作者: 欧阳修、宋祁等,北宋史学家。欧阳修是北宋文学领袖,宋祁则以文采著称。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共225卷,记载了唐代的历史。该书是对《旧唐书》的修订和补充,注重文笔的简洁和史实的准确性,是研究唐代历史的重要文献。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷九-懿宗僖宗-原文
懿宗僖宗
懿宗昭圣恭惠孝皇帝讳漼,宣宗长子也。母曰元昭皇太后晁氏。始封郓王。宣宗爱夔王滋,欲立为皇太子,而郓王长,故久不决。
大中十三年八月,宣宗疾大渐,以夔王属内枢密使王归长、马公儒、宣徽南院使王居方等。而左神策护军中尉王宗实、副使丌元实矫诏立郓王为皇太子。癸巳,即皇帝位于柩前。王宗实杀王归长、马公儒、王居方。庚子,始听政。癸卯,令狐綯为司空。尊皇太后曰太皇太后。九月庚申,追尊母为皇太后。十月辛卯,大赦。赐文武官阶、勋、爵,耆老粟帛。十一月戊午,萧鄴罢。十二月甲申,翰林学士承旨、兵部侍郎杜审权同中书门下平章事。丁酉,令狐綯罢。荆南节度使白敏中为司徒,兼门下侍郎、同中书门下平章事。是岁,云南蛮陷播州。
咸通元年正月,浙东人仇甫反,安南经略使王式为浙江东道观察使以讨之。二月丙申,葬圣武献文孝皇帝于贞陵。五月,京师地震。袁王绅薨。七月,封叔忄丐为信王。八月,卫王灌薨。己卯,仇甫伏诛。九月戊申,白敏中为中书令。十月,安南都护李鄠克播州。己亥,夏侯孜罢。户部尚书、判度支毕諴为礼部尚书、同中书门下平章事。闰月乙亥,朝献于太清宫。十一月丙子,朝享于太庙。丁丑,有事于南郊,大赦,改元。是月,庆王沂薨。十二月戊申,云南蛮寇安南。癸亥,福王绾为司空。
二年二月,白敏中罢。尚书左仆射、判度支杜悰兼门下侍郎、同中书门下平章事。福王绾薨。六月,盐州刺史王宽为安南经略招讨使。八月,云南蛮寇邕州。九月,寇巂州。
三年正月庚午,群臣上尊号曰睿文明圣孝德皇帝。大赦。是月,蒋伸罢。二月庚子,杜悰为司空。是月,隶王惴薨。湖南观察使蔡袭为安南经略招讨使。三月戊寅,归义军节度使张义潮克凉州。七月,武宁军乱,逐其节度使温璋。剑南酉川节度使夏侯孜为尚书左仆射,兼门下侍郎、同中书门下平章事。九月,岭南西道军乱,逐其节度使蔡京。十月丙申,封子佾为魏王,侹凉王,佶蜀王。杜悰为司徒。十一月,封叔祖缉为蕲王,叔忄责荣王。云南蛮寇安南。丙寅,降囚罪,免徐州秋税。十二月,翼王繟薨。
四年正月戊辰,朝献于太清宫。己巳,朝享于太庙。庚午,有事于南郊,大赦。云南蛮陷安南,蔡袭死之。庚辰,抚王纮为司空。二月,拜十六陵。秦州经略使高骈为安南经略招讨使。四月,毕諴罢。五月己巳,翰林学士承旨、兵部侍郎杨收同中书门下平章事。戊子,杜审权罢。闰六月,杜悰罢。兵部侍郎、判度支曹确同中书门下平章事。七月辛卯朔,日有食之。免安南户税、丁钱二岁,弛廉州珠池禁。八月,夔王滋薨。十二月乙酉,昭义军乱,杀其节度使沈询。
五年正月丙午,云南蛮寇隽州。三月,寇邕州。四月,兵部侍郎、判户部萧寘同中书门下平章事。五月丁酉,瘗邕、巂州死事者。己亥,有彗星出于娄。八月丁卯,夏侯孜为司空。十月,贞陵隧隐。十一月戊戌,寘夏侯孜罢。壬寅,翰林学士承旨、兵部侍郎路岩同中书门下平章事。
六年三月,萧寘薨。四月,剑南东川节度使高璩为兵部侍郎、同中书门下平章事。五月,高骈及云南蛮战于邕州,败之。六月,高璩薨。御史大夫徐商为兵部侍郎、同中书门下平章事。七月,封子侃为郢王。十二月,晋、绛二州地震。壬子,太皇太后崩。
七年二月戊申,免河南府、同华陕虢四州一岁税,湖南及桂邕容三管、岳州夏秋税之半。三月,成德军节度使王昭懿卒,其兄子景崇自称留后。闰月,吐蕃寇邠、宁。五月甲辰,葬孝明太皇太后于景陵之园。六月,魏博节度使何弘敬卒,其子全皞自称留后。八月辛卯,昼晦。十月壬申,杨收罢。是月,高骈克安南。十一月辛亥,大赦,免咸通三年以前逋负,赐文武官阶、勋、爵。
八年正月丁未,河中府、晋绛二州地震。五月丙辰,以不豫降囚罪,出宫人五百,纵神策、五坊、飞龙鹰鹞,禁延庆、端午节献女口。七月,雨汤于下邳。壬寅,蕲王缉薨。乙巳,怀州民乱,逐其刺史刘仁规。甲子,兵部侍郎、诸道盐铁转运使于琮同中书门下平章事。十一月辛丑,疾愈,避正殿,赐民年七十而痼疾及军士战伤者帛。十二月,信王忄丐薨。
九年正月,有彗星出于娄、胃。七月,武宁军节度粮料判官庞勋反于桂州。十月庚午,陷宿州。丁丑,陷徐州,观察使崔彦曾死之。十一月,陷濠州,刺史卢望回死之。右金吾卫大将军康承训为徐泗行营兵马都招讨使,神武大将军王晏权为北面招讨使,羽林将军戴可师为南面招讨使。十二月,庞勋陷和、滁二州,滁州刺史高锡望死之。壬申,戴可师及庞勋战于都梁山,死之。是月,前天雄军节度使马举为南面招讨使,泰宁军节度使曹翔为北面招讨使。
十年二月,杀欢州流人杨收。三月,徙封侃为威王。四月,杀镇南军节度使严撰。康承训及庞勋战于柳子,败之。六月,神策军将军宋威为西北面招讨使。戊戌,以蝗旱理囚。癸卯,徐商罢。翰林学士承旨、户部侍郎刘瞻同中书门下平章事。八月,有彗星出于大陵。九月癸酉,庞勋伏诛。十月戊戌,免徐、宿、濠、泗四州三岁税役。十二月壬子,云南蛮寇嘉州。
十一年正月甲寅,群臣上尊号曰睿文英武明德至仁大圣广孝皇帝。大赦。云南蛮寇黎、雅
二州,及成都。
二月甲申,剑南西川节度副使王建立及云南蛮战于城北,死之。
甲午,剑南东川节度使颜庆复及云南蛮战于新都,败之。
三月,曹确罢。
四月丙午,翰林学士承旨、兵部侍郎韦保衡同中书门下平章事。
八月,杀医待诏韩宗绍。
魏博军乱,杀其节度使何全皞,其将韩君雄自称留后。
九月丙辰,刘瞻罢。
十一月辛亥,礼部尚书、判度支王鐸同中书门下平章事。
十二年四月癸卯,路岩罢。
五月庚申,理囚。
十月,兵部侍郎、诸道盐铁转运使刘鄴为礼部尚书、同中书门下平章事。
十三年二月丁巳,于琮罢。
刑部侍郎、判户部赵隐为户部侍郎、同中书门下平章事。
幽州卢龙军节度使张允伸卒,其子简会自称留后。
三月癸酉,平州刺史张公素逐简会,自称留后。
四月庚子,浙江东西道地震。
封子保为吉王,杰寿王,倚睦王。
五月乙亥,杀国子司业韦殷裕。
十一月,王鐸为司徒,韦保衡为司空。
十四年正月,沙陀寇代北。
三月,迎佛骨于凤翔。
癸巳,雨土。
四月,并州民产子二头四手。
壬寅,大赦。
六月,不豫。
王鐸罢。
七月辛巳,皇帝崩于咸宁殿,年四十一。
僖宗惠圣恭定孝皇帝讳儇,懿宗第五子也。
母曰惠安皇太后王氏。
始封普王,名俨。
咸通十四年七月,懿宗疾大渐,左右神策护军中尉刘行深、韩文约立普王为皇太子。
辛巳,即皇帝位于柩前。
八月癸巳,始听政。
丁未,追尊母为皇太后。
乙卯,韦保衡为司徒。
九月,贬保衡为贺州刺史。
十月乙未,尚书左仆射萧仿为中书侍郎、同中书门下平章事。
十二月,震电。
癸卯,大赦,免水旱州县租赋,罢贡鹰鹘。
云南蛮寇黎州。
乾符元年二月甲午,葬昭圣恭惠孝皇帝于简陵。
癸丑,降死罪以下。
赵隐罢。
华州刺史裴坦为中书侍郎、同中书门下平章事。
四月辛卯,以旱理囚。
五月乙未,裴坦薨。
刑部尚书刘瞻为中书侍郎、同中书门下平章事。
八月辛未,瞻薨。
兵部侍郎、判度支崔彦昭为中书侍郎、同中书门下平章事。
十月,刘鄴罢。
吏部侍郎郑畋为兵部侍郎,翰林学士承旨、户部侍郎卢携:同中书门下平章事。
十一月庚寅,改元。
群臣上尊号曰圣神聪睿仁哲明孝皇帝。
是月,萧仿为司空。
魏博节度使韩允中卒,其子简自称留后。
十二月,党项、回鹘寇天德军。
云南蛮寇黎、雅二州,河西、河东、山南东道、东川兵伐云南。
二年正月己丑,朝献于太清宫。
庚寅,朝享于太庙。
辛卯,有事于南郊,大赦。
赐文武官阶、勋、爵,文宣王及二王后、三恪一子官。
云南蛮请和。
四月庚辰,太白昼见。
浙西突陈将王郢反。
五月,右龙武军大将军宋皓讨之。
萧仿薨。
六月,濮州贼王仙芝、尚君长陷曹、濮二州,河南诸镇兵讨之。
吏部尚书李蔚为中书侍郎、同中书门下平章事。
幽州将李茂勋逐其节度使张公素,自称留后。
七月,以蝗避正殿,减膳。
十一月,震电。
三年二月丙子,以旱降死罪以下。
三月,葬暴骸。
平卢军节度使宋威为指挥诸道招讨草贼使,检校左散骑常侍曾元裕副之。
募能捕贼三百人者,官以将军。
幽州卢龙军节度使李茂勋立其子可举为留后。
五月庚子,以旱理囚,免浙东西一岁税。
昭王汭薨。
六月乙丑,雄州地震。
抚王纮为太尉。
七月辛巳,雄州地震。
镇海军节度使裴璩及王郢战,败之。
鄂王润薨。
九月乙亥朔,日有食之,避正殿。
丙子,王仙芝陷汝州,执刺史王镣。
十一月,陷郢、复二州。
十二月,京师地震。
王仙芝陷申、光、卢、寿、通、舒六州。
忠武军节度使崔安潜为诸道行营都统,宫苑使李琢为诸军行营招讨草贼使,右威卫上将军张自勉副之。
是冬,无雪。
四年正月丁丑,降死罪以下二等,流人死者听收葬。
崔彦昭为司空。
二月,王仙芝陷鄂州。
闰月,崔彦昭罢。
昭义军乱,逐其节度使高湜。
宣武军节度使王鐸检校司徒,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
三月,宛句贼黄巢陷郓、沂二州,天平军节度使薛崇死之。
四月壬申朔,日有食之。
是月,陕州军乱,逐其观察使崔碣。
江西贼柳彦璋陷江州,执其刺史陶祥。
高安制置使钟传陷抚州。
五月,有彗星,避正殿,减膳。
六月,王鐸为司徒。
庚寅,雄州地震。
八月,黄巢陷隋州,执刺史崔休徵。
九月,沙陀寇云、朔二州。
盐州军乱,逐其刺史王承颜。
十月,河中军乱,逐其节度使刘侔。
十一月,尚君长降,宋威杀之。
十二月,安南戍兵乱,逐桂管观察使李瓚。
江州刺史刘秉仁及柳彦璋战,败之。
五年正月丁酉,王仙芝陷江陵外郛。
壬寅,曾元裕及王仙芝战于申州,败之。
元裕为诸道行营招讨草贼使,张自勉副之。
宋威罢招讨使。
二月癸酉,云中守捉使李克用杀大同军防御使段文楚。
己卯,克用寇遮虏军。
是月,王仙芝伏诛,其将王重隐陷饶州,刺史颜标死之。
江西贼徐唐莒陷洪州。
三月,黄巢隐濮州,寇河南。
崔安潜罢都统。
张自勉为东西面行营招讨使。
湖南军乱,逐其观察使崔瑾。
四月,饶州将彭令璋克饶州,自称刺史,徐唐莒伏诛。
五月丁酉,郑畋、卢携罢。
翰林学士承旨、户部侍郎豆卢彖为兵部侍郎,吏部侍郎崔沆为户部侍郎:同中书门下平章事。
是日,雨雹,大风拔木。
八月,大同军节度使李国昌陷岢岚军。
黄巢陷杭州。
九月,李蔚罢。
吏部尚书郑从谠为中书侍郎、同中书门下平章事。
黄巢陷越州,执观察使崔琢。
海军将张潾克越州。
十月,昭义军节度使李钧、幽州卢龙军节度使李可举讨李国昌。
十一月丁未,河东宣慰使崔季康为河东节度、代北行营招讨使。
十二月甲戌,黄巢陷福州。
庚辰,崔季康、李钧及李克用战于洪谷,败绩。
是岁,天平军节度使张裼卒,衙将崔君裕自知州事。
六年正月,镇海军节度使高骈为诸道行营兵马都统。
魏王佾薨。
二月,京师地震,蓝田山裂,出水。
河东军乱,杀其节度使崔季康。
四月庚申朔,日有食之。
凉王侹薨。
王鐸为荆南节度使、南面行营招讨都统。
五月,泰宁军节度使李系为湖南观察使,副之。
黄巢陷广州,执岭南东道节度使李迢,陷安南。
八月甲子,东都留守李蔚为河东节度、代北行营招讨使。
闰十月,黄巢陷潭、澧三州,澧州刺史李绚死之。
十一月丙辰,两日并出而斗,戊午,河东节度使康传圭为代北行营招讨使。
辛酉,黄巢陷江陵,杀李迢。
丁丑,山南东道节度使刘巨容及黄巢战于荆门,败之。
十二月壬辰,克江陵。
是月,贬王鐸为太子宾客,分司东都。
兵部尚书卢携为门下侍郎、同中书门下平章事。
是岁,淄州刺史曹全晸克郓州,杀崔君裕。
黄巢隐鄂、宣、歙、池四州。
朗州贼周岳陷衡州,逐其刺史徐颢。
荆南将雷满陷朗州,刺史崔翥死之。
石门蛮向瑰陷澧州,权知州事吕自牧死之。
桂阳贼陈彦谦陷郴州,刺史董岳死之。
广明元年正月乙卯,改元。
免岭南、荆湖、河中、河东税赋十之四。
戊寅,荆南监军杨复光、泰宁军将段彦谟杀其守将宋浩,以常滋为节度留后。
淮南将张潾及黄巢战于大云仓,败之。
二月丙戌,李国昌寇忻、代二州。
戊戌,河东军乱,杀其节度使康传圭。
壬子,郑从谠罢为河东节度使、代北行营招讨使。
三月辛未,以旱避正殿,减膳。
四月甲申,京师、东都、汝州雨雹,大风拔木。
丁酉,太府卿李琢为蔚、朔招讨都统。
壬寅,张潾克饶州。
五月,汝州防御使诸葛爽为蔚、朔招讨副使。
泰宁军将刘汉宏反。
张潾及黄巢战于信州,死之。
六月,巢陷睦、婺、宣三州。
江华贼蔡结陷道州。
宿州贼鲁景仁陷连州。
七月,黄巢陷滁、和二州。
辛酉,天平军节度使曹全晸为东面副都统。
辛未,刘汉宏降。
李可举及李国昌战于药儿岭,败之。
八月辛卯,昭义军乱,杀其节度使李钧。
癸卯,荣王忄责为司空。
是月,忄责薨。
九月,忠武军将周岌杀其节度使薛能。
牙将秦宗权自称权知蔡州事。
十月,黄巢陷申州。
十一月,河中都虞候王重荣逐其节度使李都。
黄巢陷汝州。
壬戌,幸左神策军阅武。
护军中尉田令孜为诸道兵马都指挥制置招讨使,忠武军监军杨复光副之。
丁卯,东都留守刘允章叛附于黄巢。
壬申,巢陷虢州。
田令孜为汝、洛、晋、绛、同、华都统。
十二月壬午,黄巢陷潼关。
甲申,贬卢携为太子宾客,分司东都。
翰林学士承旨、尚书左丞王徽为户部侍郎,翰林学士、户部侍郎裴澈为工部侍郎:同中书门下平章事。
行在咸阳。
丙戌,左金吾卫大将军张直方率武官叛附于黄巢。
巢陷京师。
辛卯,次凤翔。
丙申,河阳节度使诸葛爽叛附于黄巢。
丁酉,次兴元。
庚子,广德公主、豆卢琢、崔沆、尚书左仆射刘鄴、右仆射于琮、太子少师裴谂、御史中丞赵濛、刑部侍郎李溥,京兆尹李汤死于黄巢。
是岁,雨血于靖陵。
中和元年正月壬子,如成都。
壬申,兵部侍郎、判度支萧遘为工部侍郎、同中书门下平章事。
丁丑,次成都。
二月己卯,赦剑南三川。
太子少师王鐸为司徒,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
淮南节度使高骈为京城四面都统。
邠宁节度使李存礼讨黄巢。
凤翔节度使郑畋及巢战于龙尾坡,败之。
邠宁将王玫陷邠州。
戊戌,清平镇使陈晟执睦州刺史韦诸,自称刺史。
三月辛亥,黄巢陷邓州,执刺史赵戎。
辛酉,郑畋为京城西面行营都统。
甲子,畋及泾原节度使程宗楚、天雄军经略使仇公遇盟于凤翔。
是月,王徽罢。
诸葛爽以河阳降。
四月戊寅,王玫伏诛。
程宗楚、朔方军节度使唐弘夫及黄巢战于咸阳,败之。
壬午,巢遯乾灞上。
丁亥,复入于京师,弘夫、宗楚死之。
是月,赦李国昌及其子克用以讨黄巢。
五月丙辰,克用寇太原,振武军节度使契苾璋败之。
辛酉,大风,雨土。
是月,刘巨容为南面行营招讨使。
杨复光克邓州。
六月,鄮贼钟季文陷明州。
辛卯,邠宁节度副使硃玫及黄巢战于兴平,败绩。
戊戌,郑畋为司空,兼门下侍郎、同中书门下平章事、京城四面行营都统。
丙午,李克用陷忻、代二州。
七月丁巳,大赦,改元。
庚申,翰林学士承旨、兵部侍郎韦昭度同中书门下平章事。
丙寅,神策军将郭琪反,伏诛。
辛未,田令孜杀左拾遗孟昭图。
义武军节度使王处存为东南面行营招讨使。
八月,感化军将时溥逐其节度使支详,自称留后。
昭义军节度使高浔及黄巢战于石桥,败绩,其将成麟杀浔,入于潞州。
己丑,众星陨于成都。
九月丙午,鄜延节度使李孝章、夏绥银节度使拓拔思恭及黄巢战于东渭桥,败绩。
临海贼杜雄陷台州。
辛酉,封子震为建王。
己已,昭义军戍将孟方立杀成麟,自称留后。
永嘉赋硃褒陷温州。
是秋,河东霜杀禾。
十月,凤翔行军司马李昌言逐其节度使郑畋。
十一月,李昌言为凤翔节度行营招讨使。
郑畋、裴澈罢。
遂昌贼卢约陷处州。
十二月,安南戍将闵顼逐湖南观察使李裕,自称
安师儒。
丙辰,杭州刺史董昌攻越州,浙东观察使刘汉宏奔于台州。
是月,河阳节度使诸葛爽卒,其子仲方自称留后。
神策行营先锋使满存克兴、凤二州。
感义军节度使杨晟陷文州。
武宁军将张雄陷苏州。
十一月庚子,秦宗权郑州。
十二月,魏州地震。
丙午,台州刺史杜雄执刘汉宏,降于董昌。
昌自称浙东观察使。
丙辰,硃玫伏诛。
丁巳。煴伏诛。
秦宗权陷孟州,诸葛仲方奔于汴州。
是岁,天平军将硃瑾逐泰宁军节度使齐克让,自称留后。
湘阴贼邓进思陷岳州。
杜洪陷鄂州,自称武昌军节度留后。
三年三月癸未,萧遘、裴澈、兵部侍郎郑昌图有罪伏诛。
壬辰,如凤翔。
郑从谠罢。
韦昭度为司徒。
癸巳,镇海军将刘浩逐其节度使周宝,度支催勘使薛朗自称知府事。
四月甲辰,六合镇遏使徐约陷苏州,逐其刺史张雄。
甲子,淮南兵马使毕师鐸陷扬州,执其节度使高骈。
是月,维州山崩。
五月甲戌,宣歙观察使秦彦入于扬州。
癸未,秦宗权陷郑州。
六月,陷孟州,河阳将李罕之人于孟州,张全义入于东都。
己酉,凤翔节度使李昌符反。
庚戌,犯大安门,不克,奔于陇州。
壬子,武定军节度使李茂贞为陇州招讨使。
丁巳,护国军将常行儒杀其节度使王重荣,其兄重盈自称留后。
壬戌,亳州将谢殷逐其刺史宋衮。
七月丁亥,降死罪以下,贞观、开元、建中、兴元功臣后予一子九品正员官,减常膳三之一,赐民九十以上粟帛。
七月,李昌符伏诛。
八月,韦昭度为太保。
壬寅,谢殷伏诛。
硃全忠陷亳州。
壬子,陷曹州,刺史丘弘礼死之。
九月,户部侍郎、判度支张浚为兵部侍郎、同中书门下平章事。
秦彦杀高骈。
十月丁未,硃全忠陷濮州。
甲寅,封子升为益王。
杭州刺史钱升〗陷常州。
丁卯,升杀周宝。
是月,秦宗权将孙儒寇扬州。
十一月壬申,庐州刺史杨行密陷扬州,秦彦、毕师鐸奔于孙儒。
十二月癸巳,淮西将赵德諲陷江陵,荆南节度使张瑰死之。
硃全忠为东南面招讨使。
饶州刺史陈儒陷衢州。
上蔡贼冯敬章陷蕲州。
文德元年正月甲寅,孙儒杀秦彦、毕师鐸。
癸亥,硃全忠为蔡州四面行营都统。
丙寅,薛朗伏诛。
钱升陷润州。
二月乙亥,不豫。
乙丑,至自凤翔。
庚寅,竭于太庙。
大赦,改元。
是月,魏博军乱,杀其节度使乐彦祯,其将罗弘信自称权知留后。
三月戊戌朔,日有食之,既。
壬寅,疾大渐,立寿王杰为皇太弟,知军国事。
癸卯,皇帝崩于武德殿,年二十七。
赞曰:唐自穆宗以来八世,而为宦官所立者七君。然则唐之衰亡,岂止方镇之患?盖朝廷天下之本也,人君者朝廷之本也,始即位者人君之本也。其本始不正,欲以正天下,其可得乎?懿、僖当唐政之始衰,而以昏庸相继;乾符之际,岁大旱蝗,民悉盗起,其乱遂不可复支,盖亦天人之会欤!
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷九-懿宗僖宗-译文
懿宗僖宗
懿宗昭圣恭惠孝皇帝名叫漼,是宣宗的长子。他的母亲是元昭皇太后晁氏。最初被封为郓王。宣宗喜爱夔王滋,想立他为皇太子,但因为郓王是长子,所以迟迟没有决定。
大中十三年八月,宣宗病重,将夔王托付给内枢密使王归长、马公儒、宣徽南院使王居方等人。然而左神策护军中尉王宗实和副使丌元实伪造诏书,立郓王为皇太子。癸巳日,郓王在宣宗灵柩前即位。王宗实杀死了王归长、马公儒和王居方。庚子日,懿宗开始听政。癸卯日,令狐綯被任命为司空。尊皇太后为太皇太后。九月庚申日,追尊母亲为皇太后。十月辛卯日,大赦天下,赐予文武官员阶位、勋爵,并赐给老人粮食和布帛。十一月戊午日,萧鄴被罢免。十二月甲申日,翰林学士承旨、兵部侍郎杜审权被任命为同中书门下平章事。丁酉日,令狐綯被罢免。荆南节度使白敏中被任命为司徒,兼任门下侍郎、同中书门下平章事。这一年,云南蛮族攻陷了播州。
咸通元年正月,浙东人仇甫造反,安南经略使王式被任命为浙江东道观察使,负责讨伐仇甫。二月丙申日,圣武献文孝皇帝被安葬在贞陵。五月,京师发生地震。袁王绅去世。七月,封叔父忄丐为信王。八月,卫王灌去世。己卯日,仇甫被处死。九月戊申日,白敏中被任命为中书令。十月,安南都护李鄠收复了播州。己亥日,夏侯孜被罢免。户部尚书、判度支毕諴被任命为礼部尚书、同中书门下平章事。闰月乙亥日,懿宗在太清宫举行朝献仪式。十一月丙子日,在太庙举行朝享仪式。丁丑日,在南郊举行祭祀,大赦天下,改元。这个月,庆王沂去世。十二月戊申日,云南蛮族侵犯安南。癸亥日,福王绾被任命为司空。
咸通二年二月,白敏中被罢免。尚书左仆射、判度支杜悰兼任门下侍郎、同中书门下平章事。福王绾去世。六月,盐州刺史王宽被任命为安南经略招讨使。八月,云南蛮族侵犯邕州。九月,侵犯巂州。
咸通三年正月庚午日,群臣上尊号为睿文明圣孝德皇帝。大赦天下。这个月,蒋伸被罢免。二月庚子日,杜悰被任命为司空。这个月,隶王惴去世。湖南观察使蔡袭被任命为安南经略招讨使。三月戊寅日,归义军节度使张义潮收复了凉州。七月,武宁军发生叛乱,驱逐了节度使温璋。剑南酉川节度使夏侯孜被任命为尚书左仆射,兼任门下侍郎、同中书门下平章事。九月,岭南西道军发生叛乱,驱逐了节度使蔡京。十月丙申日,封儿子佾为魏王,侹为凉王,佶为蜀王。杜悰被任命为司徒。十一月,封叔祖缉为蕲王,叔父忄责为荣王。云南蛮族侵犯安南。丙寅日,减轻囚犯罪行,免除徐州的秋税。十二月,翼王繟去世。
咸通四年正月戊辰日,懿宗在太清宫举行朝献仪式。己巳日,在太庙举行朝享仪式。庚午日,在南郊举行祭祀,大赦天下。云南蛮族攻陷了安南,蔡袭战死。庚辰日,抚王纮被任命为司空。二月,懿宗拜谒十六陵。秦州经略使高骈被任命为安南经略招讨使。四月,毕諴被罢免。五月己巳日,翰林学士承旨、兵部侍郎杨收被任命为同中书门下平章事。戊子日,杜审权被罢免。闰六月,杜悰被罢免。兵部侍郎、判度支曹确被任命为同中书门下平章事。七月辛卯日,发生日食。免除安南两年的户税和丁钱,解除廉州珠池的禁令。八月,夔王滋去世。十二月乙酉日,昭义军发生叛乱,杀死了节度使沈询。
咸通五年正月丙午日,云南蛮族侵犯隽州。三月,侵犯邕州。四月,兵部侍郎、判户部萧寘被任命为同中书门下平章事。五月丁酉日,安葬了在邕州和巂州战死的人。己亥日,彗星出现在娄宿。八月丁卯日,夏侯孜被任命为司空。十月,贞陵的隧道坍塌。十一月戊戌日,萧寘和夏侯孜被罢免。壬寅日,翰林学士承旨、兵部侍郎路岩被任命为同中书门下平章事。
咸通六年三月,萧寘去世。四月,剑南东川节度使高璩被任命为兵部侍郎、同中书门下平章事。五月,高骈与云南蛮族在邕州交战,击败了他们。六月,高璩去世。御史大夫徐商被任命为兵部侍郎、同中书门下平章事。七月,封儿子侃为郢王。十二月,晋州和绛州发生地震。壬子日,太皇太后去世。
咸通七年二月戊申日,免除河南府、同州、华州、陕州、虢州一年的赋税,免除湖南及桂州、邕州、容州三管、岳州一半的夏秋税。三月,成德军节度使王昭懿去世,他的侄子景崇自称留后。闰月,吐蕃侵犯邠州和宁州。五月甲辰日,孝明太皇太后被安葬在景陵的园中。六月,魏博节度使何弘敬去世,他的儿子全皞自称留后。八月辛卯日,白天变得昏暗。十月壬申日,杨收被罢免。这个月,高骈收复了安南。十一月辛亥日,大赦天下,免除咸通三年以前的欠税,赐予文武官员阶位、勋爵。
咸通八年正月丁未日,河中府、晋州、绛州发生地震。五月丙辰日,因为懿宗身体不适,减轻囚犯的罪行,释放了五百名宫女,放生了神策军、五坊、飞龙院的鹰鹞,禁止在延庆节和端午节进献女子。七月,下邳下了一场热雨。壬寅日,蕲王缉去世。乙巳日,怀州发生民乱,驱逐了刺史刘仁规。甲子日,兵部侍郎、诸道盐铁转运使于琮被任命为同中书门下平章事。十一月辛丑日,懿宗病愈,避居正殿,赐给七十岁以上有痼疾的老人和战伤的军士布帛。十二月,信王忄丐去世。
咸通九年正月,彗星出现在娄宿和胃宿。七月,武宁军节度粮料判官庞勋在桂州造反。十月庚午日,庞勋攻陷了宿州。丁丑日,攻陷了徐州,观察使崔彦曾战死。十一月,庞勋攻陷了濠州,刺史卢望回战死。右金吾卫大将军康承训被任命为徐泗行营兵马都招讨使,神武大将军王晏权被任命为北面招讨使,羽林将军戴可师被任命为南面招讨使。十二月,庞勋攻陷了和州和滁州,滁州刺史高锡望战死。壬申日,戴可师与庞勋在都梁山交战,戴可师战死。这个月,前天雄军节度使马举被任命为南面招讨使,泰宁军节度使曹翔被任命为北面招讨使。
咸通十年二月,处死了欢州的流放者杨收。三月,改封侃为威王。四月,处死了镇南军节度使严撰。康承训与庞勋在柳子交战,击败了庞勋。六月,神策军将军宋威被任命为西北面招讨使。戊戌日,因为蝗灾和旱灾,审理囚犯。癸卯日,徐商被罢免。翰林学士承旨、户部侍郎刘瞻被任命为同中书门下平章事。八月,彗星出现在大陵。九月癸酉日,庞勋被处死。十月戊戌日,免除徐州、宿州、濠州、泗州三年的赋税和徭役。十二月壬子日,云南蛮族侵犯嘉州。
咸通十一年正月甲寅日,群臣上尊号为睿文英武明德至仁大圣广孝皇帝。大赦天下。云南蛮族侵犯黎州和雅州。
二州,以及成都。
二月甲申日,剑南西川节度副使王建立与云南蛮在城北交战,王建立战死。
甲午日,剑南东川节度使颜庆复与云南蛮在新都交战,击败了云南蛮。
三月,曹确被罢免。
四月丙午日,翰林学士承旨、兵部侍郎韦保衡被任命为同中书门下平章事。
八月,医待诏韩宗绍被杀。
魏博军发生叛乱,杀了节度使何全皞,其将领韩君雄自称留后。
九月丙辰日,刘瞻被罢免。
十一月辛亥日,礼部尚书、判度支王鐸被任命为同中书门下平章事。
十二年四月癸卯日,路岩被罢免。
五月庚申日,审理囚犯。
十月,兵部侍郎、诸道盐铁转运使刘鄴被任命为礼部尚书、同中书门下平章事。
十三年二月丁巳日,于琮被罢免。
刑部侍郎、判户部赵隐被任命为户部侍郎、同中书门下平章事。
幽州卢龙军节度使张允伸去世,其子简会自称留后。
三月癸酉日,平州刺史张公素驱逐简会,自称留后。
四月庚子日,浙江东西道发生地震。
封皇子保为吉王,杰为寿王,倚为睦王。
五月乙亥日,国子司业韦殷裕被杀。
十一月,王鐸被任命为司徒,韦保衡被任命为司空。
十四年正月,沙陀入侵代北。
三月,在凤翔迎接佛骨。
癸巳日,天降尘土。
四月,并州有百姓生下双头四手的孩子。
壬寅日,大赦天下。
六月,皇帝身体不适。
王鐸被罢免。
七月辛巳日,皇帝在咸宁殿驾崩,享年四十一岁。
僖宗惠圣恭定孝皇帝,名儇,是懿宗的第五个儿子。
母亲是惠安皇太后王氏。
最初被封为普王,名俨。
咸通十四年七月,懿宗病重,左右神策护军中尉刘行深、韩文约立普王为皇太子。
辛巳日,普王在灵柩前即皇帝位。
八月癸巳日,开始听政。
丁未日,追尊母亲为皇太后。
乙卯日,韦保衡被任命为司徒。
九月,韦保衡被贬为贺州刺史。
十月乙未日,尚书左仆射萧仿被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
十二月,发生雷电。
癸卯日,大赦天下,免除水旱灾区的租赋,停止进贡鹰鹘。
云南蛮入侵黎州。
乾符元年二月甲午日,昭圣恭惠孝皇帝被安葬在简陵。
癸丑日,减轻死罪以下的刑罚。
赵隐被罢免。
华州刺史裴坦被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
四月辛卯日,因旱灾审理囚犯。
五月乙未日,裴坦去世。
刑部尚书刘瞻被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
八月辛未日,刘瞻去世。
兵部侍郎、判度支崔彦昭被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
十月,刘鄴被罢免。
吏部侍郎郑畋被任命为兵部侍郎,翰林学士承旨、户部侍郎卢携被任命为同中书门下平章事。
十一月庚寅日,改元。
群臣上尊号为圣神聪睿仁哲明孝皇帝。
这个月,萧仿被任命为司空。
魏博节度使韩允中去世,其子韩简自称留后。
十二月,党项、回鹘入侵天德军。
云南蛮入侵黎州、雅州,河西、河东、山南东道、东川的军队讨伐云南。
二年正月己丑日,皇帝在太清宫举行朝献仪式。
庚寅日,皇帝在太庙举行朝享仪式。
辛卯日,皇帝在南郊举行祭祀仪式,大赦天下。
赐予文武官员阶、勋、爵,文宣王及二王后、三恪各一子官职。
云南蛮请求和谈。
四月庚辰日,太白星白天出现。
浙西突陈将王郢反叛。
五月,右龙武军大将军宋皓讨伐王郢。
萧仿去世。
六月,濮州贼王仙芝、尚君长攻陷曹州、濮州,河南各镇军队讨伐他们。
吏部尚书李蔚被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
幽州将领李茂勋驱逐节度使张公素,自称留后。
七月,因蝗灾,皇帝避居正殿,减少膳食。
十一月,发生雷电。
三年二月丙子日,因旱灾减轻死罪以下的刑罚。
三月,安葬暴尸的骸骨。
平卢军节度使宋威被任命为指挥诸道招讨草贼使,检校左散骑常侍曾元裕为副使。
招募能捕获三百名贼人的人,授予将军官职。
幽州卢龙军节度使李茂勋立其子李可举为留后。
五月庚子日,因旱灾审理囚犯,免除浙东、浙西一年的赋税。
昭王汭去世。
六月乙丑日,雄州发生地震。
抚王纮被任命为太尉。
七月辛巳日,雄州再次发生地震。
镇海军节度使裴璩与王郢交战,击败了王郢。
鄂王润去世。
九月乙亥日,发生日食,皇帝避居正殿。
丙子日,王仙芝攻陷汝州,俘虏刺史王镣。
十一月,王仙芝攻陷郢州、复州。
十二月,京师发生地震。
王仙芝攻陷申州、光州、卢州、寿州、通州、舒州。
忠武军节度使崔安潜被任命为诸道行营都统,宫苑使李琢为诸军行营招讨草贼使,右威卫上将军张自勉为副使。
这个冬天,没有下雪。
四年正月丁丑日,减轻死罪以下两等刑罚,流放的人如果死亡,允许收葬。
崔彦昭被任命为司空。
二月,王仙芝攻陷鄂州。
闰月,崔彦昭被罢免。
昭义军发生叛乱,驱逐节度使高湜。
宣武军节度使王鐸被任命为检校司徒,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
三月,宛句贼黄巢攻陷郓州、沂州,天平军节度使薛崇战死。
四月壬申日,发生日食。
这个月,陕州军发生叛乱,驱逐观察使崔碣。
江西贼柳彦璋攻陷江州,俘虏刺史陶祥。
高安制置使钟传攻陷抚州。
五月,出现彗星,皇帝避居正殿,减少膳食。
六月,王鐸被任命为司徒。
庚寅日,雄州发生地震。
八月,黄巢攻陷隋州,俘虏刺史崔休徵。
九月,沙陀入侵云州、朔州。
盐州军发生叛乱,驱逐刺史王承颜。
十月,河中军发生叛乱,驱逐节度使刘侔。
十一月,尚君长投降,宋威杀了他。
十二月,安南戍兵发生叛乱,驱逐桂管观察使李瓚。
江州刺史刘秉仁与柳彦璋交战,击败了柳彦璋。
五年正月丁酉日,王仙芝攻陷江陵外城。
壬寅日,曾元裕与王仙芝在申州交战,击败了王仙芝。
曾元裕被任命为诸道行营招讨草贼使,张自勉为副使。
宋威被罢免招讨使职务。
二月癸酉日,云中守捉使李克用杀大同军防御使段文楚。
己卯日,李克用入侵遮虏军。
这个月,王仙芝被处死,其将王重隐攻陷饶州,刺史颜标战死。
江西贼徐唐莒攻陷洪州。
三月,黄巢隐藏在濮州,入侵河南。
崔安潜被罢免都统职务。
张自勉被任命为东西面行营招讨使。
湖南军发生叛乱,驱逐观察使崔瑾。
四月,饶州将领彭令璋收复饶州,自称刺史,徐唐莒被处死。
五月丁酉日,郑畋、卢携被罢免。
翰林学士承旨、户部侍郎豆卢彖被任命为兵部侍郎,吏部侍郎崔沆被任命为户部侍郎:同中书门下平章事。
这一天,下冰雹,大风拔起树木。
八月,大同军节度使李国昌攻陷岢岚军。
黄巢攻陷杭州。
九月,李蔚被罢免。
吏部尚书郑从谠被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
黄巢攻陷越州,俘虏观察使崔琢。
海军将领张潾攻克了越州。
十月,昭义军节度使李钧、幽州卢龙军节度使李可举讨伐李国昌。
十一月丁未日,河东宣慰使崔季康被任命为河东节度使、代北行营招讨使。
十二月甲戌日,黄巢攻陷福州。
庚辰日,崔季康、李钧与李克用在洪谷交战,结果失败。
这一年,天平军节度使张裼去世,衙将崔君裕自行代理州事。
六年正月,镇海军节度使高骈被任命为诸道行营兵马都统。
魏王佾去世。
二月,京师发生地震,蓝田山裂开,涌出水。
河东军发生叛乱,杀死了节度使崔季康。
四月庚申日,发生日食。
凉王侹去世。
王鐸被任命为荆南节度使、南面行营招讨都统。
五月,泰宁军节度使李系被任命为湖南观察使,作为副手。
黄巢攻陷广州,俘虏了岭南东道节度使李迢,并攻陷安南。
八月甲子日,东都留守李蔚被任命为河东节度使、代北行营招讨使。
闰十月,黄巢攻陷潭州、澧州三州,澧州刺史李绚战死。
十一月丙辰日,两日并出并相斗,戊午日,河东节度使康传圭被任命为代北行营招讨使。
辛酉日,黄巢攻陷江陵,杀死了李迢。
丁丑日,山南东道节度使刘巨容与黄巢在荆门交战,击败了黄巢。
十二月壬辰日,收复江陵。
这个月,王鐸被贬为太子宾客,分司东都。
兵部尚书卢携被任命为门下侍郎、同中书门下平章事。
这一年,淄州刺史曹全晸攻克郓州,杀死了崔君裕。
黄巢隐匿在鄂州、宣州、歙州、池州四州。
朗州贼寇周岳攻陷衡州,驱逐了刺史徐颢。
荆南将领雷满攻陷朗州,刺史崔翥战死。
石门蛮向瑰攻陷澧州,代理州事吕自牧战死。
桂阳贼寇陈彦谦攻陷郴州,刺史董岳战死。
广明元年正月乙卯日,改元。
免除岭南、荆湖、河中、河东四地的税赋十分之四。
戊寅日,荆南监军杨复光、泰宁军将领段彦谟杀死了守将宋浩,任命常滋为节度留后。
淮南将领张潾与黄巢在大云仓交战,击败了黄巢。
二月丙戌日,李国昌侵犯忻州、代州二州。
戊戌日,河东军发生叛乱,杀死了节度使康传圭。
壬子日,郑从谠被罢免为河东节度使、代北行营招讨使。
三月辛未日,因旱灾避居正殿,减少膳食。
四月甲申日,京师、东都、汝州下冰雹,大风拔起树木。
丁酉日,太府卿李琢被任命为蔚州、朔州招讨都统。
壬寅日,张潾攻克饶州。
五月,汝州防御使诸葛爽被任命为蔚州、朔州招讨副使。
泰宁军将领刘汉宏反叛。
张潾与黄巢在信州交战,战死。
六月,黄巢攻陷睦州、婺州、宣州三州。
江华贼寇蔡结攻陷道州。
宿州贼寇鲁景仁攻陷连州。
七月,黄巢攻陷滁州、和州二州。
辛酉日,天平军节度使曹全晸被任命为东面副都统。
辛未日,刘汉宏投降。
李可举与李国昌在药儿岭交战,击败了李国昌。
八月辛卯日,昭义军发生叛乱,杀死了节度使李钧。
癸卯日,荣王忄责被任命为司空。
这个月,荣王忄责去世。
九月,忠武军将领周岌杀死了节度使薛能。
牙将秦宗权自称代理蔡州事务。
十月,黄巢攻陷申州。
十一月,河中都虞候王重荣驱逐了节度使李都。
黄巢攻陷汝州。
壬戌日,皇帝到左神策军检阅军队。
护军中尉田令孜被任命为诸道兵马都指挥制置招讨使,忠武军监军杨复光为副手。
丁卯日,东都留守刘允章叛变投靠黄巢。
壬申日,黄巢攻陷虢州。
田令孜被任命为汝州、洛州、晋州、绛州、同州、华州都统。
十二月壬午日,黄巢攻陷潼关。
甲申日,卢携被贬为太子宾客,分司东都。
翰林学士承旨、尚书左丞王徽被任命为户部侍郎,翰林学士、户部侍郎裴澈被任命为工部侍郎:同中书门下平章事。
皇帝行至咸阳。
丙戌日,左金吾卫大将军张直方率领武官叛变投靠黄巢。
黄巢攻陷京师。
辛卯日,皇帝行至凤翔。
丙申日,河阳节度使诸葛爽叛变投靠黄巢。
丁酉日,皇帝行至兴元。
庚子日,广德公主、豆卢琢、崔沆、尚书左仆射刘鄴、右仆射于琮、太子少师裴谂、御史中丞赵濛、刑部侍郎李溥,京兆尹李汤死于黄巢之手。
这一年,靖陵下血雨。
中和元年正月壬子日,皇帝前往成都。
壬申日,兵部侍郎、判度支萧遘被任命为工部侍郎、同中书门下平章事。
丁丑日,皇帝行至成都。
二月己卯日,赦免剑南三川。
太子少师王鐸被任命为司徒,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
淮南节度使高骈被任命为京城四面都统。
邠宁节度使李存礼讨伐黄巢。
凤翔节度使郑畋与黄巢在龙尾坡交战,击败了黄巢。
邠宁将领王玫攻陷邠州。
戊戌日,清平镇使陈晟俘虏了睦州刺史韦诸,自称刺史。
三月辛亥日,黄巢攻陷邓州,俘虏了刺史赵戎。
辛酉日,郑畋被任命为京城西面行营都统。
甲子日,郑畋与泾原节度使程宗楚、天雄军经略使仇公遇在凤翔结盟。
这个月,王徽被罢免。
诸葛爽以河阳投降。
四月戊寅日,王玫被处死。
程宗楚、朔方军节度使唐弘夫与黄巢在咸阳交战,击败了黄巢。
壬午日,黄巢逃至乾灞上。
丁亥日,黄巢再次进入京师,唐弘夫、程宗楚战死。
这个月,赦免李国昌及其子李克用,让他们讨伐黄巢。
五月丙辰日,李克用侵犯太原,振武军节度使契苾璋击败了他。
辛酉日,大风,下土雨。
这个月,刘巨容被任命为南面行营招讨使。
杨复光攻克邓州。
六月,鄮州贼寇钟季文攻陷明州。
辛卯日,邠宁节度副使硃玫与黄巢在兴平交战,结果失败。
戊戌日,郑畋被任命为司空,兼门下侍郎、同中书门下平章事、京城四面行营都统。
丙午日,李克用攻陷忻州、代州二州。
七月丁巳日,大赦天下,改元。
庚申日,翰林学士承旨、兵部侍郎韦昭度被任命为同中书门下平章事。
丙寅日,神策军将领郭琪反叛,被处死。
辛未日,田令孜杀死了左拾遗孟昭图。
义武军节度使王处存被任命为东南面行营招讨使。
八月,感化军将领时溥驱逐了节度使支详,自称留后。
昭义军节度使高浔与黄巢在石桥交战,结果失败,其将领成麟杀死了高浔,进入潞州。
己丑日,众星陨落在成都。
九月丙午日,鄜延节度使李孝章、夏绥银节度使拓拔思恭与黄巢在东渭桥交战,结果失败。
临海贼寇杜雄攻陷台州。
辛酉日,封皇子震为建王。
己已日,昭义军戍将孟方立杀死了成麟,自称留后。
永嘉贼寇硃褒攻陷温州。
这个秋天,河东霜冻杀死了庄稼。
十月,凤翔行军司马李昌言驱逐了节度使郑畋。
十一月,李昌言被任命为凤翔节度行营招讨使。
郑畋、裴澈被罢免。
遂昌贼寇卢约攻陷处州。
十二月,安南戍将闵顼驱逐了湖南观察使李裕,自称
安师儒。
丙辰日,杭州刺史董昌攻打越州,浙东观察使刘汉宏逃到台州。
这个月,河阳节度使诸葛爽去世,他的儿子诸葛仲方自称留后。
神策行营先锋使满存攻克兴州和凤州。
感义军节度使杨晟攻陷文州。
武宁军将领张雄攻陷苏州。
十一月庚子日,秦宗权攻占郑州。
十二月,魏州发生地震。
丙午日,台州刺史杜雄抓获刘汉宏,投降董昌。
董昌自称浙东观察使。
丙辰日,硃玫被处死。
丁巳日,煴被处死。
秦宗权攻陷孟州,诸葛仲方逃到汴州。
这一年,天平军将领硃瑾驱逐泰宁军节度使齐克让,自称留后。
湘阴的贼寇邓进思攻陷岳州。
杜洪攻陷鄂州,自称武昌军节度留后。
三年三月癸未日,萧遘、裴澈、兵部侍郎郑昌图因罪被处死。
壬辰日,皇帝前往凤翔。
郑从谠被罢免。
韦昭度被任命为司徒。
癸巳日,镇海军将领刘浩驱逐节度使周宝,度支催勘使薛朗自称知府事。
四月甲辰日,六合镇遏使徐约攻陷苏州,驱逐刺史张雄。
甲子日,淮南兵马使毕师鐸攻陷扬州,抓获节度使高骈。
这个月,维州发生山崩。
五月甲戌日,宣歙观察使秦彦进入扬州。
癸未日,秦宗权攻陷郑州。
六月,秦宗权攻陷孟州,河阳将领李罕之进入孟州,张全义进入东都。
己酉日,凤翔节度使李昌符反叛。
庚戌日,李昌符进攻大安门,未能成功,逃到陇州。
壬子日,武定军节度使李茂贞被任命为陇州招讨使。
丁巳日,护国军将领常行儒杀死节度使王重荣,他的哥哥王重盈自称留后。
壬戌日,亳州将领谢殷驱逐刺史宋衮。
七月丁亥日,皇帝下令减轻死罪以下的刑罚,贞观、开元、建中、兴元功臣的后代各赐予一个九品正员官,减少皇帝日常膳食的三分之一,赐给九十岁以上的百姓粟帛。
七月,李昌符被处死。
八月,韦昭度被任命为太保。
壬寅日,谢殷被处死。
硃全忠攻陷亳州。
壬子日,硃全忠攻陷曹州,刺史丘弘礼战死。
九月,户部侍郎、判度支张浚被任命为兵部侍郎、同中书门下平章事。
秦彦杀死高骈。
十月丁未日,硃全忠攻陷濮州。
甲寅日,皇帝封儿子钱升为益王。
杭州刺史钱升攻陷常州。
丁卯日,钱升杀死周宝。
这个月,秦宗权的将领孙儒侵犯扬州。
十一月壬申日,庐州刺史杨行密攻陷扬州,秦彦、毕师鐸逃到孙儒那里。
十二月癸巳日,淮西将领赵德諲攻陷江陵,荆南节度使张瑰战死。
硃全忠被任命为东南面招讨使。
饶州刺史陈儒攻陷衢州。
上蔡的贼寇冯敬章攻陷蕲州。
文德元年正月甲寅日,孙儒杀死秦彦、毕师鐸。
癸亥日,硃全忠被任命为蔡州四面行营都统。
丙寅日,薛朗被处死。
钱升攻陷润州。
二月乙亥日,皇帝身体不适。
乙丑日,皇帝从凤翔返回。
庚寅日,皇帝在太庙祭祀。
大赦天下,改年号。
这个月,魏博军发生叛乱,杀死节度使乐彦祯,将领罗弘信自称权知留后。
三月戊戌日,发生日食。
壬寅日,皇帝病情加重,立寿王李杰为皇太弟,掌管军国事务。
癸卯日,皇帝在武德殿去世,年仅二十七岁。
赞曰:唐朝自穆宗以来八世,其中有七位皇帝是由宦官拥立的。然而唐朝的衰亡,难道仅仅是藩镇的祸患吗?朝廷是天下的根本,君主是朝廷的根本,即位之初是君主的根本。如果根本不正,想要治理好天下,怎么可能呢?懿宗、僖宗在唐朝政治开始衰败时相继即位,昏庸无能;乾符年间,大旱和蝗灾频发,百姓纷纷成为盗贼,国家的混乱已经无法挽回,这大概也是天意和人事的结合吧!
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷九-懿宗僖宗-注解
懿宗:唐懿宗李漼,唐朝第十六位皇帝,僖宗之父。
僖宗:唐僖宗李儇,唐朝第十七位皇帝,其在位期间藩镇割据,民变四起。
宣宗:唐朝第十六位皇帝,名李忱,宪宗第十三子。宣宗在位期间,励精图治,试图振兴唐朝,被称为“小太宗”。
郓王:李漼在即位前的封号,因其为宣宗长子,故被封为郓王。
夔王:李滋,宣宗次子,曾一度被宣宗考虑立为皇太子,但因郓王年长而未果。
内枢密使:唐朝中后期设立的官职,负责皇帝的机要事务,权力极大,常由宦官担任。
神策军:唐代禁军,负责保卫皇帝和京师。
太皇太后:皇帝祖母的尊号,此处指懿宗的祖母元昭皇太后晁氏。
大赦:皇帝颁布的赦免令,通常在全国范围内赦免罪犯或减免赋税。
安南:唐代行政区划,大致在今越南一带。
云南蛮:古代对云南地区少数民族的称呼,常与中原政权发生冲突。
播州:唐朝时期的州名,位于今贵州省遵义市一带。
咸通:懿宗的年号,使用时间为860年至874年。
仇甫:浙东地区的叛乱首领,咸通元年(860年)起兵反唐,后被镇压。
太清宫:唐代皇家祭祀场所,主要用于祭祀道教神灵。
太庙:古代皇帝祭祀祖先的场所。
南郊:古代皇帝祭天的场所,通常在都城南郊举行。
归义军:唐朝后期在河西地区设立的地方军事机构,主要负责防御吐蕃等外敌。
吐蕃:7至9世纪存在于青藏高原的政权,与唐朝时有战争和交往。
彗星:古代被视为不祥之兆的天象。
庞勋:唐朝末年著名的叛乱首领,咸通九年(868年)在桂州起兵反唐,势力一度蔓延至江淮地区。
剑南西川节度副使:唐代官职名,负责剑南西川地区的军事和行政事务。
翰林学士承旨:唐代翰林院的高级官员,负责起草诏令。
同中书门下平章事:唐代宰相的称号,负责参与国家重大决策。
魏博军:唐代藩镇之一,位于今河北、山东一带,常发生叛乱。
留后:唐代藩镇制度中的一种职位,通常指在节度使不在时,代理节度使职务的官员。
沙陀:古代北方游牧民族,常与中原政权发生冲突。
佛骨:佛教圣物,指释迦牟尼的遗骨,唐代曾多次迎请佛骨以祈求国泰民安。
文宣王:指孔子,唐代追封孔子为文宣王。
二王后:指周文王、周武王的后代,唐代常赐予他们官职以示尊崇。
三恪:指夏、商、周三代的后裔,唐代常赐予他们官职以示尊崇。
太白昼见:古代天象,指金星在白天出现,被视为不祥之兆。
蝗:蝗灾,古代常见的自然灾害,常导致饥荒。
黄巢:唐末农民起义领袖,曾建立大齐政权,后失败。
节度使:唐代地方军政长官,掌握一地的军政大权。
行营:古代军队出征时的临时指挥部。
招讨使:古代官职,负责征讨叛乱或外敌。
河东:唐代行政区划,大致在今山西省一带。
代北:唐代行政区划,大致在今山西省北部及内蒙古一带。
天平军:唐代地方军队,驻守在今山东省一带。
昭义军:唐代地方军队,驻守在今山西省一带。
幽州卢龙军:唐代地方军队,驻守在今北京市及河北省一带。
泰宁军:唐代地方军队,驻守在今山东省一带。
荆南:唐代行政区划,大致在今湖北省一带。
湖南观察使:唐代官职,负责湖南地区的行政事务。
岭南东道:唐代行政区划,大致在今广东省一带。
潭、澧三州:唐代行政区划,潭州在今湖南省长沙市一带,澧州在今湖南省澧县一带。
江陵:唐代行政区划,大致在今湖北省荆州市一带。
荆门:唐代行政区划,大致在今湖北省荆门市一带。
山南东道:唐代行政区划,大致在今湖北省一带。
淄州:唐代行政区划,大致在今山东省淄博市一带。
郓州:唐代行政区划,大致在今山东省东平县一带。
鄂、宣、歙、池四州:唐代行政区划,鄂州在今湖北省鄂州市一带,宣州在今安徽省宣城市一带,歙州在今安徽省黄山市一带,池州在今安徽省池州市一带。
朗州:唐代行政区划,大致在今湖南省常德市一带。
衡州:唐代行政区划,大致在今湖南省衡阳市一带。
郴州:唐代行政区划,大致在今湖南省郴州市一带。
桂阳:唐代行政区划,大致在今湖南省桂阳县一带。
广明元年:唐僖宗年号,公元880年。
靖陵:唐僖宗的陵墓。
中和元年:唐僖宗年号,公元881年。
成都:唐代行政区划,大致在今四川省成都市一带。
剑南三川:唐代行政区划,大致在今四川省一带。
邠宁:唐代行政区划,大致在今陕西省彬县一带。
凤翔:唐代行政区划,大致在今陕西省凤翔县一带。
龙尾坡:唐代地名,大致在今陕西省凤翔县一带。
邓州:唐代行政区划,大致在今河南省邓州市一带。
泾原:唐代行政区划,大致在今甘肃省泾川县一带。
天雄军:唐代地方军队,驻守在今河北省一带。
咸阳:唐代行政区划,大致在今陕西省咸阳市一带。
乾灞:唐代地名,大致在今陕西省西安市一带。
太原:唐代行政区划,大致在今山西省太原市一带。
振武军:唐代地方军队,驻守在今内蒙古一带。
鄮:唐代行政区划,大致在今浙江省宁波市一带。
明州:唐代行政区划,大致在今浙江省宁波市一带。
兴平:唐代行政区划,大致在今陕西省兴平市一带。
忻、代二州:唐代行政区划,忻州在今山西省忻州市一带,代州在今山西省代县一带。
义武军:唐代地方军队,驻守在今河北省一带。
感化军:唐代地方军队,驻守在今江苏省一带。
石桥:唐代地名,大致在今山西省潞城市一带。
潞州:唐代行政区划,大致在今山西省长治市一带。
鄜延:唐代行政区划,大致在今陕西省延安市一带。
夏绥银:唐代行政区划,大致在今陕西省榆林市一带。
东渭桥:唐代地名,大致在今陕西省西安市一带。
台州:唐代行政区划,大致在今浙江省台州市一带。
温州:唐代行政区划,大致在今浙江省温州市一带。
处州:唐代行政区划,大致在今浙江省丽水市一带。
都统:唐代军事职位,负责指挥某一地区的军队。
太子少师:唐代东宫官职,负责教导太子。
司空:唐代三公之一,负责国家礼仪和工程事务。
门下侍郎:唐代门下省的高级官员,负责审议政令。
监军:唐代派驻军队中的官员,负责监督军队。
刺史:唐代地方行政长官,负责一州的政务。
观察使:唐代地方行政长官,负责一地区的政务和军事。
太保:唐代三公之一,负责辅佐皇帝。
司徒:唐代三公之一,负责国家礼仪和教育事务。
判度支:唐代负责财政的官员。
兵马都统:唐代军事职位,负责指挥某一地区的军队。
太傅:唐代三公之一,负责辅佐皇帝。
御史大夫:唐代御史台的长官,负责监察百官。
兵部尚书:唐代兵部的长官,负责军事事务。
太上元皇圣帝:唐代对退位皇帝的尊称。
董昌:唐朝末年地方割据势力首领,曾任杭州刺史,后自称浙东观察使。
刘汉宏:唐朝末年浙东观察使,后因战败逃亡。
诸葛爽:唐朝末年河阳节度使,死后其子诸葛仲方自称留后。
满存:唐朝神策行营先锋使,曾攻克兴、凤二州。
杨晟:唐朝感义军节度使,曾攻陷文州。
张雄:唐朝武宁军将领,曾攻陷苏州。
秦宗权:唐朝末年地方割据势力首领,曾攻陷郑州、孟州等地。
杜雄:唐朝台州刺史,曾擒获刘汉宏并投降董昌。
硃玫:唐朝末年将领,因叛乱被诛杀。
诸葛仲方:诸葛爽之子,自称河阳节度使留后,后逃亡汴州。
硃瑾:唐朝天平军将领,曾驱逐泰宁军节度使齐克让,自称留后。
邓进思:唐朝末年湘阴贼首,曾攻陷岳州。
杜洪:唐朝末年将领,曾攻陷鄂州,自称武昌军节度留后。
萧遘:唐朝末年官员,因罪被诛杀。
裴澈:唐朝末年官员,因罪被诛杀。
郑昌图:唐朝兵部侍郎,因罪被诛杀。
韦昭度:唐朝官员,曾任司徒、太保等职。
刘浩:唐朝镇海军将领,曾驱逐节度使周宝。
薛朗:唐朝度支催勘使,曾自称知府事,后被诛杀。
徐约:唐朝六合镇遏使,曾攻陷苏州。
毕师鐸:唐朝淮南兵马使,曾攻陷扬州。
高骈:唐朝淮南节度使,被毕师鐸擒获。
秦彦:唐朝宣歙观察使,曾进入扬州,后被孙儒所杀。
李罕之:唐朝河阳将领,曾进入孟州。
张全义:唐朝将领,曾进入东都。
李昌符:唐朝凤翔节度使,曾反叛朝廷,后被诛杀。
李茂贞:唐朝武定军节度使,曾任陇州招讨使。
常行儒:唐朝护国军将领,曾杀节度使王重荣。
王重荣:唐朝护国军节度使,被常行儒所杀。
谢殷:唐朝亳州将领,曾驱逐刺史宋衮,后被诛杀。
硃全忠:唐朝末年重要割据势力首领,后建立后梁。
钱升:唐朝杭州刺史,曾攻陷常州、润州。
孙儒:唐朝末年将领,曾攻陷扬州,杀秦彦、毕师鐸。
杨行密:唐朝末年庐州刺史,曾攻陷扬州。
赵德諲:唐朝淮西将领,曾攻陷江陵。
陈儒:唐朝饶州刺史,曾攻陷衢州。
冯敬章:唐朝上蔡贼首,曾攻陷蕲州。
乐彦祯:唐朝魏博节度使,被部下所杀。
罗弘信:唐朝魏博军将领,杀乐彦祯后自称权知留后。
寿王杰:唐朝皇子,后被立为皇太弟。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷九-懿宗僖宗-评注
《懿宗僖宗》这段文字主要记载了唐朝晚期懿宗和僖宗两位皇帝的即位过程及其在位期间的重要事件。这段文字不仅具有重要的史料价值,还反映了唐朝晚期政治、军事、社会等方面的复杂局势。
首先,从政治角度来看,这段文字揭示了唐朝晚期皇位继承的混乱局面。懿宗的即位并非一帆风顺,宣宗原本有意立次子夔王为太子,但因郓王年长,最终在宦官王宗实等人的干预下,郓王得以即位。这一事件反映了唐朝晚期宦官势力的膨胀及其对皇位继承的干预,成为唐朝政治腐败的重要表现之一。
其次,从军事角度来看,这段文字记载了唐朝晚期边疆地区的动荡局势。云南蛮、吐蕃等外族的频繁入侵,以及安南、播州等地的失陷,表明唐朝在边疆地区的控制力已经大大削弱。特别是云南蛮的多次入侵,反映了唐朝与南诏等地方政权的复杂关系,也预示着唐朝边疆防御体系的崩溃。
再次,从社会角度来看,这段文字反映了唐朝晚期社会的动荡不安。仇甫、庞勋等地方叛乱的发生,表明唐朝中央政府对地方的控制力已经严重削弱,地方割据势力逐渐抬头。特别是庞勋叛乱,波及范围广,持续时间长,对唐朝的统治造成了严重冲击。
此外,这段文字还记载了多次自然灾害和天象异常,如地震、彗星等。在古代,这些现象常被视为天谴或政治动荡的预兆,反映了当时人们对自然现象的迷信和对社会动荡的恐惧。
总的来说,这段文字通过对懿宗和僖宗两位皇帝在位期间重要事件的记载,展现了唐朝晚期政治腐败、边疆动荡、社会不安的复杂局面。它不仅为我们研究唐朝晚期的历史提供了宝贵的史料,也为我们理解唐朝由盛转衰的历史进程提供了重要的参考。
这段文字记载了唐僖宗时期的政治、军事和社会动荡,反映了唐朝末年藩镇割据、民变频发的历史背景。从文本中可以看出,唐僖宗在位期间,朝廷内部权力斗争激烈,宰相频繁更替,藩镇将领自立为留后,甚至发生军乱,杀害节度使。这些事件揭示了唐朝中央集权的衰弱和地方势力的崛起。
文本中还提到了一些自然灾害和天象,如地震、蝗灾、彗星等,这些现象在古代被视为天谴或警示,反映了当时社会的动荡不安。特别是‘太白昼见’和‘彗星’的出现,被视为不祥之兆,进一步加剧了社会的恐慌情绪。
此外,文本中还提到了迎佛骨和大赦等事件,反映了唐僖宗试图通过宗教仪式和政治手段来稳定局势。然而,这些措施并未能有效缓解社会的动荡,反而在黄巢起义的冲击下,唐朝的统治进一步瓦解。
从艺术特色上看,这段文字以简洁的编年体形式记录了历史事件,语言凝练,信息密集,体现了古代史书的叙事风格。虽然缺乏细节描写,但通过列举一系列重大事件,勾勒出了唐僖宗时期的政治和社会图景。
总体而言,这段文字不仅具有重要的历史价值,还为我们理解唐朝末年的政治、军事和社会状况提供了宝贵的资料。通过对这些事件的深入分析,我们可以更好地理解唐朝由盛转衰的历史进程。
这段文字记载了唐末黄巢起义期间的一系列重要事件,反映了当时社会的动荡和政权的更迭。黄巢起义是唐末规模最大、影响最深远的农民起义之一,其影响波及全国,导致唐朝政权进一步衰落。
从文化内涵来看,这段文字体现了唐代末年中央集权的削弱和地方割据的加剧。节度使的权力日益膨胀,地方军队频繁叛乱,中央政权难以有效控制地方,导致社会秩序混乱。黄巢起义的爆发,进一步加剧了这种局面,使得唐朝政权陷入更加严重的危机。
从艺术特色来看,这段文字采用了编年体的叙述方式,按照时间顺序记录了各个事件的发生,条理清晰,便于读者理解。同时,文字简洁明了,没有过多的修饰,体现了史书的严谨性和客观性。
从历史价值来看,这段文字为我们研究唐末的政治、军事和社会状况提供了宝贵的资料。通过对这些事件的梳理,我们可以更好地理解唐朝末年政权崩溃的原因,以及黄巢起义对唐朝灭亡的影响。此外,这段文字还反映了当时地方割据势力的崛起,为后来五代十国的分裂局面埋下了伏笔。
总的来说,这段文字不仅具有重要的历史价值,还为我们提供了研究唐末社会动荡和政权更迭的重要线索。通过对这些事件的深入分析,我们可以更好地理解唐朝末年的政治格局和社会变迁。
这段古文记载了唐代末年的一系列政治和军事事件,反映了当时社会的动荡和政权的更迭。文中提到的各种官职和军事职位,如都统、节度使、太子少师等,展示了唐代官僚体系的复杂性和严密性。这些官职的设置和变动,反映了当时政权内部的权力斗争和外部军事压力的交织。
文中提到的黄巢起义及其相关事件,是唐代末年社会矛盾激化的体现。黄巢起义是唐代历史上规模最大的一次农民起义,对唐朝的统治造成了严重冲击。文中提到的黄巢将硃温投降、黄巢伏诛等事件,反映了起义军的兴衰和唐朝政权的应对策略。
此外,文中还提到了各地的叛乱和军事冲突,如邛州蛮阡能叛、荆南军乱等,这些事件反映了当时地方势力的崛起和中央政权的削弱。唐代末年的藩镇割据局面,在这些事件中得到了充分体现。
总的来说,这段古文不仅记录了唐代末年的一系列重大事件,还通过官职的变动和军事冲突的描写,揭示了当时社会的动荡和政权的脆弱。这些历史事件和官职的记载,为我们研究唐代末年的政治、军事和社会状况提供了宝贵的资料。
这段文字记载了唐朝末年的一系列政治动荡和军事冲突,反映了唐朝末期中央政权衰落、地方割据势力崛起的局面。文中提到的董昌、刘汉宏、诸葛爽、秦宗权等人,都是当时的地方割据势力首领,他们的行动和命运,揭示了唐朝末年中央政权对地方控制力的丧失。
从文化内涵来看,这段文字体现了唐朝末年社会动荡、政权更迭频繁的历史背景。文中提到的‘伏诛’、‘陷’、‘逐’等词汇,频繁出现,反映了当时战乱频繁、政权不稳的社会现实。同时,文中提到的‘自称留后’、‘自称知府事’等现象,也反映了地方割据势力对中央政权的挑战和对抗。
从艺术特色来看,这段文字以简洁明了的语言,记录了大量的历史事件和人物行动,具有较高的史料价值。虽然文字较为简练,但通过具体的事件和人物行动,生动地展现了唐朝末年的政治动荡和社会混乱。
从历史价值来看,这段文字为研究唐朝末年的政治、军事、社会状况提供了重要的史料依据。通过对这些事件的梳理和分析,可以更深入地理解唐朝衰亡的原因和过程,以及地方割据势力在唐朝灭亡过程中的作用。
总的来说,这段文字不仅是唐朝末年历史的重要记录,也是研究中国古代政治、军事、社会变迁的重要文献。通过对这些事件和人物的分析,可以更全面地认识唐朝末年的历史面貌,以及中国古代政权更迭的复杂性和多样性。