作者: 欧阳修、宋祁等,北宋史学家。欧阳修是北宋文学领袖,宋祁则以文采著称。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共225卷,记载了唐代的历史。该书是对《旧唐书》的修订和补充,注重文笔的简洁和史实的准确性,是研究唐代历史的重要文献。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷九十六-原文
李乌王杨曹高刘石
李光进,其先河曲诸部,姓阿跌氏。贞观中内属,以其地为鸡田州,世袭刺史, 隶朔方军。
光进与弟光颜少依舍利葛旃,葛旃妻,其女兄也。初,葛旃杀仆固瑒,归河东 辛云京,遂与光进俱家太原。以沈果称。从马燧救临洺,战洹水有功。历前后军牙 门将、兼御史大夫、代州刺史。元和四年,王承宗、范希朝引师救易定,表光进为 都将。时光颜亦至大夫,故军中呼“大小大夫”。俄检校工部尚书,为振武节度使, 赐姓以光宠之;别诏光颜拜洺州刺史。弟兄荣冠当时。光进徙灵武,卒,年六十五, 赠尚书左仆射。
有至性,居母丧,三年不归寝。光颜先娶,而母委以家事。及光进娶,母已亡, 弟妇籍赀贮、纳管钥于姒,光进命反之,曰:“妇逮事姑,且尝命主家事,不可改。” 因相持泣,乃如初。
光颜,字光远。葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,己所不逮。长从河东军为 裨将,节度使马燧谓曰:“若有奇相,终必光大。”解所佩剑赠之。讨李怀光、杨 惠琳,战有功。从高崇文平剑南,数搴旗蹈军,出入若神,益知名。进兼御史大夫, 历代、洺二州刺史。
元和九年讨蔡,以陈州刺史充忠武军都知兵马使。始逾月,擢本军节度使,诏 以其军当一面。光颜乃壁溵水。明年,大破贼时曲。初,贼晨压其营以阵,众不得 出,光颜毁其栅,将数骑突入贼中,反往一再,众识光颜,矢集其身如蝟。子揽马 鞅谏无深入,光颜挺刃叱之,于是士争奋,贼乃溃北。当此时,诸镇兵环蔡十余屯, 相顾不肯前,独光颜先败贼。始,裴度宣慰诸军还,为宪宗言:“光颜勇而义,必 立功。”
俄又与乌重胤破贼小溵河。初,都统韩弘约诸军攻贼,贼先薄重胤垒,重胤中 矛创甚,请救于光颜。光颜策贼既出,则小溵河之堡可乘,且重胤不可破。遣大将 田颖、宋朝隐袭其城,夷之,贼失赘聚。弘怒不救重胤,违节度,取颖等将戮之, 举军惜其材,光颜不敢拒。会中人景忠信至,知其然,即矫诏械系在所,驰以闻, 有诏释之。弘及光颜更以表言,帝谓弘使曰:“违都统令当死,但以功可赎,赦之 以为后图。”弘不悦。自是与弘有隙。
十一年,屡困贼,遂拔凌云栅。捷奏入,帝大悦,厚赉其使。进检校尚书左仆 射。十二年四月,败贼于郾城,死者什三,数其甲凡三万,悉画雷公符、斗星,署 曰:“破城北军。”郾守将邓怀金大恐,其令董昌龄因是劝怀金降,且来请曰: “城中兵父母妻子皆质贼,有如不战而屈,且赤族。请公攻城,我举火求援,援至, 公迎破之,我以城下。”光颜许之。贼已北,昌龄奉伪印,怀金率诸将素服开门待。 光颜入之,城自坏者五十版。
弘素蹇纵,阴挟贼自重,且恶光颜忠力,思有以挠衊之。饬名姝,教歌舞、六 博,襦衤属珠琲,举止光丽,费百钜万,遣使以遗光颜,曰:“公以君暴露于外, 恭进侍者,慰君征行之勤。”光颜约旦日纳焉。乃大合将校置酒,引使者以侍姝至, 秀曼都雅,一军惊视。光颜徐曰:“我去室家久,以为公忧,诚无以报德。然战士 皆弃妻子,蹈白刃,奈何独以女色为乐?为我谢公:天子于光颜恩厚,誓不与贼同 生!”指心曰:“虽死不贰。”因呜咽泣下,将卒数万皆感激流涕,乃厚赂使者还 之,于是士气益励。
裴度筑赫连城于沲口,率轻骑观之。贼以奇兵自五沟至,大呼薄战,城为震坏, 度危甚,光颜力战却之。先是,光颜策贼必至,密遣田布伏精骑沟下,扼其归。贼 败,弃骑去,颠死沟中者千余。由是贼悉锐士当光颜,而李愬得乘虚入蔡矣。董重 质弃洄曲军降愬,光颜跃马入贼营大呼,众万余人投甲请命。贼平,加检校司空。 入朝,召对麟德殿,赐与蕃渥,命宴其第,归刍米二十车。
帝讨李师道,徙义成节度使,许以忠武兵自随。不三旬,再败贼濮阳,拔斗门, 斩数千级。上言许、郑兵合不可用,遂复镇忠武。吐蕃入寇,徙邠宁军。时虏毁盐 州城,使光颜复城之,亦以忠武兵从。初,田缙镇夏州,以叨沓开边隙,故党项引 吐蕃围泾州,郝玭力战破之。光颜闻贼至,料兵以赴,邠人慢言忷忷,腾噪不肯行。 光颜为陈说大义,感慨流涕,闻者亦泣下,遽即路,虏走出塞。
穆宗立,召还,赐开化里第,加同中书门下平章事。还军,赉况不赀,以宠示 群臣。俄徙凤翔。帝将伐镇州,复还忠武,又兼深冀行营节度使。宰相百官班饯, 帝御通化门临送,赐珍器、良马、玉带。光颜提军深入,而馈运不至,有诏以沧、 景、德、棣州益之。光颜以宰相处置失宜,辞兼领,亦会赦王廷凑,复所治。李騕 乱汴州,诏总军出讨,朝受命,暮即戎。翌日,拔尉氏。与汴人战琵琶沟,未阵, 薄之,贼走。騕平,进兼侍中。敬宗初,真拜司徒、河东节度。宝历二年卒,年六 十六,赠太尉,谥曰忠,赙赐良厚。及葬,文宗以其功高,复赐帛二千匹。
光颜性忠义,善抚士,其下乐为用。许师劲悍,常为诸军锋,故数立勋。王仙 芝、黄巢反,诸道告急,多请以助守。大校曹师罕以千五百人隶招讨使宋威,张贯 以四千人隶副使曾元裕。僖宗倚许军以屏蔽东都,有请以为援,率不报。大将张自 勉讨云南、党项
庞勋乱,解围寿州,战淮口,以功累擢右威卫上将军。至是表请讨贼,诏乘传赴军,解宋州围。威忌自勉成功,请以隶麾下,且欲杀之。宰相得其谋,不听,以自勉代元裕。
乌重胤,字保君,河东将承玭子也。少为潞牙将,兼左司马。节度使卢从史奉诏讨王承宗,阴与贼连。吐突承璀将图之,以告重胤,乃缚从史。帐下士持兵合讠雚,重胤叱曰:“天子有命,从者赏,违者斩!”士敛手还部无敢动。宪宗嘉其功,擢河阳节度使,封张掖郡公。
帝讨淮蔡,诏重胤以兵压贼境,割汝州隶其军,与李光颜相掎角。大小百余战,凡三年,贼平,再迁检校司空,进邠国公。徙横海军,建言:“河朔能拒朝命者,盖刺史失权,镇将领军能作威福也。使刺史得职,大帅虽有禄山、思明之奸,能据一州为叛哉?臣所管三州,辄还刺史职,各主其兵。”因请废景州。法制脩立,时以为宜。
讨王廷凑也,出屯深州,方朝廷号令乖迕,贼浸不制,重胤久不敢进。穆宗以为观望,诏杜叔良代之,以重胤为太子太保。长庆末,以检校司徒、同中书门下平章事为山南西道节度使。召至京师,改节天平军。文宗初,真拜司徒。李同捷请袭父位,帝方务静安,授同捷兗海,以重胤耆将,兼节度沧景,以齐州隶军。未几卒,年六十七,赠太尉,谥懿穆。
重胤出行伍,善抚士,与下同甘苦。蔡将李端降重胤,蔡人执其妻杀之,妻呼曰:“善事乌仆射!”得士心大抵如此。待官属有礼,当时有名士如温造、石洪皆在幕府。既殁,士二十余人刲股以祭。
子汉弘嗣爵。居母丧,夺为左领军卫将军,固辞。帝嘉许之。
石洪者,字浚川,其先姓乌石兰,后独以石为氏。有至行,举明经,为黄州录事参军,罢归东都,十余年隐居不出。公卿数荐,皆不答。重胤镇河阳,求贤者以自重,或荐洪,重胤曰:“彼无求于人,其肯为我来邪?”乃具书币邀辟,洪亦谓重胤知己,故欣然戒行。重胤喜其至,礼之。后诏书召为昭应尉、集贤校理。
又有李珙者,世儒家,珙独尚材武,有崖岸。尝至泽潞见李抱真,欲署牙将,闻其使酒,不用。都将王虔休曰:“珙奇士,不能用,即杀之,无为它人得也。”抱真不纳。虔休代节度,引为将。重胤禽从史,珙将救之,既闻谋出朝廷,乃止。重胤爱其才,讨淮西也,表为行营都将。终右武卫上将军。
王沛,许州许昌人。少勇决,为节度使上官涚所器,妻以女,署牙门将。涚卒,它婿田偁胁涚子袭领其军,谋杀监军。沛知其计,密告之,支党悉禽。德宗嘉美,即拜行军司马。而刘昌裔领节度,奏沛为监察御史,有诏护涚丧还京师。帝召见叹息,以为功异等,嫌昌裔所请薄,谓沛曰:“吾意殊未厌,尔归矣,方使别奏。”沛未至许,拜兼御史中丞。
李光颜讨吴元济,奇沛风概,署行营兵马使,使将劲兵别屯,数破贼有功。时诏书趣战,诸将观望,不敢度溵以壁。沛引兵五千夜济合流,扼贼冲,遂城以居。于是河阳、宣武、太原、魏博等军继度,围郾城。沛先结垒与贼对,蔡将邓怀金遂降。蔡平,加兼大夫。复从光颜定淄青。及光彦镇邠,诏分许兵往戍,沛又为都将,救盐州,败吐蕃,以功擢宁州刺史。徙陈州。
李騕之乱,以忠武节度副使率师讨騕,加检校右散骑常侍,进拜兗海沂密节度使。是时新建府,俗犷骜,沛明示法制,搜阅以时,军政大治。以检校工部尚书徙忠武。太和元年卒,赠尚书右仆射。
子逢,从父征伐,累功署忠武都知兵马使。太和中,入为诸卫将军。从刘沔、石雄破回鹘于天德,有士二千人未尝战,欲冒赏赐,逢不与。或为请之,答曰:“士奋死取赏,若无功而赏,何哉?”武宗以逢用法严,使宰相李德裕让之,逢曰:“战者,前踏白刃,不以法,人孰用命?”讨刘稹也,为太原道行营将,领陈许兵七千屯翼城。稹平,加检校右散骑常侍。后亦至忠武节度使云。
杨元卿,史失其何所人。少孤,慷慨有术略。客江海上,时时高论,人谓狂生。吴少诚跋扈蔡州,元卿以褐衣见,署剧县,俄召入幕府。又事少阳。每奏事至京师,颇为宰相李吉甫慰纳。元卿还,与少阳言君臣大义以动其心,贼党恶而共构之,判官苏肇保救,乃免。然元卿阴桡少阳事,而输款朝廷。及元济擅袭节度,元卿欲困其财使不振,谬说曰:“先公吝于财,诸将至寒馁。府之有亡,我具知之。君若大赐将士以自固,又卑辞厚礼邀事诸镇,则诸将悦,庶几助我。吾为君持表见天子,安有不从者?”元济许之。既至,则具条贼虚实,请敕诸道执元济诛之。元济觉,乃杀其妻并四子,圬为一堋射之,肇亦被害。
宪宗拜元卿岳王府司马,与李愬议侨置蔡州,以元卿为刺史,优纳降附,坏贼党与。元卿入见,愿假度支钱及它奏请,不合旨;又裴度以诸将讨蔡三年,功且成,若又以州与元卿,恐觖望生事,议格。更授光禄少卿。蔡平,超拜左金吾卫将军。建言:“淮西多怪珍宝带,往取必得。”帝曰:“我讨贼,为人除害。贼平,我求得矣,焉用宝!止勿复言。”出为汾州刺史,复入为金吾。
长庆初,镇、魏易帅,元卿具道所以成败事,穆宗久乃悟
赐白玉带,擢泾原 渭节度使。
元卿垦发屯田五千顷,屯筑高垣,牢键闭,寇至,耕者保垣以守。
居六年,泾人德之。
徙节河阳。
何进滔乱魏博,元卿请自赍三月粮举军出讨,文宗嘉美,加检校司空。
献粟二十万石,助天子经费。
进光禄大夫。
徙宣武军。
太和七年,以疾归东都,授太子太保。
卒,赠司徒。
然性憸巧,所至聚敛,谐结权近,故累更方任云。
子延宗,开成中为磁州刺史,与河阳兵谋逐帅自立。
事败,诏以元卿尝毁家归忠,全其宗,杖死延宗于京兆府,赐还田产。
曹华,宋州楚丘人。
始从宣武军。
缚乱将李乃送阙下,节度使董晋署为牙将。
后避仇奔东都,会吴少诚叛,留守王翃署华襄城戍将。
华浚隍埤堞,日与贼搏,数禽馘,贼惮之。
宪宗初,累拜检校右散骑常侍,召至京师,赐矛甲缯锦,还屯。
拜宁州刺史,未行,属吴元济不受命,诏河阳怀汝节度使乌重胤讨之,重胤请华自副。
战青陵城,贼大奔,拔凌云栅,以功封陈留郡王。
蔡平,进棣州刺史。
州与郓比,时贼略定滴河,华遽逐贼,斩二千级,复其县。
又募群盗可用者,贷死,补屯卒,使据孔道。
贼至,辄击却之,不敢北。
擢横海节度副使。
时朝廷披郓为三镇。
其明年,兗海军乱,杀观察使王遂,诏华往代。
视事三日,合军大飨,幕甲士于庑,酒中,令曰:“天子以郓人参别而戍,有转徒劳,欲厚赏之。请郓人右,州兵左。”
既而出州兵,乃阖门大言曰:“天子有命,诛杀帅者!”
甲起于幕,环之。
凡斩千二百人,血流殷渠,赤氛冒门高丈余。
海、沂之人,重足屏息。
华恶沂地褊,请治兗,许之。
自李正己盗,齐、鲁俗益污骜,华下令曰:“邹、鲁礼义乡,不可忘本。”
乃身见儒士,春秋祀孔子祠,立学官讲诵,斥家赀佐赡给,人乃知教,成就诸生,仕诸朝。
镇人害田弘正,华亟请以本军进讨,不从。
进华检校工部尚书,就充节度使。
李騕叛,以兵取宋州。
华不待命,以兵逆击,破之。
騕平,检校尚书右仆射,徙镇义成军。
盗杀商贾,吏捕得,乃华嬖人。
华怒,断其颈以祭死者。
卒,年六十九,赠左仆射。
华虽出戎伍,而动必由礼,爱重士大夫,不以贵倨人,至厮竖必待以诚信,人以为难。
高瑀,冀州蓚人。
少沈邃,喜言兵。
释褐右金吾胄曹参军,累迁陈、蔡二州刺史,入为太仆卿。
忠武节度使王沛死,卫军诸将多自谓得之。
宰相裴度、韦处厚以瑀治陈、蔡素有状,习军中情伪,欲任之。
会其军表丐瑀,乃检校左散骑常侍,领忠武节度使。
自大历后,择帅悉出宦人中尉,所输货至钜万,贫者假贷富人,既得所欲,则椎膏血,倍以酬息,十常六七。
及瑀有命,士相告曰:“韦、裴作相,天下无债帅。”
州比水旱无年,瑀相地宜,筑堤庸百八十里,时其钟泄,民赖不饥。
再加检校尚书右仆射。
六年,徙节武宁军。
以刑部尚书召,辞疾,拜太子少傅。
不阅月,复诏节度忠武,卒于镇,赠司空。
瑀宽和,居官无赫然誉,所至称治,士人怀之。
刘沔,字子汪,徐州彭城人。
父廷珍,以羽林军扈德宗奉天,以战功官左骁卫大将军、东阳郡王。
沔少孤,客振武,节度使范希朝署牙将。
军中大会,沔捉刀立堂下,希朝奇之,召谓曰:“后日必处吾坐。”
希朝卒,入为神策将。
太和末,迁累大将军,擢泾原节度使,徙振武。
开成三年,突厥劫营田,沔发吐浑、契苾、沙陀部万人击之,贼一辔无返者,悉颁所获马羊于战卒,筑都护府西北四垒。
进检校户部尚书。
武宗立,迁检校尚书左仆射。
回鹘寇天德,诏以兵据云伽关,虏引去。
会昌二年,又掠太原、振武,天子使兵部郎中李拭调兵食,因视诸将能否,拭独称沔,乃拜河东节度兼招抚回鹘使,进屯雁门关。
虏寇云州,沔击之,斩七裨将,败其众。
以还太和公主功,加检校司空。
议者恨其薄,又进金紫光禄大夫,赐一子官。
虏残众走,诏沔追北,仍录李靖赐之。
军还,次代州,归义军降虏三千,使隶食诸道,不受诏,据滹沱河叛,沔悉禽诛之。
刘稹阻命,诏沔南讨,屯榆社。
沔素与张仲武不协,时方追幽州兵,故徙义成。
会王宰逗留,宰相李德裕表沔镇河阳,以滑兵二千壁万善,居宰肘腋下,激之俾出军。
稹平,进检校司徒,徙忠武节度使。
以病改太子少保,不任谒,拜太子太傅致仕。
卒,年六十五,赠司徒。
石雄,徐州人,系寒,不知其先所来。
少为牙校,敢毅善战,气盖军中。
王智兴讨李同捷,收棣州,使雄先驱度河,鼓行无前。
初,徐军恶智兴苛酷,谋逐之而立雄。
智兴惧变,因立功奏除州刺史,诏以为壁州刺史。
智兴由是杀雄素所善百余人,诬雄阴结士摇乱,请以军法论。
文宗素知其能,不杀,流白州。
徙为陈州长史。
党项扰河西,召雄隶振武刘沔军,破羌有劳,帝难智兴,久不擢。
会昌初,回鹘入寇,连年掠云、朔,牙五原塞下。
诏雄为天德防御副使,兼朔州刺史,佐刘沔屯云州。
沔召雄谋曰:“虏离散,当扫除久矣。国家以公主故,不欲亟攻。我若径趋其牙,彼不及备,必弃公主走,我当迎主归。有如不捷,吾则死之。”
雄曰:“诺。”
即选沙陀李国昌及契苾、拓拔杂虏三千骑
夜发马邑,旦登振武城望之,见罽车十余乘,从者硃碧衣,谍者曰:“公主帐也。”
雄潜使喻之曰:“天子取公主,兵合,第无动。”
雄穴城夜出,纵牛马鼓噪,直捣乌介帐。
可汗大骇,单骑走,追至杀胡山,斩首万级,获马牛羊不赀,迎公主还。
进丰州防御使。
武宁李彦佐讨刘稹逗留,以雄为晋绛行营诸军副使,助彦佐。
是时,王宰屯万善,刘沔屯石会关,顾望莫先进。
雄受命,即勒兵越乌岭,破贼五壁,斩获千计,贼大震。
雄临财廉,每朝廷赐与,辄置军门,自取一匹缣,余悉分士伍,由是众感发,无不奋。
武宗喜曰:“今将帅义而勇罕雄比者。”
就拜行营节度使,代彦佐。
徙河中。
稹危蹙,其大将郭谊密献款,请斩稹首自归。
众疑其诈,雄大言曰:“稹之叛,谊为谋主。今欲杀稹,乃谊自谋,又何疑?”
雄以七千人径薄潞,受谊降。
进检校兵部尚书,徙河阳。
初,雄讨稹,水次见白鹭,谓众曰:“使吾射中其目,当成功。”
一发如言。
帝闻,下诏褒美。
宣宗立,徙镇凤翔。
雄素为李德裕识拔。
王宰者,智兴子,于雄故有隙。
潞之役,雄功最多,宰恶之,数欲沮陷。
会德裕罢宰相,因代归。
白敏中猥曰:“黑山、天井功,所酬已厌。”
拜神武统军。
失势怏怏卒。
赞曰:世皆谓李愬提孤旅入蔡缚贼为奇功,殊未知光颜于平蔡为多也。
是时,贼战日窘,尽取锐卒护光颜,凭空堞以居,故愬能乘一切势,出贼不意。
然则无光颜之胜,愬乌能奋哉?
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷九十六-译文
李乌王杨曹高刘石
李光进,他的祖先是河曲地区的部落,姓阿跌氏。在贞观年间归附唐朝,朝廷将他们的土地设为鸡田州,世袭刺史,隶属于朔方军。
李光进和他的弟弟李光颜年轻时依附舍利葛旃,葛旃的妻子是他们的姐姐。起初,葛旃杀了仆固瑒,归顺了河东的辛云京,于是李光进和李光颜一起在太原安家。李光进以沉着果断著称。他跟随马燧救援临洺,在洹水之战中立下战功。历任前后军牙门将、兼御史大夫、代州刺史。元和四年,王承宗、范希朝率军救援易定,上表推荐李光进为都将。当时李光颜也升任大夫,所以军中称他们为“大小大夫”。不久,李光进被任命为检校工部尚书,担任振武节度使,朝廷赐姓以示恩宠;另外下诏任命李光颜为洺州刺史。兄弟俩在当时非常荣耀。李光进后来调任灵武,去世时六十五岁,追赠尚书左仆射。
李光进性情纯厚,母亲去世后,他守孝三年,不回家睡觉。李光颜先娶妻,母亲将家事托付给他。等到李光进娶妻时,母亲已经去世,弟媳将家产和钥匙交给嫂子,李光进命令她归还,说:“你曾经侍奉婆婆,并且被任命管理家事,不能改变。”于是两人相拥而泣,事情恢复如初。
李光颜,字光远。葛旃从小就教他骑马射箭,常常感叹他天资敏捷,自己都比不上。长大后,李光颜在河东军中担任裨将,节度使马燧对他说:“你有奇特的相貌,将来一定会大放光彩。”并解下自己的佩剑送给他。李光颜讨伐李怀光、杨惠琳,立下战功。跟随高崇文平定剑南,多次冲锋陷阵,出入如神,名声越来越大。升任兼御史大夫,历任代州、洺州刺史。
元和九年,李光颜讨伐蔡州,以陈州刺史的身份担任忠武军都知兵马使。刚过一个月,就被提拔为本军节度使,朝廷下诏让他的军队独当一面。李光颜在溵水筑垒。第二年,大败贼军于时曲。起初,贼军清晨逼近他的军营布阵,士兵们无法出战,李光颜毁掉营栅,率领几名骑兵突入贼军阵中,来回冲杀,士兵们认出李光颜,箭如雨下,射中他的身体像刺猬一样。他的儿子拉住马缰劝他不要深入敌阵,李光颜拔刀呵斥他,于是士兵们奋勇争先,贼军溃败。当时,各镇军队在蔡州周围驻扎了十几个营寨,互相观望不肯前进,只有李光颜率先击败了贼军。起初,裴度巡视各军回来,对宪宗说:“李光颜勇敢而忠义,一定会立功。”
不久,李光颜又与乌重胤在小溵河击败贼军。起初,都统韩弘命令各军进攻贼军,贼军先逼近乌重胤的营垒,乌重胤中矛受伤严重,向李光颜求救。李光颜认为贼军既然出动,小溵河的堡垒就可以趁机攻取,而且乌重胤的营垒不会被攻破。于是派遣大将田颖、宋朝隐袭击贼军的城池,将其夷为平地,贼军失去了据点。韩弘因为李光颜没有救援乌重胤,违背了节度使的命令,要处死田颖等人,全军都惋惜他们的才能,李光颜不敢违抗。恰好宦官景忠信到来,知道情况后,立即假传圣旨将田颖等人关押,并迅速上报,朝廷下诏释放了他们。韩弘和李光颜再次上表陈述,皇帝对韩弘的使者说:“违背都统的命令应当处死,但因为他们的功劳可以赎罪,赦免他们以图后效。”韩弘很不高兴。从此与李光颜有了嫌隙。
元和十一年,李光颜多次击败贼军,最终攻下了凌云栅。捷报传到朝廷,皇帝非常高兴,厚赏了使者。李光颜升任检校尚书左仆射。十二年四月,李光颜在郾城击败贼军,贼军死了十分之三,缴获了三万副铠甲,上面都画着雷公符和斗星,写着“破城北军”。郾城守将邓怀金非常害怕,县令董昌龄趁机劝邓怀金投降,并来请求说:“城中士兵的父母妻子都被贼军扣为人质,如果不战而降,全家都会被杀害。请您攻城,我举火求援,援军到来时,您迎击并击败他们,我就献城投降。”李光颜答应了。贼军败退后,董昌龄献上伪印,邓怀金率领众将穿着素服开门迎接。李光颜进城后,城墙自行倒塌了五十版。
韩弘一向傲慢放纵,暗中勾结贼军以自重,并且厌恶李光颜的忠勇,想方设法诋毁他。他挑选了美貌的女子,教她们歌舞和六博,穿着华丽的衣服,佩戴珠宝,举止光彩照人,花费了巨额钱财,派使者送给李光颜,说:“您长期在外征战,我恭敬地献上这些侍女,慰劳您征战的辛劳。”李光颜约定第二天接受。于是他召集众将设宴,引使者带着侍女到来,侍女们美丽优雅,全军都惊讶地看着。李光颜缓缓说道:“我离开家很久了,您为我担忧,我实在无以回报。然而战士们都是抛妻弃子,冒着生命危险作战,我怎么能独自享受女色之乐呢?请您替我谢谢韩公:天子对我恩重如山,我誓不与贼军共存!”他指着心口说:“即使死也不会背叛。”说完痛哭流涕,数万将士都感动得流泪,李光颜厚赏了使者并将侍女送还,于是士气更加高昂。
裴度在沲口修筑赫连城,率领轻骑视察。贼军派奇兵从五沟杀来,大声呼喊着逼近作战,城墙被震坏,裴度处境非常危险,李光颜奋力作战击退了贼军。此前,李光颜预料贼军一定会来,秘密派遣田布埋伏精骑在沟下,截断他们的退路。贼军败退,丢弃马匹逃走,掉进沟中摔死的有上千人。从此贼军集中精锐对付李光颜,而李愬得以乘虚攻入蔡州。董重质放弃洄曲军投降李愬,李光颜跃马冲入贼营大喊,一万多人放下武器投降。贼军平定后,李光颜加封检校司空。入朝后,皇帝在麟德殿召见他,赏赐丰厚,命人在他的府邸设宴,并赐给他二十车草料和粮食。
皇帝讨伐李师道,调任李光颜为义成节度使,允许他带领忠武军随行。不到一个月,李光颜两次在濮阳击败贼军,攻下斗门,斩杀数千人。他上奏说许州、郑州的军队合在一起不可用,于是又回到忠武军镇守。吐蕃入侵,李光颜调任邠宁军。当时吐蕃毁坏了盐州城,朝廷命令李光颜修复城池,他也带领忠武军前往。起初,田缙镇守夏州,因贪婪而引发边境冲突,所以党项人引吐蕃围攻泾州,郝玭奋力作战击退了他们。李光颜听说贼军到来,立即调兵前往,邠州人却懒散不愿行动,李光颜向他们陈述大义,感慨流泪,听的人也感动得流泪,立即上路,吐蕃人逃出塞外。
穆宗即位后,召李光颜回朝,赐给他开化里的府邸,加封同中书门下平章事。回到军中后,赏赐丰厚,以示对群臣的恩宠。不久调任凤翔。皇帝准备讨伐镇州,李光颜又回到忠武军,兼任深冀行营节度使。宰相和百官为他饯行,皇帝亲自到通化门送行,赐给他珍器、良马、玉带。李光颜率军深入敌境,但粮草供应不上,朝廷下诏将沧州、景州、德州、棣州的粮草调拨给他。李光颜认为宰相处置不当,辞去了兼任的职务,恰好朝廷赦免了王廷凑,恢复了原来的职务。李騕在汴州作乱,朝廷命令李光颜率军讨伐,他早上接到命令,晚上就出发。第二天,攻下尉氏。与汴州军在琵琶沟交战,还未布阵,就逼近敌军,贼军逃走。李騕被平定后,李光颜升任兼侍中。敬宗初年,正式任命为司徒、河东节度使。宝历二年去世,享年六十六岁,追赠太尉,谥号忠,赏赐丰厚。下葬时,文宗因他功勋卓著,又赐帛二千匹。
李光颜性情忠义,善于安抚士兵,部下都乐意为他效力。许州军队勇猛强悍,常常作为各军的先锋,所以多次立下战功。王仙芝、黄巢造反时,各道告急,大多请求李光颜协助防守。大校曹师罕率领一千五百人隶属于招讨使宋威,张贯率领四千人隶属于副使曾元裕。僖宗依靠许州军队来保护东都,有人请求增援,大多没有回应。大将张自勉讨伐云南、党项。
庞勋叛乱时,解围了寿州,在淮口作战,因功多次升迁至右威卫上将军。此时他上表请求讨伐叛贼,皇帝下诏让他乘传车前往军队,解围宋州。威忌惮自勉成功,请求将自勉归于自己麾下,并且想要杀他。宰相得知他的阴谋,没有听从,让自勉代替元裕。
乌重胤,字保君,是河东将领承玭的儿子。年轻时担任潞牙将,兼任左司马。节度使卢从史奉命讨伐王承宗,暗中与叛贼勾结。吐突承璀计划对付他,告诉了重胤,于是重胤绑缚了从史。帐下的士兵持兵器聚集,重胤呵斥道:“天子有命令,服从者赏,违抗者斩!”士兵们收起兵器回到部队,无人敢动。宪宗嘉奖他的功劳,提拔他为河阳节度使,封为张掖郡公。
皇帝讨伐淮蔡时,下诏让重胤率兵压境,割汝州归其军,与李光颜形成掎角之势。大小百余战,历时三年,叛贼平定,重胤再次升迁为检校司空,进封邠国公。调任横海军,他建议:“河朔地区能够抗拒朝廷命令,是因为刺史失去了权力,镇将掌握军队能够作威作福。如果刺史能够履行职责,即使有大帅如禄山、思明这样的奸臣,又怎能占据一州叛乱呢?我所管辖的三州,立即归还刺史职权,各自掌管自己的军队。”因此请求废除景州。法制得以建立,当时认为这是适宜的。
讨伐王廷凑时,重胤出屯深州,当时朝廷号令混乱,叛贼逐渐失控,重胤长时间不敢前进。穆宗认为他在观望,下诏让杜叔良代替他,任命重胤为太子太保。长庆末年,以检校司徒、同中书门下平章事的身份担任山南西道节度使。召至京师,改任天平军节度使。文宗初年,正式任命为司徒。李同捷请求继承父亲的职位,皇帝正致力于安定,授予同捷兗海节度使,以重胤为老将,兼任沧景节度使,将齐州归其军。不久后去世,享年六十七岁,追赠太尉,谥号懿穆。
重胤出身行伍,善于安抚士兵,与下属同甘共苦。蔡将李端投降重胤,蔡人抓住他的妻子并杀害,妻子呼喊道:“好好侍奉乌仆射!”他得士心大抵如此。对待官属有礼,当时有名士如温造、石洪都在他的幕府中。去世后,二十多名士兵割股肉来祭奠他。
他的儿子汉弘继承爵位。在母亲丧期,被任命为左领军卫将军,他坚决辞让。皇帝嘉许他的行为。
石洪,字浚川,祖先姓乌石兰,后来独以石为姓。有高尚的品行,考中明经科,担任黄州录事参军,罢官后回到东都,十余年隐居不出。公卿多次推荐,他都不回应。重胤镇守河阳时,寻求贤才以自重,有人推荐石洪,重胤说:“他无求于人,怎么会愿意为我而来呢?”于是准备了书信和礼物邀请他,石洪也认为重胤是知己,所以欣然准备出行。重胤对他的到来感到高兴,以礼相待。后来皇帝下诏召他为昭应尉、集贤校理。
还有李珙,出身儒家,但他崇尚武艺,性格刚直。曾经到泽潞见李抱真,想要任命他为牙将,听说他嗜酒,便没有任用。都将王虔休说:“李珙是奇士,如果不能任用,就杀了他,不要让别人得到他。”抱真没有采纳。虔休代替节度使后,引荐他为将。重胤擒获从史时,李珙想要救援,得知是朝廷的计谋后便停止了。重胤爱惜他的才能,讨伐淮西时,上表任命他为行营都将。最终官至右武卫上将军。
王沛,许州许昌人。年轻时勇敢果断,被节度使上官涚器重,将女儿嫁给他,任命为牙门将。涚去世后,其他女婿田偁胁迫涚的儿子继承军队,密谋杀害监军。王沛得知他们的计划,秘密告发,支党全部被擒。德宗嘉奖他,立即任命为行军司马。刘昌裔担任节度使后,上奏任命王沛为监察御史,皇帝下诏护送涚的灵柩回京师。皇帝召见他并叹息,认为他的功劳非同寻常,嫌昌裔的请求太轻,对王沛说:“我的意思还未满足,你回去吧,我会另行上奏。”王沛还未到许州,就被任命为兼御史中丞。
李光颜讨伐吴元济时,欣赏王沛的风采,任命他为行营兵马使,让他率领精锐部队别屯,多次击败叛贼有功。当时皇帝下诏催促作战,诸将观望,不敢渡过溵水筑垒。王沛率领五千士兵夜间渡过合流,扼守贼军的要冲,筑城驻扎。于是河阳、宣武、太原、魏博等军队相继渡过,包围郾城。王沛先筑垒与贼军对峙,蔡将邓怀金于是投降。蔡州平定后,加封为兼大夫。又跟随李光颜平定淄青。李光彦镇守邠州时,皇帝下诏分派许州军队前往戍守,王沛又担任都将,救援盐州,击败吐蕃,因功升任宁州刺史。调任陈州。
李騕叛乱时,王沛以忠武节度副使的身份率军讨伐騕,加封检校右散骑常侍,进拜兗海沂密节度使。当时新建府,民风粗犷,王沛明确法制,按时检阅,军政大治。以检校工部尚书的身份调任忠武节度使。太和元年去世,追赠尚书右仆射。
他的儿子王逢,跟随父亲征伐,累积功劳被任命为忠武都知兵马使。太和年间,入朝担任诸卫将军。跟随刘沔、石雄在天德击败回鹘,有两千士兵未曾参战,想要冒领赏赐,王逢不答应。有人为他请求,他回答说:“士兵们奋勇杀敌才能获得赏赐,如果没有功劳就赏赐,那还有什么意义?”武宗认为王逢用法严厉,让宰相李德裕责备他,王逢说:“作战时,士兵们前赴后继,如果不依法行事,谁还会拼命?”讨伐刘稹时,担任太原道行营将,率领陈许七千士兵驻扎翼城。刘稹平定后,加封检校右散骑常侍。后来也官至忠武节度使。
杨元卿,史书没有记载他是哪里人。年轻时孤苦,性格慷慨有谋略。客居江海之上,时常高谈阔论,人们称他为狂生。吴少诚在蔡州跋扈,元卿以平民身份见他,被任命为剧县县令,不久被召入幕府。又侍奉少阳。每次到京师奏事,颇受宰相李吉甫的慰纳。元卿回来后,与少阳谈论君臣大义以打动他的心,贼党厌恶他并共同构陷他,判官苏肇保救了他,才得以免罪。然而元卿暗中阻挠少阳的事情,并向朝廷输诚。元济擅自继承节度使职位后,元卿想要困住他的财力使他无法振作,谎称:“先公吝啬于财物,诸将都感到寒冷饥饿。府库的存亡,我都知道。如果您能大赏将士以稳固自己,再以谦卑的言辞和丰厚的礼物邀请诸镇,那么诸将都会高兴,或许会帮助我们。我为您持表见天子,怎么会不答应呢?”元济同意了。元卿到京师后,详细列举了贼军的虚实,请求皇帝下令诸道捉拿元济并诛杀他。元济察觉后,杀死了他的妻子和四个儿子,将他们砌成一堵墙射杀,苏肇也被害。
宪宗任命元卿为岳王府司马,与李愬商议侨置蔡州,任命元卿为刺史,优待降附者,瓦解贼党。元卿入朝觐见,希望借用度支钱及其他奏请,不符合皇帝的旨意;裴度认为诸将讨伐蔡州三年,功业即将完成,如果又将州交给元卿,恐怕会引起不满生事,因此提议搁置。改任光禄少卿。蔡州平定后,超拜为左金吾卫将军。他建议:“淮西有许多奇珍异宝,前往取之必得。”皇帝说:“我讨伐叛贼,是为民除害。叛贼平定后,我已经得到了,何必再要宝物!不要再说了。”外任汾州刺史,后又入朝担任金吾卫将军。
长庆初年,镇、魏更换节度使,元卿详细陈述了成败的原因,穆宗很久才醒悟。
赐予白玉带,提拔为泾原渭节度使。
元卿开垦屯田五千顷,修筑高墙,牢固地关闭城门,敌人来犯时,耕种的百姓可以依靠高墙防守。
居住了六年,泾州人民感激他。
调任河阳节度使。
何进滔在魏博作乱,元卿请求自带三个月的粮草率军讨伐,文宗赞赏他,加封为检校司空。
献上二十万石粟米,帮助朝廷的经费。
晋升为光禄大夫。
调任宣武军节度使。
太和七年,因病回到东都,被授予太子太保的职位。
去世后,追赠为司徒。
然而他性格狡猾,所到之处都聚敛财富,结交权贵,因此多次调任不同的职位。
他的儿子延宗,在开成年间担任磁州刺史,与河阳的士兵密谋驱逐主帅自立。
事情败露后,皇帝下诏因为元卿曾经毁家纾难,保全了他的家族,杖杀了延宗于京兆府,赐还了田产。
曹华,宋州楚丘人。
最初在宣武军任职。
绑缚乱将李乃送到朝廷,节度使董晋任命他为牙将。
后来因避仇逃到东都,恰逢吴少诚叛乱,留守王翃任命他为襄城戍将。
曹华疏浚护城河,修筑城墙,每天与贼寇搏斗,多次擒获敌人,贼寇对他十分畏惧。
宪宗初年,多次升迁至检校右散骑常侍,被召到京师,赐予矛甲和缯锦,返回驻地。
被任命为宁州刺史,还未上任,恰逢吴元济不接受朝廷命令,皇帝下诏河阳怀汝节度使乌重胤讨伐他,乌重胤请求曹华担任副手。
在青陵城作战,贼寇大败,攻下凌云栅,因功被封为陈留郡王。
蔡州平定后,晋升为棣州刺史。
棣州与郓州相邻,当时贼寇侵扰定滴河,曹华迅速追击贼寇,斩杀两千人,收复了县城。
又招募了一些可用的盗贼,赦免他们的死罪,补充为屯卒,让他们据守要道。
贼寇来犯时,立即击退他们,使他们不敢北上。
提拔为横海节度副使。
当时朝廷将郓州分为三个镇。
第二年,兗海军发生叛乱,杀了观察使王遂,皇帝下诏曹华前往接任。
上任三天后,全军大宴,在廊下埋伏甲士,酒酣时,下令说:“天子因为郓州人分别戍守,有转徙的劳苦,想要厚赏他们。请郓州人站在右边,州兵站在左边。”
然后让州兵出去,关上门大声说:“天子有命,诛杀主帅的人!”
甲士从廊下冲出,包围了他们。
共斩杀一千二百人,血流成河,红色的雾气冒出门外高达一丈多。
海州、沂州的人,吓得不敢出声。
曹华厌恶沂州地方狭小,请求治理兗州,得到批准。
自从李正己作乱以来,齐、鲁地区的风俗更加败坏,曹华下令说:“邹、鲁是礼义之乡,不可忘本。”
于是亲自接见儒士,春秋两季祭祀孔子,设立学官讲学,捐出家财资助教育,人们才知道教化,培养了许多学生,他们在朝廷任职。
镇州人杀害了田弘正,曹华立即请求率军讨伐,没有得到批准。
晋升曹华为检校工部尚书,兼任节度使。
李騕叛乱,率军攻取宋州。
曹华不等命令,率军迎击,击败了他。
李騕被平定后,曹华被任命为检校尚书右仆射,调任义成军节度使。
盗贼杀害商人,官吏抓获了盗贼,原来是曹华的宠臣。
曹华大怒,砍下他的头来祭奠死者。
去世时六十九岁,追赠为左仆射。
曹华虽然出身行伍,但行为举止都合乎礼仪,尊重士大夫,不以富贵骄人,对待仆人也以诚信相待,人们认为他很难得。
高瑀,冀州蓚人。
年少时深沉,喜欢谈论军事。
最初担任右金吾胄曹参军,多次升迁至陈、蔡二州刺史,后入朝担任太仆卿。
忠武节度使王沛去世后,卫军诸将大多自认为可以接任。
宰相裴度、韦处厚认为高瑀治理陈、蔡二州素有政绩,熟悉军中情况,想要任命他。
恰逢军中上表请求高瑀接任,于是任命他为检校左散骑常侍,兼任忠武节度使。
自大历年间以后,选择节度使大多出自宦官中尉,贿赂的金额高达巨万,贫穷的人向富人借贷,得到职位后,便加倍偿还利息,十有六七都是如此。
等到高瑀被任命,士兵们互相传告说:“韦、裴做宰相,天下没有债帅了。”
州内连年水旱灾害,高瑀勘察地形,修筑堤坝一百八十里,适时调节蓄水和泄洪,百姓得以不挨饿。
再次晋升为检校尚书右仆射。
六年,调任武宁军节度使。
被召为刑部尚书,因病辞谢,被任命为太子少傅。
不到一个月,又被任命为忠武节度使,在任上去世,追赠为司空。
高瑀为人宽和,做官没有显赫的名声,但所到之处都治理得很好,士人都怀念他。
刘沔,字子汪,徐州彭城人。
父亲廷珍,以羽林军扈从德宗到奉天,因战功官至左骁卫大将军、东阳郡王。
刘沔年少时成为孤儿,客居振武,节度使范希朝任命他为牙将。
军中大会时,刘沔持刀站在堂下,范希朝觉得他不同寻常,召见他说:“日后你一定会坐在我的位置上。”
范希朝去世后,刘沔入朝担任神策将。
太和末年,多次升迁至大将军,被任命为泾原节度使,调任振武。
开成三年,突厥劫掠营田,刘沔率领吐浑、契苾、沙陀部一万人出击,贼寇无一逃脱,将缴获的马羊全部分给士兵,修筑都护府西北四座堡垒。
晋升为检校户部尚书。
武宗即位后,晋升为检校尚书左仆射。
回鹘侵犯天德,皇帝下诏派兵据守云伽关,敌军退去。
会昌二年,回鹘又劫掠太原、振武,皇帝派兵部郎中李拭调拨兵粮,顺便考察诸将的能力,李拭唯独称赞刘沔,于是任命他为河东节度使兼招抚回鹘使,进驻雁门关。
敌军侵犯云州,刘沔出击,斩杀七名裨将,击败敌军。
因迎回太和公主有功,加封为检校司空。
有人觉得赏赐太薄,又晋升为金紫光禄大夫,赐予一个儿子官职。
敌军残部逃走,皇帝下诏刘沔追击,并赐予他李靖的封号。
军队返回时,驻扎在代州,归义军投降的三千敌军,被分配到各道供给,但他们不接受诏令,占据滹沱河叛乱,刘沔将他们全部擒杀。
刘稹抗拒朝廷命令,皇帝下诏刘沔南征,驻扎在榆社。
刘沔与张仲武素来不和,当时正在调遣幽州兵,因此调任义成军。
恰逢王宰逗留不前,宰相李德裕上表请求刘沔镇守河阳,率领滑州兵两千驻扎在万善,位于王宰的肘腋之下,激励他出兵。
刘稹被平定后,刘沔晋升为检校司徒,调任忠武节度使。
因病改任太子少保,无法上朝,被任命为太子太傅退休。
去世时六十五岁,追赠为司徒。
石雄,徐州人,出身寒微,不知其祖先来自何处。
年少时担任牙校,勇敢善战,气势压倒军中众人。
王智兴讨伐李同捷,收复棣州,派石雄为先锋渡河,勇往直前。
起初,徐州军厌恶王智兴的苛酷,密谋驱逐他而立石雄为帅。
王智兴害怕发生变故,因石雄立功上奏请求任命他为刺史,皇帝下诏任命他为壁州刺史。
王智兴因此杀了石雄素来交好的一百多人,诬陷石雄暗中结党扰乱军心,请求以军法处置。
文宗素知石雄的才能,没有杀他,流放到白州。
后来调任陈州长史。
党项侵扰河西,皇帝召石雄隶属振武刘沔军,因击败羌人有功,皇帝忌惮王智兴,迟迟不提拔他。
会昌初年,回鹘入侵,连年劫掠云州、朔州,驻扎在五原塞下。
皇帝下诏任命石雄为天德防御副使,兼任朔州刺史,协助刘沔驻守云州。
刘沔召见石雄商议说:“敌军分散,早就该扫除了。国家因为公主的缘故,不想立即进攻。如果我们直接进攻他们的牙帐,他们来不及防备,必定会抛弃公主逃走,我们可以迎回公主。如果不成功,我就战死。”
石雄说:“好。”
立即挑选沙陀李国昌及契苾、拓拔等杂虏三千骑兵
夜晚从马邑出发,早晨登上振武城眺望,看到十几辆罽车,随从穿着红色和绿色的衣服,探子说:“这是公主的帐篷。”
雄暗中派人告诉他们:“天子要娶公主,军队已经集结,你们不要轻举妄动。”
雄从城墙的洞穴中夜出,驱赶牛马大声喧哗,直接攻击乌介的帐篷。
可汗大为惊恐,独自骑马逃走,追到杀胡山,斩首一万级,缴获无数马牛羊,迎回公主。
晋升为丰州防御使。
武宁的李彦佐讨伐刘稹时拖延不前,任命雄为晋绛行营诸军副使,协助彦佐。
当时,王宰驻扎在万善,刘沔驻扎在石会关,观望不前。
雄接受命令后,立即率军越过乌岭,攻破敌人的五个堡垒,斩杀和俘虏数千人,敌人大为震动。
雄在财物面前廉洁,每次朝廷赏赐,都放在军门前,自己只取一匹缣,其余全部分给士兵,因此大家感动奋发。
武宗高兴地说:“现在的将帅中,义气和勇敢很少有人能与雄相比。”
于是任命他为行营节度使,代替彦佐。
调任河中。
刘稹处境危急,他的大将郭谊秘密表示愿意投降,请求斩下刘稹的首级自首。
大家怀疑这是诈降,雄大声说:“刘稹叛乱,郭谊是主谋。现在他想杀刘稹,是郭谊自己的计谋,有什么可怀疑的?”
雄率领七千人直接逼近潞州,接受郭谊的投降。
晋升为检校兵部尚书,调任河阳。
当初,雄讨伐刘稹时,在水边看到一只白鹭,对大家说:“如果我能射中它的眼睛,一定会成功。”
一箭射中,果然如他所言。
皇帝听说后,下诏表扬他。
宣宗即位后,调任凤翔。
雄一向被李德裕赏识提拔。
王宰是智兴的儿子,与雄有旧怨。
在潞州战役中,雄的功劳最大,王宰嫉妒他,多次想陷害他。
恰逢李德裕被罢免宰相,因此雄被调回。
白敏中轻蔑地说:“黑山、天井的功劳,报酬已经足够了。”
任命他为神武统军。
失势后郁郁而终。
赞曰:世人都说李愬率领孤军进入蔡州擒获叛贼是奇功,却不知道光颜在平定蔡州时功劳更大。
当时,叛贼的处境日益窘迫,把所有精锐部队都用来保护光颜,光颜住在空城墙上,所以李愬能乘势而出,出其不意。
然而如果没有光颜的胜利,李愬怎么能奋发呢?
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷九十六-注解
李光进:唐朝将领,原为河曲诸部阿跌氏,后内属唐朝,世袭鸡田州刺史,隶朔方军。以沈果著称,参与多次战役有功,历任前后军牙门将、御史大夫、代州刺史等职。
李光颜:唐代将领,曾参与平定吴元济叛乱。
葛旃:李光进、李光颜的姐夫,曾杀仆固瑒,归附河东辛云京,后与李光进一同定居太原。
马燧:唐朝名将,曾任河东节度使,对李光颜有知遇之恩,赠其佩剑。
王承宗:唐朝藩镇将领,曾与范希朝引师救易定。
范希朝:唐朝将领,与王承宗一同引师救易定。
乌重胤:唐代著名将领,字保君,河东人,因平定王承宗叛乱有功,被封为张掖郡公。
裴度:唐代宰相,曾多次参与平定叛乱。
韩弘:唐朝将领,曾任都统,与李光颜有隙。
李愬:唐代著名将领,以平定蔡州叛乱闻名。
董重质:唐朝将领,曾弃洄曲军降李愬。
穆宗:唐穆宗李恒,唐朝第十一位皇帝,公元820年至824年在位。
敬宗:唐朝皇帝,曾拜李光颜为司徒、河东节度使。
文宗:唐文宗李昂,唐朝第十三位皇帝,公元826年至840年在位。
庞勋乱:指唐末庞勋领导的农民起义,发生在公元868年至869年,主要活动于今安徽、江苏一带。
右威卫上将军:唐代禁军中的高级将领职位,负责宫廷和京城的保卫工作。
河阳节度使:唐代设立的军事行政区划,河阳节度使是该地区的最高军事长官。
张掖郡公:唐代封爵之一,张掖郡在今甘肃省,郡公是封爵中的高级别。
淮蔡:指淮西和蔡州,唐代重要的军事要地,今河南、安徽一带。
检校司空:唐代的一种荣誉官职,通常授予有功的将领或官员,以示嘉奖。司空为三公之一,象征极高的荣誉。
邠国公:唐代封爵之一,邠州在今陕西省,国公是封爵中的高级别。
横海军:唐代设立的军事行政区划,横海军节度使是该地区的最高军事长官。
河朔:指黄河以北的地区,唐代泛指河北、山西一带。
刺史:唐代地方行政长官,负责一州的政务和军事。
镇将:唐代地方军事长官,负责一镇的军事防御。
禄山、思明:指安禄山和史思明,唐代安史之乱的领导者。
景州:唐代州名,今河北省景县一带。
深州:唐代州名,今河北省深州市一带。
太子太保:唐代的官职,负责辅佐太子,属于东宫的重要职位。太保是三师之一,象征极高的荣誉和地位。
山南西道节度使:唐代设立的军事行政区划,山南西道节度使是该地区的最高军事长官。
天平军:唐代设立的军事行政区划,天平军节度使是该地区的最高军事长官。
司徒:唐代的三公之一,象征极高的荣誉和地位,通常授予有功的官员或皇室成员。
李同捷:唐代将领,曾请求继承父亲的职位,后被授予兗海节度使。
沧景:指沧州和景州,唐代重要的军事要地,今河北一带。
齐州:唐代州名,今山东省济南市一带。
太尉:唐代三公之一,是极高的荣誉职位。
懿穆:乌重胤的谥号,懿意为美德,穆意为恭敬。
石洪:唐代名士,字浚川,曾隐居不出,后被乌重胤邀请出仕。
黄州录事参军:唐代地方官职,录事参军负责州府的文书和行政事务。
昭应尉:唐代地方官职,昭应尉负责昭应县的治安和行政事务。
集贤校理:唐代官名,集贤校理负责集贤院的图书整理和校勘工作。
李珙:唐代将领,有才武,曾被乌重胤表为行营都将。
王沛:唐代将领,少勇决,曾参与平定吴元济叛乱。
许州许昌:唐代州名,许州在今河南省许昌市一带。
行军司马:唐代军职,行军司马负责军队的行军和后勤事务。
监察御史:唐代官名,监察御史负责监察地方官员的行为。
御史中丞:唐代官名,御史中丞是御史台的副长官,负责监察百官。
行营兵马使:唐代军职,行营兵马使负责行营的军事指挥。
溵:指溵水,今河南省境内的河流。
郾城:唐代县名,今河南省漯河市郾城区一带。
邓怀金:唐代蔡州将领,曾投降李光颜。
淄青:指淄州和青州,唐代重要的军事要地,今山东一带。
邠:指邠州,唐代州名,今陕西省彬县一带。
盐州:唐代州名,今陕西省定边县一带。
吐蕃:唐代对西藏地区的称呼,吐蕃是唐代的重要外敌。
宁州刺史:唐代地方官职,宁州刺史负责宁州的政务和军事。
陈州:唐代州名,今河南省周口市一带。
李騕:唐代将领,曾发动叛乱,后被王沛讨平。
忠武节度副使:唐代军职,忠武节度副使是忠武节度使的副手。
检校右散骑常侍:唐代的一种荣誉官职,通常授予有功的将领或官员,以示嘉奖。右散骑常侍是文官系统中的高级职位。
兗海沂密节度使:唐代设立的军事行政区划,兗海沂密节度使是该地区的最高军事长官。
检校工部尚书:唐代的一种荣誉官职,通常授予有功的将领或官员,以示嘉奖。工部尚书是六部之一,负责工程和制造事务。
尚书右仆射:唐代官名,尚书右仆射是尚书省的副长官,负责政务。
刘沔:唐代将领,曾参与平定回鹘叛乱。
石雄:唐代将领,曾参与平定回鹘叛乱。
天德:唐代地名,今内蒙古自治区乌拉特前旗一带。
回鹘:唐代对维吾尔族的称呼,回鹘是唐代的重要外敌。
刘稹:唐代将领,曾发动叛乱,后被王逢讨平。
太原道行营将:唐代军职,太原道行营将负责太原道的军事指挥。
翼城:唐代县名,今山西省翼城县一带。
杨元卿:唐代将领,曾参与平定吴元济叛乱。
吴少诚:唐代蔡州节度使,曾发动叛乱。
少阳:指吴少阳,吴少诚的弟弟,曾参与叛乱。
李吉甫:唐代宰相,曾多次参与平定叛乱。
苏肇:唐代蔡州判官,曾保护杨元卿。
岳王府司马:唐代官名,岳王府司马负责岳王府的军事和行政事务。
蔡州:唐代州名,今河南省汝南县一带。
度支钱:唐代财政术语,度支钱是指国家财政预算中的资金。
光禄少卿:唐代官名,光禄少卿是光禄寺的副长官,负责宫廷的饮食和礼仪。
左金吾卫将军:唐代禁军中的高级将领职位,负责宫廷和京城的保卫工作。
淮西:指淮河以西的地区,唐代泛指河南、安徽一带。
汾州刺史:唐代地方官职,汾州刺史负责汾州的政务和军事。
金吾:指金吾卫,唐代禁军之一,负责宫廷和京城的保卫工作。
长庆:唐穆宗的年号,公元821年至824年。
镇、魏易帅:指镇州和魏州的节度使更换。
泾原渭节度使:唐代设立的军事行政区划,负责管理泾原、渭州等地的军事和行政事务。节度使是地方最高军事长官,拥有较大的自主权。
光禄大夫:唐代的一种荣誉官职,属于文官系统,通常授予有功的官员,以示嘉奖。光禄大夫是文官中的高级职位。
磁州刺史:唐代的地方官职,负责管理磁州的行政和军事事务。刺史是州一级的最高行政长官。
河阳兵:唐代的军队名称,驻扎在河阳地区,负责该地区的军事防御。
宣武军:唐代的军队名称,驻扎在宣武地区,负责该地区的军事防御。
牙将:唐代军队中的中级军官,负责指挥一定数量的士兵,通常由节度使任命。
陈留郡王:唐代的封爵,通常授予有功的皇室成员或将领,以示嘉奖。陈留郡是唐代的一个郡,郡王是封爵中的高级称号。
横海节度副使:唐代的军事官职,负责协助横海节度使管理横海地区的军事和行政事务。
兗海军:唐代的军队名称,驻扎在兗海地区,负责该地区的军事防御。
义成军:唐代的军队名称,驻扎在义成地区,负责该地区的军事防御。
检校尚书右仆射:唐代的一种荣誉官职,通常授予有功的将领或官员,以示嘉奖。尚书右仆射是尚书省的高级职位,负责协助尚书令处理政务。
太子少傅:唐代的官职,负责辅佐太子,属于东宫的重要职位。少傅是三少之一,象征较高的荣誉和地位。
忠武节度使:唐代的军事行政区划,负责管理忠武地区的军事和行政事务。节度使是地方最高军事长官,拥有较大的自主权。
检校户部尚书:唐代的一种荣誉官职,通常授予有功的将领或官员,以示嘉奖。户部尚书是六部之一,负责财政和户籍事务。
河东节度兼招抚回鹘使:唐代的军事官职,负责管理河东地区的军事和行政事务,并兼任招抚回鹘的使职。节度使是地方最高军事长官,拥有较大的自主权。
金紫光禄大夫:唐代的一种荣誉官职,属于文官系统,通常授予有功的官员,以示嘉奖。金紫光禄大夫是文官中的高级职位。
太子太傅:唐代的官职,负责辅佐太子,属于东宫的重要职位。太傅是三师之一,象征极高的荣誉和地位。
检校司徒:唐代的一种荣誉官职,通常授予有功的将领或官员,以示嘉奖。司徒为三公之一,象征极高的荣誉。
太子少保:唐代的官职,负责辅佐太子,属于东宫的重要职位。少保是三少之一,象征较高的荣誉和地位。
太子太傅致仕:唐代的官职,负责辅佐太子,属于东宫的重要职位。太傅是三师之一,象征极高的荣誉和地位。致仕意为退休。
天德防御副使:唐代的军事官职,负责协助天德防御使管理天德地区的军事防御事务。
朔州刺史:唐代的地方官职,负责管理朔州的行政和军事事务。刺史是州一级的最高行政长官。
马邑:古代地名,位于今山西省朔州市一带,历史上是重要的军事要塞。
振武城:唐代军事重镇,位于今内蒙古自治区呼和浩特市附近,是防御北方游牧民族的重要据点。
罽车:古代贵族或高级官员乘坐的装饰华丽的车辆,通常用于重要场合。
硃碧衣:指穿着红色和绿色衣服的随从,硃为红色,碧为绿色,象征高贵和显赫。
乌介帐:乌介可汗的帐篷,乌介是回纥(回鹘)的可汗,唐代曾与唐朝有多次军事冲突。
杀胡山:古代地名,具体位置不详,可能是唐代与北方游牧民族交战的地点。
丰州防御使:唐代官职,负责丰州的军事防御,丰州位于今内蒙古自治区境内。
武宁李彦佐:唐代将领,曾参与讨伐刘稹的叛乱。
晋绛行营诸军副使:唐代军事职务,负责晋绛地区的军事指挥,晋绛位于今山西省南部。
乌岭:古代地名,位于今山西省境内,是唐代重要的军事要地。
五壁:指五座堡垒或要塞,可能是唐代军事防御体系的一部分。
缣:古代一种细密的丝织品,常用于赏赐或作为贵重物品。
潞:指潞州,唐代地名,位于今山西省长治市一带。
白鹭:一种水鸟,古代常被视为吉祥的象征。
凤翔:唐代地名,位于今陕西省宝鸡市一带,是唐代重要的军事和政治中心。
李德裕:唐代著名政治家、文学家,曾任宰相,对唐代政治有重要影响。
王宰:唐代将领,曾与李雄有矛盾。
神武统军:唐代军事职务,负责神武军的指挥,神武军是唐代重要的禁军之一。
光颜:唐代将领,曾参与平定蔡州叛乱,与李愬有合作关系。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷九十六-评注
《李乌王杨曹高刘石》一文,主要记载了唐朝将领李光进、李光颜兄弟的生平事迹,展现了他们在唐朝中期的军事活动和政治生涯。文章通过对李光进、李光颜兄弟的描写,反映了唐朝中期藩镇割据、战乱频仍的历史背景,同时也展现了李光进、李光颜兄弟的忠勇、义气和军事才能。
李光进、李光颜兄弟出身于河曲诸部,后内属唐朝,凭借其勇猛和军事才能,逐渐在唐朝军队中崭露头角。李光进以沈果著称,参与多次战役,屡立战功,历任前后军牙门将、御史大夫、代州刺史等职。李光颜则以勇猛闻名,历任河东军裨将、御史大夫、代州、洺州刺史等职,参与讨伐李怀光、杨惠琳等战役,屡立战功。
文章通过对李光进、李光颜兄弟的描写,展现了他们的忠勇和义气。李光进在母亲去世后,三年不归寝,表现出极深的孝道。李光颜在战场上勇猛无畏,屡次冲锋陷阵,表现出极高的军事才能和忠诚。
文章还通过对李光进、李光颜兄弟与其他将领的互动,展现了唐朝中期藩镇割据、战乱频仍的历史背景。李光进、李光颜兄弟与马燧、裴度、韩弘等将领的互动,反映了唐朝中期藩镇割据、战乱频仍的历史背景。
总的来说,《李乌王杨曹高刘石》一文通过对李光进、李光颜兄弟的描写,展现了他们的忠勇、义气和军事才能,同时也反映了唐朝中期藩镇割据、战乱频仍的历史背景。文章通过对李光进、李光颜兄弟的描写,展现了他们的忠勇和义气,同时也反映了唐朝中期藩镇割据、战乱频仍的历史背景。
这段古文主要记载了唐代几位重要将领的生平事迹,特别是他们在平定叛乱中的贡献。乌重胤、王沛、杨元卿等人都是唐代中期的著名将领,他们在平定王承宗、吴元济等叛乱中发挥了重要作用。
乌重胤是唐代中期的重要将领,他在平定王承宗叛乱中立下大功,被封为张掖郡公。乌重胤不仅军事才能出众,还善于抚慰士兵,与部下同甘共苦,深得军心。他在平定淮西叛乱中,与李光颜相互配合,最终成功平定了叛乱。乌重胤的军事才能和政治智慧使他成为唐代中期的重要人物。
王沛是另一位在平定叛乱中立下赫赫战功的将领。他在平定吴元济叛乱中表现出色,多次击败叛军,最终迫使蔡将邓怀金投降。王沛不仅勇猛善战,还善于治理地方,他在担任忠武节度副使期间,明示法制,搜阅以时,使军政大治。王沛的军事才能和治理能力使他成为唐代中期的重要将领。
杨元卿是唐代中期的重要将领,他在平定吴元济叛乱中发挥了重要作用。杨元卿不仅军事才能出众,还善于运用策略,他通过困敌财源、分化敌将等手段,最终帮助朝廷平定了叛乱。杨元卿的军事才能和策略智慧使他成为唐代中期的重要人物。
这段古文不仅记载了这些将领的生平事迹,还反映了唐代中期的政治和军事形势。唐代中期,藩镇割据、叛乱频发,朝廷依靠这些将领的军事才能和政治智慧,最终平定了叛乱,维护了国家的统一和稳定。这些将领的事迹不仅具有重要的历史价值,也为我们了解唐代中期的政治和军事形势提供了宝贵的资料。
此外,这段古文还反映了唐代中期的社会风貌和文化特点。唐代中期,虽然政治动荡,但文化繁荣,名士辈出。乌重胤、王沛、杨元卿等将领不仅军事才能出众,还善于招贤纳士,他们的幕府中聚集了许多名士,如温造、石洪等。这些名士的加入,不仅提升了将领的文化素养,也为唐代中期的文化繁荣做出了贡献。
总的来说,这段古文通过记载唐代几位重要将领的生平事迹,不仅展示了他们的军事才能和政治智慧,也反映了唐代中期的政治、军事、社会和文化风貌,具有重要的历史价值和文化意义。
这段古文主要记载了唐代几位重要将领的仕途经历和功绩,反映了唐代中后期军事、政治和社会的一些特点。首先,文中提到的元卿、曹华、高瑀、刘沔、石雄等人,都是唐代中后期的著名将领,他们在平定叛乱、抵御外敌、治理地方等方面都有显著的贡献。这些将领的仕途经历,反映了唐代中后期军事将领的晋升路径和荣誉体系。
其次,文中提到的泾原渭节度使、横海节度副使、河东节度兼招抚回鹘使等官职,反映了唐代中后期地方军事行政体系的复杂性和多样性。节度使作为地方最高军事长官,拥有较大的自主权,这在唐代中后期的政治格局中起到了重要作用。
再次,文中提到的检校司空、光禄大夫、太子太保等荣誉官职,反映了唐代中后期对有功将领和官员的嘉奖制度。这些荣誉官职不仅是对个人功绩的肯定,也是对其社会地位和影响力的提升。
此外,文中还提到了一些具体的军事行动,如元卿的屯田政策、曹华的逐贼行动、刘沔的击回鹘之战等,这些行动不仅展示了唐代将领的军事才能,也反映了唐代中后期边疆防御和内部平叛的严峻形势。
最后,文中还提到了一些社会现象,如高瑀的治水工程、曹华的立学官讲诵等,这些现象反映了唐代中后期地方治理的一些特点,即注重民生和教育,力图通过治理和教育来稳定社会秩序。
总的来说,这段古文通过对几位唐代将领的仕途经历和功绩的记载,展示了唐代中后期军事、政治和社会的一些特点,具有重要的历史价值和文化内涵。
这段古文选自《新唐书·李雄传》,记载了唐代将领李雄在平定叛乱、保卫边疆中的英勇事迹。李雄是唐代中期的重要军事将领,他的事迹反映了唐代在边疆防御和内部平叛中的复杂局势。
首先,李雄在夜袭马邑、登振武城的过程中,展现了出色的军事指挥能力。他通过谍报得知公主帐的位置,并巧妙地利用牛马鼓噪的策略,直捣乌介可汗的帐篷,成功击溃敌军,迎回公主。这一战役不仅显示了李雄的军事才能,也体现了唐代在边疆防御中的灵活应对策略。
其次,李雄在讨伐刘稹的叛乱中,表现出了卓越的领导力和廉洁的品格。他临财不贪,将朝廷的赏赐分给士兵,赢得了士兵的信任和拥护。这种廉洁自律的作风,使得李雄在军中威望极高,士兵们无不奋勇作战。武宗皇帝对他的评价“义而勇罕雄比者”,充分说明了李雄在唐代军事将领中的独特地位。
此外,李雄在平定潞州叛乱时,展现了他的果断和智慧。面对郭谊的投降,李雄毫不犹豫地接受了,并迅速采取行动,最终成功平定了叛乱。这一过程中,李雄不仅展现了军事才能,还体现了他在政治上的敏锐判断力。
然而,李雄的仕途并非一帆风顺。由于与王宰的矛盾,李雄在宣宗时期失去了权势,最终郁郁而终。这一结局反映了唐代官场内部的复杂斗争,也揭示了李雄在政治上的局限性。
最后,文中对李愬和光颜的评价,进一步凸显了李雄在唐代军事史上的重要地位。李愬虽然以平定蔡州叛乱闻名,但文中指出,光颜在平蔡战役中的作用同样不可忽视。这种对历史人物的客观评价,反映了唐代史学家对历史事件的深刻洞察。
总的来说,这段古文通过对李雄生平事迹的记载,展现了唐代军事将领在边疆防御和内部平叛中的重要作用,同时也揭示了唐代官场内部的复杂斗争。李雄的英勇事迹和廉洁品格,为后世留下了宝贵的历史遗产。