作者: 欧阳修、宋祁等,北宋史学家。欧阳修是北宋文学领袖,宋祁则以文采著称。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共225卷,记载了唐代的历史。该书是对《旧唐书》的修订和补充,注重文笔的简洁和史实的准确性,是研究唐代历史的重要文献。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十四-原文
崔义玄,贝州武城人。隋大业乱,往见李密,密不用。河内贼黄君汉为密守柏崖,义玄见群鼠度河,槊刃有华文,曰:“此王敦亡兆也。”因说君汉以城归,乃拜君汉怀州刺史、行军总管,以义玄为司马。
王世充将高毘寇河内,义玄击走之,多下屯堡。君汉以所掠子女金帛分之,拒不受。以功封清丘县公。太宗讨世充,数用其谋。东都平,转隰州都督府长史。贞观初,历左司郎中,兼韩王府长史,与王友孟神庆志趣不同,而俱以介直任。
永徽中,累迁婺州刺史。时睦州女子陈硕真举兵反。始,硕真自言仙去,与乡邻辞诀,或告其诈,已而捕得,诏释不问。于是姻家章叔胤妄言硕真自天还,化为男子,能役使鬼物,转相荧惑,用是能幻众。自称文佳皇帝,以叔胤为仆射,破睦州,攻歙,残之,分遣其党围婺州。义玄发兵拒之,其徒争言硕真有神灵,犯其兵辄灭宗,众凶惧不肯用。司功参军崔玄籍曰:“仗顺起兵,犹无成;此乃妖人,势不持久。”义玄乃署玄籍先锋,而自统众继之。至下淮戍,擒其谍数十人。有星坠贼营,义玄曰:“贼必亡。”诘朝奋击,左右有以盾鄣者,义玄曰:“刺史而有避邪,谁肯死?”敕去之。由是众为用,斩首数百级,降其众万余。贼平,拜御史大夫。
义玄有章句学,先儒疑缪,或音故不通者,辄采诸家,条分节解,能是正之。高宗诏与博士讨论《五经》义。
武氏为皇后,义玄赞帝决,又以后旨按长孙无忌等诛之。终蒲州刺史,年七十一。赠幽州都督,谥曰贞。后持政,赠扬州大都督,赐其家实封户二百。
子神基袭爵。神基,长寿中,为司宾卿、同凤阁鸾台平章事。为酷吏所构,流岭南。中宗初,稍用为大理卿。
弟神庆,举明经,武后时,累迁莱州刺史。入朝,待制亿岁殿,奏事称旨。后以历官有佳政,且其父于己有功,擢拜并州长史,谓曰:“并州,朕乡里,宿兵多,前长史皆尚书为之,今授卿,宜知所以委重者。”乃亲为按行图,谋日而遣。神庆始至,有诏改钱币法,州县布下,俄而物价踊昂,百贾惊扰,神庆质其非于朝,果豪猾妄为之。后喜,下制褒美。初,州隔汾为东、西二城,神庆跨水联堞,合而一之,省防御兵岁数千。神基既下狱,驰赴都告变,得召见,后出具狱示之,神庆为申理,得减死,然用是贬歙州司马。
长安中,累转礼部侍郎,数上疏陈时政。转太子右庶子,封魏县子。是时,突厥使者入见,皇太子应朝,有司移文东宫召太子。神庆谏曰:“五品以上佩龟者,盖防征召之诈,内出龟以合之,况太子乎?古者召太子用玉契,此诚重慎防萌之意,不可不察。凡虑事于未萌之前,故长无悔吝之咎。今太子与陛下异宫,非朝朔望而别唤者,请降墨敕玉契。”诏可。寻诏与詹事祝钦明更日侍读东宫。历司刑卿,劾张昌宗狱,颇阔略不尽。神龙初,昌宗伏诛,坐流钦州,卒。五王得罪,缘昌宗被流者皆诏原雪,赠神庆幽州都督。
神庆子琳,明政事,开元中,与高仲舒同为中书舍人。侍中宋璟亲礼之,每所访逮,尝曰:“古事问仲舒,今事问琳,尚何疑?”累迁太子少保。天宝二年卒,秘书监潘肃闻之,泫然曰:“古遗爱也!”琳长子俨,谏议大夫。
其群从数十人,自兴宁里谒大明宫,冠盖驺哄相望。每岁时宴于家,以一榻置笏,犹重积其上。琳与弟太子詹事珪、光禄卿瑶俱列棨戟,世号“三戟崔家”。开元、天宝间,中外宗属无缌麻丧。初,玄宗每命相,皆先书其名,一日书琳等名,覆以金瓯,会太子入,帝谓曰:“此宰相名,若自意之,谁乎?即中,且赐酒。”太子曰:“非崔琳、卢从愿乎?”帝曰:“然。”赐太子酒。时两人有宰相望,帝欲相之数矣,以族大,恐附离者众,卒不用。
杨再思,郑州原武人,第明经,为人佞而智。初,调玄武尉,使至京师,舍逆旅,有盗窃其衣囊,再思遇之,盗窘谢。再思曰:“而苦贫,故至此。囊中檄无所事,幸留,它物可持去。””初不为人言,但假贷以还。累迁天官员外郎,历左肃政御史中丞。延载初,擢鸾台侍郎、同凤阁鸾台平章事,加兼左肃政御史大夫,封郑县侯,迁内史。
居宰相十余年,阿匼取容,无所荐达。人主所不喜,毁之;所善,誉之。畏慎足恭,未尝忤物。或曰:“公位尊,何自屈折?”答曰:“世路孔艰,直者先祸。不尔,岂全吾躯?”于时水沴,闭坊门以禳。再思入朝,有车陷于泞,叱牛不前,恚曰:“痴宰相不能和阴阳,而闭坊门,遣我艰于行!”再思遣吏谓曰:“汝牛自弱,不得独责宰相。”
张昌宗坐事,司刑少卿桓彦范劾免其官,昌宗诉诸朝,武后意申释之,问宰相:“昌宗于国有功乎?”再思曰:“昌宗为陛下治丹,饵而愈,此为有功。”后悦,昌宗还官。自是天下贵彦范,贱再思。左补阙戴令言赋“两脚狐”以讥之,再思怒,谪令言为长社令,士愈蚩噪。
易之兄司礼少卿同休,请公卿宴其寺,酒酣,戏曰:“公面似高丽。”再思欣然,翦谷缀巾上,反披紫袍,为高丽舞,举动合节,满坐鄙笑。昌宗以姿貌亻幸,再思每曰:“人言六郎似莲华,非也;正谓莲华似六郎耳。
其巧谀无耻类如此。
俄检校右庶子。
中宗立,拜户部尚书、同中书门下三品、京师留守,封弘农郡公,加兼扬州长史,检校中书令。
改侍中,郑国公,赐实封户三百,为顺天皇后奉册使。
武三思诬陷王同晈,再思与李峤、韦巨源按狱,希意抵同晈死,众以为冤。
复拜中书令,监修国史。
迁尚书右仆射,仍同三品。
卒,赠特进、并州大都督,陪葬乾陵,谥曰恭。
弟季昭,中茂才第,为殿中侍御史。
武后诛驸马都尉薛绍,绍兄顗为齐州刺史,命季昭按之,不得反状,后怒,放于沙州。
赦还,为怀州司马。
窦怀贞,字从一,左相德玄子。
少诡激,衣服羸俭,不为舆马豪侈事。
仕累清河令,有治状。
后迁越州都督、扬州长史。
神龙中,进左御史大夫兼检校雍州长史。
会岁除,中宗夜宴近臣,谓曰:“闻卿丧妻,今欲继室可乎?”怀贞唯唯。
俄而禁中宝扇鄣卫,有衣翟衣出者,已乃韦后乳媪王,所谓莒国夫人者,故蛮婢也。
怀贞纳之不辞。
又避后先讳,而以字称。
世谓媪婿为阿赩,怀贞每谒见奏请,辄自署“皇后阿赩”,而人或谓为“国赩”,轩然不诉,以自媚于后。
时政令多门,赤尉由墨制授御史者众,或戏曰:“尉入台多,而县办否?”对曰:“办于异日。”
问其故,答曰:“佳吏在,侥幸去,故办。”
闻者皆笑。
又附宗楚客、安乐公主等以取贵位,为素议所斥,名称尽矣。
韦后败,斩妻献其首,贬濠州司马,再徙益州长史,乃复故名。
景云初,以殿中监召,阅月迁左御史大夫、同中书门下平章事,封中山县公。
再迁侍中。
方太平公主干政,怀贞倾己附离,日视事退,辄诣主第,刺取所欲。
睿宗为金仙、玉真二公主营观,费钜万,谏者交疏不止,唯怀贞劝成之,躬护役作。
族弟维鍌谏曰:“公位上衮,当思献可替否辅天子,而计校瓦木,杂厕工匠间,使海内何所瞻仰乎?”不答,督缮益急。
时语曰:“前作后国赩,后为主邑丞。”言事公主如邑官属也。
在位半岁,无所事,帝引见承天门,切责之。
俄与李日知、郭元振、张说皆罢。
为左御史大夫。
于时,岁犯左执法,术家又言怀贞且有祸,大惧,表请为安国寺奴,不许。
逾年,复同中书门下三品,兼太子詹事,监修国史。
又以尚书右仆射兼御史大夫,军国重事宜共平章。
玄宗受内禅,进左仆射,封魏国公。
与太平公主谋逆,既败,投水死,追戮其尸,改姓毒氏。
然生平所得俸禄,悉散亲族无留蓄,败时,家惟粗米数石而已。
性谄诈,善谐结权贵,宦者用事,尤所畏奉,或见无须者,误为之礼。
监察御史魏传弓嫉中人辅信义,欲劾奏其奸,怀贞曰:“是安乐所信任者,奈何绳之?”
传弓曰:“王纲坏矣,正坐此属。今日杀之,明日诛,无所悔!”
怀贞犹固止之。
传弓者,钜鹿人,忠謇士也,终司农丞。
怀贞从子兢,字思慎,举明经,为英王府参军、尚乘直长。
调郪令,修邮舍道路,设冠婚丧纪法,百姓德之。
宗楚客,字叔敖,其先南阳人。
曾祖丕,后梁南弘农太守,梁亡入隋,居河东之汾阴,故为蒲州人。
父岌,仕魏王泰府,与谢偃等撰《括地志》。
楚客,武后从姊子,长六尺八寸,明皙美须髯。
及进士第,累迁户部侍郎。
兄秦客,垂拱中,劝武后革命,进为内史,而弟晋卿典羽林兵。
后兄弟并坐奸赃流岭外。
岁余,秦客死,而楚客等还。
俄检校夏官侍郎、同凤阁鸾台平章事。
与武懿宗不协,会赐将作材营第,僭侈过度,为懿宗所劾,自文昌左丞贬播州司马,晋卿流峰州。
稍为豫州长史,迁少府少监、岐陕二州刺史。
久之,复以夏官侍郎同凤阁鸾台平章事。
坐聘邵王妓,贬原州都督。
神龙初,为太仆卿、郢国公。
武三思引为兵部尚书,以晋卿为将作大匠。
节愍太子败,逃于鄠,被杀,殊其首祭三思等柩,楚客请之也。
俄同中书门下三品。
韦后、安乐公主亲赖之,与纪处讷为党,世号“宗纪”。
景龙二年,诏突厥娑葛为金河郡王,而其部阙啜忠节赂楚客等罢之,娑葛怨,将兵患边。
监察御史崔琬廷奏:“楚客、处讷专威福,有无君心,纳境外交,为国取怨;晋卿专徇赃私,骄恣跋扈。并请收付狱,三司推鞫。”
故事,大臣为御史对仗弹劾,必趋出,立朝堂待罪。
楚客乃厉色大言:“性忠鲠,为琬诬诋。”
中宗不能穷也,诏琬与楚客、处讷约兄弟两解之,故世谓帝为“和事天子”。
寻迁中书令。
韦氏败,与晋卿同诛。
楚客性明达。
武后时,降突厥沓实力吐敦者,部落在平夏。
会边书至,言吐敦反,楚客为兵部员外郎,后召问方略,对曰:“吐敦者,臣昔与之言,其为人忠义和厚,且国家与有恩必不反。其兄之子默子者,狡悍,与吐敦不和,今言叛,疑默子为之,然无能为。”
俄而夏州表默子劫部落北奔,为州兵及吐敦所擒。
后张仁亶请筑三城,议者或不同,独楚客言:“万世利也。”
然冒于权利,尝讽右补阙赵廷禧陈符命以媚帝,曰:“唐有天下,当百世继周,陛下承母禅,周、唐一统,其符兆有八:天皇再以陛下为周王,是在唐兴周,则天立陛下为皇太子,是在周兴唐,一也;天后立文王庙,二也;唐同泰《洛水图》云:‘永昌帝业’,三也;谶曰:
‘百代不移宗’,四也;
孔子曰:‘百世继周’,五也;
《桑条韦歌》,应二圣在位九十八年,而子孙相承九十八世,六也;
乃二月庆云五色,天应以和,七也;
去六月九日,内出瑞蒜,八也。
起则天为一世,圣朝为二世,后子孙相承九十八,其数正满百世,唐之历乃三千余年。”
帝大喜,擢延禧谏议大夫。
识者以楚客等欺神诬君,且有大咎。
又尝密语其党曰:“始,吾在卑位,尤爱宰相;及居之,又思天子,南面一日足矣。”
虽外附韦氏,而内畜逆谋,故卒以败。
晋卿髭貌雄伟,声如钟。
虽不学,然性倜傥。
垂拱后,武后任之,宫苑、闲厩、内外众作无不总。
开中岳,造明堂,铸九鼎,有力焉。
纪处讷者,秦州上邽人。
为人魁岸,髭长数尺。
其妻武三思妇之姊,纵使通三思,繇是款昵,进为太府卿。
神龙元年夏,大旱,谷价腾踊,中宗召问所以救人者。
三思知之,阴讽太史迦叶志忠奏“是夜摄提入太微,近帝坐,此天子与大臣接,有纳忠之符”。
帝信之,下诏褒美,赐处讷衣一副、彩六十段。
与楚客并同三品,进侍中。
后伏诛。
祝钦明字文思,京兆始平人。
父綝,字叔良,少通经,颇著书质诸家疑异;
门人张后胤既显宦,荐于朝,诏对策高第,终无极尉。
钦明擢明经,为东台典仪。
永淳、天授间,又中英才杰出、业奥《六经》等科,拜著作郎,为太子率更令。
中宗在东宫,钦明兼侍读,授太子经,兼弘文馆学士。
中宗复位,擢国子祭酒、同中书门下三品。
进礼部尚书,封鲁国公,食实封户三百。
桓彦范、崔玄、袁恕巳,敬晖等皆从受《周官》大义,朝廷尊之。
以匿亲忌日,为御史中丞萧至忠所劾,贬申州刺史。
入为国子祭酒。
景龙三年,天子将郊,钦明与国子司业郭山恽阴迎韦后意,谬立议曰:
《周官》天神曰祀,地祗曰祭,宗庙曰享。
《大宗伯》曰:“祀大神,祭大祗,享大鬼,王有故不预,则摄而荐。
追师掌后首服,以待祭祀。
内司服掌后六服,祭祀则供。
又九嫔,凡大祭祀,后裸献则赞瑶爵。
然则后当助天子祀天神、祭地只。
郑玄称:阙狄,后助王祭群小祀服。
小祀尚助,况天地哉?
阙狄之上,祎、礻俞、狄,三服皆以助祭,知祎衣助大祀也。
王之祭服二:曰先王兗冕,先公冕。
故后助祭,亦以祎衣祭先王,礻俞狄祭先公。
不言助祭天地,举此以明彼,反三隅也。
《春秋外传》:禘郊,天子亲射其牛,王后亲春其粢。”
世妇诏后之礼事,不专主宗庙。
《祭统》曰:“祭也者,必夫妇亲之,所以备内外之官。”
哀公问孔子曰:“冕而亲迎,不已重乎?”
答曰:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天地宗庙社稷主,君何谓已重焉?”
则知后宜助祭。
臣请因经谊,制仪典。
帝虽不睿,犹疑之,召礼官质问。
于是太常博士唐绍、蒋钦绪对:“钦明所引,皆宗庙礼,非祭天地者。
周、隋而上,无皇后助祭事。”
帝令宰相参订,绍、钦绪又引博士彭景直共议曰:
《周官》所云祀、祭、享,皆互言。
《典瑞》:“两圭以祀地。”
《司几筵》:“设祀先王昨席。”
《内宗》:“掌宗庙祭祀。
传曰:“圣人为能飨帝。”
“春秋祭祀,以时思之。”
此祀天称享,享庙称祭也。
礼家凡称大祭祀,不独主天。
《爵人》:“大祭祀,与量人受举斝之卒爵。”
祭天不祼,则九嫔赞瑶爵,容庙称大祭祀也。
钦明据《大宗伯》之职,以谓后有祭天地之礼。
按经:“凡祀大神、祭大祗、享大鬼,帅执事而卜宿,视涤濯,涖玉鬯,省牲镬,奉玉盥,制大号。
若王不与祭祀,则摄位。”
自凡而推,兼言王祭天地宗庙也。
下言:“凡大祭祀,王后不与,则摄而荐。”
直王后祭庙一凡耳。
若当助祭天地,应不列重凡。
且内宗、外宗所掌,皆佐王后庙荐,无佐祭天地语。
有如助祭天地,谁当赞佐者?
是则摄荐为宗庙明甚。
内司服掌后祭服,无祭天服。
礼家说曰:“后不助祭天地五岳,故无具服。”
又言:“后有五辂,以重翟从祭先王先公,以厌翟从飨诸侯,以安车朝夕见王,以翟车采桑,以辇车游宴。”
按此,后无祭天车明甚。
然后助王祭天地,古无闻焉。
时左仆射韦巨源助后掎掣帝,夺政事,即传钦明议,帝果用其言,以皇后为亚献。
取大臣李峤等女为斋娘,奉豆笾。
礼成,诏斋娘有夫者悉进官。
初,后属婚,上食禁中,帝与群臣宴,钦明自言能《八风舞》,帝许之。
钦明体肥丑,据地摇头睆目,左右顾眄,帝大笑。
吏部侍郎卢藏用叹曰:“是举《五经》扫地矣!”
景云初,侍御史倪若水劾奏:“钦明、山恽等腐儒无行,以谄佞乱常改作,百王所传,一朝惰放。
今圣德中兴,不宜使小人在朝,请斥远之,以肃具臣。”
乃贬钦明饶州刺史,山恽括州刺史。
钦明于《五经》为该淹,自见坐不孝免,无以澡祓,乃阿附韦氏,图再用,又坐是见逐,诸儒共羞之。
后徙洪州都督,入为崇文馆学士,卒。
赞曰:“钦明以经授中宗,为朝大儒,乃诡圣僻说,引艳妻郊见上帝,腥德播闻,享胙不终。
盖与少正卯顺非而泽,庄周以诗书破冢者同科。
独保腰领死家箦,宁不幸邪!
后之托儒为奸者,可少戒云。
山恽者,河东人。
善治《礼》。
景龙中,累迁
国子司业。帝昵宴近臣及修文学士,诏遍为伎。
工部尚书张锡为《谈容娘舞》,将作大匠宗晋卿为《浑脱舞》,左卫将军张洽为《黄麞舞》,给事中李行言歌《贺车西河曲》,余臣各有所陈,皆鄙黩;
而出恽奏:“我所习,惟知诵诗。”乃诵《鹿鸣》、《蟋蟀》二篇,未毕,中书令李峤以其近规讽,止之。
帝嘉其直,下诏褒咨,赐服一称。
其后与钦明僻论阿世,不能终其守。
久之,复拜国子司业。
王玙者,方庆六世孙,少为礼家学。
玄宗在位久,推崇老子道,好神仙事,广修祠祭,靡神不祈。
玙上言,请筑坛东郊祀青帝,天子入其言,擢太常博士、侍御史,为祠祭使。
玙专以祠解中帝意,有所禳祓,大抵类巫觋。
汉以来葬丧皆有瘗钱,后世里俗稍以纸寓钱为鬼事,至是玙乃用之。
肃宗立,累迁太常卿,又以祠祷见宠。
乾元三年,拜蒲同绛等州节度使,俄以中书侍郎同中书门下平章事。
时大兵后,天下愿治,玙望轻,无它才,不为士议谐可,既骤得政,中外怅骇。
乃奏置太一坛,劝帝身见九宫祠。
帝由是专意,它议不能夺。
帝尝不豫,太卜建言祟在山川。
玙遣女巫乘传分祷天下名山大川,巫皆盛服,中人护领,所至干托州县,赂遗狼藉。
时有一巫美而蛊,以恶少年数十自随,尤憸狡不法。
驰入黄州,刺史左震晨至馆请事,门鐍不启。
震怒,破鐍入,取巫斩廷下,悉诛所从少年,籍其赃得十余万,因遣还中人。
既以闻,玙不能诘,帝亦不加罪。
明年,罢玙为刑部尚书,又出为淮南节度使,犹兼祠祭使,徙浙东。
召入,再迁太子少师。
卒,赠开府仪同三司,谥曰简怀。
始,玙托鬼神致位将相,当时以左道进者纷纷出焉。
李国祯者,以术士显,广德初,建言“唐家仙系,宜崇表福区,招致神灵,请度昭应南山作天华上宫、露台、大地婆父祠,并三皇、道君、太古天皇、中古伏羲、女娲等各为堂皇,给百户扫除”。
又即义扶谷故湫祠龙,置房宇。
有诏从之,乃除地课工,方岁饥,人不堪命。
昭应令梁镇上疏切谏,以为有七不可:“天地之神,推之尊极者,扫地可祭,精意可享。
今废先王之典,为人祈福,福未至而人已困。
又违神虐人,何从而致福邪?
宗庙月无三祭,此不宜然。
婆父之鄙语,不经见,若为地建祖庙,上天必贻向背之责。
夫湫者,龙所托耳,今湫竭已久,龙安所存?
不宜崇去龙之穴,破生人之产。
若三皇、五帝、道君等,两京及所都各有宫庙,春秋彝飨,此复营造,是谓渎神。
夫休咎丰凶本于五事,不在山川百神明矣。”
即劾国祯等“动众则得人,兴工则获利,祭祀则受胙,主执则市权,营罔天听,负抱粢糈,道路相望,无时而息,人神胥怨,灾孽并至。
臣昨受命,有所安辑,陛下许以权宜,今所兴造臣谨以便宜悉停”。
帝从之。
镇忼慨有名士也,仕至司门郎中。
玙曾孙抟,别传。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十四-译文
崔义玄,是贝州武城人。隋朝大业年间天下大乱,他去见李密,李密没有任用他。河内的贼寇黄君汉为李密守卫柏崖,崔义玄看到一群老鼠过河,矛刃上有花纹,说:“这是王敦灭亡的征兆。”于是劝说黄君汉献城归顺,于是任命黄君汉为怀州刺史、行军总管,任命崔义玄为司马。
王世充的将领高毘侵犯河内,崔义玄击退了他,攻下了许多屯堡。黄君汉将掠夺来的子女和金银布帛分给他,他拒绝接受。因功被封为清丘县公。太宗讨伐王世充,多次采用他的计谋。东都平定后,转任隰州都督府长史。贞观初年,历任左司郎中,兼任韩王府长史,与王友孟神庆志趣不同,但都以耿直著称。
永徽年间,崔义玄多次升迁至婺州刺史。当时睦州女子陈硕真起兵造反。起初,陈硕真自称成仙离去,与乡邻告别,有人告发她是骗子,后来被捕获,诏令释放不予追究。于是她的姻亲章叔胤谎称陈硕真从天而降,变成了男子,能驱使鬼物,互相迷惑,因此能迷惑众人。陈硕真自称文佳皇帝,任命章叔胤为仆射,攻破睦州,进攻歙州,残害百姓,分派党羽包围婺州。崔义玄发兵抵抗,他的部下争相说陈硕真有神灵,触犯她的军队就会灭族,众人恐惧不敢出战。司功参军崔玄籍说:“依仗正义起兵,尚且难以成功;这是妖人,势力不会持久。”崔义玄于是任命崔玄籍为先锋,自己率领大军随后。到了下淮戍,擒获了数十名间谍。有流星坠落在贼营,崔义玄说:“贼寇必败。”第二天早晨奋力攻击,左右有人用盾牌遮挡,崔义玄说:“刺史如果躲避邪祟,谁肯拼死作战?”下令撤去盾牌。于是众人奋勇作战,斩首数百级,降服了万余贼众。贼寇平定后,崔义玄被任命为御史大夫。
崔义玄精通章句之学,先儒有疑问或错误的地方,或者音义不通的地方,他就采纳各家之说,分条解释,能够纠正错误。高宗下诏让他与博士讨论《五经》的义理。
武则天成为皇后,崔义玄支持皇帝的决定,又按照武则天的旨意查办长孙无忌等人并诛杀他们。最终担任蒲州刺史,享年七十一岁。追赠幽州都督,谥号为贞。武则天执政后,追赠他为扬州大都督,赐给他家实封户二百。
他的儿子崔神基继承爵位。崔神基在长寿年间担任司宾卿、同凤阁鸾台平章事。被酷吏陷害,流放岭南。中宗初年,逐渐被任用为大理卿。
他的弟弟崔神庆,考中明经科,武则天时期,多次升迁至莱州刺史。入朝后,在亿岁殿待制,奏事符合旨意。后来因为历任官职有良好的政绩,而且他的父亲对自己有功,被提拔为并州长史,武则天对他说:“并州是我的家乡,驻军多,以前的长史都是尚书担任,现在任命你,你应该知道为什么委以重任。”于是亲自为他绘制地图,谋划多日后派遣他上任。崔神庆刚到任,有诏令改变钱币法,州县颁布后,不久物价飞涨,商贾惊扰,崔神庆向朝廷质疑此事,果然是豪强猾吏妄为。武则天高兴,下诏褒奖他。起初,州城被汾水分隔为东、西两城,崔神庆跨水连接城墙,合二为一,每年节省防御兵数千人。崔神基被下狱后,崔神庆迅速赶到都城报告变故,得以召见,武则天出示狱状给他看,崔神庆为他申辩,得以减刑免死,但因此被贬为歙州司马。
长安年间,崔神庆多次转任礼部侍郎,多次上疏陈述时政。转任太子右庶子,封魏县子。当时,突厥使者入朝,皇太子应召上朝,有关部门发文到东宫召太子。崔神庆谏言说:“五品以上官员佩戴龟符,是为了防止征召的欺诈,内部出示龟符以核对,何况太子呢?古代召太子用玉契,这是慎重防范的意思,不可不察。凡是在事情未发生之前考虑,才能长久没有悔恨的过错。现在太子与陛下不在同一宫殿,不是朝会时召见,请降墨敕玉契。”诏令同意。不久诏令他与詹事祝钦明轮流侍读东宫。历任司刑卿,弹劾张昌宗的案件,处理得颇为宽松。神龙初年,张昌宗被诛杀,崔神庆因此被流放钦州,去世。五王获罪,因张昌宗被流放的人都被诏令平反,追赠崔神庆为幽州都督。
崔神庆的儿子崔琳,精通政事,开元年间,与高仲舒一同担任中书舍人。侍中宋璟对他非常礼遇,每次咨询,常说:“古代的事情问高仲舒,现在的事情问崔琳,还有什么疑问?”多次升迁至太子少保。天宝二年去世,秘书监潘肃听说后,流泪说:“这是古代的遗爱啊!”崔琳的长子崔俨,担任谏议大夫。
他的家族数十人,从兴宁里到大明宫朝见,车马喧哗相望。每年在家中设宴,用一张床榻放置笏板,仍然堆积得很高。崔琳与弟弟太子詹事崔珪、光禄卿崔瑶都位列棨戟,世人称为“三戟崔家”。开元、天宝年间,中外宗族没有缌麻丧事。起初,玄宗每次任命宰相,都先写下他们的名字,一天写下崔琳等人的名字,用金瓯盖住,正好太子进来,皇帝对他说:“这是宰相的名字,你自己猜猜是谁?猜中了,就赐你酒。”太子说:“不是崔琳、卢从愿吗?”皇帝说:“是的。”赐太子酒。当时两人有宰相的声望,皇帝多次想任命他们为宰相,但因为家族庞大,担心依附的人太多,最终没有任用。
杨再思,是郑州原武人,考中明经科,为人谄媚而聪明。起初,调任玄武尉,出使到京师,住在旅店,有盗贼偷了他的衣囊,杨再思遇到他,盗贼窘迫道歉。杨再思说:“你是因为贫穷,才这样做。囊中的文书没什么用,你留着吧,其他东西可以拿走。”起初不告诉别人,只是借钱回家。多次升迁至天官员外郎,历任左肃政御史中丞。延载初年,升任鸾台侍郎、同凤阁鸾台平章事,兼任左肃政御史大夫,封郑县侯,升任内史。
担任宰相十余年,阿谀奉承,没有推荐过人才。皇帝不喜欢的人,他就诋毁;皇帝喜欢的人,他就赞誉。谨慎恭敬,从不触怒他人。有人问:“您地位尊贵,为什么要如此屈尊?”他回答说:“世道艰难,正直的人先遭祸。不这样,怎么能保全自己?”当时水灾,关闭坊门以祈求消灾。杨再思入朝,有车陷在泥中,牛不肯前进,他生气地说:“痴宰相不能调和阴阳,却关闭坊门,让我难行!”杨再思派官吏对他说:“你的牛太弱,不能只怪宰相。”
张昌宗因事获罪,司刑少卿桓彦范弹劾免去他的官职,张昌宗向朝廷申诉,武则天有意赦免他,问宰相:“张昌宗对国家有功吗?”杨再思说:“张昌宗为陛下炼制丹药,服用后痊愈,这就是有功。”武则天高兴,张昌宗恢复官职。从此天下人尊重桓彦范,鄙视杨再思。左补阙戴令言作赋“两脚狐”来讥讽他,杨再思大怒,贬戴令言为长社令,士人更加嘲笑他。
张易之的哥哥司礼少卿张同休,请公卿在他的寺庙中宴饮,酒酣时,开玩笑说:“您的脸像高丽人。”杨再思欣然接受,剪下谷物缀在头巾上,反披紫袍,跳高丽舞,动作合拍,满座的人都嘲笑他。张昌宗因为容貌俊美,杨再思常说:“人们说六郎像莲花,不对;应该说莲花像六郎。”
他的巧言谄媚、无耻行为大致如此。
不久被任命为检校右庶子。
中宗即位后,他被任命为户部尚书、同中书门下三品、京师留守,封为弘农郡公,兼任扬州长史,检校中书令。
后改任侍中,封郑国公,赐实封三百户,担任顺天皇后奉册使。
武三思诬陷王同晈,再思与李峤、韦巨源审理此案,迎合武三思的意思,判处王同晈死刑,众人认为这是冤案。
再次被任命为中书令,监修国史。
升任尚书右仆射,仍兼任同中书门下三品。
去世后,追赠特进、并州大都督,陪葬乾陵,谥号为恭。
他的弟弟季昭,考中茂才科,担任殿中侍御史。
武后诛杀驸马都尉薛绍,薛绍的哥哥薛顗担任齐州刺史,武后命令季昭审理此案,季昭没有找到谋反的证据,武后大怒,将他流放到沙州。
后来被赦免,担任怀州司马。
窦怀贞,字从一,是左相窦德玄的儿子。
年轻时性格偏激,衣着简朴,不追求车马豪奢之事。
历任清河县令,政绩显著。
后升任越州都督、扬州长史。
神龙年间,升任左御史大夫兼检校雍州长史。
适逢除夕,中宗夜宴近臣,对他说:“听说你丧妻,现在想再娶妻吗?”怀贞恭敬地答应。
不久,宫中宝扇遮挡,有人穿着华丽的衣服出来,原来是韦后的乳母王氏,即所谓的莒国夫人,原本是蛮族婢女。
怀贞毫不犹豫地娶了她。
又为了避讳韦后的名字,改用自己的字称呼。
世人称乳母的女婿为“阿赩”,怀贞每次谒见或上奏时,都自称“皇后阿赩”,有人称他为“国赩”,他欣然接受,以此讨好韦后。
当时政令混乱,许多赤尉通过墨制被任命为御史,有人开玩笑说:“尉入台多,县里的事务还能办好吗?”他回答说:“以后会办好的。”
问他原因,他回答说:“好官在任时,侥幸的人走了,所以事务能办好。”
听到的人都笑了。
他又依附宗楚客、安乐公主等人以获取高位,被舆论所谴责,名声尽毁。
韦后失败后,他斩杀了妻子并献上她的首级,被贬为濠州司马,后又调任益州长史,恢复了原名。
景云初年,被召为殿中监,一个月后升任左御史大夫、同中书门下平章事,封为中山县公。
再次升任侍中。
当时太平公主干预朝政,怀贞极力依附她,每天处理完公务后,就去公主府中,打听她的意图。
睿宗为金仙、玉真两位公主修建道观,花费巨大,谏官纷纷上疏反对,只有怀贞支持并亲自监督工程。
他的族弟维鍌劝他说:“您位居高位,应当考虑如何辅佐天子,献上可行的建议,而不是亲自去计算瓦木,混杂在工匠之间,让天下人如何看待您呢?”怀贞不听,反而更加急迫地督促工程。
当时有人说:“前作后国赩,后为主邑丞。”意思是说他像公主的属官一样侍奉她。
他在位半年,无所作为,皇帝在承天门召见他,严厉责备他。
不久,他与李日知、郭元振、张说一起被罢免。
担任左御史大夫。
当时,岁星侵犯左执法星,术士又说怀贞将有灾祸,他非常害怕,上表请求成为安国寺的奴仆,但未被允许。
一年后,再次被任命为同中书门下三品,兼任太子詹事,监修国史。
又以尚书右仆射兼任御史大夫,参与处理军国大事。
玄宗即位后,升任左仆射,封为魏国公。
他与太平公主谋反,失败后投水自尽,死后尸体被戮,改姓毒氏。
然而他一生所得的俸禄,全都分给了亲族,没有积蓄,失败时,家中只有几石粗米。
他性格谄媚狡诈,善于结交权贵,尤其畏惧宦官,有时见到没有胡须的人,误以为是宦官而行礼。
监察御史魏传弓嫉恨宦官辅信义,想弹劾他的奸恶行为,怀贞说:“这是安乐公主信任的人,怎么能弹劾他呢?”
传弓说:“朝廷纲纪败坏,正是因为有这样的人。今天杀了他,明天再杀别人,我绝不后悔!”
怀贞仍然坚持阻止他。
传弓是钜鹿人,是个忠诚正直的人,最终担任司农丞。
怀贞的侄子窦兢,字思慎,考中明经科,担任英王府参军、尚乘直长。
调任郪县令,修建邮舍道路,设立冠婚丧纪的法规,百姓感激他。
宗楚客,字叔敖,祖先是南阳人。
曾祖父宗丕,曾任后梁南弘农太守,梁朝灭亡后入隋,居住在河东的汾阴,因此是蒲州人。
父亲宗岌,曾在魏王李泰府中任职,与谢偃等人撰写了《括地志》。
楚客是武后的堂姐之子,身高六尺八寸,皮肤白皙,胡须美丽。
考中进士后,历任户部侍郎。
他的哥哥宗秦客,在垂拱年间,劝武后改朝换代,被任命为内史,弟弟宗晋卿掌管羽林军。
后来兄弟俩因贪赃枉法被流放到岭南。
一年多后,秦客去世,楚客等人被召回。
不久被任命为检校夏官侍郎、同凤阁鸾台平章事。
与武懿宗不和,适逢朝廷赐给他建筑材料修建府第,他奢侈过度,被武懿宗弹劾,从文昌左丞贬为播州司马,晋卿被流放到峰州。
后来担任豫州长史,升任少府少监、岐陕二州刺史。
很久以后,再次以夏官侍郎的身份担任同凤阁鸾台平章事。
因聘娶邵王的歌妓,被贬为原州都督。
神龙初年,担任太仆卿、郢国公。
武三思推荐他担任兵部尚书,任命晋卿为将作大匠。
节愍太子失败后,逃到鄠县,被杀,楚客请求将他的首级祭奠武三思等人的灵柩。
不久担任同中书门下三品。
韦后、安乐公主亲近信任他,与纪处讷结党,世人称他们为“宗纪”。
景龙二年,朝廷下诏封突厥娑葛为金河郡王,但他的部下阙啜忠节贿赂楚客等人,导致娑葛的封号被取消,娑葛怨恨,率兵侵犯边境。
监察御史崔琬在朝廷上奏:“楚客、处讷专权跋扈,有不臣之心,接受境外贿赂,为国家招致怨恨;晋卿专横徇私,骄纵跋扈。请将他们逮捕下狱,交由三司审理。”
按照惯例,大臣被御史弹劾时,必须立即退出朝堂,站在朝堂外等待治罪。
楚客却厉声说:“我性格忠诚耿直,被崔琬诬陷。”
中宗无法追究,下诏让崔琬与楚客、处讷结为兄弟,和解此事,因此世人称中宗为“和事天子”。
不久,楚客升任中书令。
韦氏失败后,与晋卿一起被诛杀。
楚客性格明达。
武后时期,突厥沓实力吐敦投降,他的部落在平夏。
适逢边境传来文书,说吐敦反叛,楚客当时担任兵部员外郎,武后召他询问对策,他回答说:“吐敦这个人,我曾与他交谈过,他为人忠义和厚,且国家对他有恩,他一定不会反叛。他的侄子默子,狡猾凶悍,与吐敦不和,现在说反叛,可能是默子所为,但他成不了大事。”
不久,夏州上表说默子劫持部落北逃,被州兵和吐敦擒获。
后来张仁亶请求修建三座城池,有人反对,只有楚客说:“这是万世之利。”
但他贪图权力,曾暗示右补阙赵廷禧陈述符命以讨好皇帝,说:“唐朝拥有天下,应当百世继承周朝,陛下继承母后禅位,周、唐一统,其征兆有八:天皇再次以陛下为周王,这是唐朝兴起周朝,则天立陛下为皇太子,这是周朝兴起唐朝,这是其一;天后立文王庙,这是其二;唐同泰的《洛水图》说:‘永昌帝业’,这是其三;谶语说:
‘百代不移宗’,这是第四点;
孔子说:‘百世继周’,这是第五点;
《桑条韦歌》,应验了二圣在位九十八年,而子孙相承九十八世,这是第六点;
二月时出现了五色祥云,天应以和,这是第七点;
去年六月九日,宫内出现了瑞蒜,这是第八点。
从武则天算起为一世,圣朝为二世,后子孙相承九十八世,其数正好满百世,唐朝的历数将达到三千余年。”
皇帝非常高兴,提拔延禧为谏议大夫。
有识之士认为楚客等人欺神诬君,且有大祸。
他还曾私下对他的党羽说:“起初,我在卑位时,特别爱宰相之位;等到我当了宰相,又想着当天子,南面一日就足够了。”
虽然他表面上依附韦氏,但内心却怀有逆谋,所以最终失败。
晋卿胡须浓密,相貌雄伟,声音如钟。
虽然他不学无术,但性格豪放不羁。
垂拱年间之后,武则天任用他,宫苑、闲厩、内外众作无不总揽。
他参与了开中岳、造明堂、铸九鼎等大事,出力不少。
纪处讷是秦州上邽人。
他身材魁梧,胡须长达数尺。
他的妻子是武三思妻子的姐姐,因此他与武三思关系密切,进而被提拔为太府卿。
神龙元年夏天,大旱,谷价飞涨,中宗召问如何救民。
武三思知道后,暗中指使太史迦叶志忠上奏:“昨夜摄提星进入太微垣,靠近帝座,这是天子与大臣接洽,有纳忠的征兆。”
皇帝相信了,下诏褒奖,赐给纪处讷一套衣服和六十段彩帛。
他与楚客一同被任命为三品官,晋升为侍中。
后来他被处死。
祝钦明,字文思,京兆始平人。
他的父亲祝綝,字叔良,年轻时精通经书,写了不少书来质疑各家的异说;
他的门人张后胤显贵后,推荐他入朝,皇帝下诏让他对策,成绩优异,最终担任无极尉。
祝钦明考中明经科,担任东台典仪。
永淳、天授年间,他又考中英才杰出、业奥《六经》等科,被任命为著作郎,担任太子率更令。
中宗在东宫时,祝钦明兼任侍读,教授太子经书,兼任弘文馆学士。
中宗复位后,他被提拔为国子祭酒、同中书门下三品。
晋升为礼部尚书,封鲁国公,食实封户三百。
桓彦范、崔玄、袁恕巳、敬晖等人都曾向他学习《周官》大义,朝廷对他非常尊重。
因为他隐瞒了亲人的忌日,被御史中丞萧至忠弹劾,贬为申州刺史。
后来又被召回担任国子祭酒。
景龙三年,皇帝将举行郊祀,祝钦明与国子司业郭山恽暗中迎合韦后的意思,错误地提出建议说:
《周官》中称天神为祀,地祗为祭,宗庙为享。
《大宗伯》说:“祀大神,祭大祗,享大鬼,王有故不预,则摄而荐。
追师掌管皇后的首服,以备祭祀。
内司服掌管皇后的六服,祭祀时供应。
九嫔在大祭祀时,皇后裸献时则赞瑶爵。
因此,皇后应当协助天子祀天神、祭地祗。
郑玄称:阙狄是皇后协助王祭祀群小祀的服装。
小祀尚且协助,何况天地呢?
阙狄之上,祎、礻俞、狄三服都是用来助祭的,可知祎衣是助大祀的。
王的祭服有两种:先王兗冕,先公冕。
因此,皇后助祭时,也以祎衣祭先王,礻俞狄祭先公。
虽然没有明确说助祭天地,但举此以明彼,反三隅也。
《春秋外传》:禘郊时,天子亲自射牛,王后亲自舂米。”
世妇诏后的礼事,不专主宗庙。
《祭统》说:“祭祀时,必须夫妇亲自参与,以完备内外之官。”
哀公问孔子:“冕而亲迎,不是太重了吗?”
孔子回答说:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天地宗庙社稷主,君何谓已重焉?”
由此可知,皇后应当助祭。
臣请根据经义,制定仪典。
皇帝虽然不聪明,但还是有所怀疑,召来礼官质问。
于是太常博士唐绍、蒋钦绪回答说:“祝钦明所引用的都是宗庙礼,不是祭天地的礼。
周、隋以前,没有皇后助祭的事。”
皇帝命令宰相参订,唐绍、蒋钦绪又引博士彭景直共同商议说:
《周官》中所说的祀、祭、享,都是互言的。
《典瑞》:“两圭以祀地。”
《司几筵》:“设祀先王昨席。”
《内宗》:“掌管宗庙祭祀。
传曰:“圣人为能飨帝。”
“春秋祭祀,以时思之。”
这是祀天称享,享庙称祭。
礼家凡称大祭祀,不独主天。
《爵人》:“大祭祀,与量人受举斝之卒爵。”
祭天不祼,则九嫔赞瑶爵,容庙称大祭祀也。
祝钦明根据《大宗伯》的职责,认为皇后有祭天地的礼。
按经:“凡祀大神、祭大祗、享大鬼,帅执事而卜宿,视涤濯,涖玉鬯,省牲镬,奉玉盥,制大号。
若王不与祭祀,则摄位。”
从凡而推,兼言王祭天地宗庙也。
下文说:“凡大祭祀,王后不与,则摄而荐。”
这只是王后祭庙的一个凡例。
如果皇后应当助祭天地,应该不会列重凡。
而且内宗、外宗所掌管的,都是协助王后庙荐,没有协助祭天地的说法。
如果有皇后助祭天地,谁来协助呢?
这说明摄荐是宗庙的明证。
内司服掌管皇后的祭服,没有祭天服。
礼家说:“皇后不助祭天地五岳,故无具服。”
又说:“皇后有五辂,以重翟从祭先王先公,以厌翟从飨诸侯,以安车朝夕见王,以翟车采桑,以辇车游宴。”
按此,皇后没有祭天车是明证。
然而皇后助王祭天地,古无闻焉。
当时左仆射韦巨源帮助皇后掎掣皇帝,夺取政事,立即传祝钦明的建议,皇帝果然采纳了他的意见,以皇后为亚献。
选取大臣李峤等人的女儿为斋娘,奉豆笾。
礼成后,皇帝下诏,斋娘有夫者全部晋升官职。
起初,皇后属婚,上食禁中,皇帝与群臣宴饮,祝钦明自称能跳《八风舞》,皇帝允许他表演。
祝钦明体胖丑陋,趴在地上摇头晃脑,左右顾盼,皇帝大笑。
吏部侍郎卢藏用叹息说:“这是把《五经》扫地了!”
景云初年,侍御史倪若水弹劾:“祝钦明、郭山恽等腐儒无行,以谄佞乱常改作,百王所传,一朝惰放。
今圣德中兴,不宜使小人在朝,请斥远之,以肃具臣。”
于是贬祝钦明为饶州刺史,郭山恽为括州刺史。
祝钦明在《五经》方面造诣深厚,但因不孝被免职,无法洗刷污名,便阿附韦氏,图谋再次被任用,又因此被放逐,诸儒都为他感到羞耻。
后来他被调任洪州都督,入朝为崇文馆学士,最终去世。
赞曰:“祝钦明以经授中宗,为朝中大儒,却诡辩圣贤之说,引艳妻郊见上帝,腥德播闻,享胙不终。
他与少正卯顺非而泽,庄周以诗书破冢者同科。
独保腰领死家箦,宁不幸邪!
后之托儒为奸者,可少戒云。
郭山恽是河东人。
他擅长研究《礼》。
景龙年间,他多次升迁。
国子司业。皇帝亲近宴请近臣和修文学士,下诏让他们各自表演才艺。
工部尚书张锡表演《谈容娘舞》,将作大匠宗晋卿表演《浑脱舞》,左卫将军张洽表演《黄麞舞》,给事中李行言唱《贺车西河曲》,其余大臣也各自有所表演,但都显得粗俗不堪;
而出恽上奏说:“我所学的,只是诵读诗歌。”于是诵读《鹿鸣》、《蟋蟀》两篇,还未读完,中书令李峤认为他的诵读有规劝讽喻之意,便制止了他。
皇帝赞赏他的直率,下诏褒奖他,并赐给他一套衣服。
后来他与钦明一起发表偏激的言论迎合世俗,未能坚持自己的操守。
过了很久,他再次被任命为国子司业。
王玙是方庆的六世孙,年轻时学习礼学。
玄宗在位时间很长,推崇老子的道家思想,喜欢神仙之事,广泛修建祠庙祭祀,没有不祈求的神灵。
王玙上奏,请求在东郊筑坛祭祀青帝,皇帝采纳了他的建议,提拔他为太常博士、侍御史,担任祠祭使。
王玙专门通过祭祀来迎合皇帝的心意,进行一些禳灾祈福的仪式,大致类似于巫觋的做法。
自汉代以来,丧葬时都有埋钱的习俗,后世民间逐渐用纸钱代替真钱用于祭祀鬼神,到了王玙这里,他便采用了这种做法。
肃宗即位后,王玙多次升迁至太常卿,又因为擅长祠祷而受到宠信。
乾元三年,他被任命为蒲同绛等州节度使,不久又担任中书侍郎同中书门下平章事。
当时战乱刚结束,天下人都希望国家能够安定,但王玙声望不高,也没有其他才能,不被士人所认可,他骤然掌握大权,朝廷内外都感到震惊。
于是他上奏设立太一坛,劝皇帝亲自到九宫祠祭祀。
皇帝从此专心于此,其他建议都无法动摇他的决心。
皇帝曾经身体不适,太卜建议说灾祸来自山川。
王玙派遣女巫乘驿车分头到天下名山大川祈祷,女巫们都穿着盛装,由宦官护送,所到之处都向州县索要财物,贿赂行为十分猖獗。
当时有一个女巫长得漂亮但心术不正,带着几十个恶少年随行,尤其狡猾不法。
他们骑马进入黄州,刺史左震早晨到驿馆请示事情,门锁没有打开。
左震大怒,破门而入,将女巫抓起来在庭下斩首,并将随行的恶少年全部诛杀,查抄他们的赃物,得到十余万钱,随后将宦官遣送回去。
事情上报后,王玙无法追究,皇帝也没有加罪于他。
第二年,王玙被罢免为刑部尚书,又外放为淮南节度使,仍然兼任祠祭使,后来调任浙东。
后来被召回朝廷,再次升迁为太子少师。
去世后,追赠开府仪同三司,谥号为简怀。
起初,王玙依靠鬼神之事升到将相之位,当时以旁门左道进身的人纷纷出现。
李国祯以术士身份显赫,广德初年,他建议说:“唐家的仙系,应该崇奉福地,招致神灵,请求在昭应南山建造天华上宫、露台、大地婆父祠,并为三皇、道君、太古天皇、中古伏羲、女娲等各建殿堂,安排百户人家负责清扫。”
他又在义扶谷的旧湫祠祭祀龙,并建造房舍。
皇帝下诏同意了他的建议,于是征用土地,征调工匠,当时正值饥荒,百姓不堪重负。
昭应令梁镇上疏极力劝谏,认为有七点不可行:“天地之神,推尊至极,扫地即可祭祀,诚心即可享祭。
如今废弃先王的典制,为百姓祈福,福未至而百姓已困苦不堪。
又违背神灵,虐待百姓,怎么能招来福气呢?
宗庙每月没有三次祭祀,这也不应该。
婆父这种粗鄙的说法,不见于经典,如果为地建祖庙,上天必定会降下背弃的责罚。
湫是龙的栖息之地,如今湫已经干涸很久了,龙还存在吗?
不应该崇奉已经失去龙的洞穴,破坏百姓的生计。
像三皇、五帝、道君等,两京及都城都有宫庙,春秋两季按时祭祀,现在又建造新的,这是亵渎神灵。
吉凶祸福本源于五事,不在于山川百神。”
于是弹劾李国祯等人“动众则得人,兴工则获利,祭祀则受胙,主执则市权,欺骗皇帝,背负祭品,道路上络绎不绝,无时无刻不在进行,人神共怨,灾祸并至。
臣昨日受命,有所安抚,陛下允许我权宜行事,如今这些兴造之事,臣谨以权宜之计全部停止。”
皇帝采纳了他的建议。
梁镇是慷慨有名的士人,官至司门郎中。
王玙的曾孙王抟,另有传记。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十四-注解
崔义玄:贝州武城人,隋末唐初的政治家和军事将领,曾参与平定王世充的叛乱,后因功封清丘县公。
李密:隋末农民起义领袖,曾建立魏国,自称魏公。
王敦:东晋时期的权臣,曾发动叛乱,最终失败。
陈硕真:唐代睦州女子,自称文佳皇帝,发动叛乱,后被崔义玄平定。
文佳皇帝:陈硕真自封的称号,意为文治武功皆佳的皇帝。
长孙无忌:唐初重要政治家,曾辅佐唐太宗,后被武则天诛杀。
五经:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》五部儒家经典。
武则天:中国历史上唯一的女皇帝,唐朝时期的政治家。
崔神基:崔义玄之子,曾任司宾卿、同凤阁鸾台平章事,后被酷吏构陷流放。
崔神庆:崔义玄之子,曾任莱州刺史、并州长史,因政绩卓著被武则天重用。
崔琳:崔神庆之子,曾任中书舍人、太子少保,以明政事著称。
杨再思:郑州原武人,唐代宰相,以阿谀奉承著称,居宰相十余年。
张昌宗:武则天宠臣,因姿貌得宠,后被司刑少卿桓彦范劾免官职。
桓彦范:唐代官员,曾任司刑少卿,因劾免张昌宗官职而闻名。
巧谀无耻:形容人善于阿谀奉承,没有廉耻之心。
检校右庶子:唐代官名,负责检校太子的事务。
户部尚书:唐代六部之一,主管国家财政、户籍等事务。
同中书门下三品:唐代高级官员的职位,参与国家重大决策。
京师留守:唐代负责京城事务的官员。
弘农郡公:唐代封爵,弘农为地名,郡公为爵位。
扬州长史:唐代地方官职,负责扬州的行政事务。
检校中书令:唐代高级官职,负责中书省的事务。
侍中:古代官职,皇帝的近臣,负责传达皇帝的旨意。
郑国公:唐代封爵,郑为地名,国公为爵位。
顺天皇后奉册使:唐代负责皇后册封的使节。
武三思:唐代权臣,武则天侄子,曾掌握大权。
王同晈:唐代官员,被武三思诬陷而死。
李峤:唐代官员,曾参与审理王同晈案件。
韦巨源:唐代官员,曾参与审理王同晈案件。
中书令:唐代高级官职,负责中书省的事务。
监修国史:唐代负责编修国史的官员。
尚书右仆射:唐代高级官职,负责尚书省的事务。
特进:唐代高级官职,通常授予有功勋的官员。
并州大都督:唐代地方官职,负责并州的军事和行政事务。
乾陵:唐高宗和武则天的合葬陵墓。
谥曰恭:古代对死者的尊称,恭为谥号,表示恭敬、谦逊。
茂才:古代科举考试中的一种,相当于进士。
殿中侍御史:唐代官职,负责监察朝廷事务。
武后:即武则天,唐代女皇帝。
薛绍:唐代驸马,被武则天诛杀。
齐州刺史:唐代地方官职,负责齐州的行政事务。
沙州:唐代地名,今甘肃敦煌一带。
怀州司马:唐代地方官职,负责怀州的行政事务。
窦怀贞:唐代官员,字从一,曾任左御史大夫等职。
左相德玄:唐代官员,窦怀贞的父亲。
清河令:唐代地方官职,负责清河的行政事务。
越州都督:唐代地方官职,负责越州的军事和行政事务。
神龙:唐中宗的年号。
左御史大夫:唐代高级官职,负责监察事务。
雍州长史:唐代地方官职,负责雍州的行政事务。
韦后:唐中宗的皇后,武则天女儿。
莒国夫人:韦后的乳母,被封为莒国夫人。
阿赩:古代对女婿的称呼。
国赩:对窦怀贞的讽刺称呼,意指他是韦后的女婿。
赤尉:唐代低级官职,负责地方治安。
墨制:唐代皇帝的手谕,通常用于任命官员。
宗楚客:唐代官员,曾任兵部尚书等职。
安乐公主:唐中宗的女儿,武则天孙女。
濠州司马:唐代地方官职,负责濠州的行政事务。
益州长史:唐代地方官职,负责益州的行政事务。
景云:唐睿宗的年号。
殿中监:唐代官职,负责宫廷事务。
同中书门下平章事:古代官名,相当于宰相,参与国家大事的决策。
中山县公:唐代封爵,中山为地名,县公为爵位。
太平公主:唐高宗的女儿,武则天女儿,曾掌握大权。
睿宗:唐睿宗,唐高宗的儿子,武则天的儿子。
金仙、玉真二公主:唐睿宗的女儿。
族弟维鍌:窦怀贞的族弟,曾劝谏窦怀贞。
承天门:唐代皇宫的正门。
李日知:唐代官员,曾任左御史大夫等职。
郭元振:唐代官员,曾任左御史大夫等职。
张说:唐代官员,曾任左御史大夫等职。
安国寺:唐代著名的佛教寺庙。
太子詹事:唐代官职,负责太子的事务。
玄宗:唐玄宗,唐代皇帝。
魏国公:唐代封爵,魏为地名,国公为爵位。
太平公主谋逆:太平公主曾策划谋反,失败后被处死。
毒氏:窦怀贞被追戮后改姓毒氏。
监察御史:唐代官职,负责监察事务。
魏传弓:唐代官员,曾任监察御史等职。
辅信义:唐代宦官,曾受安乐公主信任。
司农丞:唐代官职,负责农业事务。
兢:窦怀贞的从子,字思慎。
明经:古代科举考试的一种,主要考察儒家经典。
英王府参军:唐代官职,负责英王的事务。
尚乘直长:唐代官职,负责宫廷车马事务。
郪令:唐代地方官职,负责郪县的行政事务。
南阳:古代地名,今河南南阳一带。
后梁:五代十国时期的政权之一。
南弘农太守:唐代地方官职,负责南弘农的行政事务。
汾阴:古代地名,今山西汾阳一带。
蒲州:唐代地名,今山西永济一带。
魏王泰:唐代皇子,唐太宗李世民的儿子。
谢偃:唐代官员,曾参与编撰《括地志》。
括地志:唐代地理著作,记载全国地理情况。
武后从姊子:武则天的侄子。
户部侍郎:唐代官职,负责户部的事务。
秦客:宗楚客的哥哥,曾任内史等职。
内史:唐代官职,负责宫廷事务。
晋卿:宗楚客的弟弟,曾任将作大匠等职。
将作大匠:古代官名,负责宫殿、陵墓等大型建筑的建造。
夏官侍郎:唐代官职,负责夏官的事务。
同凤阁鸾台平章事:唐代高级官职,参与国家重大决策。
武懿宗:唐代官员,曾任文昌左丞等职。
文昌左丞:唐代官职,负责文昌省的事务。
播州司马:唐代地方官职,负责播州的行政事务。
峰州:唐代地名,今越南境内。
豫州长史:唐代地方官职,负责豫州的行政事务。
少府少监:唐代官职,负责宫廷事务。
岐陕二州刺史:唐代地方官职,负责岐州和陕州的行政事务。
邵王:唐代皇子,唐高宗的儿子。
原州都督:唐代地方官职,负责原州的军事和行政事务。
太仆卿:唐代官职,负责宫廷车马事务。
郢国公:唐代封爵,郢为地名,国公为爵位。
兵部尚书:唐代官职,负责兵部的事务。
节愍太子:唐代太子,唐中宗的儿子。
鄠:唐代地名,今陕西户县一带。
纪处讷:唐代官员,曾任兵部尚书等职。
宗纪:宗楚客和纪处讷的合称,曾掌握大权。
突厥娑葛:突厥部落首领,曾被封为金河郡王。
金河郡王:唐代封爵,金河为地名,郡王为爵位。
阙啜忠节:突厥部落首领,曾贿赂宗楚客等人。
崔琬:唐代官员,曾任监察御史等职。
三司推鞫:唐代司法程序,由三司共同审理案件。
和事天子:对唐中宗的讽刺称呼,意指他喜欢调和矛盾。
韦氏败:韦后和安乐公主的势力被铲除。
明达:形容人聪明、通达事理。
突厥沓实力吐敦:突厥部落首领,曾投降唐朝。
平夏:唐代地名,今宁夏一带。
兵部员外郎:唐代官职,负责兵部的事务。
夏州:唐代地名,今陕西靖边一带。
张仁亶:唐代官员,曾任兵部尚书等职。
三城:唐代地名,今陕西境内。
右补阙:唐代官职,负责谏议事务。
赵廷禧:唐代官员,曾任右补阙等职。
符命:古代迷信,认为某些征兆预示着国家的命运。
天皇:指唐高宗。
周王:指唐中宗曾被封为周王。
天后:指武则天。
文王庙:祭祀周文王的庙宇。
唐同泰:唐代官员,曾任兵部尚书等职。
洛水图:古代地理著作,记载洛水流域的地理情况。
永昌帝业:古代迷信,认为某些征兆预示着国家的命运。
谶:古代迷信,认为某些征兆预示着国家的命运。
百代不移宗:指家族的宗法制度能够代代相传,永不改变。
百世继周:孔子认为周朝的礼制可以传承百世。
桑条韦歌:古代的一种歌谣,可能与韦氏家族有关。
瑞蒜:古代认为蒜是吉祥的象征,瑞蒜指吉祥的蒜。
谏议大夫:古代官职,负责向皇帝进谏。
太府卿:古代官职,负责管理国家的财政。
太史:古代官职,负责记录历史、天文历法等。
摄提入太微:古代天文学术语,指摄提星进入太微垣,被认为是吉兆。
同三品:古代官职等级,三品是较高的官职。
著作郎:古代官职,负责编纂史书和文献。
太子率更令:古代官职,负责太子的礼仪和教育。
国子祭酒:古代官职,负责国子监的教育事务。
礼部尚书:古代官职,负责国家的礼仪制度。
鲁国公:古代封号,表示对有功之臣的封赏。
食实封户三百:指封地内有三百户人家为其提供赋税。
周官:指《周礼》,儒家经典之一,记载周朝的官制和礼仪。
大宗伯:《周礼》中的官职,负责祭祀和礼仪。
祎衣:古代皇后在祭祀时穿的一种礼服。
礻俞狄:古代皇后在祭祀时穿的一种礼服。
禘郊:古代祭祀天地的仪式。
亚献:祭祀仪式中的次要献祭者。
斋娘:祭祀仪式中负责献祭的女子。
八风舞:古代的一种舞蹈,可能与祭祀有关。
饶州刺史:古代官职,饶州的地方行政长官。
崇文馆学士:古代官职,负责编纂文献和教授儒学。
国子司业:古代官名,国子监的副长官,负责教育事务。
左卫将军:古代官名,负责皇宫的守卫。
给事中:古代官名,负责皇帝的文书和诏令的起草。
太常博士:古代官名,负责祭祀和礼仪事务。
侍御史:古代官名,负责监察官员。
祠祭使:古代官名,负责祭祀事务。
太常卿:古代官名,太常寺的长官,负责祭祀和礼仪事务。
中书侍郎:古代官名,中书省的副长官,负责起草诏令。
太一坛:古代祭祀太一神的祭坛。
九宫祠:古代祭祀九宫神的祠庙。
太卜:古代官名,负责占卜事务。
刑部尚书:古代官名,刑部的长官,负责司法事务。
淮南节度使:古代官名,负责淮南地区的军事和行政事务。
太子少师:古代官名,太子的老师之一。
开府仪同三司:古代官名,一种荣誉性的官职,相当于三公。
谥:古代对已故官员的称号,用以评价其一生。
左道:指非正统的宗教或法术。
术士:指擅长法术或占卜的人。
昭应:地名,今陕西西安附近。
露台:古代祭祀用的高台。
大地婆父祠:古代祭祀大地婆父的祠庙。
三皇:指伏羲、神农、黄帝。
道君:指道教的神仙。
太古天皇:指古代传说中的天皇。
中古伏羲:指古代传说中的伏羲。
女娲:古代传说中的女神,创造了人类。
湫:指水潭或湖泊。
龙:古代传说中的神兽,象征皇权。
五事:指古代占卜的五种事项。
山川百神:指山川和各种神灵。
粢糈:指祭祀用的谷物。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十四-评注
崔义玄是隋末唐初的重要政治和军事人物,他的生平事迹反映了那个时代的动荡与变革。崔义玄在隋末大业年间投奔李密,但因李密不用而转投黄君汉,最终因功封清丘县公。崔义玄的军事才能和政治智慧在平定王世充和陈硕真的叛乱中得到了充分体现。他不仅善于用兵,还能够在关键时刻稳定军心,如在下淮戍之战中,他通过去除盾牌来激励士兵,最终取得了胜利。
崔义玄的文化修养也值得一提,他对《五经》的研究和讨论显示了他深厚的学术功底。崔义玄在政治上也有一定的建树,尤其是在武则天时期,他参与了长孙无忌等人的诛杀,显示了他在政治斗争中的果断和冷酷。
崔义玄的后代崔神基、崔神庆和崔琳等人也在唐代政治中扮演了重要角色。崔神基因酷吏构陷而流放,崔神庆则因政绩卓著被武则天重用,崔琳则以明政事著称,成为唐代重要的政治人物。崔氏家族在唐代政治中的显赫地位,反映了当时世家大族在政治中的影响力。
杨再思是唐代著名的宰相,他以阿谀奉承著称,居宰相十余年。杨再思的政治生涯充满了权谋和妥协,他善于迎合皇帝和权贵的喜好,但也因此失去了士人的尊重。杨再思的故事反映了唐代官场中的复杂人际关系和政治斗争。
张昌宗是武则天的宠臣,因姿貌得宠,但他的政治生涯也充满了争议。张昌宗的故事揭示了唐代宫廷中的权力斗争和宠臣政治的弊端。桓彦范劾免张昌宗官职的事件,反映了唐代官员对宠臣政治的不满和对法治的追求。
总的来说,这段古文通过对崔义玄、杨再思、张昌宗等人物的描述,展现了唐代政治、军事和文化的多个方面。崔义玄的军事才能和政治智慧、杨再思的权谋和妥协、张昌宗的宠臣政治,都是唐代历史的重要组成部分。这些故事不仅具有历史价值,也为我们理解唐代社会的复杂性和多样性提供了重要的视角。
这段古文主要记载了唐代几位重要官员的生平事迹,尤其是他们在政治斗争中的表现。通过对这些人物行为的描述,我们可以窥见唐代官场的复杂性和权力斗争的残酷性。
首先,文中提到的窦怀贞是一个典型的谄媚权贵、善于阿谀奉承的官员。他在韦后掌权时,不惜娶韦后的乳母为妻,甚至自称为“皇后阿赩”,以此讨好韦后。这种行为不仅反映了他个人的无耻,也揭示了当时官场中许多人为了权力和地位而不择手段的现象。窦怀贞的结局也颇具讽刺意味,他在太平公主谋反失败后投水自尽,最终被追戮改姓毒氏,成为历史上的反面教材。
其次,宗楚客的形象则更为复杂。他出身名门,才华横溢,曾多次担任重要官职,但在权力斗争中却表现出极端的投机性。他与韦后、安乐公主等人结党,甚至不惜诬陷他人以巩固自己的地位。然而,宗楚客的结局同样悲惨,他在韦后败亡后被诛杀,成为权力斗争的牺牲品。宗楚客的故事反映了唐代官场中权力斗争的残酷性,以及许多官员在权力面前丧失原则的现象。
此外,文中还提到了其他一些官员,如李峤、韦巨源等,他们在审理王同晈案件时,为了迎合武三思的意愿,不惜冤枉无辜,最终导致王同晈的冤死。这种行为不仅暴露了当时司法制度的腐败,也揭示了官场中许多人为了自保而丧失正义感的现象。
总的来说,这段古文通过对几位唐代官员生平的描述,揭示了唐代官场的复杂性和权力斗争的残酷性。这些官员的行为不仅反映了他们个人的道德品质,也反映了当时社会的政治环境。通过对这些历史人物的分析,我们可以更好地理解唐代的政治生态,以及权力斗争对个人和社会的深远影响。
这段文本主要记载了唐代一些重要人物的生平事迹和政治活动,反映了唐代政治、文化和宗教的复杂关系。文本中提到的‘百代不移宗’、‘百世继周’等概念,体现了儒家思想中对于宗法制度和礼制的重视,强调了家族和国家的传承与稳定。
文本中提到的‘桑条韦歌’、‘瑞蒜’等象征性事物,反映了古代人们对于吉祥和天命的信仰。这些象征物在政治活动中被用来证明统治者的合法性和天命所归,显示了古代政治与宗教的紧密联系。
文本中还提到了祝钦明、纪处讷等人物的事迹,他们通过科举考试或政治手段进入朝廷,担任重要官职。这些人物的事迹反映了唐代科举制度和官僚体系的运作,以及政治斗争中的复杂关系。祝钦明虽然在儒学上有很高的造诣,但在政治上却依附于韦氏家族,最终因政治斗争而被贬,显示了唐代政治斗争的残酷性和儒学与政治的复杂关系。
文本中提到的‘八风舞’、‘五经’等文化元素,反映了唐代文化的多样性和丰富性。‘八风舞’作为一种祭祀舞蹈,可能与古代的宗教仪式有关,而‘五经’则是儒家经典,代表了唐代的主流文化思想。这些文化元素在政治活动中的运用,显示了文化与政治的相互影响。
总的来说,这段文本通过记载唐代一些重要人物的生平事迹和政治活动,反映了唐代政治、文化和宗教的复杂关系。文本中提到的儒家思想、象征性事物、科举制度、政治斗争和文化元素,展示了唐代社会的多样性和复杂性,具有重要的历史价值和文化内涵。
这段古文主要描述了唐代官员王玙的生平事迹及其在宗教和祭祀方面的影响。王玙是唐代著名的礼学家,他在玄宗和肃宗时期因擅长祭祀和礼仪事务而受到重用。文中详细描述了王玙如何通过祭祀和礼仪事务来迎合皇帝的喜好,并因此获得了高官厚禄。
王玙的仕途始于玄宗时期,当时玄宗推崇老子道,好神仙事,广修祠祭。王玙上言请筑坛东郊祀青帝,这一建议得到了玄宗的采纳,并因此被擢升为太常博士、侍御史,成为祠祭使。王玙在祭祀事务上表现出色,专以祠解中帝意,有所禳祓,大抵类巫觋。他还引入了汉以来葬丧皆有瘗钱的习俗,后世里俗稍以纸寓钱为鬼事,至是玙乃用之。
肃宗即位后,王玙继续以祠祷见宠,累迁太常卿,后又拜蒲同绛等州节度使,俄以中书侍郎同中书门下平章事。然而,王玙在政治上并无显著才能,且望轻,不为士议谐可,既骤得政,中外怅骇。他奏置太一坛,劝帝身见九宫祠,帝由是专意,它议不能夺。王玙还派遣女巫乘传分祷天下名山大川,巫皆盛服,中人护领,所至干托州县,赂遗狼藉。这一行为引起了地方官员的不满,最终导致一名女巫被刺史左震斩杀,王玙也因此被罢免为刑部尚书。
王玙的仕途虽然因祭祀事务而显赫,但其政治才能不足,最终未能善终。他的事迹反映了唐代宗教与政治的密切关系,以及官员如何通过宗教事务来迎合皇帝的喜好,从而获得政治上的成功。同时,文中也揭示了唐代社会对祭祀和礼仪事务的重视,以及这些事务在政治生活中的重要作用。
此外,文中还提到了李国祯的事迹,他通过术士的身份显赫一时,并建言修建天华上宫、露台、大地婆父祠等,以招致神灵。然而,这一建议遭到了昭应令梁镇的强烈反对,梁镇上疏切谏,认为此举有七不可,最终皇帝采纳了梁镇的建议,停止了这些工程。这一事件反映了唐代社会对宗教事务的复杂态度,既有推崇的一面,也有反对的声音。
总的来说,这段古文通过对王玙和李国祯事迹的描述,展现了唐代宗教与政治的密切关系,以及官员如何通过宗教事务来获得政治上的成功。同时,文中也揭示了唐代社会对祭祀和礼仪事务的重视,以及这些事务在政治生活中的重要作用。