中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪六十八

作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。

年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。

内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪六十八-原文

起上章阉茂七月,尽重光大渊献十二月,凡一年有奇。

○神宗体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝熙宁三年(辽咸雍六年)

秋,七月,辛卯,诏新判太原府欧阳修罢宣徽南院使、知蔡州。

先是修以病辞官,至五六,因论青苗法不便;又移书责王安石,安石不答而奏从其请。

壬辰,枢密使吕公弼罢;以御史中丞冯京为枢密副使。公弼以王安石变法,数劝其务安静,安石不悦。公弼具疏将论之,从孙嘉问窃其稿以示安石,安石先白之。帝怒,遂出公弼知太原府。吕氏号嘉问为“家贼”。京尝言:“薛向总利权无效,近者复除天章阁待制,于侍从为最亲,非向所堪所。”帝不悦,以语安石。安石请改用京,帝许之,至是以为枢密副使。

罢潞州交子务。转运司以其法行则盐矾不售,有害入中粮草,遂奏罢之。

秘书省正字唐坰,以父任得官,上书云:“秦二世制于赵高,乃失之弱,非失之强。”帝悦其言。又云:“青苗法不行,宜斩大臣异议者一二人。”王安石喜而荐之,故得召对。癸巳,赐进士出身,为崇文院校书。

戊戌,雨雹。

辛亥,辽主猎于哈噜额特。

甲寅,置三班院主簿。

八月,戊午,罢看详银台文字所。

乙丑,司马光因入对,乞外。帝曰:“王安石素与卿善,何自疑?”光曰:“臣素与安石善,但自其执政,违迕甚多。今迕安石者如苏轼辈,皆肆行诋毁,中以危法。臣不敢避削黜,但欲苟全素履。臣善安石,岂如吕公著?安石初举公著,后复毁之。彼一人之身,前是而后非,必有不信者矣。”帝曰:“青苗有显效。”光曰:“兹事天下知其非,独安石之党以为是耳。”帝又曰:“苏轼非佳士,鲜于侁在远,轼以奏稿传之;韩琦赠银三百两而不受,乃贩盐及苏木、磁器。”光曰:“凡人当察其情,轼贩鬻之利,岂能及所赠之银乎?安石恶轼,以姻家谢景温为鹰犬,使力攻之,臣焉能自保?不可不去也。且轼虽不佳,岂不贤于李定?定不服母丧,禽兽之不知,安石喜之,乃欲用为台臣,何独恶于轼也?”

丙寅,以旱虑囚,死罪以下递减一等,杖笞者释之。

以卫州旱,令转运司赈恤,仍蠲租赋。

丙子,辽中京留守耶律白卒,追封辽西郡王。

戊寅,诏:“川峡、福建、广南七路官,令转运司立格就注,具为令。”

己卯,夏人大举入环庆,攻大顺城、柔远砦、荔原堡、怀安镇、东谷、西谷二砦、业落镇,兵多者呈二十万,少者不下一二万。屯榆林,距庆州四十里,游骑至城下,九日乃退。钤辖郭庆、都监高敏、魏庆宗、秦勃等死之。

九月,戊子朔,中书言请置检正中书五房公事官,从之。

韩绛以夏人犯塞,请行边。王安石亦请往,绛曰:“朝廷方赖安石,臣宜行。”乙未,以绛为陕西宣抚使。

陆佃尝受经于王安石,至是庆举入京师,王安石问以新政,佃曰:“法非不善,但推行不能如初意,还为扰民。”安石惊曰:“何为乃尔?吾与吕惠卿议之。”又访外议,佃曰:“公乐闻善,古所未有;然外间颇以为拒谏。”安石笑曰:“吾岂拒谏者!但邪说营营,顾无足听。”佃曰:“是乃所以致人言也。”明日,召佃,谓之曰:“惠卿言:‘私家取债,亦须一鸡半豚。已遣李承之使淮南质究矣。’”既而承之还,诡言民无不便,佃说遂不行。

知开封府刘庠不肯屈事王安石,安石欲见之,或以语庠,庠曰:“彼自执政以来,未尝一事合人情,往将何语邪!”卒不往,而上疏极言新法非是,帝曰:“奈何不与大臣协心济治乎?”庠对曰:“臣事陛下,不敢附大臣。”

以曾布为崇政殿说书、同判司农寺。

王安石常欲置其党一二人于经筵,以防察奏对者。吕惠卿遭父丧去职,安石遂荐布代之。布资序浅,人尤不服。寻奏改助役为免役,惠卿大恨之。

乙亥,命崔台符、曾布、硃温其试法官。法官之试自此始。

庚子,曾公亮罢。公亮初嫉韩琦,故荐王安石以间之。及同辅政,知帝方向安石,凡更张庶事,一切阴助之,而外若不与同者;尝遣其子孝宽参其谋,至帝前,略无所异。由是帝益信任安石,安石深德之。公亮以老求去,遂以守司空兼侍中、领河阳三城节度使、集禧观使,五日一奉朝请。苏轼尝从容责其不能救正,公亮曰:“上与介甫如一人,此乃天也。”然安石犹以公亮不尽附己,于是听其罢相。

辛丑,以枢密副使冯京参加政事,翰林学士、三司使吴充为枢密副使。京为中丞时,尝疏论王安石更张失当,累数千言。安石指为邪说,请黜之,帝不从,至是乃更大用。

乙巳,御崇政殿,策贤良方正及武举。制策中禁切言者,篇末云:“毋谓古人陈迹既久而不可举,本朝成法已定而不可改;其惟改之而适中,举之而得宜,不迫不迂,归于至当。其悉以文陈,朕亦不惮于有为焉。”太原判官吕陶对策曰:“陛下初即位,愿不惑理财之说,不间老成之谋,不兴疆场之事。陛下措意立法,自谓庶几尧、舜;然以陛下之心如此,天下之论如彼,独不反而思之乎?”及奏第,帝顾王安石取卷,读未半,神色丧沮。帝觉之,使冯京竟读,称其言有理。会范镇所荐台州司户参军孔文仲对策,凡九千馀言,立论安石所建理财训兵之法非是,宋敏求第为异等。安石怒,启帝,

御批文仲试卷曰:“意尚流俗,毁薄时政,恐不足收录以惑天下。”于是罢文仲还故官。

齐恢、孙固封还御批,韩维、陈荐、孙永皆力论文仲不当黜。

镇上疏言:“文仲草茅疏远,不识忌讳;且以直言求之而又罪之,恐为圣之累。”帝不听。

文仲竟被黜,陶亦止授通判蜀州。

文仲与弟武仲、平仲,皆以文誉著江西,时号三孔。

庚戌,辽主如藕丝淀。

壬子,太白昼见。

癸丑,作东、西府以居执政。

甲寅,辽以马希白诗才敏妙,十吏书不能给,召试之。

翰林学士司马光求去益力,乃以端明殿学士出知永兴军。朝辞进对,犹乞免本路青苗、助役。

和川令刘恕,博闻强记,于史学尤精,光修《资治通鉴》,奏请为局僚,遇史事纷杂难治者,辄以委恕。

王安石与恕有旧,欲引置三司条例,恕以不习金谷为辞,因言:“天子方属公大政,宜恢张尧、舜之道以佐明主,不应以利为先。”安石不能用。

及吕诲得罪去,恕往见安石,为条陈所更法令不合众心者,宜复其旧,则议论自息。安石怒,变色如铁;恕不少屈,遂与之绝,至是光出永兴,恕亦以亲老告归南康,乞监酒税以就养,诏即官修书。

后光迁书局于洛阳,恕请诣光,留数月而归,书未成,卒。

诏:“环庆阵亡义勇馀丁当刺者,悉免之。”

冬,十月,辛酉,诏延州毋纳夏使。

通判宁州邓绾,条上时政数十事,又上书言:“陛下得伊、吕之佐,作青苗、免役等法,民莫不歌舞圣泽。以臣所见宁州观之,知一路皆然,以一路观之,知天下皆然,愿勿移于浮议而坚行之。”其辞盖媚王安石;又贻书及颂,极其妄谀。

安石荐于帝,驿召对。方庆州有夏寇,绾敷陈甚悉,帝问:“识王安石否?”曰:“不识。”帝曰:“今之古人也。”又问:“识吕惠卿否?”曰:“不识。”帝曰:“今之贤人也。”绾退,见安石,欣然如旧交。

陈升之、冯京以绾陈边事,值安石致斋日,复使知宁州。绾闻之不乐,讼言:“急召我来,乃使还邪?”或问:“君今当作何官?”曰:“不失为馆职。”“得无为谏官乎?”曰:“正自当尔。”明日,果除集贤校理、检正中书孔目房公事。

乡人在都者皆笑且骂,绾曰:“笑骂从汝,好官我自为之!”绾,双流人也。

甲子,雨木冰。

丁卯,五国部长朝于辽。

壬申,朝谒神御殿。

丙子,贬知庆州李复圭为保静军节度副使。复圭兴兵败绩,诬裨将李信、刘甫、种咏以死,御史劾之,故有是贬。

戊寅,陈升之以母忧罢。升之与安石忤,安石数侵辱之,升之不能堪,称疾卧家逾十旬,会母丧而去。

己卯,贬秦凤经略使李师中知舒州。

先是管句经略司机宜文字王韶,请筑渭、泾上下两城,屯兵以胁武胜军,抚纳洮河诸部。下师中议,师中以为不便,诏师中罢帅事。

韶又言:“渭源至秦州,良田不耕者万顷,愿置市易司,稍笼商贾之利,取其赢以治田,乞假官钱为本。”诏秦凤经略司以四川交子易物货给之,命韶领市易事。

师中言:“韶所指田,乃极边弓箭手地耳。又将移市易司于古渭,恐秦州自此益多事,所得不补所失。”王安石主韶议,为削师中职,徙知舒州,而以窦舜卿代,且遣内侍李若愚案实。

若愚至,问田所在,韶不能对;舜卿检索,仅得地一顷,地主有讼,又归之矣。舜卿、若愚奏其欺,安石又为谪舜卿而命韩缜,缜遂附会实其事,乃进韶太子中允。

乙酉,诏罢诸场务内侍监当。

翰林学士范镇罢。

先是镇举苏轼谏官,又举孔文仲制科。轼被劾,文仲罢归故官,镇皆力争之,不报。

即上疏曰:“臣言不行,无颜复立于朝。臣论青苗不见听,一宜去;荐苏轼、孔文仲不见用,二宜去。李定避持服,遂不认母,坏人伦,逆天理,而欲以为御史,反为之罢舍人,逐台谏。王韶上书,肆意欺罔以兴造边事,事败则置而不问,反为之罪帅臣。不用苏轼,则掎摭其过。不悦孔文仲,则遣之还任。以此二人况彼二人,事理孰是孰非,孰得孰失,其能逃圣鉴乎!”

因复极言青苗之害,且曰:“陛下有纳谏之资,大臣进拒谏之计;陛下有爱民之性,大臣用残民之术。”

疏入,安石大怒,持其疏至手颤,乃自草制极诋之,以户部侍郎致仕,凡所宜得恩典悉不与。

镇表谢,略曰:“愿陛下集群议为耳目,以除壅蔽之奸,任老成为腹心,以养中和之福。”天下闻而壮之。

苏轼往贺曰:“公虽退而名益重矣。”镇愀然曰:“天下受其害而吾享其名,吾何心哉!”日与宾客赋诗饮酒。

或劝使称疾杜门,镇曰:“死生祸福,天也,吾其如天何!”

知山阴县陈舜俞,自劾违旨不散青苗钱;谪监南康军盐酒税。

又有乐京、刘蒙,亦皆以役法废黜。

京知长葛县,白提举常平官,言助役不便。使之条析,又不报。因自列求去,坐夺官。

蒙知湖阳县,常平使者召会诸县令,议免役法,蒙以为不便,不肯与议,退而条上其害,即投劾去。

京,荆南人;蒙,渤海人也。

陕西宣抚使下令分义勇戍边,选诸军骁勇士,募市井恶少年为奇兵,调民造干糒,悉修城池楼橹,关辅骚然。

知永兴军司马光上疏,极言:“公私困敝,不可举事。而永兴一路皆内郡,缮治非急,宣抚之令,皆未敢从。若乏军兴,臣当任其责。”于是一路独得免。

十一月,戊子朔,赈河北饥民徙京西。

者。

壬辰,蠲陕西蕃部贷粮。

甲辰,夏人寇大顺城,都监燕达等击走之。

丁未,客星出娄。

开封府判官、祠部郎中赵瞻,因出使得奏事,帝问:“卿为监司久,知青苗法便乎?”对曰:“青苗法,唐行之于季世扰攘中,掊民财甚便。今陛下欲为长久计,爱养百姓,诚不便。”王安石阴使其党俞充诱瞻曰:“当以知杂御史奉待。”瞻不应。由是出为陕西转运副使。

乙卯,以韩绛兼河东宣抚使,凡机事不可待报者,听便宜施行;授以空名告敕,得自除吏。

朝廷命诸道议更役法。梓州路转运使汲人韩璹,首建并纲减役之制,纲以数计者百二十有八,衙前以人计者二百八十有三,于是省役人五百。又请裁定诸州衙簿。王安石言:“璹所言皆久为公私病,监司背公邀誉,莫之或恤,而寿独能体上意,宜加赏。”乃下诏褒璹,入为盐铁副使。

辽禁鬻生熟铁于回鹘、准布等果。

十二月,乙未,辽以坤宁节赦徒罪以下。

辛酉,禁汉人捕猎。

乙丑,立保甲法。

时王安石言:“先王以农为兵,今欲公私财用不匮,为宗社长久计,当罢募兵,用民兵。”乃立保甲。其法,十家为保,选主户有干力者一人为保长。五十家为大保,选主户物产最高者一伙人为保长。十大保为一都保,选主户有行止材勇为众所伏者为都保正,又以一人为之副。应主客户两丁以上选一人为保丁,授之弓弩,教之战阵。每一大保,夜轮五人往来巡警,遇有盗,画时声鼓,大保长以下率保丁追捕。如盗入别保,递相击鼓应接袭逐。凡告捕所获,以赏格从事。同保犯强盗、杀人、强奸、略人、传习妖教、造畜蛊毒,知而不告,依律伍保法。馀事非干己及非敕律所听纠,皆无得告,虽知情亦不坐,若于法邻保合坐罪者,乃坐之。其居停强盗三人,经三日,保邻虽不知情,科失觉罪。逃移、死绝,同保不及五家,并它保。有自外入保者,收为同保,户数足则附之,俟及十家,则别为保,置牌以书其户数姓名。

提点刑狱赵子几,迎安石意,请先行于畿县;诏行之。遂推行于永兴、秦凤、河北东、西五路,以达于天下。于是诸州籍民为保甲,日聚而教之,禁令苛急,往往去为盗,郡县不敢以闻。判大名府王拱辰抗言其害曰:“非止困其财力,夺其农时,是以法驱之使陷于罪罟也,浸淫为大盗。其兆已见,纵未能尽罢,愿裁损下户以纾之。”主者指拱辰为沮法,拱辰曰:“此老臣所以报国也!”抗章不已,帝悟,由是下户得免。

丁卯,以韩绛、王安石并同中书门下平章事,翰林学士王珪参知政事。绛开幕府于延安,诏即军中拜之。前一日,使者数辈召珪,珪入,帝御小殿,得旨,草制相安石,因出御批示珪曰:“已除卿参知政事。”翼日,命果下。珪典内外制十八年,尝因斋宫赋诗,有所感叹,帝闻而怜之,遂有是拜。

庚午,夏人寇镇戎军,三川砦巡检赵普伏兵邀击,败之。

戊寅,行免役法。

先是诏条例司讲立役法,条例司言:“使民出钱募人充役,即先王致民财以禄庶人在官者之意。”命吕惠卿、曾布相继草具条贯,逾年始成。计民之贫富,分五等输钱,名“免役钱”。若官户、女户、寺观、单丁、未成丁者,亦等第输钱,名“助役钱”。凡输钱,先定州若县应用顾直多少,随户等均取顾直。又增取二分,以备水旱欠阙,谓之“免役宽剩钱”,用其钱募人代役。

既试用其法于开封府,遂推行于诸路。既而东明县民数百,诣开封府诉降等第,帝知之,以诘安石,安石力言:“外间扇摇役法者,谓输多必有赢馀,若群诉,必可免。彼既聚众侥幸,苟受其诉,与免输钱,当仍役之。”帝乃尽用其言。寻以台谏多论奏,因谓安石,宜少裁之,安石曰:“朝廷制法,当断以义,岂即规规浅近之论邪!”

司马光言:“上等户自来更互充役,有时休息;今使岁出钱,是常无休息之期。下等户及单丁户,从来无役;今尽使之出钱,是鳏寡孤独之人俱不免役。夫力者,民之所生而有;谷帛者,民可耕桑而得;至于钱者,县官之所铸,民之所不得私为也。今有司立法,惟钱是求,岁丰则民贱粜其谷,岁凶则伐桑枣、杀牛、卖田得钱以输,民何以为生乎!此法卒行,富室差得自宽,贫者困穷日甚矣。”帝不听。

赐西蕃栋戬诏并衣带、鞍马。

庚辰,命王安石提举编修三司令式。时天下以新法骚然,邵雍屏居于洛,门人故旧仕州县者,皆欲投劾而归,以书问雍,雍曰:“正贤者所当尽力之时。新法固严,能寡一分,则民受一分之赐矣,投劾何益邪!”

是岁,赈河北、陕西旱饥,除民租。

交趾入贡。

广源下溪州蛮来附。

夏改元天赐礼盛国庆。

○神宗体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝熙宁四年(辽咸雍七年。辛亥,一零七一年)

春,正月,戊子,辽主如鸭子河。

己丑,韩绛使种谔袭夏人,败之。绛素不习兵事,开幕府于延安,措置乖方。选番兵为七军,复以谔为鄜延钤辖、知青涧城,信任之,命诸将皆受其节制,众皆怨望。绛与谔谋出兵取横山,安抚使郭逵曰:“谔,狂生耳,朝廷徒以种氏家世用之,必误大事。”绛奏逵沮挠军事,召还之。谔寻败夏人于啰兀,因以众二万城焉。自是夏人日聚兵为报复计,吕公

弼言谔稔边患不便,宜戒之,弗听。已而绛言谔入夏之功,乞加旌赏,诏从之。

壬辰,王安石请鬻天下广惠仓田,为河北东、西、陕西、京东四路常平仓本;从之。

乙未,渝州部夷梁承秀等叛;命夔州路转运使孙构讨平之。承秀与其党李光吉、王兗导生獠入寇,巡检李宗敏等战死。转运判官张诜请诛之,选构为使,倍道之官。至则遣浯州豪杜安行募千人往袭,自督官军及黔中兵击其后,斩承秀,入讨二族,火其居,馀众保黑崖岭。黔兵从间道夜噪而进,光吉坠崖死,兗自缚降。以其地建南平军。构,博平人也。

丁酉,朝谒太祖、太宗神御殿。

先是括坊监牧马馀地,立田官,令专掌稼政以资牧养之用,按原武、单镇、洛阳、沙苑、淇水、安阳、东平七监地,馀良田万七千顷,赋民以收刍粟,从枢密副使邵亢请也。至是河北屯田司屡言丰岁所入,亦不偿费,诏:“沿边屯田,不以水陆,悉募民租佃。罢屯田务,收其兵为州厢军。”

丁未,立京东、河北贼盗重法。

庚戌,罢永兴军买盐钞场。

辛亥,以著作佐郎硃明之为崇文院校书。明之,王安石妹婿也。

二月,丁巳朔,罢诗赋及明经诸科,以经义、论、策试进士。

先是议更贡举法,帝以苏轼言为是,它日,以问王安石,安石曰:“不然,今人材乏少,且学术不一,异论纷然,此盖不能一道德故也。欲一道德,则必修学校;欲修学校,则贡举法不可以不变。”赵抃亦是轼议,安石曰:“若谓此科常多得人,自缘仁进别无它路,其间不容无贤,以为科法已善则未也。今以少壮时当讲求天下正理,乃闭门学作诗赋,及其入官,世事皆所不习。此乃科法败坏人材,致不如古。”帝以为然。

已而中书言:“古之取士皆本学校,道德一于上,习俗成于下,其人材皆足以有为于世。今欲追复古制,则患于无渐,宜先除去声病、对偶之文,使学者得专意经术,以俟朝廷兴建学校,然后讲求三代所以教育、选举之法,施之天下。”于是罢明经及诸科、进士试诗赋,各专治《易》、《诗》、《书》、《周礼》、《礼记》一经,兼以《论语》、《孟子》。每试四场,初本经,次兼经大义,凡十道;次论一首,次策三道;礼部试即增二道。中书撰大义式颁行。试义者须通经有文采,乃为中格,不但如明经墨义粗解章句而已。取诸科解名十分之三,增进士额。其殿试则专以策,限千字以上。分五等:第一等、二等赐进士及第,三等赐进士出身,第四等赐同进士出身,第五等赐同学究出身。置京东、西、陕西、河东、河北路学官,使之教导。

辛酉,诏治吏沮格青苗法者。

甲子,以曾布检正中书五房公事。布每事白王安石,即行之。或谓布当白两参政,盖指冯京、王珪也。布曰:“丞相已议定,何问彼为?俟敕出,令押字耳!”

乙丑,女真进马于辽。

丙寅,辽南院枢密使姚景行,出知兴中府事。

戊辰,诏赈河北民乏食者。赙恤西界战死军人。

壬申,进封高密郡王頵为嘉王。

癸酉,诏审官院所定人赴中书,察堪任者引见。

甲戌,赐讨渝州夷贼兵特支钱。

三月,丁亥,夏人陷抚宁诸城。初,种谔进筑永乐川、赏捕岭二砦,分遣都监赵璞、燕达筑抚宁故城,及分荒堆三泉、吐浑川、开光岭、葭芦川四砦与河东路修筑,各相去四十馀里。已而夏人来攻顺宁砦,遂围抚宁。折继昌、高永能等拥兵驻细浮图,去抚宁咫尺,啰兀兵势尚完。谔在绥德节制诸军,闻夏人至,茫然失措;欲作书召燕达战,悸不能下笔,顾运判李南公,涕泗不已。由是新筑诸堡悉陷,将士殁者千馀人,果不出郭逵所料云。会庆州军叛,诏罢西师,弃罗兀城。

夔州路转运使孙构言杜安行等讨夷贼,斥地七百里;诏遣著作佐郎章惇乘驿同转运司制置以闻。先是李承之荐惇于王安石,安石曰:“闻惇极无行。”承之曰:“顾其才可用耳。公诚与语,自当爱之。”安石见惇,惇素辩,又善迎合,安石大喜,恨得之晚。

戊子,庆州广锐卒叛,转运司以闻,帝召二府,出奏示之,深以用兵为忧。枢密使文彦博曰:“朝廷行事,务合人心,宜兼采众论,不当有所偏听。陛下励精求治,而人心未安,盖更张之过也。祖宗法制,未必皆不可行,但有废坠不举之处耳。”冯京曰:“府界溉淤田,又修差役,作保甲,人极劳敝。”帝曰:“询访邻近百姓,皆以免役为喜,盖虽令出钱,而复其身役,无追呼刑责之虞,人自情愿故也。”彦博又言:“祖宗法制具在,不须更张以失人心。”王安石曰:“法制具在,则财用宜足,中国宜强。今皆不然,未可谓之法制具在也。”

诏讨庆州叛卒,平之。

庚寅,诏诸路置学官,州给四十顷以赡士;并置小学教授。

辛卯,诏察奉行新法不职者。

癸卯,减河东、陕西路囚罪一等,徒以下释之。民缘军事科役者,蠲其租赋。

丙午,种谔坐陷抚宁堡,责授汝州团练使、潭州安置;寻再贬贺州别驾。

丁未,韩绛坐兴师败衄罢,以本官知邓州。

己酉,辽主如黑水,论讨五国功,晋秩有差。

都水监丞宋昌言,从内侍程昉之议,请浚漳河,役兵万人,袤一百六十里。帝患财用不足,文彦博曰:“足财用在乎安百姓,安百姓在乎省力役。且河久不开,不出于东

则出于西,利害一也。今发夫开治,徙东从西,何利之有!”

会京东、河北风变异常,民大恐,帝手诏中书,令省事安静以应天变,漳河之役妨农,来岁为之未晚。

夏,四月,丙辰朔,恤刑。

癸亥,罢陕西交子法。

戊申,以邓绾为侍御史知杂事、判司农寺。时新法皆出司农,而吕惠卿居忧,曾布不能独任其事,王安石欲藉绾以威众,故有是命。

绾言:“判亳州富弼,责蒙城官吏散常平钱谷,妄追县吏,重笞之;又遣人持小札下诸县,令未得依提举司牒施行;本州佥判、管句官徐公衮,以书谕诸县,使勿奉行诏令。乞尽理根治。”

诏:“送亳州推勘院,其富弼止令案后收坐以闻。”

弼上奏,乞独坐,且云:“青苗一事,天下之人皆知为害。臣来本州,不散钱斛,愿当严谴。其馀徐公衮以下州县吏,望圣慈特与矜贷。”

癸酉,以司马光判西京御史台。

先是光任永兴,以言不用,乞判留台,不报。

又上疏曰:“臣不才,最出群臣之下,先见不如吕诲,公直不如范纯仁、程颢,敢言不如苏轼、孔文仲,勇决不如范镇。此数人者,睹安石所为,抗章、对策,极言其害,而镇因乞致仕。臣闻居其位者必忧其事,食其禄者必任其患,苟或不然,是为盗窃;臣虽无似,不敢为盗窃之行。今陛下惟安石是信,安石以为贤则贤,以为愚则愚,以为是则是,以为非则非,谄附安石者谓之忠良,攻难安石者谓之谗慝。臣才识固安石之所愚,议论固安石之所非,今日所言,亦安石之所谓谗慝者也。若臣罪与范镇同,则乞依镇例致仕;若罪重于镇,或窜或诛,唯陛下裁处!”

久之,乃从其请。光既归洛,绝口不论事。

辽主如纳葛泺。

甲戌,诏司农寺月进诸路所上雨雪状。

以前大理评事常秩为右正言、直集贤院、管句国子监。

秩屡征不起,诏郡以礼敦遣。至是始诣阙,对垂拱殿。

问:“今何道免民于冻馁?”

对曰:“法制不立,庶民食侯食,服侯服,此今日之大患也。臣才不适用,愿得辞归。”

帝曰:“既来,安得不少留!”

遂有是命。寻迁天章阁侍讲、同修起居注,仍使供谏职。

秩名重一时,世以为无宦情。及安石更法,秩独以为是,一召即起,任谏职,列侍从,低首抑气,无所建明,闻望日损。

秩长于《春秋》,及安石废《春秋》,秩遂尽废其学,时论薄之。

权开封府推官苏轼出通判杭州。

初,轼直史馆,王安石赞帝以独断专任。

轼因试进士,发策以“晋武平吴,独断而克,苻坚伐晋,独断而亡;齐桓专任管仲而霸,燕哙专任子之而败;事同功异”为问。

安石见之大怒,使侍御史谢景温论奏其过,穷治无所得,轼遂请外。

乙亥,辽禁布帛短狭不中尺度者。

丙子,遣使按视宿、亳等州灾伤,乃令修饬武备。

壬午,定进士考转官。

五月,甲午,右谏议大夫提举崇福宫致仕吕诲卒。

诲初求致仕,表言:“臣本无宿疾,偶值医者用术乖方,妄投汤剂,率情任意,差之指下,祸延四肢,浸成风痹,非祗惮炙盩之苦,又将虞心腹之变。虽一身之微,固不足恤,而九族之托,良以为忧。”

盖以身疾喻朝政也。疾亟,犹旦夕愤叹,以天下事为忧。

既革,司马光往省之,至则目已瞑,闻光哭,蹶然而起,张目强视曰:“天下事尚可为,君实勉之!”

遂卒。

壬寅,诏许富弼养疾西京。

丙午,高丽来贡。

高丽为辽所阻,不通中国者四十三年,至是福建转运使罗拯令商人黄真招接通好,高丽王徽乃因真还,移牒福建,愿备礼朝贡。

拯以闻,朝议谓可结以谋辽,乃命拯谕意。

徽遂遣其民官侍郎金悌等由登州入贡。

自是复与中国通,朝贡相继。

辛亥,诏:“宗室率府副率以上遭父母丧及嫡孙承重,并解官行服。”

壬子,诏:“恩、冀等州灾伤,遣使赈恤,蠲其税。”

御史中丞杨绘言:“东明等县百姓千馀人,诣开封府诉超升等第出助役钱事,本府不受,遂突入王安石私第。安石谕云:‘此事相府不知。’仍问:‘汝等来,知县知否?’皆言不知。又诣御史台,臣以本台无例收接诉状,谕令散去。退而访问,乃司农寺不依诸县元定户等,却以见管户口量第定出役钱数付诸县,各令管认,别造簿籍,前农务而毕。臣窃谓凡等第升降,盖视人家产高下,乃得其实。今乃自司农寺先画数,令本县依数定簿,岂得民无争诉哉!判司农寺乃邓绾、曾布,一为知杂,一为都检正,非臣言之,谁敢言者!”

王安石指陈绘言为不然,遂置而弗问。

初,保甲法行,乡民惊扰,至有截指断腕以避丁者。

知开封府韩维言之,帝以问王安石,安石曰:“就令有之,亦不足怪。为天下主者,如止任民情,则何必立君而为之建官置吏也!保甲法不特除盗,可渐习为兵,且省财费。惟陛下果断,不恤人言以行之。”

安石由此益恶维。

帝欲命维为御史中丞,维以兄绛居政府,力辞。

安石因言:“维善附流俗以非上所建立,乞允其请。”

会文彦博求去,帝曰:“密院事剧,当除韩维佐卿。”

明日,维奏事殿中,以言不用,力请外,帝曰:“卿东宫旧人,当留辅政。”

维对曰:“使臣言得行,胜于富贵。若缘攀附旧恩以进,非臣之愿也。”

遂出知襄州。

六月,丁巳,河北饥民为盗者,减死刺配。

戊午,监察御史里行刘挚上疏曰:“君子、小人之分,在义、利而已

上人才非不足用,特心之所向,不在乎义,故希赏之志,每在事先,奉公之心,每在事后。

陛下有劝农之意,今变而为烦扰;陛下有均役之意,今倚为聚敛。

其爱君忧国者,皆无以容于其间。

今天下有喜于敢为之论,有乐于无事之论。

彼以此为流俗,此以彼为乱常,畏义者以进取为可耻,嗜利者以守道为无能,此风浸长,汉、唐之党祸必起矣。

愿陛下虑心平听,审察好恶,收过与不及之论,使归于大中之道。”

挚初除御史,未及陛对,即奏论:“亳州狱起,小人意在倾富弼以市井。今弼已得罪,愿少宽之。”

又言:“程昉开漳河,调发猝迫,人不堪命。赵子几擅升畿县等使纳役钱,县民日数千人遮诉宰相,京师喧然,何以示四方!

张靓、王廷老擅增两浙役钱,督赋严急,人情怨嗟。此皆欲以羡馀希赏,愿行显责,明朝廷本无聚敛之意。”

及入见,帝面赐褒谕,因问:“卿从学王安石邪?安石极称卿器识。”

对曰:“臣东北人,少孤独学,不识安石也。”

退,即上是疏,安石不悦。

庚申,群臣三上尊号曰绍天法古文武仁孝,帝不许。

甲子,知蔡州欧阳修以太子少师、观文殿学士致仕。

修以风节自持,既连被污蔑,年六十,即乞谢事。

及守青州,上疏请止散青苗钱,王安石恶之,修求归益切。

冯京请留之,安石曰:“修善附流俗,以韩琦为社稷臣。如此人,在一郡则坏一郡,在朝廷则坏朝廷,留之何用!”

时贤士多引去。

杨绘上疏言:“老成人不可不惜。今旧臣告归或屏于外者,悉皆未老,范镇年六十有三、吕诲五十有八、欧阳修六十有五而致仕,富弼六十有八而引疾,司马光、王陶皆五十而求散地,陛下何不思其故邪!”

甲戌,富弼坐沮格青苗,落使相,以左仆射徙判汝州。

王安石曰:“鲧以方命殛,共工以象恭流。弼兼二罪,止夺使相,何由沮奸!”

帝不答。

弼行过应天,谓判府张方平曰:“人固难知。”

方平曰:“谓王安石乎?亦岂难知者!方平顷知皇祐贡举,或称安石文学,辟以考校,既至,院中之事皆欲纷更。方平恶其为人,檄之使出,自是未尝与语也。”

弼有愧色,盖弼亦素善安石云。

己卯,吐蕃贡于辽。

秋,七月,己丑,辽遣使案问五京囚。

辛卯,北京新堤第四、第五埽决,漂溺馆陶、永济、清阳以北,遣内侍都知张茂则乘驿相视。

甲午,赈恤两浙水灾。

丁酉,贬监察御史里行刘挚监衡州盐仓;御史中丞杨绘,罢为翰林侍读学士。

挚上疏论率钱助役有十害;会绘亦言其不便,前后凡四奏,又论:“提刑赵子几,怒知东明县贾蕃不禁遏县民使讼助役事,摭以它故,下蕃于狱而自鞫之,是希王安石意旨而陷无辜于法也。”

挚亦言:“子几捃摭贾蕃,欲箝天下之口,乞案其罪。”

安石大怒,使知谏院张璪取绘、挚所论,作十难以诘之,璪辞不为。

判司农寺曾布请为之,既作十难。

且劾绘、挚欺诞怀向背,诏下其疏于绘、挚,使各分析以闻。

挚奋然曰:“为人臣,岂可压于权势,使天子不知利害之实!”

即条对所难以伸其说,且曰:“臣待罪言责,采士民之说以闻,职也。今乃遽令分析,交口相直,无乃辱陛下耳目之任!”

不报。

明日,复上疏曰:“自青苗之议起,而天下始有聚敛之疑。青苗之议未已,而均输之法行;均输之法方扰,而边鄙之谋动;边鄙之祸未艾,而漳河之役作;漳河之害未平,而助役之事兴。其议财,则市井屠贩之人皆召至政事堂;其征利,则下至于历日而官自鬻之。推此而往,不可究言。轻用名器,混淆贤否,忠厚老成者,摈之为无能;侠小儇辩者,取之为可有;守道忧国者,斥之为流俗;败常害民者,称之为通变。凡政府谋议经画,独与一掾属决之,然后落笔,同列预闻,反在其后;故奔走乞丐之人,其门如市。今西夏之款未入,反侧之兵未安,三边疮痍,流溃未定,河北大旱,诸路大水,民劳财乏,县官减耗。圣上忧勤念治之时,而政事如此,皆大臣误陛下,而大臣所用者误大臣也。”

疏奏,安石欲窜挚岭外,帝不许,但谪监仓。

绘寻出知郑州,璪亦落职。璪,洎之孙也。

遣察访使遍行诸路,促成役书。

庚子,诏宗室不得祀祖宗神御。

辽主如藕丝淀。

丁未,诏唐、邓给流民田。

八月,癸丑朔,遣官体量陕西差役新法及民间利害。

甲寅,诏:“郡县保甲与贼斗死伤者,给钱有差。”

庚申,复《春秋三传》明经取士。

王安石初欲释《春秋》以行世,而孙觉经解已出,自知不能复出其右,遂诋圣经,至目为“断烂朝报”,故贡举不以取士。

杨绘尝言当复,安石不许,至是帝特命复之。

癸酉,置洮河安抚司,命王韶领其事。

初,议取河湟,自古渭寨接青唐、武胜军,应招纳蕃部市易、募人营田等事,韶悉主之,遂至秦。

会诸将以蕃部俞龙珂在青唐最大,渭源羌与夏人皆欲羁縻之,议先致讨。

韶因案边,引数骑直抵其帐,谕以成败,遂留宿。

明旦,两种皆遣其豪随韶以东,龙珂率其属十二万口内附。

既归朝,自言;“平生闻包中丞朝廷忠臣,乞赐姓包氏。”

帝如其请,赐姓包、名顺。

己卯,以前旌德县尉王雱为太子中允、崇政殿说书。

雱,安石子也,为人剽悍阴刻,无所顾忌。

年十三,得秦卒言洮河事,叹曰:“此可抚而有也。使夏得之,则敌强

而边患博矣。”故安石力主王韶议。

初举进士,调旌德尉,著策二十馀篇,极论天下事。

时安石执政,所用多少年,雱亦欲与选,乃与父谋曰:“执政子虽不可预事,而经筵可处。”

安石欲帝知而自用,乃以雱所作策镂板鬻于市,邓绾、曾布又力荐之,召见而有是命。

安石更张政事,雱实导之。

辛巳,辽置佛骨于招山浮图,罢猎,禁屠杀。

是月,河溢澶州,曹村埽决。

镇宁佥判程颢方救护小吴,相去百里,州帅刘涣以事急告颢,一夜驰至。

涣俟于河桥,颢谓涣曰:“曹村决,京城可虞。臣子之分,身可塞亦所当为,请尽以厢兵见付,事或不集,公当亲率禁兵以继之。”

涣即以本镇印授颢,曰:“君自用之。”

颢得印,不暇入城省亲,径走决堤,谕士卒曰:“朝廷养尔辈,正为缓急耳!尔知曹村决则注京城乎?吾与尔辈以身捍之!”

众皆感激自效。

论者或以为势不可塞,徒劳人耳,颢命善泅者度决口,引大索以济众,两岸并进,数日而合。

九月,丙戌,河决郓州。

辛卯,大享明堂,以英宗配。赦天下。内外官进秩有差。

庚子,夏主秉常遣使入贡,表乞绥州城,愿依旧约。

诏答曰:“前已降诏,更不令交塞门、安远二砦,绥州亦不给还,今复何议!俟定界毕别进誓表日,颁誓诏,恩赐如旧。”

癸印,增选人俸;鬻诸路坊场河渡,募人承买,收取其利,一岁得钱六百九十八万馀缗,谷帛九十七万石、匹有奇。

冬,十月,壬子朔,罢差役法,使民出钱募役。

立选人及任子出官试律令法。

乙卯,辽主如医巫闾山。

丙辰,置枢密院检详官。

庚申,以鲜于侁为利州转运副使。

初,助役法行,诏监司各定所部助役钱数。利州路转运使李瑜欲定四十万。侁时为判官,争之曰:“利州民贫地瘠,半此可矣。”瑜不从,遂各为奏。

时诸路役书皆未就,帝是侁议,谕司农曾布,使颁以为田式,因黜瑜而擢侁副使兼提举常平。

侁素恶王安石,及安石用事,侁乃上书,论时政可忧可叹,其逆治体而召民怨者,不可概举。

其意专指安石,安石怒,毁短之。

帝称其文学可用,安石曰:“何以知之?”帝曰:“有章奏在。”安石乃不敢言。

既为副使,部民不请青苗钱,安石遣吏诘之,侁曰:“青苗之法,愿取则与。民自不愿,岂能强之哉!”

戊辰,立太学生三舍法。

初,国子生以京朝七品以上子孙应廕者为之,太学生以八品以下子孙及庶人之俊异者为之;试论策经义如进士法。

及帝即位,垂意儒学,自京师至郡县既皆有学,岁时月各有试程,其艺能以差次升舍,其最优者为上舍,免发解及礼部试而特赐之第,遂专以此取士。

又累增太学内舍生至九百人。

至是侍御史邓绾言:“国家治平百馀年,虽有国子监,仅容释奠斋庖,而生员无所容。至于太学,未尝营建,止假锡庆院廊庑数十间,生员才三百人。请以锡庆院为太学,仍修武王庙为右学,上以拟三王、四代胶庠序学东西左右之制。”

乃诏尽以锡庆院及朝集院西庑建讲书堂,斋舍、直庐略具。

自主判官外,增置进讲为十员,率二员共讲一经,令中书磷选或主判官奉举。

厘生员为三等:始入太学为外舍,初不限员,后定额七百人;外舍升内舍,员二百;内舍升上舍,员一百。

各执一经,从所讲官受学,月考试其业,优等以次升上舍,免发解及礼部试,召试赐第。

其正、录、学谕,以上舍生为之,经各二员。

学行卓异者,主判、直讲复荐于中书,奏除官。

初,苏颂子嘉在太学,国子监直讲颜复尝策问王莽、后周变法事,嘉极论其非,擢优等;苏液密写以示曾布曰:“此辈倡和,非毁时政。”

布大怒,责张璪曰:“君以谏官判监,学官与生徒非毁时政,而竟不弹劾!”遂以告王安石。

安石大怒,尽逐诸学官,以李定、常秩同判监;选用学官,非执政所喜者不与。

陆佃、黎宗孟、叶涛、曾肇、沈季长与选。

季长,安石妹婿;涛,其侄婿;佃,门人;肇,布弟也。

佃等夜在安石斋受口义,旦至学讲之,无一语出己。

其设三舍,盖亦欲引用其党也。

辽主谒乾陵。

壬申,以西京国子监教授王安国为崇文院校书。

安国官满至京师,帝以其兄安石故,赐对。

帝曰:“汉文帝何如主?”对曰:“三代以后未有也。”

帝曰:“但恨其才不能立法更制尔。”对曰:“文帝自代来,定变俄顷,恐无才者不能。至用贾谊言,待群臣有节,专务以德化民,海内兴于礼乐,几致刑措,则文帝加有才一等矣。”

帝曰:“王猛佐苻坚,以蕞尔国而令必行;今天下之大,不能使人,何也?”曰:“猛教坚以峻刑,致秦祚不传世。今小人必有以是误陛下者。诚以尧、舜、三代为法,则下岂有不从者乎?”

又问:“卿兄秉政,外论谓何?”曰:“恨知人不明,聚敛太急。”帝不悦。

安国尝力谏安石,以天下汹汹不乐新法,皆归咎于兄,恐为家祸,安石不听。

丙子,诏:“罪人配流遇冬者,至仲春乃遣。”

庚辰,辽诏百官廷议军国事。

十一月,甲申,诏蠲天下见欠贷粮,总计米一百六十六万八千馀石,钱十一万七千馀缗。

百姓闻诏,莫不称庆。

丁亥,作中太一宫;从司天冬宫正周琮言也。

戊子,辽免南京流民租。

己丑,赈饶州饥民。

壬寅,开洪泽湖,达于淮。

十二月,辛亥朔,诏增赐国

子监钱四千缗。

壬子,辽以契丹行营都部署耶律呼敦知北院枢密使事,以知北院枢密使事萧惟信为南府宰相兼契丹行宫都部署。

丁己,辽主命汉人行宫都部署李仲禧、北院宣徽使刘霖、枢密副使王观、都承旨杨兴功俱赐国姓。

戊午,归夏俘。

己未,安定郡王从式卒。

丙寅,省诸路厢军。

乙亥,崇义公柴咏致仕,子若纳袭封。

戊寅,回鹘贡于辽。

先是河溢卫州王供,时新堤凡六埽而决者二,下属恩、冀,贯御河,奔冲为一。帝忧之,自秋迄冬,数遣使经营。议者争言导河之利,张茂则等谓:“二股河地最下,而旧防可因,今堙塞者才三十馀里,若度河之湍浚而逆之,又存清水镇河以析其势,则悍者可回,决者可塞。”帝然之,是月,令河北转运司开修二股河上流,并修塞第五埽决口。镇宁河清卒,于法不它役,程昉为都水丞,欲尽取诸埽兵治二股河。佥判程颢以法拒昉,昉请于朝,命以八百人与之。天方大寒,昉肆其虐用众,逃而归,将入城,州官畏昉,欲弗纳,颢曰:“彼逃死自归,弗纳,必为乱。昉有言,颢自当之。”即亲往开门抚谕,约归休三日复役,众欢呼而入。具以事上闻,得不复遣。后昉奏事过州,扬言于众曰:“澶卒之变,乃程中允诱之,吾必诉于上。”同列以告,颢笑曰:“彼方惮我,何能为!”果不敢言。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪六十八-译文

从上章阉茂年七月开始,到重光大渊献年十二月结束,总共一年多一点的时间。

○神宗体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝熙宁三年(辽咸雍六年)

秋天,七月,辛卯日,皇帝下诏,新任命的太原府判官欧阳修被免去宣徽南院使的职务,调任蔡州知州。

在此之前,欧阳修因病多次辞官,到了五六次,因为批评青苗法不便;又写信责备王安石,王安石没有回复,而是上奏皇帝批准了他的请求。

壬辰日,枢密使吕公弼被免职;任命御史中丞冯京为枢密副使。吕公弼因为王安石变法,多次劝他保持安静,王安石不高兴。吕公弼准备上疏批评他,他的从孙吕嘉问偷了他的稿子给王安石看,王安石先告诉了皇帝。皇帝大怒,于是将吕公弼调任太原府知州。吕氏家族称吕嘉问为“家贼”。冯京曾经说:“薛向总揽财权没有效果,最近又任命他为天章阁待制,在侍从中最为亲近,这不是薛向所能胜任的。”皇帝不高兴,把这话告诉了王安石。王安石请求改用冯京,皇帝同意了,于是任命他为枢密副使。

废除潞州的交子务。转运司认为这种办法实行后,盐和矾卖不出去,影响了粮食和草料的供应,于是上奏废除。

秘书省正字唐坰,因为父亲的官职而得官,上书说:“秦二世被赵高控制,是因为他软弱,而不是因为他强大。”皇帝喜欢他的话。他又说:“青苗法不能实行,应该斩杀一两个持异议的大臣。”王安石很高兴,推荐了他,因此得以被召见。癸巳日,赐予他进士出身,任命为崇文院校书。

戊戌日,下冰雹。

辛亥日,辽国皇帝在哈噜额特打猎。

甲寅日,设立三班院主簿。

八月,戊午日,废除看详银台文字所。

乙丑日,司马光因为入宫面见皇帝,请求外调。皇帝说:“王安石一向与你关系很好,你为什么怀疑自己?”司马光说:“我向来与王安石关系很好,但自从他执政以来,我们之间有很多分歧。现在反对王安石的人如苏轼等人,都肆意诋毁他,甚至用法律来陷害他。我不敢逃避被贬黜的命运,只是想保全自己的清白。我与王安石的关系,难道比吕公著还好吗?王安石最初推荐吕公著,后来又诋毁他。一个人前后态度如此不同,必然有不可信的地方。”皇帝说:“青苗法有明显效果。”司马光说:“这件事天下人都知道不对,只有王安石的党羽认为是正确的。”皇帝又说:“苏轼不是好人,鲜于侁在远方,苏轼把奏稿传给他;韩琦赠送他三百两银子,他不接受,却去贩卖盐和苏木、瓷器。”司马光说:“人应该看他的实际情况,苏轼贩卖的利润,怎么能比得上赠送的银子呢?王安石讨厌苏轼,用姻亲谢景温作为鹰犬,极力攻击他,我怎么能自保?我不能不去。而且苏轼虽然不好,难道不比李定强吗?李定不为母亲服丧,连禽兽都不如,王安石却喜欢他,想用他做台臣,为什么单单讨厌苏轼呢?”

丙寅日,因为旱灾,考虑囚犯的刑罚,死罪以下的减刑一等,杖笞的释放。

因为卫州旱灾,命令转运司赈济抚恤,并免除租赋。

丙子日,辽国中京留守耶律白去世,追封为辽西郡王。

戊寅日,皇帝下诏:“川峡、福建、广南七路的官员,命令转运司制定标准进行任命,形成法令。”

己卯日,西夏人大举入侵环庆,攻打大顺城、柔远砦、荔原堡、怀安镇、东谷、西谷二砦、业落镇,兵力多的达到二十万,少的也不下一两万。驻扎在榆林,距离庆州四十里,游骑兵到达城下,九天后才撤退。钤辖郭庆、都监高敏、魏庆宗、秦勃等人战死。

九月,戊子日初一,中书省上奏请求设立检正中书五房公事官,皇帝同意了。

韩绛因为西夏人侵犯边境,请求去边境。王安石也请求前往,韩绛说:“朝廷正依赖王安石,我应该去。”乙未日,任命韩绛为陕西宣抚使。

陆佃曾经跟随王安石学习经书,这时庆举入京,王安石问他新政的情况,陆佃说:“法律不是不好,但推行起来不能像最初设想的那样,反而扰乱了百姓。”王安石惊讶地说:“为什么会这样?我和吕惠卿商量一下。”又问外面的议论,陆佃说:“您喜欢听好的意见,这是自古以来没有的;但外面的人认为您拒绝劝谏。”王安石笑着说:“我怎么会拒绝劝谏!只是那些邪说纷纭,不值得听。”陆佃说:“这正是招致人们议论的原因。”第二天,王安石召见陆佃,对他说:“吕惠卿说:‘私人借贷,也要一只鸡半头猪。我已经派李承之去淮南调查了。’”不久李承之回来,谎称百姓没有不便,陆佃的建议就没有实行。

开封府知府刘庠不肯屈从王安石,王安石想见他,有人告诉刘庠,刘庠说:“他自从执政以来,没有一件事合乎人情,我去见他有什么好说的!”最终没有去,而是上疏极力批评新法不对,皇帝说:“为什么不与大臣同心协力治理国家呢?”刘庠回答说:“我侍奉陛下,不敢依附大臣。”

任命曾布为崇政殿说书、同判司农寺。

王安石常常想安排一两个自己的党羽在经筵,以便监视奏对的人。吕惠卿因为父亲去世离职,王安石于是推荐曾布代替他。曾布资历浅,人们尤其不服。不久上奏将助役法改为免役法,吕惠卿非常恨他。

乙亥日,命令崔台符、曾布、硃温其试法官。法官的考试从此开始。

庚子日,曾公亮被免职。曾公亮最初嫉妒韩琦,所以推荐王安石来离间他们。等到他们一起辅政,知道皇帝倾向于王安石,凡是改革的事情,都暗中帮助他,表面上却装作不参与;曾经派他的儿子曾孝宽参与谋划,到皇帝面前,一点也没有表现出不同。因此皇帝更加信任王安石,王安石非常感激他。曾公亮因为年老请求离职,于是以守司空兼侍中、领河阳三城节度使、集禧观使的身份,每五天一次上朝。苏轼曾经从容责备他不能纠正错误,曾公亮说:“皇上和介甫(王安石)像一个人一样,这是天意。”但王安石仍然认为曾公亮不完全依附自己,于是同意他辞去宰相职务。

辛丑日,任命枢密副使冯京为参知政事,翰林学士、三司使吴充为枢密副使。冯京担任中丞时,曾经上疏批评王安石改革不当,写了数千字。王安石指为邪说,请求罢免他,皇帝没有同意,这时反而更加重用他。

乙巳日,皇帝在崇政殿策试贤良方正和武举。策试中禁止批评时政,篇末说:“不要说古人的陈迹已经久远不能效仿,本朝的成法已经确定不能改变;只要改革得当,举荐得宜,不急不缓,归于至当。你们都要用文字陈述,我也不怕有所作为。”太原判官吕陶对策说:“陛下刚即位时,希望不要被理财的说法迷惑,不要疏远老成谋国的建议,不要挑起边疆的战事。陛下用心立法,自认为接近尧、舜;但以陛下的心如此,天下的议论如彼,难道不反思一下吗?”等到奏对时,皇帝让王安石取卷子来看,读到一半,神色沮丧。皇帝察觉了,让冯京继续读完,称赞他的话有道理。正好范镇推荐的台州司户参军孔文仲对策,写了九千多字,立论王安石所建的理财训兵之法不对,宋敏求评为异等。王安石大怒,启奏皇帝,

皇帝批示文仲的试卷说:“思想还停留在世俗之中,诋毁和轻视当前的政治,恐怕不足以录用,以免迷惑天下。”于是罢免文仲,让他回到原来的官职。

齐恢、孙固将皇帝的批示封还,韩维、陈荐、孙永都极力主张文仲不应被罢黜。

范镇上疏说:“文仲出身草野,远离朝廷,不懂得忌讳;而且以直言求取官职却又因此获罪,恐怕会成为圣明的负担。”皇帝不听。

文仲最终被罢黜,陶也只被任命为通判蜀州。

文仲与他的弟弟武仲、平仲,都以文才闻名于江西,当时被称为“三孔”。

庚戌日,辽国皇帝前往藕丝淀。

壬子日,白天出现了太白星。

癸丑日,建造东、西府以安置执政官员。

甲寅日,辽国因为马希白的诗才敏捷,十个官吏都写不出来,召他前来考试。

翰林学士司马光请求离职的意愿更加强烈,于是被任命为端明殿学士,出任永兴军知军。在朝辞时,他还请求免除本路的青苗法和助役法。

和川县令刘恕,博闻强记,尤其精通史学,司马光编修《资治通鉴》时,奏请让他担任局僚,遇到复杂难解的史事,都交给刘恕处理。

王安石与刘恕有旧交,想让他进入三司条例司,刘恕以不熟悉财政事务为由推辞,并说:“天子正将大政托付给您,应当弘扬尧、舜之道来辅佐明主,不应以利益为先。”王安石没有采纳。

等到吕诲因罪被贬,刘恕去见王安石,为他列举所更改的法令中不符合民心的部分,建议恢复旧制,这样议论自然会平息。王安石大怒,脸色铁青;刘恕毫不屈服,于是与王安石断绝关系,直到司马光出任永兴军,刘恕也以父母年老为由请求回南康,请求担任监酒税以便赡养父母,皇帝下诏让他以官职修书。

后来司马光将书局迁到洛阳,刘恕请求前往洛阳,停留数月后返回,书未完成,便去世了。

皇帝下诏:“环庆阵亡的义勇军余丁应当刺配的,全部免除。”

冬季,十月,辛酉日,皇帝下诏延州不要接纳西夏的使者。

通判宁州邓绾,上书列举时政数十事,又上书说:“陛下得到伊尹、吕尚这样的辅佐,制定了青苗法、免役法等,百姓无不歌颂圣上的恩泽。以臣在宁州所见,知道一路都是如此,以一路来看,知道天下都是如此,希望不要被浮议所动摇,坚定执行。”他的言辞明显是在讨好王安石;还写信和颂词,极尽谄媚之能事。

王安石将他推荐给皇帝,皇帝召他前来对答。当时庆州有西夏的侵扰,邓绾详细陈述了情况,皇帝问:“你认识王安石吗?”邓绾回答:“不认识。”皇帝说:“他是当今的古人。”又问:“你认识吕惠卿吗?”邓绾回答:“不认识。”皇帝说:“他是当今的贤人。”邓绾退下后,见到王安石,欣然如旧交。

陈升之、冯京因为邓绾陈述边事,正值王安石斋戒的日子,又让他回宁州任职。邓绾听说后不高兴,公开说:“急召我来,却又让我回去吗?”有人问:“你现在应该担任什么官职?”邓绾回答:“至少是馆职。”“不会是谏官吧?”邓绾回答:“正是如此。”第二天,果然被任命为集贤校理、检正中书孔目房公事。

同乡在京城的人都嘲笑并骂他,邓绾说:“笑骂随你们,好官我自己做!”邓绾是双流人。

甲子日,下雨时树木结冰。

丁卯日,五国部长朝见辽国皇帝。

壬申日,朝拜神御殿。

丙子日,贬庆州知州李复圭为保静军节度副使。李复圭出兵失败,诬陷副将李信、刘甫、种咏致死,御史弹劾他,因此被贬。

戊寅日,陈升之因母亲去世而离职。陈升之与王安石不和,王安石多次侮辱他,陈升之无法忍受,称病在家超过百日,恰逢母亲去世而离职。

己卯日,贬秦凤经略使李师中为舒州知州。

此前,管句经略司机宜文字王韶,请求在渭、泾上下两城筑城,屯兵以威胁武胜军,安抚洮河各部。皇帝让李师中商议,李师中认为不便,皇帝下诏罢免李师中的帅职。

王韶又说:“从渭源到秦州,有万顷良田无人耕种,希望设立市易司,稍微控制商贾的利益,取其盈余来治理田地,请求借官钱作为本钱。”皇帝下诏秦凤经略司用四川交子换取货物给他,命王韶负责市易事务。

李师中说:“王韶所指的田地,是极边远的弓箭手的地。他又要将市易司迁到古渭,恐怕秦州从此会多事,所得不补所失。”王安石支持王韶的建议,削去李师中的职务,调任舒州知州,由窦舜卿接任,并派内侍李若愚调查实情。

李若愚到后,问田地在哪里,王韶无法回答;窦舜卿检查,仅得一顷地,地主有诉讼,又归还了。窦舜卿、李若愚上奏王韶欺瞒,王安石又贬谪窦舜卿,任命韩缜,韩缜于是附会实情,升王韶为太子中允。

乙酉日,皇帝下诏罢免各场务的内侍监当。

翰林学士范镇被罢免。

此前,范镇推荐苏轼为谏官,又推荐孔文仲参加制科考试。苏轼被弹劾,孔文仲被罢黜回到原职,范镇都极力为他们辩护,但未被采纳。

范镇上疏说:“臣的言论不被采纳,无颜再立于朝堂。臣论青苗法不被听取,应当离职;推荐苏轼、孔文仲不被任用,应当离职。李定逃避服丧,不认母亲,破坏人伦,违背天理,却想让他担任御史,反而因此罢免舍人,驱逐台谏。王韶上书,肆意欺瞒以挑起边事,事败则置而不问,反而因此惩罚帅臣。不用苏轼,则挑剔他的过错。不喜欢孔文仲,则将他遣回原职。以此二人比彼二人,事理孰是孰非,孰得孰失,难道能逃过圣明的鉴察吗!”

因此再次极力陈述青苗法的危害,并说:“陛下有纳谏的资质,大臣却进献拒谏的计策;陛下有爱民的本性,大臣却使用残民的手段。”

奏疏呈上,王安石大怒,拿着奏疏手都颤抖,于是亲自起草诏书极力诋毁范镇,以户部侍郎的身份退休,所有应得的恩典都不给。

范镇上表谢恩,大意是:“希望陛下集合众人的意见作为耳目,以清除壅蔽的奸邪,任用老成持重的人作为心腹,以培养中和的福气。”天下人听说后都称赞他的勇气。

苏轼前去祝贺说:“您虽然退隐,但名声更加显赫了。”范镇黯然说:“天下人受其害而我却享有名声,我于心何忍!”每天与宾客赋诗饮酒。

有人劝他称病闭门不出,范镇说:“死生祸福,都是天命,我能拿天命怎么样!”

山阴县知县陈舜俞,自劾违背旨意不发放青苗钱;被贬为监南康军盐酒税。

还有乐京、刘蒙,也都因役法被罢黜。

乐京任长葛县知县,向提举常平官报告,说助役法不便。让他详细分析,又不予回复。于是他自请离职,因此被罢官。

刘蒙任湖阳县知县,常平使者召集各县令,讨论免役法,刘蒙认为不便,不肯参与讨论,退下后列举其害处,随即辞职离去。

乐京是荆南人;刘蒙是渤海人。

陕西宣抚使下令分派义勇军戍边,选拔各军的骁勇士卒,招募市井恶少年为奇兵,调集百姓制造干粮,全面修缮城池和楼橹,关中地区骚动不安。

永兴军知军司马光上疏,极力陈述:“公私困敝,不可轻举妄动。而永兴一路都是内郡,修缮并非急务,宣抚使的命令,都不敢遵从。如果缺乏军需,臣愿承担责任。”于是永兴一路得以免除。

十一月,戊子日初一,赈济河北饥民,迁徙到京西。

者。

壬辰日,免除陕西蕃部的借贷粮食。

甲辰日,西夏人侵犯大顺城,都监燕达等人击退了他们。

丁未日,客星出现在娄宿。

开封府判官、祠部郎中赵瞻,因出使得以奏事,皇帝问:“你担任监司很久了,知道青苗法是否便利吗?”赵瞻回答说:“青苗法,唐朝在末世动荡中实行,搜刮民财非常便利。如今陛下想要为长远考虑,爱护百姓,确实不便利。”王安石暗中派他的党羽俞充引诱赵瞻说:“应当以知杂御史的职位来对待你。”赵瞻没有答应。因此被调任为陕西转运副使。

乙卯日,任命韩绛兼任河东宣抚使,凡是机要事务不能等待报告的,可以自行决定施行;授予他空白的任命书,可以自行任命官吏。

朝廷命令各道讨论更改役法。梓州路转运使汲人韩璹,首先提出并纲减役的制度,纲以数计算的有128个,衙前以人计算的有283个,于是省去了500个役人。又请求裁定各州的衙簿。王安石说:“韩璹所说的都是长期以来困扰公私的问题,监司背弃公义追求名誉,没有人关心,而韩璹独能体察皇上的心意,应该加以赏赐。”于是下诏褒奖韩璹,调入朝廷担任盐铁副使。

辽国禁止向回鹘、准布等国出售生熟铁。

十二月,乙未日,辽国因坤宁节赦免徒刑以下的罪犯。

辛酉日,禁止汉人捕猎。

乙丑日,设立保甲法。

当时王安石说:“先王以农民为兵,如今想要公私财用不匮乏,为宗社长久考虑,应当废除募兵,使用民兵。”于是设立保甲法。其方法是,十家为一保,选主户中有能力的一人为保长。五十家为一大保,选主户中物产最高的一伙人为保长。十大保为一都保,选主户中有品行才能为众人所信服的人为都保正,再选一人为副。凡是主客户中有两个成年男子以上的选一人为保丁,授予他们弓弩,教他们战阵。每一大保,夜间轮流五人往来巡警,遇到盗贼,立即击鼓,大保长以下率领保丁追捕。如果盗贼进入别的保,依次击鼓应接追击。凡是告发或捕获的,按照赏格处理。同保犯有强盗、杀人、强奸、拐卖人口、传习妖教、制造蛊毒等罪行,知情不报的,依照律法伍保法处理。其他事情不涉及自己以及不是敕律所允许纠察的,都不得告发,即使知情也不追究,如果按照法律邻保应当连坐的,才连坐。如果居停强盗三人,经过三日,保邻即使不知情,也要追究失察的罪责。逃移、死绝,同保不足五家的,并入其他保。有从外面加入保的,收为同保,户数够了就附上,等到满十家,就另立一保,立牌写明户数和姓名。

提点刑狱赵子几,迎合王安石的意思,请求先在畿县试行;下诏实行。于是推行到永兴、秦凤、河北东、西五路,最终推广到全国。于是各州登记百姓为保甲,每天聚集训练,禁令苛刻紧急,百姓往往逃亡为盗,郡县不敢上报。判大名府王拱辰直言其害说:“不仅困乏他们的财力,剥夺他们的农时,是用法律驱使他们陷入罪网,逐渐成为大盗。其征兆已经显现,即使不能完全废除,希望裁减下户以缓解。”主管者指责王拱辰阻挠法律,王拱辰说:“这是老臣报国的方式!”不断上奏,皇帝醒悟,于是下户得以免除。

丁卯日,任命韩绛、王安石并同中书门下平章事,翰林学士王珪参知政事。韩绛在延安开设幕府,下诏在军中任命他。前一天,使者多次召见王珪,王珪入宫,皇帝在小殿,得到旨意,起草任命王安石的制书,于是拿出御批给王珪说:“已经任命你为参知政事。”第二天,任命果然下达。王珪掌管内外制十八年,曾经因斋宫赋诗,有所感叹,皇帝听说后怜悯他,于是有这次任命。

庚午日,西夏人侵犯镇戎军,三川砦巡检赵普伏兵截击,击败了他们。

戊寅日,实行免役法。

之前下诏条例司讨论制定役法,条例司说:“让百姓出钱募人充役,就是先王让百姓出财以禄养在官者的意思。”命令吕惠卿、曾布相继起草条贯,一年多才完成。根据百姓的贫富,分五等出钱,名为“免役钱”。如果是官户、女户、寺观、单丁、未成丁的,也按等第出钱,名为“助役钱”。凡是出钱,先确定州或县应用雇直多少,按户等均取雇直。又增加二分,以备水旱灾害,名为“免役宽剩钱”,用这些钱募人代役。

先在开封府试行此法,然后推行到各路。不久东明县数百百姓,到开封府申诉降低等第,皇帝知道后,责问王安石,王安石极力说:“外面有人煽动役法,说出钱多必有赢馀,如果集体申诉,必定可以免除。他们既然聚众侥幸,如果接受他们的申诉,免除出钱,应当仍然服役。”皇帝于是完全采纳他的意见。不久因为台谏多次上奏,于是对王安石说,应该稍加裁减,王安石说:“朝廷制定法律,应当以义断之,岂能拘泥于浅近的议论!”

司马光说:“上等户向来轮流服役,有时可以休息;如今让他们每年出钱,是常无休息之期。下等户及单丁户,向来没有服役;如今让他们全部出钱,是鳏寡孤独之人都不免服役。力,是百姓所生而有;谷帛,是百姓可以耕桑而得;至于钱,是县官所铸,百姓不能私自制造。如今有司立法,只求钱,丰收时百姓贱卖谷物,灾荒时砍伐桑枣、杀牛、卖田得钱以出,百姓如何生存!此法一旦实行,富户稍得自宽,贫者困穷日甚。”皇帝不听。

赐给西蕃栋戬诏书并衣带、鞍马。

庚辰日,任命王安石提举编修三司令式。当时天下因新法骚动不安,邵雍隐居在洛阳,门人故旧在州县任职的,都想辞职回家,写信问邵雍,邵雍说:“正是贤者应当尽力的时候。新法固然严厉,能减少一分,百姓就受一分之赐,辞职有什么好处!”

这一年,赈济河北、陕西的旱灾饥荒,免除百姓的租税。

交趾入贡。

广源下溪州蛮来归附。

西夏改元天赐礼盛国庆。

○神宗体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝熙宁四年(辽咸雍七年。辛亥,一零七一年)

春,正月,戊子日,辽主前往鸭子河。

己丑日,韩绛派种谔袭击西夏人,击败了他们。韩绛向来不熟悉军事,在延安开设幕府,措施不当。选番兵为七军,又任命种谔为鄜延钤辖、知青涧城,信任他,命令诸将都受他节制,众人都有怨言。韩绛与种谔谋划出兵夺取横山,安抚使郭逵说:“种谔,是个狂生,朝廷只是因为种氏家世而用他,必定误大事。”韩绛上奏郭逵阻挠军事,召他回朝。种谔不久在啰兀击败西夏人,于是以二万人筑城。从此西夏人每天聚集兵力准备报复,吕公

弼说谔长期在边疆,对边患不利,应该警惕他,但皇帝不听。后来绛说谔在夏国有功,请求加以表彰赏赐,皇帝下诏同意了。

壬辰日,王安石请求出售天下的广惠仓田,作为河北东、西、陕西、京东四路常平仓的本钱;皇帝同意了。

乙未日,渝州的部族梁承秀等人叛乱;命令夔州路转运使孙构讨伐平定他们。承秀和他的同党李光吉、王兗引导生獠入侵,巡检李宗敏等战死。转运判官张诜请求诛杀他们,选孙构为使,加倍赶路到任。到任后派遣浯州的豪强杜安行招募千人前往袭击,自己率领官军和黔中兵从后面攻击,斩杀了承秀,进入讨伐二族,烧毁了他们的居所,剩下的部众退守黑崖岭。黔兵从小路夜间喧哗前进,光吉坠崖而死,兗自缚投降。在那里建立了南平军。孙构是博平人。

丁酉日,朝拜太祖、太宗的神御殿。

之前括坊监牧马的剩余土地,设立田官,命令专门掌管农业以资助牧养之用,按原武、单镇、洛阳、沙苑、淇水、安阳、东平七监的土地,剩余良田一万七千顷,赋税给百姓以收取草料和粮食,这是听从枢密副使邵亢的请求。到这时河北屯田司多次说丰收年份的收入,也不足以补偿费用,皇帝下诏:“沿边的屯田,不论水陆,都招募百姓租佃。撤销屯田务,收其兵为州厢军。”

丁未日,设立京东、河北的贼盗重法。

庚戌日,撤销永兴军的买盐钞场。

辛亥日,任命著作佐郎硃明之为崇文院校书。明之是王安石的妹婿。

二月,丁巳朔日,撤销诗赋和明经诸科,以经义、论、策来考试进士。

之前讨论更改贡举法,皇帝认为苏轼的话是对的,后来问王安石,安石说:“不对,现在人才缺乏,而且学术不统一,异论纷然,这是因为不能统一道德的缘故。想要统一道德,就必须修学校;想要修学校,则贡举法不可以不变。”赵抃也赞同苏轼的意见,安石说:“如果说这种科举常常得到人才,自然是因为仁进别无他路,其中不容无贤,认为科举法已经完善则未必。现在在少壮时应当讲求天下正理,却闭门学作诗赋,等到入官,世事都不熟悉。这是科举法败坏人材,导致不如古代。”皇帝认为他说得对。

后来中书说:“古代的取士都本于学校,道德统一于上,习俗形成于下,其人才都足以有为于世。现在想要追复古制,则担心没有渐进,应该先除去声病、对偶之文,使学者能够专心于经术,以等待朝廷兴建学校,然后讲求三代所以教育、选举之法,施行于天下。”于是撤销明经及诸科、进士考试诗赋,各自专治《易》、《诗》、《书》、《周礼》、《礼记》一经,兼以《论语》、《孟子》。每次考试四场,初为本经,次为兼经大义,共十道;次为论一首,次为策三道;礼部考试则增加二道。中书撰写大义式颁行。考试经义者必须通经有文采,才算及格,不仅像明经墨义粗解章句而已。取诸科解名的十分之三,增加进士名额。殿试则专以策,限千字以上。分五等:第一等、二等赐进士及第,三等赐进士出身,第四等赐同进士出身,第五等赐同学究出身。设立京东、西、陕西、河东、河北路的学官,让他们教导。

辛酉日,下诏治理官吏阻碍青苗法的人。

甲子日,任命曾布检正中书五房公事。布每件事都向王安石报告,然后执行。有人说布应当向两位参政报告,指的是冯京、王珪。布说:“丞相已经议定,何必问他们?等敕令出来,让他们签字而已!”

乙丑日,女真向辽国进贡马匹。

丙寅日,辽国的南院枢密使姚景行,出任兴中府事。

戊辰日,下诏赈济河北缺乏食物的百姓。抚恤西界战死的军人。

壬申日,进封高密郡王頵为嘉王。

癸酉日,下诏审官院所定的人赴中书,考察能够胜任的引见。

甲戌日,赐给讨伐渝州夷贼的士兵特别支钱。

三月,丁亥日,夏人攻陷抚宁诸城。起初,种谔进筑永乐川、赏捕岭二砦,分遣都监赵璞、燕达筑抚宁故城,及分荒堆三泉、吐浑川、开光岭、葭芦川四砦与河东路修筑,各相距四十余里。后来夏人来攻顺宁砦,于是包围抚宁。折继昌、高永能等拥兵驻扎在细浮图,离抚宁很近,啰兀兵势尚完整。谔在绥德节制诸军,听说夏人来了,茫然失措;想要写信召燕达作战,心悸不能下笔,看着运判李南公,涕泗不已。因此新筑的诸堡全部陷落,将士战死的千余人,果然不出郭逵所料。正好庆州军叛变,下诏撤销西师,放弃罗兀城。

夔州路转运使孙构说杜安行等讨伐夷贼,开拓土地七百里;下诏派遣著作佐郎章惇乘驿同转运司制置以闻。之前李承之推荐惇于王安石,安石说:“听说惇极无行。”承之说:“看他的才能可用而已。公诚与他谈话,自当爱之。”安石见惇,惇素来善辩,又善于迎合,安石大喜,恨得之晚。

戊子日,庆州广锐卒叛变,转运司报告,皇帝召见二府,出示奏章,深以用兵为忧。枢密使文彦博说:“朝廷行事,务必要合人心,应该兼采众论,不应当有所偏听。陛下励精求治,而人心未安,是因为更张的过错。祖宗的法制,未必都不可行,但有废坠不举的地方。”冯京说:“府界灌溉淤田,又修差役,作保甲,人极劳敝。”皇帝说:“询问邻近的百姓,都以免役为喜,因为虽然令出钱,但免除他们的身役,没有追呼刑责的忧虑,人自情愿。”彦博又说:“祖宗的法制具在,不须更张以失人心。”王安石说:“法制具在,则财用应该充足,中国应该强大。现在都不是这样,不能说是法制具在。”

下诏讨伐庆州叛卒,平定他们。

庚寅日,下诏各路设立学官,州给四十顷以赡养士人;并设立小学教授。

辛卯日,下诏考察奉行新法不称职的人。

癸卯日,减轻河东、陕西路的囚犯罪一等,徒以下释放。百姓因军事科役的,免除他们的租赋。

丙午日,种谔因陷抚宁堡,被责授汝州团练使、潭州安置;不久再贬为贺州别驾。

丁未日,韩绛因兴师败衄被罢免,以本官知邓州。

己酉日,辽主到黑水,论讨五国的功绩,晋秩有差。

都水监丞宋昌言,听从内侍程昉的建议,请求疏浚漳河,役使兵士万人,长一百六十里。皇帝担心财用不足,文彦博说:“足财用在于安百姓,安百姓在于省力役。而且河久不开,不出于东

如果从西方出发,利害是一样的。现在发动开治,从东迁到西,有什么好处呢!

当时京东、河北地区风变异常,百姓非常恐慌,皇帝亲自下诏给中书省,要求省事安静以应对天变,漳河的工程妨碍了农事,明年再做也不晚。

夏季,四月,丙辰朔日,进行恤刑。

癸亥日,废除陕西的交子法。

戊申日,任命邓绾为侍御史知杂事、判司农寺。当时新法都由司农寺制定,而吕惠卿因丧事在家,曾布无法独自处理事务,王安石想借助邓绾来威慑众人,所以有了这个任命。

邓绾说:“判亳州的富弼,责备蒙城的官吏散发了常平钱谷,随意追捕县吏,重打他们;又派人带着小札子下到各县,命令不得按照提举司的牒文执行;本州的佥判、管句官徐公衮,写信告诉各县,让他们不要执行诏令。请求彻底根治。”

皇帝下诏:“送亳州推勘院,富弼只令案后收坐以闻。”

富弼上奏,请求独自承担责任,并且说:“青苗一事,天下人都知道是害。臣来到本州,不散钱斛,愿意接受严厉的谴责。其余的徐公衮以下的州县官吏,希望圣上特别宽恕。”

癸酉日,任命司马光为判西京御史台。

之前司马光在永兴任职,因为建议不被采纳,请求判留台,没有得到回复。

他又上疏说:“臣不才,最出群臣之下,先见不如吕诲,公直不如范纯仁、程颢,敢言不如苏轼、孔文仲,勇决不如范镇。这些人,看到王安石的所作所为,上章、对策,极力陈述其害,而范镇因此请求退休。臣听说在其位者必忧其事,食其禄者必任其患,如果不这样,就是盗窃;臣虽然无能,不敢做盗窃的事。现在陛下只信任王安石,王安石认为贤就是贤,认为愚就是愚,认为是对的就是对的,认为是错的就是错的,谄媚依附王安石的人被称为忠良,攻击王安石的人被称为谗慝。臣的才识固然是王安石所认为的愚,议论固然是王安石所认为的错,今天所说的,也是王安石所谓的谗慝。如果臣的罪与范镇相同,则请求按照范镇的例子退休;如果罪重于范镇,或流放或诛杀,唯陛下裁处!”

过了很久,皇帝才同意了他的请求。司马光回到洛阳后,绝口不谈政事。

辽主前往纳葛泺。

甲戌日,下诏司农寺每月上报各路所上的雨雪情况。

任命前大理评事常秩为右正言、直集贤院、管句国子监。

常秩多次被征召都不肯出仕,皇帝下诏让郡守以礼敦促他。这次他终于来到朝廷,在垂拱殿对答。

皇帝问:“现在有什么办法可以让百姓免于冻馁?”

常秩回答说:“法制不立,庶民吃的是侯食,穿的是侯服,这是今天的大患。臣的才能不适用,愿意辞归。”

皇帝说:“既然来了,怎么能不留下来!”

于是有了这个任命。不久升迁为天章阁侍讲、同修起居注,仍然让他担任谏职。

常秩在当时名声很大,世人认为他没有做官的心思。等到王安石变法,常秩却认为是正确的,一召即起,担任谏职,位列侍从,低头抑气,无所建树,声望日渐下降。

常秩擅长《春秋》,等到王安石废除《春秋》,常秩也就完全放弃了自己的学问,当时的人对他评价不高。

权开封府推官苏轼出任通判杭州。

起初,苏轼在史馆任职,王安石建议皇帝独断专任。

苏轼在进士考试中,发策问:“晋武平吴,独断而克,苻坚伐晋,独断而亡;齐桓专任管仲而霸,燕哙专任子之而败;事同功异。”

王安石看到后大怒,让侍御史谢景温弹劾苏轼的过错,穷治无所得,苏轼于是请求外任。

乙亥日,辽国禁止布帛短狭不中尺度者。

丙子日,派遣使者视察宿、亳等州的灾情,并命令修饬武备。

壬午日,定进士考转官。

五月,甲午日,右谏议大夫提举崇福宫致仕吕诲去世。

吕诲起初请求退休,上表说:“臣本来没有宿疾,偶然遇到医者用术不当,妄投汤剂,率情任意,差之指下,祸延四肢,浸成风痹,不仅害怕炙盩之苦,还将担心心腹之变。虽然一身之微,固不足恤,而九族之托,良以为忧。”

这是以身体疾病比喻朝政。病情危急时,仍然日夜愤叹,以天下事为忧。

病情好转后,司马光去看望他,到的时候他已经闭上眼睛,听到司马光的哭声,突然坐起来,睁大眼睛看着他说:“天下事尚可为,君实勉之!”

随后去世。

壬寅日,下诏允许富弼在西京养病。

丙午日,高丽来朝贡。

高丽被辽国阻隔,与中国不通往来四十三年,这次福建转运使罗拯让商人黄真招接通好,高丽王徽于是通过黄真回信,移牒福建,愿意备礼朝贡。

罗拯上报朝廷,朝议认为可以借此结好高丽以谋辽,于是命令罗拯传达这个意思。

高丽王徽于是派遣民官侍郎金悌等人从登州入贡。

从此高丽再次与中国通好,朝贡相继。

辛亥日,下诏:“宗室率府副率以上遭父母丧及嫡孙承重,并解官行服。”

壬子日,下诏:“恩、冀等州灾伤,派遣使者赈恤,免除其税。”

御史中丞杨绘说:“东明等县百姓千余人,到开封府投诉超升等第出助役钱的事,本府不受理,于是闯入王安石的私第。王安石解释说:‘此事相府不知。’又问:‘你们来,知县知道吗?’都说不知道。又到御史台,臣以本台无例收接诉状,劝他们散去。后来调查发现,是司农寺不依照各县原定的户等,而是以现管户口量第定出役钱数付诸县,各令管认,别造簿籍,前农务而毕。臣认为凡等第升降,应视人家产高下,才能得到实情。现在却由司农寺先画数,令本县依数定簿,岂能不让百姓争诉!判司农寺的是邓绾、曾布,一个是知杂,一个是都检正,如果不是臣说,谁敢说呢!”

王安石认为杨绘的话不对,于是置之不理。

起初,保甲法实行,乡民惊扰,甚至有人截指断腕以逃避丁役。

知开封府韩维向皇帝报告,皇帝问王安石,王安石说:“就算有这种事,也不足为怪。作为天下之主,如果只顺从民情,那何必立君而为之建官置吏呢!保甲法不仅可以除盗,还可以逐渐训练为兵,并且节省财费。唯请陛下果断,不恤人言以行之。”

王安石因此更加厌恶韩维。

皇帝想任命韩维为御史中丞,韩维因为兄长韩绛在政府任职,极力推辞。

王安石于是说:“韩维善于附和流俗以反对上意,请求允许他的请求。”

正好文彦博请求辞职,皇帝说:“枢密院事务繁忙,应当任命韩维辅佐你。”

第二天,韩维在殿中奏事,因为建议不被采纳,极力请求外任,皇帝说:“你是东宫旧人,应当留下来辅政。”

韩维回答说:“如果臣的建议能被采纳,胜于富贵。如果因为攀附旧恩而进,不是臣的愿望。”

于是出任襄州知州。

六月,丁巳日,河北饥民为盗者,减死刺配。

戊午日,监察御史里行刘挚上疏说:“君子、小人之分,在义、利而已。

朝廷的人才并非不够用,只是他们的心思不在道义上,所以追求赏赐的念头总是在做事之前,而奉公守法的念头总是在做事之后。

陛下有鼓励农业的意图,现在却变成了烦扰百姓;陛下有平均徭役的意图,现在却变成了聚敛财富。

那些真正爱护君主、关心国家的人,都无法在这样的环境中立足。

现在天下有两种论调,一种是喜欢大胆作为的,一种是喜欢无所事事的。

前者认为后者是庸俗的,后者认为前者是扰乱常规的,畏惧道义的人认为进取是可耻的,贪图利益的人认为守道是无能的,这种风气逐渐蔓延,汉、唐时期的党争之祸必将再次发生。

希望陛下静心倾听,审察好恶,收束过激和不足的言论,使其归于中庸之道。

刘挚刚被任命为御史,还没来得及面见皇帝,就上奏说:“亳州的案件,小人的意图是陷害富弼以讨好市井之人。现在富弼已经获罪,希望陛下能稍微宽恕他。”

他又说:“程昉开凿漳河,征调民夫过于急促,百姓不堪重负。赵子几擅自提高畿县的役钱,导致县民每天有数千人拦路向宰相诉苦,京城一片喧哗,这如何向四方展示朝廷的威信!

张靓、王廷老擅自增加两浙的役钱,征收赋税过于严厉,百姓怨声载道。这些都是为了追求额外的赏赐,希望陛下明察,表明朝廷本无聚敛财富的意图。”

等到刘挚入宫面见皇帝,皇帝当面称赞他,并问:“你是跟王安石学习的吗?王安石非常称赞你的才能和见识。”

刘挚回答说:“我是东北人,从小独自学习,不认识王安石。”

退朝后,刘挚立即上疏,王安石对此感到不悦。

庚申日,群臣三次上奏请求皇帝尊号为“绍天法古文武仁孝”,皇帝没有同意。

甲子日,蔡州知州欧阳修以太子少师、观文殿学士的身份退休。

欧阳修以风骨自持,接连受到污蔑,年满六十岁后,便请求退休。

他在担任青州知州时,上疏请求停止发放青苗钱,王安石对此非常不满,欧阳修因此更加急切地请求退休。

冯京请求挽留欧阳修,王安石说:“欧阳修善于迎合流俗,认为韩琦是国家的栋梁。这样的人,在一个地方就会败坏一个地方,在朝廷就会败坏朝廷,留他有什么用!”

当时许多贤能之士都纷纷离开朝廷。

杨绘上疏说:“老成持重的人不可不惜。现在那些告老还乡或被排挤在外的旧臣,其实都未到年老,范镇六十三岁、吕诲五十八岁、欧阳修六十五岁退休,富弼六十八岁因病辞职,司马光、王陶都五十岁就请求闲职,陛下为何不思考其中的原因呢!”

甲戌日,富弼因阻挠青苗法被罢免使相之职,降为左仆射,调任汝州判官。

王安石说:“鲧因违抗命令被处死,共工因表面恭敬而被流放。富弼兼有这两种罪过,却只是被剥夺使相之职,如何能阻止奸邪!”

皇帝没有回答。

富弼路过应天府时,对判府张方平说:“人心难测。”

张方平说:“你说的是王安石吗?他其实并不难测!我曾在皇祐年间主持贡举,有人称赞王安石的文学才能,我便请他担任考校官,但他一到任,就想改变院中的一切事务。我厌恶他的为人,便下令让他离开,从此再未与他交谈。”

富弼听后露出惭愧的神色,因为他曾经也与王安石交好。

己卯日,吐蕃向辽国进贡。

秋季,七月,己丑日,辽国派遣使者审问五京的囚犯。

辛卯日,北京的新堤第四、第五埽决口,洪水淹没了馆陶、永济、清阳以北的地区,朝廷派遣内侍都知张茂则乘驿马前往视察。

甲午日,朝廷赈济两浙的水灾。

丁酉日,贬监察御史里行刘挚为衡州盐仓监;御史中丞杨绘被罢免,改任翰林侍读学士。

刘挚上疏列举了征收助役钱的十大害处;杨绘也上奏说助役法不便,前后共上奏四次,他还说:“提刑赵子几因东明县知县贾蕃没有阻止县民上告助役法的事情而发怒,找借口将贾蕃下狱并亲自审问,这是迎合王安石的意旨,陷害无辜之人。”

刘挚也说:“赵子几搜罗贾蕃的罪状,想要堵住天下人的口,请求追究他的罪责。”

王安石大怒,命令知谏院张璪根据杨绘、刘挚的言论,写出十条责难,张璪拒绝这样做。

判司农寺曾布请求代劳,写下了十条责难。

并且弹劾杨绘、刘挚欺瞒朝廷、心怀不轨,皇帝下诏将曾布的奏疏交给杨绘、刘挚,让他们各自解释。

刘挚愤然说道:“作为臣子,怎能被权势压制,让天子不知道事情的利害真相!”

他立即逐条反驳曾布的责难,并说:“我担任言官,职责是听取士民的意见并上奏给陛下。现在却突然让我解释,互相争辩,这岂不是侮辱了陛下耳目之官的职责!”

皇帝没有回应。

第二天,刘挚再次上疏说:“自从青苗法提出后,天下开始怀疑朝廷有聚敛财富的意图。青苗法的争议还未平息,均输法又开始推行;均输法刚刚扰乱了百姓,边境的战争又开始了;边境的祸患还未平息,漳河的工程又开始了;漳河的危害还未消除,助役法又兴起了。朝廷在讨论财政时,连市井屠夫都被召到政事堂;在征收利益时,连历书都由官府自行售卖。如此下去,后果不堪设想。朝廷轻率地使用名器,混淆贤能与无能之人,忠厚老成的人被排挤为无能,狡诈善辩的人被提拔为可用之才,守道忧国的人被斥为流俗,败坏常规、危害百姓的人却被称赞为通变。朝廷的决策,往往只与一个属官商议后便定案,其他官员反而事后才得知;因此,那些奔走乞求的人,门庭若市。现在西夏的议和还未达成,反叛的军队还未平定,边境的创伤还未愈合,河北大旱,各地大水,百姓劳苦,财政匮乏,朝廷的税收减少。陛下忧心国事、勤于治理之时,朝政却如此混乱,这都是大臣误导了陛下,而大臣所用的人又误导了大臣。”

奏疏上呈后,王安石想将刘挚流放到岭南,皇帝没有同意,只是将他贬为盐仓监。

杨绘不久后被调任郑州知州,张璪也被免职。张璪是张洎的孙子。

朝廷派遣察访使到各地,督促完成役法的文书。

庚子日,皇帝下诏,宗室不得祭祀祖宗的神位。

辽国皇帝前往藕丝淀。

丁未日,皇帝下诏,唐州、邓州给流民分配田地。

八月,癸丑日,朝廷派遣官员考察陕西差役新法及民间的利害关系。

甲寅日,皇帝下诏:“郡县的保甲与盗贼战斗而死伤的人,给予不同数额的抚恤金。”

庚申日,恢复《春秋三传》作为明经考试的科目。

王安石最初想解释《春秋》以推行于世,但孙觉的经解已经问世,王安石自知无法超越,于是诋毁《春秋》,甚至称其为“断烂朝报”,因此在科举考试中不再以《春秋》取士。

杨绘曾建议恢复《春秋》的考试,王安石不同意,直到皇帝特别下令恢复。

癸酉日,朝廷设立洮河安抚司,任命王韶负责此事。

最初,朝廷计划夺取河湟地区,从古渭寨连接到青唐、武胜军,负责招纳蕃部、市易、募人营田等事务,王韶全权负责,于是前往秦州。

当时诸将认为蕃部俞龙珂在青唐势力最大,渭源的羌人和西夏人都想拉拢他,建议先讨伐他。

王韶于是巡视边境,带领几名骑兵直接进入俞龙珂的帐篷,向他说明成败利害,并留宿在那里。

第二天,俞龙珂和渭源羌人都派了他们的首领跟随王韶东行,俞龙珂率领他的部众十二万人归附朝廷。

俞龙珂归附后,向朝廷请求:“我平生听说包中丞是朝廷的忠臣,请求赐我姓包。”

皇帝同意了他的请求,赐他姓包,名顺。

己卯日,朝廷任命前旌德县尉王雱为太子中允、崇政殿说书。

王雱是王安石的儿子,为人剽悍阴险,无所顾忌。

他十三岁时,听到秦州士兵谈论洮河的事情,感叹道:“这个地方可以安抚并占领。如果西夏得到它,敌人就会变得更强大。”

边境的祸患已经非常广泛了。”因此王安石极力主张王韶的建议。

最初考中进士,被任命为旌德尉,写了二十多篇策论,极力讨论天下大事。

当时王安石执政,所任用的多是年轻人,雱也想参与其中,于是与父亲商量说:“执政的儿子虽然不能参与政事,但可以在经筵中任职。”

王安石想让皇帝知道并亲自任用他,于是将雱所写的策论刻板印刷并在市场上出售,邓绾、曾布又极力推荐他,皇帝召见并任命了他。

王安石改革政事,雱实际上是他的引导者。

辛巳日,辽国将佛骨安置在招山的佛塔中,停止狩猎,禁止屠杀。

这个月,黄河在澶州泛滥,曹村的堤坝决口。

镇宁佥判程颢正在救护小吴,两地相距百里,州帅刘涣因事情紧急告知程颢,程颢一夜之间赶到。

刘涣在河桥等待,程颢对刘涣说:“曹村决堤,京城可能会受到威胁。作为臣子的本分,即使以身堵堤也是应该的,请将所有的厢兵交给我,如果事情不成,您应当亲自率领禁兵继续救援。”

刘涣立即将本镇的印信交给程颢,说:“您自己使用吧。”

程颢拿到印信,来不及进城探望亲人,直接赶往决堤处,对士兵们说:“朝廷养你们,正是为了应对紧急情况!你们知道曹村决堤会危及京城吗?我和你们一起以身堵堤!”

众人都感动并自愿效劳。

有人认为形势无法堵住,只是徒劳人力,程颢命令善于游泳的人渡过决口,用大绳引导众人,两岸同时推进,几天后决口合拢。

九月,丙戌日,黄河在郓州决口。

辛卯日,举行大享明堂的祭祀,以英宗配享。赦免天下。内外官员的职位有所提升。

庚子日,夏主秉常派遣使者进贡,上表请求绥州城,愿意依照旧约。

皇帝下诏回答说:“之前已经下诏,不再允许交还塞门、安远二寨,绥州也不归还,现在还有什么可讨论的!等到边界划定完毕再进献誓表时,颁布誓诏,恩赐如旧。”

癸印日,增加选任官员的俸禄;出售各路坊场河渡,招募人承买,收取其利润,一年获得六百九十八万多缗钱,九十七万石谷帛。

冬,十月,壬子朔日,废除差役法,让百姓出钱招募役夫。

设立选任官员及任子出官试律令法。

乙卯日,辽主前往医巫闾山。

丙辰日,设立枢密院检详官。

庚申日,任命鲜于侁为利州转运副使。

最初,助役法实施,皇帝下诏让监司各自确定所辖地区的助役钱数。利州路转运使李瑜想定为四十万。鲜于侁当时是判官,争辩说:“利州百姓贫困,土地贫瘠,一半就够了。”李瑜不听,于是各自上奏。

当时各路的役书都未完成,皇帝赞同鲜于侁的意见,谕令司农曾布,让他颁布为田式,因此罢免李瑜而提拔鲜于侁为副使兼提举常平。

鲜于侁一向厌恶王安石,等到王安石执政,鲜于侁便上书,讨论时政的可忧可叹之处,那些违背治体并招致民怨的事情,不可一一列举。

他的意思专门指向王安石,王安石大怒,诋毁他。

皇帝称赞他的文学才能可用,王安石说:“怎么知道的?”皇帝说:“有他的奏章在。”王安石便不敢再说什么。

鲜于侁担任副使后,所辖百姓不申请青苗钱,王安石派官吏责问他,鲜于侁说:“青苗法,愿意取的就给。百姓自己不愿意,怎么能强迫他们呢!”

戊辰日,设立太学生三舍法。

最初,国子生由京朝七品以上官员的子孙应廕者担任,太学生由八品以下官员的子孙及庶人中的优秀者担任;考试论策经义如同进士法。

等到皇帝即位,重视儒学,从京师到郡县都有学校,每年每月各有考试,根据才能高低升舍,最优者为上舍,免去发解及礼部试而特赐及第,于是专门以此取士。

又多次增加太学内舍生至九百人。

这时侍御史邓绾说:“国家治平百馀年,虽然有国子监,但仅能容纳释奠斋庖,而生员无处容身。至于太学,从未营建,只是借用锡庆院的几十间廊庑,生员才三百人。请将锡庆院改为太学,并修武王庙为右学,以仿效三王、四代胶庠序学东西左右的制度。”

于是下诏将锡庆院及朝集院西庑全部改建为讲书堂,斋舍、直庐基本具备。

除了主判官外,增设进讲官十员,每两人共同讲授一经,由中书磷选或主判官推荐。

将生员分为三等:初入太学为外舍,最初不限人数,后来定额七百人;外舍升内舍,定额二百人;内舍升上舍,定额一百人。

每人执一经,跟随所讲官学习,每月考试其学业,优等者依次升入上舍,免去发解及礼部试,召试赐第。

正、录、学谕由上舍生担任,每经两人。

学行卓异者,主判、直讲再推荐给中书,奏请任命官职。

最初,苏颂的儿子苏嘉在太学,国子监直讲颜复曾策问王莽、后周变法的事,苏嘉极力论述其错误,被擢升为优等;苏液秘密抄写并给曾布看,说:“这些人互相附和,诋毁时政。”

曾布大怒,责备张璪说:“你作为谏官判监,学官与生徒诋毁时政,竟然不弹劾!”于是告知王安石。

王安石大怒,将所有的学官都驱逐,任命李定、常秩同判监;选用学官,非执政所喜者不予任用。

陆佃、黎宗孟、叶涛、曾肇、沈季长被选中。

沈季长是王安石的妹婿;叶涛是他的侄婿;陆佃是他的门人;曾肇是曾布的弟弟。

陆佃等人晚上在王安石的斋中接受口授,早上到学校讲授,没有一句话是自己说的。

设立三舍法,也是为了引用他的党羽。

辽主拜谒乾陵。

壬申日,任命西京国子监教授王安国为崇文院校书。

王安国官满到京师,皇帝因其兄王安石的缘故,赐予他面见。

皇帝问:“汉文帝是什么样的君主?”王安国回答说:“三代以后没有比他更好的了。”

皇帝说:“只是遗憾他的才能不能立法更制。”王安国回答说:“文帝从代地来,定变顷刻之间,恐怕没有才能的人做不到。至于用贾谊的话,对待群臣有节制,专心以德化民,海内兴起礼乐,几乎达到刑罚不用的地步,那么文帝的才能又高了一等。”

皇帝问:“王猛辅佐苻坚,以小小的国家而令必行;今天下之大,不能使人服从,为什么?”王安国回答说:“王猛教苻坚用严刑,导致秦朝不传世。现在一定有小人用这种方法误导陛下。如果以尧、舜、三代为法,那么下面的人怎么会不服从呢?”

皇帝又问:“你兄长执政,外界的评论如何?”王安国回答说:“遗憾他知人不明,聚敛太急。”皇帝不高兴。

王安国曾极力劝谏王安石,认为天下人不满新法,都归咎于他,恐怕会带来家祸,王安石不听。

丙子日,下诏:“罪人流放遇到冬天的,到仲春才遣送。”

庚辰日,辽国下诏百官廷议军国事。

十一月,甲申日,下诏免除天下现欠的贷粮,总计米一百六十六万八千馀石,钱十一万七千馀缗。

百姓听到诏书,无不称庆。

丁亥日,建造中太一宫;听从司天冬宫正周琮的建议。

戊子日,辽国免除南京流民的租税。

己丑日,赈济饶州的饥民。

壬寅日,开通洪泽湖,通往淮河。

十二月,辛亥朔日,下诏增加赐予国

子监的钱有四千缗。

壬子日,辽国任命契丹行营都部署耶律呼敦为知北院枢密使事,任命知北院枢密使事萧惟信为南府宰相兼契丹行宫都部署。

丁己日,辽国君主命令汉人行宫都部署李仲禧、北院宣徽使刘霖、枢密副使王观、都承旨杨兴功都被赐予国姓。

戊午日,归还了夏国的俘虏。

己未日,安定郡王从式去世。

丙寅日,裁减了各路厢军。

乙亥日,崇义公柴咏退休,他的儿子若纳继承了封号。

戊寅日,回鹘向辽国进贡。

之前,卫州王供的河水泛滥,当时新堤共有六埽,其中两处决堤,下游的恩州、冀州,贯穿御河,水流奔涌汇合为一。皇帝对此感到忧虑,从秋天到冬天,多次派遣使者去处理。讨论的人争相谈论疏导河水的益处,张茂则等人说:“二股河的地势最低,而旧的堤防可以利用,现在堵塞的只有三十多里,如果测量河水的湍急程度并加以疏导,再保留清水镇河以分散水势,那么凶猛的水流可以回流,决堤的地方可以堵塞。”皇帝同意了这个建议,这个月,命令河北转运司开修二股河的上游,并修塞第五埽的决口。镇宁河清卒,按照法律不应该被派去其他劳役,程昉作为都水丞,想要全部征用各埽的士兵去治理二股河。佥判程颢依法拒绝了程昉,程昉向朝廷请示,朝廷命令给他八百人。天气非常寒冷,程昉滥用权力虐待士兵,士兵们逃回,将要进城时,州官害怕程昉,不想接纳他们,程颢说:“他们逃命回来,如果不接纳,一定会引起混乱。程昉有话说,我自会承担。”于是亲自去开门安抚他们,约定让他们休息三天后再服役,士兵们欢呼着进城。程颢将事情上报,使得士兵们不再被派遣。后来程昉奏事经过州城,在众人面前扬言说:“澶州士兵的变故,是程中允诱发的,我一定要向上级报告。”同僚们告诉了程颢,程颢笑着说:“他正害怕我,能做什么!”果然程昉不敢说什么。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪六十八-注解

上章阉茂:古代干支纪年法中的一种,上章指庚,阉茂指戌,合起来指庚戌年。

重光大渊献:古代干支纪年法中的一种,重光指辛,大渊献指亥,合起来指辛亥年。

神宗体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝:宋神宗的尊号,体现了其在位时期的治国理念和功绩。

熙宁三年:宋神宗年号,指公元1070年。

辽咸雍六年:辽道宗年号,指公元1070年。

青苗法:王安石变法中的一项重要政策,旨在通过政府贷款给农民,帮助他们购买种子和农具,以促进农业生产。

宣徽南院使:宋代官职,负责宫廷礼仪和祭祀事务。

知蔡州:宋代官职,指担任蔡州的地方行政长官。

枢密使:宋代官职,负责军事事务的最高官员。

御史中丞:宋代官职,负责监察百官,纠劾不法。

枢密副使:枢密副使,宋朝高级军事官员,协助枢密使处理军务。

交子务:宋代负责纸币发行的机构。

秘书省正字:宋代官职,负责校勘典籍、撰写文书。

崇文院校书:崇文院校书,宋朝崇文院中的文职官员,负责校勘书籍。

三班院主簿:宋代官职,负责官员的考核和任免。

检正中书五房公事官:宋代官职,负责审核中书省的公文。

陕西宣抚使:宋代官职,负责陕西地区的军政事务。

崇政殿说书:宋代官职,负责为皇帝讲解经史。

同判司农寺:宋代官职,负责农业事务。

法官:宋代官职,负责司法事务。

贤良方正:宋代科举考试的一种,选拔品德高尚、学识渊博的人才。

武举:宋代科举考试的一种,选拔武艺高强的人才。

文仲:孔文仲,宋代文人,与其弟孔武仲、孔平仲并称“三孔”,以文学著称于江西。

御批:皇帝对臣下奏章的批示。

齐恢、孙固:宋代官员,曾封还皇帝的批示,支持孔文仲。

韩维、陈荐、孙永:宋代官员,曾力主孔文仲不应被罢黜。

司马光:北宋著名史学家、政治家,反对王安石变法,著有《资治通鉴》。

刘恕:宋代史学家,协助司马光编纂《资治通鉴》。

王安石:北宋著名政治家、文学家,主持了著名的熙宁变法,试图通过一系列改革措施来振兴北宋的经济和军事。

吕诲:宋代官员,因得罪王安石而被贬。

邓绾:北宋官员,曾任宰相,支持王安石变法。

范镇:宋代官员,因反对王安石新法而被罢官。

苏轼:宋代著名文学家、政治家,因反对新法而被贬。

李定:北宋官员,曾任国子监判监,支持王安石变法。

王韶:北宋时期的名将,主张对西夏采取强硬政策,提出“开边”策略,主张通过军事手段解决边疆问题。

陈舜俞:宋代官员,因反对青苗法而被贬。

乐京、刘蒙:宋代官员,因反对役法而被贬。

保甲法:王安石变法中的一项重要政策,旨在通过组织保甲制度,加强地方治安和军事力量。

免役法:北宋王安石变法中的一项政策,旨在通过让民众出钱代替服徭役,减轻民众的负担,同时增加政府收入。

熙宁四年:北宋神宗年号,对应公元1071年。

韩绛:北宋政治家,曾任宰相,支持王安石的变法。

吕惠卿:北宋政治家,王安石变法的重要支持者之一。

曾布:北宋官员,王安石变法的支持者,曾任宰相。

弼言谔稔边患不便:弼言谔稔边患不便,指弼(可能为某官员名)向皇帝进言,认为边境的长期战乱对国家不利,应加以警惕。

绛言谔入夏之功:绛言谔入夏之功,指绛(可能为某官员名)向皇帝报告谔(可能为某将领名)在夏季的军事成就,请求给予奖励。

广惠仓田:广惠仓田,指宋朝时期用于储备粮食以应对饥荒的官田。

常平仓:常平仓,古代中国用于平抑粮价、调节粮食供应的官方粮仓。

渝州部夷梁承秀等叛:渝州部夷梁承秀等叛,指渝州(今重庆一带)的少数民族首领梁承秀等人发动叛乱。

夔州路转运使:夔州路转运使,宋朝官职,负责夔州路的财政和物资转运。

南平军:南平军,宋朝在平定叛乱后设立的地方军事机构。

太祖、太宗神御殿:太祖、太宗神御殿,指宋朝皇帝祭祀祖先的场所,太祖指宋太祖赵匡胤,太宗指宋太宗赵光义。

坊监牧马馀地:坊监牧马馀地,指宋朝官方养马的牧场,坊监是管理牧马的机构。

京东、河北贼盗重法:京东、河北贼盗重法,指宋朝在京东路和河北路实施的严厉打击盗贼的法律。

永兴军买盐钞场:永兴军买盐钞场,指宋朝在永兴军(今陕西西安一带)设立的用于购买盐钞的场所。

著作佐郎:著作佐郎,宋朝文官职位,负责编撰史书和文献。

经义、论、策试进士:经义、论、策试进士,指宋朝科举考试中,进士科考试内容从诗赋改为经义、论、策等。

审官院:审官院,宋朝负责官员考核和任命的机构。

庆州广锐卒叛:庆州广锐卒叛,指庆州(今甘肃庆阳一带)的广锐军士兵发动叛乱。

都水监丞:都水监丞,宋朝负责水利工程的官员。

漳河:漳河,古代中国的一条重要河流,流经今河北、河南等地。

漳河之役:指宋代在漳河流域进行的水利工程。

恤刑:指对罪犯进行宽大处理,减轻刑罚,体现了古代法律中的人道主义精神。

交子法:北宋时期的一种纸币制度,交子是世界上最早的纸币之一,反映了当时经济的繁荣和金融的创新。

司农寺:古代官署名,主要负责农业、粮食等事务。

西京御史台:北宋时期设在洛阳的监察机构,负责监督地方官员的行为,维护朝廷的权威。

常平钱谷:古代政府为平抑粮价、救济灾民而设立的常平仓中的钱粮。

提举司:宋代设立的专门机构,负责管理某项具体事务,如提举常平司负责常平仓的管理。

佥判:宋代官职,负责司法事务。

管句官:宋代地方官名,负责管理某项具体事务。

推勘院:宋代设立的专门机构,负责案件的审理和调查。

案后收坐:指在案件审理结束后,对相关人员进行审查和处罚。

独坐:指独自承担责任,不牵连他人。

严谴:严厉的谴责或处罚。

矜贷:宽大处理,给予宽恕。

判西京御史台:指司马光被任命为西京御史台的长官,负责监察事务。

永兴:指司马光曾任永兴军节度使,永兴军是北宋时期的一个重要军事行政区。

留台:指留在京城任职,不外出。

致仕:指官员退休。

纳葛泺:辽代地名,具体位置不详,可能是辽主巡游的地方。

雨雪状:指各地上报的雨雪情况,用于农业和灾害管理。

大理评事:宋代官名,负责司法事务。

右正言:宋代官名,负责进谏和监察。

直集贤院:宋代官名,负责文学和学术事务。

管句国子监:宋代官名,负责国子监的管理。

垂拱殿:宋代皇宫中的一座殿宇,皇帝在此接见大臣和处理政务。

天章阁侍讲:宋代官名,负责为皇帝讲解经典和历史。

同修起居注:宋代官名,负责记录皇帝的言行和国家大事。

供谏职:指担任谏官的职责,负责进谏和监察。

春秋:古代儒家经典之一,记载了春秋时期的历史事件。

废《春秋》:指王安石变法中废除《春秋》作为科举考试的内容。

通判杭州:指苏轼被任命为杭州的通判,通判是宋代地方官名,负责协助知州管理地方事务。

直史馆:宋代官名,负责编修国史。

独断专任:指皇帝独自决策并专任某位大臣,反映了皇权的集中。

晋武平吴:指晋武帝司马炎平定东吴,统一中国。

苻坚伐晋:指前秦皇帝苻坚攻打东晋,最终失败。

齐桓专任管仲:指春秋时期齐桓公专任管仲为相,齐国因此强盛。

燕哙专任子之:指战国时期燕王哙专任子之为相,燕国因此衰落。

谢景温:宋代官员,曾任侍御史,负责监察事务。

穷治:彻底调查和处理。

请外:指请求外调,离开京城任职。

布帛短狭:指布匹的尺寸不符合标准,反映了当时对商品质量的管理。

宿、亳等州:指宿州和亳州,宋代地名,位于今安徽省。

修饬武备:指整顿和加强军事装备。

进士考转官:指通过进士考试后,根据成绩转任官职。

右谏议大夫:宋代官名,负责进谏和监察。

提举崇福宫:宋代官名,负责管理崇福宫的事务。

风痹:古代医学术语,指因风寒湿邪侵袭而引起的肢体麻木、疼痛等症状。

九族:古代指亲属关系中的九种亲属,包括父族、母族、妻族等。

既革:指病情恶化或去世。

蹶然而起:指突然起身,形容反应迅速。

张目强视:指睁开眼睛,努力看清。

君实:司马光的字,君实是他的朋友对他的称呼。

养疾:指因病休养。

高丽:古代朝鲜半岛的国家,与宋朝有频繁的外交和贸易往来。

福建转运使:宋代官名,负责福建地区的财政和物资转运事务。

黄真:宋代商人,曾参与宋朝与高丽的外交活动。

登州:宋代地名,位于今山东省。

宗室率府副率:宋代官名,负责管理宗室事务。

嫡孙承重:指嫡长孙继承家族的主要责任和权力。

解官行服:指因父母去世而辞去官职,服丧守孝。

恩、冀等州:指恩州和冀州,宋代地名,位于今河北省。

赈恤:指救济和抚恤灾民。

蠲其税:指免除税收,减轻百姓负担。

东明等县:宋代地名,位于今山东省。

超升等第:指超出原有等级,提升到更高的等级。

助役钱:指百姓为支持政府役务而缴纳的钱款。

相府:指宰相的府邸,代指宰相本人。

知县:宋代地方官名,负责管理县的行政事务。

御史台:古代官署名,负责监察事务。

户等:指根据家庭财产和收入划分的等级,用于税收和役务的分配。

见管户口:指现有的户籍人口。

量第定出役钱数:指根据户等和人口数量确定应缴纳的役钱数额。

管认:指负责管理和确认。

别造簿籍:指另外编制账簿和户籍。

前农务而毕:指在农忙季节之前完成。

家产高下:指家庭财产的多少。

画数:指预先设定的数额。

争诉:指因不满而进行的申诉和诉讼。

知杂:宋代官名,负责监察事务。

都检正:宋代官名,负责监察事务。

截指断腕:指百姓为逃避保甲法而自残身体,反映了百姓对政策的强烈不满。

韩维:宋代官员,曾任开封府知府,后因反对王安石变法而被贬。

东宫旧人:指曾在太子东宫任职的官员。

襄州:宋代地名,位于今湖北省。

刺配:古代刑罚之一,指在罪犯脸上刺字并发配到边远地区服刑。

刘挚:宋代官员,曾任监察御史,后因反对王安石变法而被贬。

君子、小人之分:指儒家思想中关于君子和小人的区别,君子重义轻利,小人重利轻义。

青苗钱:王安石变法中的一项政策,政府向农民提供贷款,以帮助他们购买种子和农具。

均役:指平均分配徭役,减轻百姓负担的政策。

聚敛:指过度征收赋税,搜刮民财。

党祸:指因党派之争引发的政治灾难。

绍天法古文武仁孝:宋代皇帝尊号,意为继承天命,效法古代圣王,文武双全,仁孝兼备。

青苗之议:指王安石变法中关于青苗法的争议。

助役:指王安石变法中的一项政策,要求百姓出钱代替徭役。

洮河安抚司:宋代设立的机构,负责安抚洮河流域的少数民族。

包中丞:指包拯,宋代著名的清官,以刚正不阿著称。

雱:王安石的次子,王雱,字元泽,北宋政治家、文学家,曾参与王安石变法。

经筵:古代皇帝学习经史的地方,也是皇帝与大臣讨论国家大事的场所。

程颢:北宋理学家,与程颐并称“二程”,是宋明理学的奠基人之一。

刘涣:北宋官员,曾任澶州知州。

厢兵:宋代的地方军队,主要负责地方治安和防御。

禁兵:宋代的中央军队,主要负责保卫京城和皇帝的安全。

明堂:古代皇帝举行祭祀和重大典礼的场所。

英宗:宋英宗赵曙,北宋第五位皇帝。

绥州:北宋时期的州名,位于今陕西省绥德县一带。

鲜于侁:北宋官员,曾任利州转运副使,反对王安石变法。

太学生三舍法:宋代太学的管理制度,将太学生分为外舍、内舍和上舍三个等级,根据考试成绩逐级晋升。

苏颂:北宋科学家、政治家,曾任宰相,著有《新仪象法要》等科学著作。

颜复:北宋官员,曾任国子监直讲。

常秩:北宋官员,曾任国子监判监,支持王安石变法。

陆佃:北宋官员,曾任国子监直讲,支持王安石变法。

黎宗孟:北宋官员,曾任国子监直讲,支持王安石变法。

叶涛:北宋官员,曾任国子监直讲,支持王安石变法。

曾肇:北宋官员,曾任国子监直讲,支持王安石变法。

沈季长:北宋官员,曾任国子监直讲,支持王安石变法。

王安国:王安石的弟弟,曾任崇文院校书。

贾谊:西汉时期的政治家、文学家,主张改革,提出“削藩”政策。

王猛:前秦时期的名相,辅佐苻坚,推行一系列改革,使前秦成为北方强国。

苻坚:前秦的皇帝,曾统一北方,但在淝水之战中败于东晋。

尧、舜:中国古代传说中的圣王,被视为理想的统治者。

仲春:农历二月,春天的第二个月。

南京:辽代的南京,即今北京市。

洪泽湖:位于今江苏省的湖泊,宋代时曾通过运河与淮河相连。

缗:古代货币单位,一缗等于一千文钱。

辽:指辽朝,是中国历史上的一个朝代,由契丹族建立,存在于907年至1125年。

契丹:古代东北亚的一个民族,建立了辽朝。

北院枢密使:辽朝官职,负责军事和外交事务。

南府宰相:辽朝官职,负责行政事务。

国姓:指皇帝赐予臣民的姓氏,以示恩宠。

厢军:宋代地方军队,负责地方治安和防御。

崇义公:宋代封号,赐予有功之臣。

回鹘:古代中亚的一个民族,曾建立回鹘汗国。

河溢:指河水泛滥,造成水灾。

埽:古代用于防洪的堤坝或护岸工程。

都水丞:宋代官职,负责水利工程。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪六十八-评注

这段古文记载了宋神宗熙宁三年(1070年)的政治事件,主要围绕王安石变法展开。王安石变法是北宋中期一次重要的政治改革,旨在通过一系列新政来增强国家财政、改善民生、加强军事力量。然而,变法过程中引发了激烈的政治斗争和争议。

文中提到的青苗法是王安石变法中的核心政策之一,旨在通过政府贷款给农民,减轻高利贷的负担。然而,这一政策在实施过程中遭到了许多官员的反对,认为其扰民且效果不佳。欧阳修、吕公弼等官员因反对青苗法而被罢免,反映了变法过程中政治斗争的激烈程度。

司马光与宋神宗的对话揭示了变法派与保守派之间的尖锐对立。司马光作为保守派的代表人物,批评王安石变法违背了传统治国理念,认为青苗法等新政扰民且效果不佳。而宋神宗则坚持认为青苗法有显效,体现了其对变法的坚定支持。

文中还提到了一些与变法相关的官员任免事件,如冯京被任命为枢密副使,曾布被任命为崇政殿说书等。这些任免反映了王安石在变法过程中对官员的选拔和任用,试图通过安插亲信来巩固变法的推行。然而,这也引发了其他官员的不满和反对,如吕惠卿对曾布的怨恨。

此外,文中还提到了一些自然灾害和政治事件,如雨雹、旱灾、夏人入侵等。这些事件在当时的政治背景下,进一步加剧了社会的动荡和不安,使得变法面临更大的挑战。

总体而言,这段古文生动地描绘了北宋中期王安石变法时期的政治斗争和社会动荡。通过对官员任免、政策争议、自然灾害等事件的记载,展现了变法过程中各方势力的博弈和冲突,反映了当时社会的复杂性和变革的艰难。这段文字不仅具有重要的历史价值,也为后人研究北宋政治史提供了宝贵的资料。

这段文字记载了宋代政治斗争中的一些重要事件,反映了当时朝廷内部的复杂局势。孔文仲因直言时政而被罢黜,显示了皇帝对批评时政的言论的压制。齐恢、孙固等人为孔文仲辩护,体现了朝廷中不同派系之间的斗争。司马光作为《资治通鉴》的主编,请求辞去翰林学士的职位,表明他对朝廷政策的不满。刘恕作为司马光的助手,因反对王安石的新法而被贬,反映了新法推行过程中遇到的阻力。

王安石作为新法的推行者,得到了皇帝的支持,但也遭到了许多官员的反对。邓绾因媚附王安石而得到重用,显示了当时朝廷中阿谀奉承的风气。范镇因反对新法而被罢官,表明新法推行过程中对反对派的打压。苏轼因反对新法而被贬,反映了新法推行过程中对文学家的压制。李定因不认母而被贬,显示了当时朝廷对道德伦理的重视。

王韶因主张边事改革而得到王安石支持,但遭到了李师中的反对,反映了边事改革中的争议。陈舜俞、乐京、刘蒙因反对青苗法和役法而被贬,表明新法推行过程中对地方官员的压制。司马光在永兴军上疏反对宣抚使的命令,显示了地方官员对新法的不满。

这段文字不仅记录了宋代政治斗争中的一些重要事件,还反映了当时朝廷内部的复杂局势和新法推行过程中遇到的阻力。通过对这些事件的描述,我们可以更好地理解宋代政治斗争的复杂性和新法推行的艰难。

这段古文主要记载了北宋熙宁四年(1071年)的一些重要政治事件,特别是与王安石变法相关的内容。王安石变法是北宋中期一次重要的政治改革,旨在通过一系列经济、军事和社会政策的调整,来振兴北宋的国力。

文中提到的青苗法、保甲法和免役法,都是王安石变法中的重要政策。青苗法通过政府贷款给农民,帮助他们在青黄不接时购买种子和农具,以促进农业生产。保甲法则通过组织民间自卫力量,加强社会治安和国防力量。免役法则是通过让民众出钱代替服徭役,减轻民众的负担,同时增加政府收入。

这些政策的实施,反映了王安石试图通过改革来解决北宋中期面临的经济和军事问题。然而,这些政策也引发了不少争议和反对。例如,司马光就曾批评免役法,认为它加重了贫苦百姓的负担,而富户则得以减轻负担。这种批评反映了变法过程中不同利益集团之间的矛盾和冲突。

此外,文中还提到了一些与西夏的军事冲突,以及北宋与周边民族的关系。这些内容反映了北宋在对外关系上的复杂性和挑战。

总的来说,这段古文不仅记录了北宋熙宁四年的一些重要政治事件,还反映了王安石变法的复杂性和争议性。通过这些记载,我们可以更深入地理解北宋中期的政治、经济和社会状况,以及变法对中国历史的深远影响。

这段古文记载了宋朝时期的一系列政治、军事和社会事件,反映了当时朝廷在处理内外事务时的复杂局面。首先,文中提到弼言谔稔边患不便,表明朝廷对边境战乱的担忧,而绛言谔入夏之功则展示了朝廷对军事成就的重视。这些记载揭示了宋朝在边疆防御和军事管理上的策略。

其次,文中提到王安石请鬻天下广惠仓田,为河北东、西、陕西、京东四路常平仓本,这一举措反映了王安石变法中的经济改革思想。通过出售官田来充实常平仓,旨在稳定粮食供应,平抑粮价,体现了王安石对经济调控的重视。

此外,文中还记载了渝州部夷梁承秀等叛,以及朝廷派遣夔州路转运使孙构讨平叛乱的过程。这一事件不仅展示了宋朝对地方叛乱的迅速反应,还反映了朝廷在处理少数民族问题上的策略。通过军事镇压和设立南平军,朝廷试图巩固对边疆地区的控制。

文中还提到朝廷对科举制度的改革,罢诗赋及明经诸科,以经义、论、策试进士。这一改革反映了王安石对科举制度的批评,认为诗赋考试无法选拔出真正的人才。通过改革科举内容,王安石试图培养更多具备实际治国能力的人才,体现了其教育改革的思想。

最后,文中提到庆州广锐卒叛,以及朝廷对叛乱的平定。这一事件揭示了宋朝军队内部的不稳定因素,以及朝廷在处理军队叛乱时的应对措施。通过军事镇压和政策调整,朝廷试图恢复军队的稳定和秩序。

总体而言,这段古文不仅记录了宋朝时期的一系列重要事件,还反映了当时朝廷在处理内外事务时的复杂局面。通过这些记载,我们可以窥见宋朝政治、军事、经济和社会生活的多个方面,为我们理解宋朝历史提供了宝贵的资料。

这段古文主要记载了北宋时期王安石变法期间的一些重要事件和人物,反映了当时政治、经济、法律等方面的复杂情况。

首先,文中提到漳河之役,这是北宋时期一项重要的水利工程,旨在治理水患,促进农业发展。然而,由于工程耗费巨大,且影响了农业生产,引发了朝廷内部的争议。皇帝下令暂停工程,体现了对民生的关注和对天变的敬畏。

其次,文中提到恤刑和罢陕西交子法,反映了北宋时期法律和金融政策的调整。恤刑体现了古代法律中的人道主义精神,而交子法的废除则反映了当时经济政策的波动和调整。

再次,文中提到邓绾被任命为侍御史知杂事、判司农寺,这是王安石变法中的重要人事安排。邓绾的上任反映了王安石希望通过加强司农寺的权力来推动变法,但同时也引发了地方官员的反对和抵制。富弼的奏折则反映了地方官员对新法的强烈不满,他们甚至不惜违抗朝廷命令,拒绝执行新法。

此外,文中提到司马光被任命为判西京御史台,这是王安石变法中的另一重要人事安排。司马光的上任反映了朝廷希望通过加强监察来维护变法成果,但司马光本人对新法持反对态度,他的上任也预示着变法将面临更大的阻力。

最后,文中提到苏轼被外调为通判杭州,这是王安石变法中的又一重要人事变动。苏轼的上任反映了朝廷希望通过外调反对派官员来减少变法的阻力,但同时也反映了变法派与反对派之间的激烈斗争。

总的来说,这段古文通过记载王安石变法期间的一些重要事件和人物,反映了当时政治、经济、法律等方面的复杂情况,揭示了变法派与反对派之间的激烈斗争,以及朝廷在推行新法过程中所面临的种种困难和挑战。

这段古文主要反映了宋代王安石变法时期的社会政治状况,揭示了变法过程中出现的种种问题和矛盾。文中提到的青苗钱、均役、聚敛等政策,虽然初衷是为了改善民生、增强国力,但在实施过程中却因官员的腐败和滥用职权,导致百姓负担加重,社会矛盾激化。

文中提到的党祸,指的是因党派之争引发的政治灾难。宋代党争激烈,尤其是王安石变法时期,新旧两派势力斗争激烈,导致许多忠臣良将被排挤出朝廷,甚至遭受迫害。这种政治斗争不仅影响了国家的稳定,也削弱了朝廷的统治基础。

文中还提到了一些具体的政治事件,如亳州狱、程昉开漳河、赵子几擅升畿县等,这些事件反映了当时官员滥用职权、欺压百姓的现象。这些行为不仅损害了百姓的利益,也破坏了朝廷的威信。

文中提到的欧阳修、富弼等人物,都是宋代著名的政治家和文学家。他们在政治上坚持原则,敢于直言进谏,但在王安石变法时期,却因反对变法而遭到排挤和迫害。这些人的遭遇反映了当时政治环境的复杂和险恶。

总的来说,这段古文通过对王安石变法时期社会政治状况的描述,揭示了变法过程中出现的种种问题和矛盾,反映了当时社会的动荡和不安。同时,文中也表达了对忠臣良将的同情和对腐败官员的谴责,体现了作者对国家和民生的深切关怀。

这段文本主要记载了北宋时期的一些重要历史事件和政治举措,反映了当时的社会状况和政治斗争。首先,王安石变法是这一时期的核心内容之一。王安石通过一系列改革措施,试图解决北宋中期面临的财政危机和社会矛盾。然而,这些改革措施也引发了激烈的政治斗争,许多官员和学者对变法持反对态度,认为其过于激进,损害了百姓的利益。

文本中提到的“青苗钱”是王安石变法中的一项重要政策,旨在通过政府贷款帮助农民解决生产资金问题。然而,这一政策在实际执行中却引发了诸多问题,许多地方官员强行摊派,导致农民负担加重,甚至出现了“民不愿取”的情况。鲜于侁的反对意见反映了当时一部分官员对变法的质疑,他们认为变法过于急功近利,忽视了民生的实际情况。

此外,文本还提到了太学生三舍法的设立。这一制度是宋代教育制度的重要改革,旨在通过严格的考试和晋升机制,选拔优秀人才进入官僚体系。然而,这一制度也被王安石及其支持者用来排除异己,巩固自己的政治地位。太学生三舍法的设立,反映了宋代科举制度的进一步完善,但也暴露了政治斗争对教育制度的渗透。

文本中还提到了程颢在澶州河决事件中的表现。程颢作为北宋著名的理学家,不仅在学术上有重要贡献,在政治上也表现出强烈的责任感和担当精神。他在河决事件中不顾个人安危,亲自指挥抢险,体现了儒家“修身齐家治国平天下”的理念。这一事件也反映了宋代官员在面对自然灾害时的应对能力和社会责任感。

最后,文本中还提到了辽代的一些政治举措,如辽主将佛骨置于招山浮图、免除南京流民租等。这些举措反映了辽代统治者对宗教和民生的重视,也体现了辽代政治文化的多元性和包容性。辽代的这些举措与北宋的政治改革形成了鲜明对比,反映了当时南北政权的不同治理理念和政策取向。

总的来说,这段文本通过对北宋和辽代一些重要历史事件的记载,展现了当时社会的复杂性和多样性。王安石变法的推行、太学生三舍法的设立、程颢的抢险救灾等事件,不仅反映了宋代政治、经济、教育等方面的变革,也揭示了当时社会的矛盾和冲突。这些历史事件为我们理解宋代社会的变迁提供了重要的参考。

这段古文记载了北宋时期的一系列政治、军事和社会事件,反映了当时的社会状况和政治动态。首先,文中提到辽朝内部的人事变动,如耶律呼敦和萧惟信的职务调整,以及李仲禧等人被赐予国姓,这些事件显示了辽朝在政治上的稳定和对汉族官员的重视。赐予国姓是一种政治手段,旨在加强民族团结和巩固统治。

其次,文中提到北宋朝廷对河溢问题的处理,反映了当时政府对水利工程的重视。河溢不仅威胁到农业生产,还可能引发社会动荡。因此,朝廷多次派遣官员进行治理,并采纳了张茂则等人的建议,开修二股河上流,修塞决口。这一举措体现了北宋政府在水利工程上的科学态度和务实精神。

此外,文中还提到程昉与程颢的冲突,反映了当时官场中的权力斗争和法治观念的冲突。程昉试图滥用职权,强制征用士兵治理河道,而程颢则依法拒绝,并亲自安抚逃兵,体现了他的法治精神和人道关怀。程颢的行为不仅维护了法律的尊严,也赢得了士兵的信任和支持。

最后,文中提到程昉对程颢的威胁,但程颢以智慧和勇气化解了危机,显示了他的政治智慧和胆识。这一事件不仅反映了程颢的个人魅力,也揭示了北宋官场中的复杂人际关系和权力斗争。

总的来说,这段古文通过具体的历史事件,展现了北宋时期的社会风貌和政治动态,具有重要的历史价值和文化内涵。它不仅记录了当时的历史事实,也反映了当时的社会矛盾和官场生态,为我们研究北宋历史提供了宝贵的资料。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪六十八》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/9404.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.