作者: 欧阳修、宋祁等,北宋史学家。欧阳修是北宋文学领袖,宋祁则以文采著称。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共225卷,记载了唐代的历史。该书是对《旧唐书》的修订和补充,注重文笔的简洁和史实的准确性,是研究唐代历史的重要文献。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十五-原文
邪孤注遂杀招慰使果毅都尉单道惠, 据牢山以守。
何力等分兵数道,攀F〗脲而上,急攻之,贼大溃,孤注液遁。
轻骑 穷蹑,行五百里,孤注战死。
虏渠帅六十,俘斩万余,牛马杂畜七万,取处蜜时健 俟斤、合支贺等以归。
迁左骁卫大将军,封郕国公。
显庆中,为沮江军行军大总管,与苏定方及右骁卫大将军刘伯英代高丽。,不 克。
龙朔初,复拜辽东道行军大总管,率诸蕃三十五军进讨,帝欲自率师继之。
次 鸭绿水,盖苏文遣男生以精兵数万拒险,众莫敢济。
会冰合,何力引兵噪而济,贼 惊,遂溃。
斩首三万级,余众降,男生脱身走。
有诏斑师。
时铁勒九姓叛,诏何力为安抚大使。
何力以轻骑五百驰入其部,虏大惊。
何力 喻曰:“朝家知而诖误,遂及翻动,使我贳尔过,得自新。罪在凶渠,取之则已。”
九姓大喜,共擒伪叶护及特勒等二百人以归,何力数其罪,诛之,余众遂安。
士卒 道死者,令所在收瘗,蠲护其家。
未几,盖苏文死,男生为弟所逐,使子诣阙请降,乃拜何力为辽东道行军大总 管、安抚大使经略之,副李勣同趋高丽勣已拔新城,留何力守。
时高丽兵十五万屯 辽水,引靺鞨数万众据南苏城,何力奋击,破之,斩首万级,乘胜进拔八城。
引兵 还,与勣会合,攻辱夷、大行二城,克之。
进拔扶余。
勣勒兵未进,何力率兵五十 万先趋平壤,勣继进,攻凡七月,拔之,虏其王以献。
进镇军大将军,行左卫大将 军,徙封凉。
总章、仪凤间,吐蕃灭吐谷浑,势益张,入寇鄯、廓、河、坊等州,诏周王为 洮州道、相王为凉州道行军元帅,率何力等讨之。
二王不行,亦会何力卒。
赠辅国 大将军、并州大都督,陪葬昭陵,谥曰毅。
始,龙朔中,司稼少卿梁脩仁新作大明宫,植白杨于庭,示何力曰:“此木易 成,不数年可庇。”
何力不答,但诵“白杨多悲风,萧萧愁杀人”之句,脩仁惊悟, 更植以桐。
子明,字若水,孺褓授上柱国,封渔阳县公。
年十二,迁奉辇大夫。
李敬玄征 吐蕃,明为柏海道经略使,以战多,进左威卫大将军,袭封,赐锦袍、宝带,它物 蕃夥。
擢嫡子三品官。
再迁鸡田道大总管,至乌德鞬山,诱附二万帐。
武后时,明 妻及母临洮县主皆赐姓武。
以左鹰扬卫大将军卒,年四十六,赠凉州刺史,谥曰靖。
明性淹厚,喜学,长辩论。
子耸,袭爵。
黑齿常之,百济西部人。
长七尺余,骁毅有谋略。
为百济达率兼风达郡将,犹 唐刺史云。
苏定方平百济,常之以所部降。
而定方囚老王,纵兵大掠,常之惧,与 左右酋长十余人遁去,啸合逋亡,依任存山自固,不旬日,归者三万。
定方勒兵攻 之,不克,常之遂复二百余城。
龙朔中,高宗遣使招谕,乃诣刘仁轨降。
累迁左领 军员外将军、洋州刺史。
仪凤三年,从李敬玄、刘审礼击吐蕃。
审礼败,敬玄欲引还,阻泥沟,兵不得 出,贼屯高压官军。
常之夜率敢死士五百人掩其营,杀掠数百人,贼酋跋地设弃军 走。
帝叹其才,擢左武卫将军,检校左羽林军,赐金帛殊等。
进为河源军副使。
调 露中,吐蕃使赞婆等入寇,屯良非川。
李敬玄之败,常之引精骑三千夜袭其军,斩 首二千级,获羊马数万,赞婆等单骑去。
即拜河源道经略大使。
因建言河源当贼冲, 宜增兵镇守,而运饟须广。
乃斥地置烽七十所,垦田五千顷,岁收粟斛百余万。
由 是食衍士精,戍逻有备。
永隆二年,赞婆营青海,常之驰掩其屯,破之,悉烧粮廥, 获羊、马、甲首不赀。
诏书劳赐。
凡莅军七年,吐蕃檐畏,不敢盗边。
封燕国公。
垂拱中,突厥复犯塞,常之率兵追击,至两井,忽与贼遇,贼骑三千方擐甲, 常之见其嚣,以二百骑突之,贼皆弃甲去。
其暮,贼大至,常之潜使人伐木,列炬 营中,若烽燧然。
会风起,贼疑救至,遂夜遁。
久之,为燕然道大总管,与李多祚 王九言等击突厥骨咄禄、元珍于黄花堆,破之,追奔四十里,贼溃归碛北。
会左监 门卫中郎将爨宝璧欲穷追要功,诏与常之共计,宝壁独进,为虏所覆,举军没,宝 璧下吏诛,常之坐无功。
会周兴等诬其与右鹰扬将军赵怀节反,捕系诏狱,投缳死。
常之御下有恩,所乘马为士所蜺,或请罪之。
答曰:“何遽以私马鞭官兵乎?”
前后赏赐分麾下,无留赀。
及死,人皆哀其枉。
李谨行,靺鞨人。
父突地稽,部酋长也。
隋末,率其属千余内附,居营州,授 金紫光禄大夫、辽西太守。
武德初,奉朝贡,以其部为燕州,授总管。
刘黑闼叛, 突地稽身到定州,上书秦王,请节度。
以战功封耆国公,徙部居昌平。
高开道以突 厥兵攻幽州,突地稽邀击,败之。
贞观初,进右卫将军,赐氏李,卒。
谨行伟容貌,勇盖军中,累迁营州都督,家童至数千,以财自雄,夷人畏之。
为积石道经略大使,论钦陵众十万寇湟中,候逻不知,士樵采半散。
谨行闻虏至, 即植旗伐鼓,开门以伺。
钦陵疑有伏,不敢进。
上元三年,破吐蕃于青海,玺书劳 勉,封燕国公。
卒,赠幽州都督,陪葬乾陵。
泉男生,字元德,高丽盖苏文子也。
九岁,以父任为先人。
迁中里小兄,犹唐 谒者也。
又为中里大兄,知国政,凡辞令,皆男生主之。
进中里位头大兄。
久之, 为莫离支,兼
三军大将军,加大莫离支,出按诸部。
而弟男建、男产知国事,或曰: “男生恶君等逼己,将除之。”建、产未之信。
又有谓男生:“将不纳君。”男生 遣谍往,男建捕得,即矫高藏命召,男生惧,不敢入。
男建杀其子献忠。
男生走保 国内城,率其众与契丹、靺鞨兵内附,遣子献诚诉诸朝。
高宗拜献诚右武卫将军, 赐乘舆、马、瑞锦、宝刀,使还报。
诏契苾何力率兵援之,男生乃免。
授平壤道行 军大总管,兼持节安抚大使,举哥勿、南苏、旨岩等城以降。
帝又命西台舍人李虔 绎就军慰劳,赐袍带、金扣七事。
明年,召入朝,诏所过州县传舍作鼓吹,右羽林将军李同以飞骑仗廷宠。
迁辽 东大都督、玄菟郡公,赐第京师。
因诏还军,与李勣攻平壤,使浮屠信诚内间,引 高丽锐兵潜入,擒高藏。
诏遣子赍手制、金皿,即辽水劳赐。
还,进右卫大将军、 卞国公,赐宝器、宫侍女二、马八十。
仪凤二年,诏安抚辽东,并置州县,招流冗, 平敛赋,罢力役,民悦其宽。
卒,年四十六,帝为举哀,赠并州大都督。
丧至都, 诏五品以上官哭之,谥曰襄,勒碑著功。
男生纯厚有礼,奏对敏辩,善射艺。
其初至,伏斧锧待罪,帝宥之,世以此称 焉。
献诚,天授中以右卫大将军兼羽林卫。
武后尝出金币,命宰相、南北牙群臣举 善射五辈,中者以赐。
内史张光辅举献诚,献诚让右玉钤卫大将军薛吐摩支,摩支 固辞。
献成曰:“陛下择善射者,然皆非华人。臣恐唐官以射为耻,不如罢之。” 后嘉纳。
来俊臣尝求货,献诚不答,乃诬其谋反,缢杀之。
后后知其冤,赠右羽林 卫大将军,以礼改葬。
李多祚,其先靺鞨酋长,号“黄头都督”,后入中国,世系湮远。
至多祚,骁 勇善射,以军功累迁右鹰扬大将军。
讨黑水靺鞨,诱其渠长,置酒高会,因醉斩之, 击破其众。
室韦及孙万荣之叛,多祚与诸将进讨,以劳改右羽林大将军,遂领北门 卫兵。
张柬之将诛二张,以多祚素感概,可动以义,乃从容谓曰:“将军居北门几何?” 曰:“三十年矣。”“将军击钟鼎食,贵重当世,非大帝恩乎?”多祚泣数行下, 曰:“死且不忘!”柬之曰:“将军知感恩,则知所以报,今在东宫乃大帝子,而 嬖竖擅朝,危逼宗社。国家废兴在将军,将军诚有意乎?舍今日尚何在?”答曰: “苟缘王室,惟公所使。乃引天地以自誓,辞气毅然,柬之遂定谋。
以敬晖、李湛 为右羽林将军,命总禁兵,与多祚、王同皎请太子至玄武门,斩关入。
及长生殿, 白武后曰:“诸将诛逆臣易之、昌宗,恐漏大谋,不敢豫奏,顿首请归死。”后病 卧,顾湛曰:“我于而父子不薄,亦豫是邪?”
中宗复位,封多祚辽阳郡王,食实户八百,子承训为卫尉少卿。
湛迁大将军, 封赵国公,食实户五百。
帝祠太庙,特诏多祚与相王登舆夹侍。
监察御史王觌谓多 祚夷人,虽有功,不宜共舆辇。
帝曰:“朕推以心腹,卿勿复言。”
崔玄等得罪,多祚畏祸及,故阳厚韦氏。
节愍太子诛武三思,多祚与成王千 里率兵先至玄武楼下,具言所以诛三思状,按兵不战。
宫闱令杨思勖方侍帝,即挺 刀斩其婿羽林中郎将野呼利,兵因沮溃,多祚为其下所杀,二子亦见害,籍没其家。 景云初,追复官爵,并宥家属。
湛者,义府最幼子,字兴宗,沉厚有度。
六岁,授周王府文学,累迁右散骑常 侍,袭河间郡公。
武后徙上阳宫,留湛宿卫。
顷之,复为右散骑常侍,赐铁券。
三 思恶之,贬果州刺史。
历洺、绛二州,累迁左领军大将军。
开元十年卒,赠幽州都 督。
初,义府以立武后故得宰相,而湛为中兴功臣,世不以其父恶为贬云。
论弓仁,本吐蕃族也。
父钦陵,世相其国。
圣历二年,弓仁以所统吐浑七千帐 自归,授左玉钤卫将军,封酒泉郡公。
神龙三年,为朔方军前锋游弈使。
时张仁愿 筑三受降城,弓仁以兵出诺真水、草心山为逻卫。
开元初,突厥九姓乱,弓仁引军度漠,逾白柽林,收火拔部喻多真种落,降之。
趯跌思太叛,战赤柳涧,弓仁骑才五百,自新堡进,时贼四环之,众不敌,弓仁椎 牛誓士自若,再宿溃围出,人服其壮。
凡阅大小战数百,未尝负。
赐宝玉、甲第、 良田,等列莫与比。
累迁左骁卫大将军、朔方副大使。
会病,玄宗遣上医驰视。
卒, 年六十六,赠拨川郡王,谥曰忠。
孙惟贞。
惟贞,名瑀,以字行。
志向恢大。
开元末,为左武卫将军。
肃宗在灵 武,以卫尉少卿募兵绥、银,阅旬,众数万。
从还凤翔,迁光禄卿,为元帅前锋讨 击。
战陕州,以功进殿中监。
史思明攻李光弼于河阳,周挚以兵二十万阵城下,惟 贞请锐卒数千,凿数门出,自旦及午,苦战破之。
光弼表为开府仪同三司。
光弼讨 史朝义,以惟贞守徐州。
贼将谢钦让据陈,乃假惟贞颍州刺史,斩贼将,降者万人。
封萧国公,实封百户。
光弼病,表以自代。
擢左领军卫大将军,为英武军使,卒。
尉迟胜,本王于阗国。
天宝中,入朝,献名玉、良马。
玄宗以宗室女妻之,授 右威卫将军、毘沙府都督。
归国,与安西节度使高仙芝击破萨毘、播仙。
累进光禄 卿。
安禄山反,胜使弟曜摄国事,身率兵五千赴难。
国人固留胜,胜以少女为质而
行。肃宗嘉之,拜特进,兼殿中监。
广德中,进骠骑大将军,遣还,固请留宿卫。
加开府仪同三司,封武都郡王,实封百户。
胜请授国于曜,诏可。
胜既留,乃穿筑池观,厚宾客,士大夫多从之游。
从德宗至兴元,为右领军将军,历睦王傅。
贞元初,曜上言:“国中以嫡承嗣,今胜让国,请立其子锐。”
帝欲遣锐袭王。
胜固辞,以“曜久行国事,人安之;锐生京华,不习其俗,不可遣”。
当是时,兄弟让国,人莫不贤之。
睦府除,徙原王傅。
卒,赠凉州都督。
尚可孤,字可孤,东部鲜卑宇文之别种,世处松、漠间。
天宝末,隶范阳节度使安禄山,复事史思明。
上元中,自贼所归,累授左、右威卫大将军,封白水县伯,为神策大将。
以功试太常卿。
徙封冯翊郡王,食宝户一百五十。
鱼朝恩主卫兵,器其勇,养为子,名智德。
使将兵三千,屯扶风、武功,历十余年,队伍闲整。
朝恩死,诏赐氏李,名嘉勋。
李希烈叛,擢为招讨,应援荆襄,使复本姓名,累战有功。
硃泚之难,召可孤,可孤率兵三千,道襄、邓而西,属贼兵锐,乃壁七盘。
伪将仇敬忠等来寇,可孤击却之,遂收蓝田。
德宗将迁梁州,命引兵守灞上,拜神策、京畿、渭南、商州节度招讨使。
敬忠拒战,可孤急击斩之。
进军与李晟收长安,为先锋。
以功加检校尚书右仆射,封冯翊郡王,食实户二百。
又会诸军进讨李怀光,次沙苑,卒于军,赠司空。
可孤性谨审沉壮,既有勋劳,未尝自论功,御众公严,晟数称之。
裴玢,五世祖纠,本王疏勒,武德中来朝,拜鹰扬大将军,封天山郡公,留不去,遂籍京兆。
玢初事金吾将军论惟明为傔力。
德宗在奉天,以功封忠义郡王。
从惟明镇鄜坊,署牙将。
后节度使王栖曜卒,中军将何朝宗夜纵火作乱,玢独匿不出。
迟明,擒朝宗以待命。
有诏并军司马崔辂斩之,以同州刺史刘公济领节度,擢玢为司马。
逾年,公济卒,乃授玢节度使。
元和二年,徙山南西道。
玢为治严棱,畏远权势,不务贡奉。
蔬食弊衣,居处取避风雨而已。
仓库完实,百姓安之,当世将帅未有及者。
以疾辞位。
入朝,不事驺仗。
妻乘竹舆,二侍婢,黄碧缣服。
七年卒,赠尚书左仆射,谥曰节。
赞曰:夷狄性惇固,其能知义所在者,鸷挺不可迁,盖巧不足而谅常有余。
观大柰等事君,皆一其志,无有顾望,用能功绩光明,为天子倚信。
至浑瑊、趯跌、光颜辈,烈垂无穷,惟其谅有余故也。
瑊、光颜自有传,今类其人著之篇。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十五-译文
邪孤注于是杀了招慰使果毅都尉单道惠,占据牢山防守。
何力等人分兵几路,攀爬陡峭的山路而上,猛烈进攻,敌军大败,邪孤注逃跑。
轻骑兵紧追不舍,追了五百里,邪孤注战死。
俘虏了六十名敌军首领,斩杀俘虏一万多人,缴获牛马等牲畜七万头,抓获了处蜜时健俟斤、合支贺等人后返回。
何力被提升为左骁卫大将军,封为郕国公。
显庆年间,何力担任沮江军行军大总管,与苏定方和右骁卫大将军刘伯英一起讨伐高丽,但未能成功。
龙朔初年,何力再次被任命为辽东道行军大总管,率领三十五支蕃军进攻,皇帝打算亲自率军跟随。
军队到达鸭绿水时,盖苏文派男生率领数万精兵据守险要之地,众人不敢渡河。
恰逢河水结冰,何力率军大声呼喊渡河,敌军惊慌失措,于是溃败。
斩首三万人,其余敌军投降,男生逃脱。
皇帝下令撤军。
当时铁勒九姓叛乱,皇帝下诏任命何力为安抚大使。
何力率领五百轻骑兵迅速进入他们的部落,敌军大为震惊。
何力对他们说:“朝廷知道你们是被误导的,所以才发动叛乱,现在朝廷宽恕你们的过错,给你们改过自新的机会。罪责在那些凶恶的首领身上,只要抓住他们就行了。”
九姓部落非常高兴,一起抓住了伪叶护和特勒等二百人交给何力,何力列举了他们的罪行,处决了他们,其余的人于是安定下来。
对于在行军途中死去的士兵,何力下令当地官员收殓安葬,并免除他们家庭的赋税。
不久,盖苏文去世,男生被他的弟弟驱逐,派儿子到朝廷请求投降,于是皇帝任命何力为辽东道行军大总管、安抚大使,负责经略辽东,副手是李勣,两人一起进攻高丽。李勣已经攻下新城,留下何力防守。
当时高丽有十五万军队驻扎在辽水,又率领数万靺鞨军队占据南苏城,何力奋勇出击,击败了他们,斩首一万多人,乘胜攻下八座城池。
何力率军返回,与李勣会合,攻打辱夷、大行两座城池,成功攻下。
接着攻下扶余。
李勣的军队尚未前进,何力率领五十万军队先行进攻平壤,李勣随后跟进,经过七个月的战斗,攻下平壤,俘虏了高丽王并献给了朝廷。
何力被提升为镇军大将军,兼任左卫大将军,改封为凉国公。
总章、仪凤年间,吐蕃灭掉了吐谷浑,势力更加扩张,入侵鄯、廓、河、坊等州,皇帝下诏任命周王为洮州道行军元帅、相王为凉州道行军元帅,率领何力等人讨伐吐蕃。
两位王爷没有出征,何力也在这时去世。
朝廷追赠他为辅国大将军、并州大都督,陪葬昭陵,谥号为毅。
起初,在龙朔年间,司稼少卿梁脩仁新建大明宫,在庭院里种了白杨树,对何力说:“这种树容易成活,几年后就能遮荫。”
何力没有回答,只是吟诵了“白杨多悲风,萧萧愁杀人”的诗句,梁脩仁听后恍然大悟,改种了梧桐树。
何力的儿子明,字若水,幼年时就被授予上柱国,封为渔阳县公。
十二岁时,升任奉辇大夫。
李敬玄征讨吐蕃时,明担任柏海道经略使,因战功卓著,晋升为左威卫大将军,继承了父亲的爵位,被赐予锦袍、宝带等许多物品。
他的嫡子被提拔为三品官。
明再次升任鸡田道大总管,到达乌德鞬山,成功招降了两万户。
武则天时期,明的妻子和母亲临洮县主都被赐姓武。
明在左鹰扬卫大将军任上去世,享年四十六岁,朝廷追赠他为凉州刺史,谥号为靖。
明性格宽厚,喜欢学习,擅长辩论。
他的儿子耸继承了爵位。
黑齿常之是百济西部人。
身高七尺多,勇猛果敢且有谋略。
他担任百济的达率兼风达郡将,相当于唐朝的刺史。
苏定方平定百济时,常之率领部下投降。
然而苏定方囚禁了百济的老王,放纵士兵大肆掠夺,常之感到害怕,与十多名酋长一起逃走,召集逃亡的士兵,依靠任存山固守,不到十天,就有三万人归附。
苏定方率军进攻,未能取胜,常之于是收复了二百多座城池。
龙朔年间,高宗派使者招抚,常之于是向刘仁轨投降。
他多次升迁,最终担任左领军员外将军、洋州刺史。
仪凤三年,常之跟随李敬玄、刘审礼攻打吐蕃。
刘审礼战败,李敬玄打算撤退,却被泥沟阻挡,军队无法前进,敌军居高临下压制官军。
常之在夜间率领五百名敢死队偷袭敌营,杀死了数百人,敌军首领跋地设弃军逃跑。
皇帝赞叹他的才能,提拔他为左武卫将军,兼任左羽林军,赐予他丰厚的金帛。
常之被任命为河源军副使。
调露年间,吐蕃派赞婆等人入侵,驻扎在良非川。
李敬玄战败后,常之率领三千精骑夜袭敌军,斩首两千级,缴获数万羊马,赞婆等人单骑逃走。
常之随即被任命为河源道经略大使。
他建议说河源是敌军进攻的要冲,应该增兵防守,并且需要扩大粮草运输。
于是他在边境设置了七十处烽火台,开垦了五千顷田地,每年收获百余万斛粮食。
从此军队粮食充足,士兵精锐,边防有了保障。
永隆二年,赞婆在青海扎营,常之率军突袭,击败了敌军,烧毁了他们的粮仓,缴获了大量的羊、马和铠甲。
皇帝下诏嘉奖他。
常之在军中任职七年,吐蕃对他十分畏惧,不敢侵犯边境。
他被封为燕国公。
垂拱年间,突厥再次侵犯边境,常之率军追击,到达两井时,突然与敌军遭遇,敌军三千骑兵刚刚披上铠甲,常之见他们混乱,便率领二百骑兵突袭,敌军纷纷丢弃铠甲逃跑。
当天晚上,敌军大举进攻,常之暗中派人砍伐树木,在军营中点燃火把,像烽火一样。
恰逢起风,敌军以为援军到了,于是连夜撤退。
后来,常之担任燕然道大总管,与李多祚、王九言等人一起在黄花堆攻打突厥骨咄禄、元珍,击败了他们,追击了四十里,敌军溃败逃回漠北。
当时左监门卫中郎将爨宝璧想要穷追敌军以立功,皇帝下诏让他与常之一起行动,但宝璧独自进军,结果被敌军包围,全军覆没,宝璧被下狱处死,常之因此无功。
后来周兴等人诬告常之与右鹰扬将军赵怀节谋反,常之被捕入狱,最终自缢而死。
常之对待部下很有恩德,他的马被士兵偷走,有人建议惩罚那个士兵。
常之说:“怎么能因为私人的马鞭打官兵呢?”
他前后得到的赏赐都分给了部下,自己不留任何财物。
他死后,人们都为他感到冤枉。
李谨行是靺鞨人。
他的父亲突地稽是部落酋长。
隋朝末年,突地稽率领一千多名部众归附唐朝,居住在营州,被授予金紫光禄大夫、辽西太守的官职。
武德初年,突地稽向朝廷进贡,朝廷将他的部众设为燕州,任命他为总管。
刘黑闼叛乱时,突地稽亲自到定州,上书秦王,请求指挥军队。
他因战功被封为耆国公,部众迁居昌平。
高开道率领突厥军队进攻幽州,突地稽截击并击败了他们。
贞观初年,突地稽晋升为右卫将军,被赐姓李,后来去世。
李谨行相貌魁梧,勇猛冠绝军中,多次升迁后担任营州都督,家中有数千名奴仆,以财富自傲,夷人对他十分畏惧。
他担任积石道经略大使时,论钦陵率领十万军队入侵湟中,巡逻的士兵没有发现,士兵们分散砍柴。
李谨行听说敌军来了,立即竖起旗帜,敲响战鼓,打开城门等待敌军。
论钦陵怀疑有埋伏,不敢前进。
上元三年,李谨行在青海击败吐蕃,皇帝下诏嘉奖他,封他为燕国公。
他去世后,朝廷追赠他为幽州都督,陪葬乾陵。
泉男生,字元德,是高丽盖苏文的儿子。
他九岁时,因父亲的地位被任命为先人。
后来升任中里小兄,相当于唐朝的谒者。
又担任中里大兄,掌管国政,所有的辞令都由男生负责。
后来晋升为中里位头大兄。
过了很久,他担任莫离支,兼任
三军大将军,加封为大莫离支,出巡各地。
他的弟弟男建、男产掌管国事,有人说:“男生厌恶你们逼迫他,将要除掉你们。”男建、男产不相信。
又有人对男生说:“他们将不会接纳你。”男生派遣间谍前往,男建抓住了间谍,便假借高藏的命令召见男生,男生害怕,不敢入朝。
男建杀了男生的儿子献忠。
男生逃到国内城,率领他的部众与契丹、靺鞨的军队归附唐朝,派遣儿子献诚向朝廷申诉。
高宗任命献诚为右武卫将军,赐予乘舆、马匹、瑞锦、宝刀,让他回去报告。
下诏契苾何力率兵援助男生,男生才得以免难。
任命男生为平壤道行军大总管,兼任持节安抚大使,攻下哥勿、南苏、旨岩等城。
皇帝又命令西台舍人李虔绎到军中慰劳,赐予袍带、金扣七件。
第二年,召男生入朝,下诏所经过的州县驿站奏乐,右羽林将军李同以飞骑仪仗迎接。
升任辽东大都督、玄菟郡公,赐予京师的宅第。
下诏让他回军,与李勣攻打平壤,派僧人信诚做内应,引导高丽的精锐部队潜入,擒获高藏。
下诏派遣儿子携带手令、金器,到辽水慰劳赏赐。
回来后,晋升为右卫大将军、卞国公,赐予宝器、两名宫女、八十匹马。
仪凤二年,下诏安抚辽东,并设置州县,招抚流民,平均赋税,免除劳役,百姓因他的宽厚而喜悦。
去世时四十六岁,皇帝为他举哀,追赠为并州大都督。
灵柩到达都城,下诏五品以上官员哭丧,谥号为襄,立碑记载他的功绩。
男生纯朴厚道有礼,奏对敏捷善辩,擅长射箭。
他初到朝廷时,伏在斧锧上等待治罪,皇帝宽恕了他,世人因此称赞他。
献诚,天授年间以右卫大将军兼任羽林卫。
武后曾经拿出金币,命令宰相、南北衙群臣推荐五位善射的人,射中者赐予金币。
内史张光辅推荐献诚,献诚让给右玉钤卫大将军薛吐摩支,摩支坚决推辞。
献诚说:“陛下选择善射的人,但都不是华人。臣担心唐朝官员以射箭为耻,不如取消。”武后赞许并采纳。
来俊臣曾经索要财物,献诚不答应,于是诬告他谋反,将他缢杀。
后来武后知道他的冤屈,追赠他为右羽林卫大将军,以礼改葬。
李多祚,他的祖先是靺鞨酋长,号称“黄头都督”,后来进入中国,世系久远。
到了多祚,骁勇善射,因军功多次升迁至右鹰扬大将军。
讨伐黑水靺鞨,诱骗其首领,设宴款待,趁醉斩杀,击溃其部众。
室韦及孙万荣叛乱,多祚与诸将进讨,因功升任右羽林大将军,于是统领北门卫兵。
张柬之将要诛杀二张,因多祚一向感慨,可以用大义打动他,便从容对他说:“将军在北门多久了?”多祚说:“三十年了。”张柬之说:“将军享受钟鼎之食,贵重当世,不是大帝的恩典吗?”多祚流泪说:“死也不会忘记!”张柬之说:“将军知道感恩,就知道如何报答,现在东宫是大帝的儿子,而嬖臣擅权,危及宗社。国家的兴废在将军,将军有意吗?错过今天,还能等到何时?”多祚回答说:“如果是为了王室,任凭您驱使。”于是对天地发誓,言辞坚决,张柬之便定下计谋。
任命敬晖、李湛为右羽林将军,命令他们统领禁军,与多祚、王同皎请太子到玄武门,斩关而入。
到了长生殿,向武后禀告说:“诸将诛杀逆臣易之、昌宗,担心泄露大计,不敢预先奏报,叩头请死。”武后病卧在床,看着李湛说:“我对你们父子不薄,你也参与了吗?”
中宗复位,封多祚为辽阳郡王,食邑八百户,儿子承训为卫尉少卿。
李湛升任大将军,封赵国公,食邑五百户。
皇帝祭祀太庙,特别下诏多祚与相王登车夹侍。
监察御史王觌说多祚是夷人,虽然有功,不宜与皇帝同车。
皇帝说:“我把他当作心腹,你不要再说了。”
崔玄等人获罪,多祚害怕祸及自身,所以表面上厚待韦氏。
节愍太子诛杀武三思,多祚与成王千里率兵先到玄武楼下,详细说明诛杀三思的原因,按兵不动。
宫闱令杨思勖正在侍奉皇帝,便拔刀斩杀多祚的女婿羽林中郎将野呼利,军队因此溃散,多祚被部下所杀,两个儿子也被害,家产被没收。景云初年,追复官爵,并赦免家属。
李湛,是李义府最小的儿子,字兴宗,沉稳厚重有度量。
六岁时,授周王府文学,多次升迁至右散骑常侍,袭封河间郡公。
武后迁居上阳宫,留李湛宿卫。
不久,又任右散骑常侍,赐予铁券。
武三思厌恶他,贬为果州刺史。
历任洺州、绛州,多次升迁至左领军大将军。
开元十年去世,追赠幽州都督。
当初,李义府因拥立武后而成为宰相,而李湛是中兴功臣,世人并不因他父亲的恶行而贬低他。
论弓仁,本是吐蕃族人。
父亲钦陵,世代为吐蕃宰相。
圣历二年,弓仁率领所统辖的吐浑七千帐归附唐朝,授左玉钤卫将军,封酒泉郡公。
神龙三年,任朔方军前锋游弈使。
当时张仁愿修筑三受降城,弓仁率兵出诺真水、草心山巡逻。
开元初年,突厥九姓叛乱,弓仁率军渡过沙漠,越过白柽林,收服火拔部喻多真部落,降服他们。
趯跌思太叛乱,在赤柳涧交战,弓仁只有五百骑兵,从新堡进军,当时敌人四面包围,众寡不敌,弓仁杀牛誓师,镇定自若,两天后突围而出,人们佩服他的勇敢。
他经历了大小数百战,从未失败。
赐予宝玉、甲第、良田,无人能比。
多次升迁至左骁卫大将军、朔方副大使。
后来生病,玄宗派御医前去诊治。
去世时六十六岁,追赠拨川郡王,谥号为忠。
孙惟贞。
惟贞,名瑀,以字行。
志向宏大。
开元末年,任左武卫将军。
肃宗在灵武时,以卫尉少卿的身份在绥州、银州募兵,十天之内,招募数万人。
随肃宗回到凤翔,升任光禄卿,任元帅前锋讨击使。
在陕州作战,因功升任殿中监。
史思明在河阳攻打李光弼,周挚率兵二十万列阵城下,惟贞请求率领数千精锐,凿开数门出击,从早晨战到中午,苦战击破敌军。
李光弼上表推荐他为开府仪同三司。
李光弼讨伐史朝义时,让惟贞镇守徐州。
贼将谢钦让占据陈州,便让惟贞代理颍州刺史,斩杀贼将,降服万人。
封萧国公,食邑百户。
李光弼病重,上表推荐他接替自己。
升任左领军卫大将军,任英武军使,去世。
尉迟胜,本是于阗国王。
天宝年间,入朝,进献名玉、良马。
玄宗将宗室女嫁给他,授右威卫将军、毘沙府都督。
回国后,与安西节度使高仙芝击破萨毘、播仙。
多次升迁至光禄卿。
安禄山叛乱,尉迟胜让弟弟尉迟曜代理国事,自己率兵五千赴难。
国人坚决挽留尉迟胜,尉迟胜以少女为人质而
行动。肃宗赞赏他,任命他为特进,兼任殿中监。
广德年间,晋升为骠骑大将军,被派遣回去,但他坚决请求留在宫中担任宿卫。
加封开府仪同三司,封为武都郡王,实际封地百户。
胜请求将国家交给曜,皇帝下诏同意。
胜既然留下,便修建池塘和观景台,厚待宾客,士大夫们多与他交往。
跟随德宗到兴元,担任右领军将军,历任睦王傅。
贞元初年,曜上奏说:“国家中以嫡长子继承,现在胜让出国家,请求立他的儿子锐。”
皇帝打算派遣锐继承王位。
胜坚决推辞,认为“曜长期处理国事,人民安定;锐出生在京城,不熟悉那里的风俗,不能派遣”。
当时,兄弟让国,人们无不称赞他们。
睦王府被撤销,调任原王傅。
去世后,追赠为凉州都督。
尚可孤,字可孤,是东部鲜卑宇文部的别种,世代居住在松、漠之间。
天宝末年,隶属于范阳节度使安禄山,后来又侍奉史思明。
上元年间,从贼军中归来,多次被任命为左、右威卫大将军,封为白水县伯,担任神策大将。
因功被任命为太常卿。
改封为冯翊郡王,食邑一百五十户。
鱼朝恩主管卫兵,欣赏他的勇猛,收他为养子,取名智德。
让他率领三千士兵,驻扎在扶风、武功,历经十余年,队伍整齐。
鱼朝恩死后,皇帝下诏赐姓李,名为嘉勋。
李希烈叛乱,他被提拔为招讨使,支援荆襄,恢复本名,多次作战有功。
硃泚之乱时,召见可孤,可孤率领三千士兵,经过襄、邓向西,遭遇贼兵精锐,便在七盘筑垒。
伪将仇敬忠等人来犯,可孤击退他们,收复了蓝田。
德宗准备迁往梁州,命令他率兵守卫灞上,任命为神策、京畿、渭南、商州节度招讨使。
敬忠抵抗,可孤迅速攻击并斩杀了他。
进军与李晟收复长安,担任先锋。
因功加封检校尚书右仆射,封为冯翊郡王,食邑二百户。
又与其他军队一起讨伐李怀光,驻扎在沙苑,在军中去世,追赠为司空。
可孤性格谨慎沉稳,虽有功勋,但从不自夸,治军公正严明,李晟多次称赞他。
裴玢,五世祖纠,本是疏勒王,武德年间来朝,被任命为鹰扬大将军,封为天山郡公,留居不去,于是定居京兆。
裴玢最初担任金吾将军论惟明的随从。
德宗在奉天时,因功封为忠义郡王。
跟随论惟明镇守鄜坊,担任牙将。
后来节度使王栖曜去世,中军将何朝宗夜间纵火作乱,裴玢独自躲藏不出。
天亮后,擒获何朝宗等待命令。
皇帝下诏与军司马崔辂一起斩杀他,任命同州刺史刘公济为节度使,提拔裴玢为司马。
一年后,刘公济去世,便任命裴玢为节度使。
元和二年,调任山南西道。
裴玢治理严厉,远离权势,不追求贡奉。
吃素食,穿破衣,住所只求避风雨。
仓库充实,百姓安居乐业,当时的将帅无人能及。
因病辞去职位。
入朝时,不讲究排场。
妻子乘坐竹轿,两名侍婢,穿着黄碧色的缣服。
七年后去世,追赠为尚书左仆射,谥号为节。
赞曰:夷狄性格淳朴坚定,能够明白道义所在的人,刚强不屈,虽然智慧不足但诚信有余。
看大柰等人侍奉君主,都一心一意,没有二心,因此功绩显赫,得到天子的信任。
至于浑瑊、趯跌、光颜等人,功业永垂不朽,正是因为他们的诚信有余。
浑瑊、光颜各自有传,现在将他们的事迹归类记载于此篇。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十五-注解
特勒:突厥等游牧民族中的官职,地位次于叶护。
处罗可汗:西突厥的一位可汗,曾与隋朝有交往。
金紫光禄大夫:隋唐时期的官职,属于高级文官,负责皇帝的顾问和礼仪事务。
高祖:指唐高祖李渊,唐朝的开国皇帝。
秦王:指唐太宗李世民,他在登基前被封为秦王。
贞观:唐太宗李世民的年号,公元627年至649年。
右武卫大将军:唐朝的高级武官职位,负责京城的防卫。
窦国公:唐朝的封爵,窦是封地,国公是爵位。
辅国大将军:唐朝的高级武官职位,属于荣誉性质的加官。
冯盎:隋末唐初的岭南豪族首领,后归顺唐朝。
高州良德:今广东省高州市一带。
北燕冯弘:北燕的末代君主,后被北魏所灭。
罗州刺史:隋唐时期的州级行政长官。
宋康令:隋朝的地方官职,负责一县的行政事务。
左仆射:隋唐时期的宰相之一,负责朝廷的日常事务。
汉阳太守:隋唐时期的郡级行政长官。
左武卫大将军:唐朝的高级武官职位,负责京城的防卫。
总管:隋唐时期的地方军政长官,负责一地的军政事务。
上柱国:隋唐时期的最高荣誉官职之一,属于加官。
越国公:唐朝的封爵,越是封地,国公是爵位。
魏征:唐太宗时期的名臣,以直言进谏著称。
左骁卫大将军:唐朝的高级武官职位,负责京城的防卫。
荆州都督:唐朝的地方军政长官,负责荆州的军政事务。
卫尉少卿:唐朝的官职,负责宫廷的警卫事务。
左武卫将军:唐朝的高级武官职位,负责京城的防卫。
洪州都督:唐朝的地方军政长官,负责洪州的军政事务。
阿史那社尔:突厥贵族,后归顺唐朝,成为唐朝的重要将领。
拓设:突厥的官职,相当于部落首领。
都布可汗:阿史那社尔自封的可汗称号。
毕国公:唐朝的封爵,毕是封地,国公是爵位。
鸿胪卿:唐朝的官职,负责外交和接待外国使节。
昆丘道行军大总管:唐朝的军事职位,负责指挥大规模的军事行动。
处月:古代西域的一个部落,属于突厥族的一支。
焉耆:古代西域的一个国家,位于今天的新疆焉耆回族自治县一带。
龟兹:古代西域的一个国家,位于今天的新疆库车县一带。
碛石:指沙漠中的石质地带,常用于形容西域的荒凉之地。
伊州:古代西域的一个州,位于今天的新疆哈密地区。
多褐城:古代西域的一个城市,具体位置不详。
社尔:指阿史那社尔,突厥族的将领,唐朝时期的重要人物。
孝恪:指阿史那孝恪,突厥族的将领,阿史那社尔的部下。
大拨换城:古代西域的一个城市,具体位置不详。
权祗甫:唐朝的将领,曾参与西域的征战。
于阗:古代西域的一个国家,位于今新疆和田地区。
西突厥:古代突厥族的一个分支,主要活动在中亚和西域地区。
安国:古代西域的一个国家,位于今天的中亚地区。
昭陵:唐太宗李世民的陵墓,位于今天的陕西省。
逻娑道:古代西域的一条重要道路,连接中原与西域。
薛仁贵:唐朝著名的将领,曾多次参与对吐蕃的征战。
吐蕃:古代西藏地区的政权。
吐谷浑:古代西北地区的游牧民族,后被吐蕃所灭。
阿史那忠:突厥族的将领,唐朝时期的重要人物。
苏尼失:突厥族的首领,阿史那忠的父亲。
定襄县主:唐朝宗室的女子,阿史那忠的妻子。
薛国公:唐朝的一个爵位,阿史那忠被封为薛国公。
金日磾:西汉时期的著名将领,以忠诚著称。
执失思力:突厥族的酋长,唐朝时期的重要人物。
颉利:突厥族的可汗,曾与唐朝多次交战。
浑、斛萨:古代西域的两个部落,属于突厥族的一支。
薛延陀:古代西域的一个部落,属于突厥族的一支。
九江公主:唐朝的公主,执失思力的妻子。
安国公:唐朝的一个爵位,执失思力被封为安国公。
房遗爱:唐朝的官员,因与执失思力交往而被流放。
契苾何力:唐朝著名将领,契丹族人,曾多次参与对外战争。
铁勒:古代西域的一个游牧民族,属于突厥族的一支。
哥论易勿施莫贺可汗:铁勒族的可汗,契苾何力的祖父。
莫贺咄特勒:铁勒族的首领,契苾何力的父亲。
沙州:古代西域的一个州,位于今天的甘肃省敦煌市。
甘、凉二州:古代西域的两个州,分别位于今天的甘肃省张掖市和武威市。
李大亮:唐朝的将领,曾参与对吐谷浑的征战。
薛万彻、万均:唐朝的将领,曾参与对吐谷浑的征战。
赤水川:古代西域的一个地名,具体位置不详。
突沦川:古代西域的一个地名,具体位置不详。
大斗拔谷:古代西域的一个地名,具体位置不详。
葱山道:古代西域的一条重要道路,连接中原与西域。
高昌:古代西域的一个国家,位于今天的新疆吐鲁番地区。
姑臧夫人:契苾何力的母亲,居住在凉州。
贺兰都督:契苾何力的弟弟,担任贺兰都督。
毘伽可汗:薛延陀的可汗,曾与唐朝多次交战。
临洮县主:唐朝宗室的女子,契苾何力的妻子。
高丽:古代朝鲜半岛的一个国家,唐朝时期多次与唐朝发生战争。
白崖城:古代高丽的一个城市,具体位置不详。
昆丘道:古代西域的一条重要道路,连接中原与西域。
阿史那贺鲁:西突厥的可汗,曾与唐朝多次交战。
处蜜、姑苏、歌逻禄、卑失:古代西域的四个部落,属于突厥族的一支。
延州:古代西域的一个州,位于今天的新疆哈密地区。
金岭:古代西域的一个地名,具体位置不详。
蒲类:古代西域的一个地名,具体位置不详。
弓月道:古代西域的一条重要道路,连接中原与西域。
梁建方:唐朝的将领,曾参与对西突厥的征战。
秦、成、岐、雍:古代西域的四个州,分别位于今天的甘肃省和陕西省。
燕然都护:唐朝在西域设立的一个军事机构,负责管理西域事务。
回纥:古代西域的一个游牧民族,曾与唐朝多次合作。
牢山:古代地名,具体位置不详,可能位于今天的中国西北地区。
单道惠:唐朝时期的官员,担任果毅都尉,后被邪孤注杀害。
何力:唐朝著名将领,多次参与对外战争,功勋卓著。
郕国公:唐朝封爵之一,何力因战功被封为此爵。
显庆:唐高宗的年号,公元656年至661年。
苏定方:唐朝著名将领,与何力一同参与对高丽的战争。
龙朔:唐高宗的年号,公元661年至663年。
鸭绿水:古代河流名,即今天的鸭绿江,位于中国与朝鲜边界。
盖苏文:高丽国的权臣,掌握高丽实权。
铁勒九姓:古代北方游牧民族,分为九个部落,常与唐朝发生冲突。
叶护:突厥等游牧民族中的高级官职,相当于部落首领。
总章:唐高宗的年号,公元668年至670年。
仪凤:唐高宗的年号,公元676年至679年。
大明宫:唐朝皇宫,位于长安城(今西安),是唐朝的政治中心。
白杨:一种树木,古代常被用来象征悲凉和哀愁。
桐:一种树木,古代常被用来象征吉祥和长寿。
黑齿常之:百济国的将领,后投降唐朝,成为唐朝的重要将领。
百济:古代朝鲜半岛的一个国家,后被唐朝所灭。
李敬玄:唐朝将领,曾参与对吐蕃的战争。
河源军:唐朝的军事建制,主要负责防御吐蕃。
突厥:古代中亚的一个游牧民族,曾建立突厥汗国。
李谨行:唐朝将领,靺鞨族人,多次参与对外战争。
靺鞨:古代东北亚的一个民族,后发展为女真族,建立金朝。
泉男生:高丽国的贵族,盖苏文之子,后投降唐朝。
三军大将军:古代军队中的高级将领,统领三军,通常指陆军、水军和骑兵。
莫离支:高句丽官职名,相当于宰相,负责国家政务。
高藏:高句丽国王,男生为其子。
契丹:古代东北亚的一个游牧民族,曾建立辽朝。
高宗:唐高宗李治,唐朝第三位皇帝。
平壤道行军大总管:唐朝官职,负责指挥平壤地区的军事行动。
持节安抚大使:唐朝官职,持节代表皇帝,负责安抚地方。
哥勿、南苏、旨岩:高句丽的城池名称。
西台舍人:唐朝官职,负责文书起草和传达皇帝旨意。
辽东大都督:唐朝官职,负责辽东地区的军政事务。
玄菟郡公:唐朝爵位,玄菟郡为古代地名,位于今辽宁省。
李勣:唐朝著名将领,曾参与平定高句丽。
浮屠信诚:佛教僧人,曾为唐朝内应,协助平定高句丽。
仪凤二年:唐高宗年号,公元677年。
并州大都督:唐朝官职,负责并州地区的军政事务。
谥曰襄:谥号,襄意为辅助、帮助,常用于表彰有功之臣。
天授:武则天的年号,公元690-692年。
右卫大将军:唐朝官职,负责宫廷禁卫。
羽林卫:唐朝禁军之一,负责宫廷保卫。
武后:武则天,唐朝女皇帝。
来俊臣:武则天时期的酷吏,以严刑峻法著称。
靺鞨酋长:靺鞨族的首领。
黄头都督:靺鞨族首领的称号。
黑水靺鞨:靺鞨族的一支,居住在黑龙江流域。
室韦:古代东北亚的一个游牧民族。
孙万荣:唐朝叛将,曾发动叛乱。
张柬之:唐朝宰相,曾发动政变推翻武则天。
二张:指张易之、张昌宗,武则天的宠臣。
玄武门:唐朝长安城的北门,历史上多次发生政变。
长生殿:唐朝皇宫中的一座殿宇。
中宗:唐中宗李显,唐朝第四位皇帝。
韦氏:唐中宗的皇后,曾掌握朝政。
节愍太子:唐中宗的太子李重俊,曾发动政变。
武三思:武则天的侄子,唐朝权臣。
景云:唐睿宗年号,公元710-711年。
义府:指李义府,唐朝宰相,武则天的宠臣。
铁券:古代皇帝赐予功臣的免死金牌。
钦陵:吐蕃宰相,论弓仁之父。
圣历:武则天的年号,公元698-700年。
神龙:唐中宗年号,公元705-707年。
张仁愿:唐朝将领,曾修筑三受降城。
三受降城:唐朝在北方边境修筑的三座城池,用于防御突厥。
开元:唐玄宗的年号,公元713-741年。
九姓:突厥的九个部落。
火拔部:突厥的一个部落。
趯跌思太:突厥叛将。
赤柳涧:地名,位于今内蒙古地区。
拨川郡王:唐朝爵位,拨川为古代地名,位于今四川省。
肃宗:唐肃宗李亨,唐朝第七位皇帝。
灵武:地名,位于今宁夏回族自治区。
凤翔:地名,位于今陕西省。
史思明:安史之乱的叛将之一。
李光弼:唐朝著名将领,曾平定安史之乱。
河阳:地名,位于今河南省。
周挚:史思明的部将。
陕州:地名,位于今河南省。
徐州:地名,位于今江苏省。
颍州:地名,位于今安徽省。
萧国公:唐朝爵位,萧为古代地名,位于今安徽省。
英武军使:唐朝官职,负责指挥英武军。
尉迟胜:于阗国王,唐朝将领。
安西节度使:唐朝官职,负责安西地区的军政事务。
高仙芝:唐朝著名将领,曾参与平定西域。
萨毘、播仙:西域地名,位于今新疆地区。
安禄山:安史之乱的发动者,唐朝叛将。
曜:尉迟胜的弟弟。
特进:古代官名,属于散官,通常授予有功勋的官员,地位尊崇。
殿中监:古代官名,负责皇宫内部事务,属于内侍省。
骠骑大将军:古代武官名,属于高级将领,地位仅次于大将军。
开府仪同三司:古代官名,表示官员可以开设府署,享有与三公相同的礼仪待遇。
武都郡王:封爵名,武都郡是古代地名,位于今甘肃省境内。
实封百户:封爵时实际授予的食邑户数,表示封地的实际收入。
神策大将:唐代禁军神策军的将领,负责保卫皇帝和京城。
太常卿:古代官名,负责宗庙礼仪、祭祀等事务。
冯翊郡王:封爵名,冯翊郡是古代地名,位于今陕西省境内。
检校尚书右仆射:古代官名,检校表示代理或兼任,尚书右仆射是尚书省的高级官员。
司空:古代官名,三公之一,负责国家工程和水利事务。
鹰扬大将军:古代武官名,属于高级将领,负责军事指挥。
天山郡公:封爵名,天山郡是古代地名,位于今新疆境内。
忠义郡王:封爵名,忠义是封号,表示对朝廷的忠诚和义气。
节度使:唐代地方军政长官,掌握一方的军政大权。
尚书左仆射:古代官名,尚书省的高级官员,负责国家政务。
谥曰节:谥号,表示对逝者的评价,节表示节操高尚。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷三十五-评注
本文通过对史大柰、冯盎、阿史那社尔等历史人物的描述,展现了隋唐之际的政治动荡和民族融合的历史背景。这些人物原本属于不同的民族和政权,但在隋末唐初的乱世中,他们或归顺唐朝,或自立为王,最终都成为了唐朝的重要将领或地方豪强。
史大柰原本是西突厥的特勒,后归顺隋朝,并在隋炀帝时期立下战功。唐朝建立后,他继续为唐朝效力,参与了平定薛举、王世充等割据势力的战争,最终被封为窦国公。他的经历反映了突厥贵族在隋唐之际的政治选择,以及唐朝对少数民族将领的重用。
冯盎则是岭南地区的豪族首领,他的家族自北燕灭亡后南迁,逐渐在岭南地区建立了自己的势力。隋末乱世中,冯盎一度自立为王,但最终选择归顺唐朝,成为唐朝在岭南地区的重要支持者。他的故事反映了岭南地区在隋唐之际的复杂局势,以及唐朝对地方豪强的安抚政策。
阿史那社尔是突厥贵族,他在突厥内乱中自立为都布可汗,但最终选择归顺唐朝,成为唐朝的重要将领。他的经历反映了突厥内部的权力斗争,以及唐朝对突厥贵族的招抚政策。阿史那社尔在唐朝的军事行动中表现出色,尤其是在平定高昌和征讨龟兹的战争中立下大功,展现了唐朝对少数民族将领的信任和重用。
本文通过对这些历史人物的描述,展现了隋唐之际的政治动荡和民族融合的历史背景。这些人物原本属于不同的民族和政权,但在隋末唐初的乱世中,他们或归顺唐朝,或自立为王,最终都成为了唐朝的重要将领或地方豪强。他们的经历反映了唐朝在统一全国过程中对少数民族和地方豪强的灵活政策,以及唐朝在政治、军事上的强大包容性。
此外,本文还通过对这些人物在战争中的表现,展现了隋唐之际的军事风貌。无论是史大柰在饮马泉之战中的英勇表现,还是冯盎在平定岭南叛乱中的智勇双全,亦或是阿史那社尔在征讨龟兹战争中的坚毅果敢,都体现了这一时期将领们的军事才能和忠诚。
总的来说,本文通过对史大柰、冯盎、阿史那社尔等人物的描述,不仅展现了隋唐之际的政治动荡和民族融合,还反映了唐朝在统一全国过程中对少数民族和地方豪强的灵活政策,以及唐朝在政治、军事上的强大包容性。这些历史人物的经历,为我们理解隋唐之际的历史提供了重要的参考。
这段古文记载了唐朝时期西域地区的多次征战和外交活动,展现了唐朝与西域各部落、国家之间的复杂关系。文中提到的处月、焉耆、龟兹、西突厥、薛延陀等部落和国家,都是唐朝在西域的重要对手或盟友。通过这些征战,唐朝不仅巩固了在西域的统治,还通过外交手段,如联姻、封赏等,进一步拉近了与西域各部落的关系。
文中提到的将领如阿史那社尔、阿史那忠、执失思力、契苾何力等,都是唐朝在西域征战中的重要人物。他们不仅展现了卓越的军事才能,还在外交上发挥了重要作用。例如,契苾何力在面对薛延陀的威胁时,表现出了极高的忠诚和智慧,最终通过外交手段化解了危机。
此外,文中还提到了唐朝与西域的文化交流。例如,阿史那忠被封为薛国公,并与唐朝宗室女子定襄县主结婚,这不仅加强了唐朝与突厥族的关系,也促进了文化的融合。执失思力与九江公主的婚姻,也是唐朝与西域文化交流的一个缩影。
总的来说,这段古文不仅记录了唐朝在西域的军事行动,还展现了唐朝与西域各部落、国家之间的复杂关系和文化交流。通过这些征战和外交活动,唐朝不仅巩固了在西域的统治,还促进了中原与西域的文化融合,具有重要的历史价值。
这段古文主要记载了唐朝将领何力、黑齿常之、李谨行等人的军事活动,展现了唐朝在对外战争中的辉煌战绩。何力作为唐朝的重要将领,多次参与对高丽、铁勒九姓等地的战争,表现出卓越的军事才能和领导力。他在龙朔初年率军渡过鸭绿水,成功击溃高丽军队,斩首三万级,展现了唐朝军队的强大战斗力。
黑齿常之原本是百济国的将领,后投降唐朝,成为唐朝的重要将领。他在仪凤三年夜袭吐蕃军营,斩首二千级,展现了其骁勇善战的军事才能。黑齿常之不仅在战场上表现出色,还在河源地区积极屯田,增强了唐朝的边防实力,使得吐蕃不敢轻易侵犯唐朝边境。
李谨行作为靺鞨族的将领,继承了父亲的勇猛和军事才能。他在上元三年成功击退吐蕃的进攻,被封为燕国公。李谨行不仅在战场上表现出色,还以其财富和影响力震慑了周边的少数民族,成为唐朝在东北地区的重要支柱。
泉男生作为高丽国的贵族,盖苏文之子,最终选择投降唐朝,成为唐朝的将领。他的投降不仅削弱了高丽的实力,也为唐朝提供了重要的战略支持。泉男生的投降反映了唐朝在对外战争中的强大吸引力和影响力。
这段古文通过对何力、黑齿常之、李谨行、泉男生等人物的描写,展现了唐朝在对外战争中的辉煌战绩和强大国力。这些将领不仅在战场上表现出色,还在政治和军事上为唐朝的稳定和发展做出了重要贡献。他们的故事不仅反映了唐朝的军事成就,也展现了唐朝在对外关系中的灵活策略和强大影响力。
这段古文主要讲述了唐朝时期的一系列历史事件,涉及多位重要人物和他们的政治、军事活动。首先,文中提到的高句丽国王高藏及其子男生、男建、男产之间的权力斗争,反映了当时高句丽内部的政治动荡。男生因担心被兄弟所害,最终选择投靠唐朝,并得到唐高宗的支持。这一事件不仅展示了唐朝对周边国家的强大影响力,也揭示了高句丽内部的复杂政治局势。
其次,文中提到的契苾何力、李勣等唐朝将领,他们在平定高句丽的过程中发挥了重要作用。契苾何力率兵援助男生,李勣则与男生一起攻破平壤,最终擒获高藏。这些军事行动不仅巩固了唐朝在东北亚的统治,也展示了唐朝军队的强大战斗力。
此外,文中还提到了武则天时期的政治斗争,如来俊臣的酷吏行径、张柬之的政变等。这些事件反映了武则天统治时期的政治复杂性,以及唐朝宫廷内部的权力斗争。张柬之通过政变推翻武则天,恢复了唐中宗的帝位,这一事件在唐朝历史上具有重要意义。
最后,文中还提到了一些少数民族将领,如李多祚、论弓仁等。他们在唐朝的军事行动中发挥了重要作用,展示了唐朝对少数民族的包容和利用。李多祚在平定黑水靺鞨、室韦等叛乱中表现出色,论弓仁则在平定突厥叛乱中立下赫赫战功。这些将领的成功不仅体现了他们的个人能力,也反映了唐朝在边疆地区的有效统治。
总的来说,这段古文通过一系列历史事件和人物,展示了唐朝在政治、军事、民族关系等方面的复杂性和多样性。它不仅记录了唐朝的辉煌历史,也揭示了当时社会的各种矛盾和冲突。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解唐朝的历史发展和社会变迁。
这段古文主要记载了几位唐代将领的生平事迹,反映了唐代的政治、军事和社会风貌。首先,文中提到的胜、尚可孤、裴玢等人,都是唐代的重要将领,他们在平定叛乱、保卫国家方面立下了赫赫战功。胜的让国行为,体现了兄弟之间的谦让和忠诚,这在当时的社会中是非常难得的品德,因此受到了人们的广泛赞誉。
尚可孤的归顺朝廷,表明唐代对少数民族将领的包容和重用,这也是唐代国力强盛、文化多元的一个重要体现。尚可孤在平定叛乱中的表现,显示了他的军事才能和忠诚,最终被封为冯翊郡王,食实户二百,这是对他功绩的肯定。
裴玢的清廉和严于律己,反映了唐代官员中的一种理想形象。他不追求权势和财富,生活简朴,注重实际治理,使得百姓安居乐业,这在当时的社会中是非常难得的。裴玢的治理风格,得到了朝廷的认可,最终被授予节度使的职位。
从文化内涵来看,这段古文体现了唐代的忠君思想、兄弟情义和官员的清廉自律。胜的让国行为,尚可孤的忠诚和裴玢的清廉,都是唐代社会所推崇的价值观。这些人物的事迹,不仅在当时具有重要的历史意义,也对后世产生了深远的影响。
从艺术特色来看,这段古文语言简练,叙事清晰,通过具体的事例展现了人物的性格和品德。作者通过对人物行为的描写,突出了他们的忠诚、勇敢和清廉,使得这些历史人物形象栩栩如生。
总的来说,这段古文不仅具有重要的历史价值,也展现了唐代社会的文化风貌和价值观。通过对这些历史人物的描写,我们可以更好地理解唐代的政治、军事和社会生活,同时也为我们提供了宝贵的历史经验和道德启示。