作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。
年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。
内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪九十一-原文
起重光单阏正月,尽阏逢敦牂十二月,凡四年。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和元年(辽天庆元年)
春,正月,己巳,以贤妃王氏为德妃。
辛未,诏:“诸路州、军学生不及八十人处,不置教授;若熙、丰曾置教授者,虽人少,自合存留。”
壬申,毁京师淫祠一千三十八区。
丙戌,废白、龚二州。
壬辰,诏百官厉名节。
陈瓘尝谓绍圣史官专据王安石《日录》改修神宗史,变乱是非,不可传信,乃作《尊尧集》,深明诬妄,以正君臣之义。张商英奉请下明州取其书,送编修政典局。
是月,辽主钓鱼于鸭子河。
二月,壬寅,册皇后。
乙巳,诏陕西、河东复铸夹锡钱。
丙午,以太子少师郑绅为开府仪同三司。
辽主如春州。
三月,癸亥朔,御制书《政和新修五礼序》,议礼局请刻石于太常寺,许之。
以新知大名府吕惠卿为醴泉观使。
己巳,诏监司督州县长吏,劝民增植桑柘,课其多寡为赏罚。
癸酉,以吏部尚书王襄同知枢密院事。
乙亥,五国部长贡于辽。
夏,四月,乙卯,罢陕西、河东铸夹锡钱。
丙辰,虑囚。
立守令劝农黜陟法。
五月,癸亥,诏:“四川羡馀钱物归左藏库。”
戊辰,诏:“见在当十钱并作当三行使,以为定制。”
己卯,东南有星昼陨。
丁亥,解池生红盐。
是月,再下通州取陈瓘《尊尧集》送编修政典局。
辽主清暑于散水原。
六月,甲寅,复蔡京为太子少师。
秋,七月,癸未,废平、从二州为砦。
戊子,醴泉观使吕惠卿,守本官,致仕。
八月,乙未,复蔡京为太子太师。
丁巳,尚书右仆射张商英罢,中丞张克公论给事中刘嗣明以缴驳事降官,商英理屈故也。
商英为政持平,谓蔡京虽明绍述,但借以劫制人主,禁锢士大夫耳。于是大革弊事,改京所铸当十大钱为当三以平泉货,复转般仓以罢直达,行盐钞法以通商旅,蠲横敛以宽民力,劝帝节华侈,息土木,抑侥幸,帝颇严惮之。尝葺升平楼,戒主者遇丞相导骑至,必匿匠楼下,过则如初,时称商英忠直。然意广才疏,凡所当为,先于公座诵言,故不便者得预为计。初,何执中与蔡京同相,凡营立皆预议,至是恶商英出己上,与居中日夜酝织其短,先使言者论其门下客唐庚,窜之惠州。又,帝在潜邸,方伎郭天信言当履天位,及践阼,颇眷宠之,商英因与往来,事觉,帝不悦,居中乃讽克公以嗣明事论之,遂罢政,出知河南府。
戊午,诏:“监司,部内官吏,一岁中有犯罪至三人以上,虽不及三人而或有尝荐举者,罪及监司。”
九月,辛酉朔,诏张商英落观文殿大学士,改知邓州;壬申,复降授大中大夫,仍知邓州。校书郎李士观、辟雍博士尹天民,并送吏部,与合入差遣。以刘嗣明奏商英擅便降敕,令天民、士观编类御前文字也。
戊寅,同知枢密院事王襄罢,知亳州。
辛巳,诏:“陈瓘自撰《尊尧集》,语言无绪,并系诋诬,合行毁弃;仍勒停,送台州羁管,令本州当职官常切觉察,不得放出州城,月具存在申尚书省。”于是行移峻急,所过州县,皆以兵甲防送,不得稽留。至台久之,人莫敢以居屋借赁者,暂馆僧舍。而郡守以十月之法,每令厢巡起遣,十日辄移一寺。数月后,朝廷起迁人石悈知州事,且令赴阙之官。悈既视事,遣兵官约束,毋得出入,又置逻卒前后巡察,钞录宾客书问之往还者。寻令兵官突入所居,搜检行李,摄瓘至州庭,大陈狱具,将胁以死。瓘揣知其意,大呼曰:“今日之事,岂被旨邪!”悈失措曰:“朝旨欲取《尊尧集》耳。”瓘曰:“君知《尊尧》所以立名乎?盖以神考为尧,而以主上为舜也。助舜尊尧,何谓诋诬!时相学术浅短,为人所愚;君所得几何,乃亦不畏公议,干犯名分乎!”悈惭,屡揖瓘退,终不能害瓘。何执中怒,遂罢悈,瓘由是得免。
童贯既得志于夏,遂谓辽亦可图,因请使辽以觇之,乃以端明殿学士郑允中充贺生辰使,而贯副之。或言:“以宦官为上介,国无人乎?”帝曰:“辽人闻贯破羌,故欲见之;因使觇其国,策之善者也。”遂行。
童贯至辽,辽君相聚指笑曰:“南朝人才如此!”然辽主方纵肆,贪得南方玉帛珍玩,而贯所赍皆极珍奇,至运两浙髹漆之具以为馈。辽主所以遗贯者亦称是。
冬,十月,庚寅朔,观文殿学士、光禄大夫、致仕吕惠卿卒。赠开府仪同三司,谥文敏。
惠卿负恩排王安石,众皆薄之,虽章惇、曾布、蔡京当国,咸畏恶其人,不敢引入朝,以是转徙外服,讫于死云。
辛卯,以用事之臣多险躁朋比,下诏申儆。
辛亥,知邓州张商英责授崇信军节度副使,衡州安置;单州安置张天信责授昭化军节度行军司马,移新州安置。以开封狱成,商英、天信尝令余负、僧德洪、彭几往来交结,臣僚再论列,故有是责。
辽主驻藕丝淀。
乌尔古德勒部叛辽,辽主以耶律棠古为乌尔古节度使。至部,谕降之,遂出私财及发富民积以赈其困乏,部民大悦。加镇国大将军。
十一月,壬戌,诏:“上书邪等及曾经入籍人,并不许试学官。”
丙子,臣僚言迩英讲经,其音释意义,当并以王安石等所进经义为准,从之。
乙酉,京畿提举学事林震乞自今应以八行延入县学者,并以州学外舍生例给食,从之。
十二月,己酉,诏台谏以直道核是非,毋惮大吏,毋比近习。
辛亥,废镇州,升琼州为靖海军。
乙卯,臣僚言:“陈瓘《尊尧集》十卷,大纲取《日录》之事,解释成文,有论及王安石事。臣虽不见其全文,但瓘在建中靖国间,尝以安石《日录》为不然。昨来大虑领政典局,知瓘素有异论,欲助成非谋,故下瓘家取索。望特旨严赐禁约,不得传习;如有已曾传录之家,并乞立限缴纳,仍下瓘家取索稿本,一切焚毁。”诏依奏。
辽以知黄龙府事萧乌纳为东北路统军使。上书曰:“臣治与女直接壤,观其所为,其志非小,宜先其未发,举兵图之。”章数上,皆不听。
燕人马植,本辽大族,仕至光禄卿,行污而内乱,不齿于人。童贯使辽,道卢沟,植夜见其侍史,自言有灭燕之策,因得见贯。贯与语,大奇之,载与俱归,易姓名曰李良嗣,荐诸朝。植即献策曰:“女直恨辽人切骨,而天祚荒淫失道,本朝若自登、莱涉海,结好女直,与之相约攻辽,其国可图也。”议者谓祖宗以来虽有此道,以其地接诸蕃,禁商贾舟船不得行,百有馀年矣,一旦启之,惧非中国之利,不听。
帝召植问之,植对曰:“辽国必亡。陛下念旧民遭涂炭之苦,复中国往昔之疆,代天谴责,以治伐乱,王师一出,必壶浆来迎。万一女直得志,先发制人,事不侔矣。”帝嘉纳之。赐姓赵氏,以为秘书丞。图燕之议自此始。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和二年(辽天庆二年)
春,正月,己未朔,辽主如鸭子河。
甲子,制:“上书邪等人并不除监司。”
丁丑,五国部长朝于辽。
癸未,诏:“释教修设水陆及祈禳道场,辄将道教神位相参者,僧尼以违制论;主者知而不举,与同罪。著为令。”
二月,戊子朔,诏:“太子太师致仕蔡京,两居上宰,辅政八年,首建绍述,勤劳百为,降秩居外,洊历岁时。况元丰侍从被遇神考者,今则无几,而又累经恩霈,理宜优异。可特复太师,仍为楚国公,赐第京师。”
丁酉,辽主如春州,幸混同江钓鱼,界外生女直部长在千里内者,以故事皆来朝。适遇头鱼宴,酒半酣,辽主临轩。命诸部长次第起舞。独阿古达辞以不能,谕之再三,终不从。它日,辽主密谓北院枢密使萧奉先曰:“前日之燕,阿古达意气雄豪,顾视不常,可托以边事诛之,否则必诒后患。”奉先曰:“粗人不知礼义,无大故而杀之,恐伤向化之心。假有异志,蕞尔小国,亦何能为!”辽主乃止。阿古达之弟乌奇迈等,尝从辽主猎,能呼鹿、刺虎,辽主喜,辄加官爵。
庚子,以婉容崔氏为贤妃。
三月,乙亥,诏蔡京到阙,朝见,引对,拜数特依元丰中文彦博例,许依旧服玉带,遇六参日趁赴起居,在大班退,亲王后入。
己卯,赐礼部奏名进士及第、出身莫俦等七百三十人。
夏,四月,己丑,诏县令以十二事劝农于境内,躬行阡陌,程督勤惰。
辛卯,复行方田。
日中有黑子,乍二乍三,如栗大。
甲午,燕蔡京等于太清楼,帝亲为之记。京又上记,备言宫室服玩之盛。
庚戌,以何执中为司空。
壬子,诏衡州安置张商英许自便。
蔡京言:“商英谴责远方,虽其所犯丑恶,而臣与之同遇先帝,出入三朝,薄自情契,拳拳之私,敢以此请。”故有是命。
五月,己巳,蔡京落致仕,以太师三日一至都堂议事,以尚书省令厅为治所,仍押敕札。
知永嘉县虞防言:“朝廷昨行当十钱,最富国便民之良法也,所贵推行之得其人而已。前日异议之人,务快一日之私,上欺天听,改为当三,亦误国之一也。望特许兴复,以便上下。”诏:“虞防除名勒停,送循州编管。”
癸未,蔡京言:“门下省乃覆驳之地,臣乃兼而冒处,实有妨嫌,委紊官制,望许臣免书门下省文字。”从之。
旧制,凡诏令皆中书、门下议,而后命学士为之。至熙宁间,有内降手诏,不由中书、门下共议,盖大臣有从阴中而为之者。及蔡京专政,患言者议己,乃作御笔密进,而丐帝亲书以降,谓之御笔手诏,违者以违制坐之。事无巨细,皆托而行,至有不类帝札者,群下皆莫敢言。自是贵戚近臣争相请求,至使中人杨球代书,号曰“书杨”云。
臣僚上言,以科举废罢县学岁升之法非便,诏:“自今并依大观三年四月以前指挥;其后降指挥,更不施行。”
六月,己丑,以资政殿学士余深为门下侍郎。
庚寅,辽主清暑于南崖。
甲午,和州回鹘贡于辽。
甲辰,准布贡于辽。
乙卯,户部尚书陈显,因对,言再用蔡京,士民失望。帝怒,贬显知越州。显不复仕,归隐四明。
秋,七月,乙丑,辽主猎于南山。
壬申,访天下遗书。
九月,己未,辽主射获熊,宴群臣,辽主自御琵琶相娱乐。
癸未,更定官名。
蔡京率意自用,欲改制以继元丰之政,乃首更开封守臣为尹、牧。由是府分六曹,县分六案,内侍省职,悉仿机廷之号,修六尚局,建三卫郎。遂诏:“太师、太傅、太保,古三公之官,今为三师,古无此称,合依三代以三公为真相之任。司徒、司空,周六卿之官,太尉,秦主兵之任,皆非
三公,并宜罢。仍立三孤为次相之任。更侍中为左辅,中书令为右弼。尚书左仆射为太宰兼门下侍郎,右仆射为少宰兼中书侍郎。罢尚书令及文武勋官,而以太尉冠武阶。”然是时员既滥冗,名且紊杂,甚者黄冠道流,亦滥朝品,元丰之制,至此大坏。
阿古达自混同江宴归,疑辽主知其异志,遂称兵先并旁近部族。女直赵三阿鹘产拒之,阿古达掳其家属二人,走诉咸州详衮司,送北院枢密使萧奉先,作常事以闻。辽主仍送咸州诘责,欲使自新。后数召阿古达,竟称疾不至。
冬,十月,乙巳,得玉圭于民间,宣示群臣。蔡京、何执中等议,以为:“此即禹锡之玄圭,陛下缵禹之绪,行尧之道,故天授以至宝,不胜大庆!”己酉,奏请行授宝之礼,诏不允,自是三上表,从之。
辽主驻奉圣州。
十一月,乙卯,辽主如南京。
己未,置知客省、引进、四方馆、东、西上閤门事。
丁卯,辽主谒太祖庙。
丁丑,御笔言:“方田之法,本以均税,有司奉行违戾,货贿公行。豪右形势之家,类蠲赋役而移于下户,致使流徙;常赋所入,亏额致多,殊失先帝厚民裕国之意。已降指挥,权罢方量;有诉讼赋役不均者,且依未方以前旧数。其流移人户,仰守令多方措置,招诱归业。”
戊寅,日南至,受元圭于大庆殿,赦天下。
辛巳,蔡京进封鲁国公。以何执中为太宰、少傅兼门下侍郎。执政皆进秩。
十二月,乙酉,以郑居中为特进。
丙戌,以武信军节度使童贯为太尉。
乙巳,定命妇名为九等。
丙午,宴辅臣于延福宫。
初,蔡京欲以宫室媚帝,召内侍童贯、杨戬、贾详、何诉、蓝从熙,讽以内中逼窄之状。贯等乃请于大内北拱宸门下,因延福旧名而新作之。五人分任工役,视力所致,争以侈丽高广相夸尚,各为制度,不务沿袭。及成,号延福五位,帝自为文以记之。每岁冬至后即放灯,自东华门以北,并不禁夜。徙市民行铺夹道以居,纵博群饮,至上元后乃罪,谓之先赏。
癸丑,始诏诸路给地牧马。又以诸路马食储积亦艰,沿边土旷,乘春发生,青草茂盛,诸城寨宜分番出牧,就野饱青,晚持草归以充夜秣,则官刍可省,诏陕西诸路相度措置奏闻。
是岁,高丽入贡。
成都路夷人董舜谘、董彦博内附,置祺、亨二州。
辽放进士韩昉等七十七人。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和三年(辽天庆三年)
春,正月,甲子,以天锡元圭,遣官册告永裕、永泰陵。
丙寅,辽赐南京贫民钱。
丁卯,辽主如大鱼泺。
癸酉,追封王安石为舒王,子雱为临川伯。仲春释奠,以兗国、邹国公及舒王配飨文宣王庙。
甲戌,辽禁僧尼破戒。
丙子,辽主猎于狗牙山。大寒,猎人多死。
丁丑,吴居厚罢,以郑居中知枢密院事。
居厚久居政府,以周谨自媚,一时聚敛者推为称道。至是上章告老,除武康军节度使、知洪州。
庚辰,诏:“议礼局新修《五礼仪注》,宜以《政和五礼新仪》为名。”
二月,甲申,以德妃王氏为淑妃。
庚寅,罢文臣勋官。
崇恩皇太后刘氏,帝以哲宗故,特加恩礼,而后颇干预外事,且以不谨闻。帝与辅臣议,将废之。辛卯,后为左右所逼,即帘钩自缢而崩,年三十五。
甲午,以辽、女直相持,诏饬河北边防。
丁酉,诏:“百官奉祠禄者,并以三年为任。”
乙巳,增定六朝勋臣一百十六人。
三月,壬子朔,日有食之。
戊辰,升永安县为永安军。
癸酉,赐上舍生十九人及第。
复置算学。
甲戌,左街道录徐知常,特授冲虚先生。
辛巳,诏濮州王老志赐号安泊处士。老志,濮之临泉人,隶东京转运司为书吏。自言常遇钟离真人授内丹要诀,弃妻子,结草为庐,施病者药,喜与人言休咎,颇藉藉有闻,故有是命。
女直阿古达,一日率五百骑突至辽咸州,吏民大惊。翼日,赴详衮司,与赵三等面折庭下,阿古达不屈,送所司问状。一夕遁去,遣人诉于辽主,谓详衮司欲见杀,故不敢留。自是召不复至。
夏,四月,甲申,宣义郎黄冠言:“欲令天下士自乡而升之县学,自县学而升之州学,通谓之选士,其自称则曰外舍生。才之向成,升于内舍,则谓之俊士,自称内舍生。又其才之已成而贡之辟雍,然后谓之贡士,其自称亦以是。”从之。
戊子,作保和殿,总为屋七十五间,上饰纯绿,下漆以硃,无文藻、绘画五采;垣墉无粉泽,以浅墨作寒林平远禽竹;左实典谟训诰经史,右藏三代彝器,东序置古今书画,西序收琴阮笔砚焉。
癸巳,尚书右丞邓洵仁罢知亳州,以臣僚论其缔交黄经臣也。
乙巳,以福宁殿东建玉清和阳宫。
丙午,升定州为中山府。
己酉,以资政殿学士薛昂为尚书右丞。
庚戌,郑居中等奏:“编成《政和五礼新仪》并序例,总二百二十卷,目录六卷,共二百二十六卷,辨仪正误,推本《六经》朝著官称,一遵近制。”诏令颁降。
闰月,甲寅,诏八行许添差诸州教授,从奉议郎王愈奏请也。
丙辰,改公主为帝姬,郡主为宗姬,县主为族姬。于是民间有无主之说,又言姬者饥也,亦用度不足之谶云。
戊午,复置医学。
辽主欲以严刑威众,会李洪以
左道聚众为乱,遂支解之,分示五京。
辛酉,上崇恩皇太后谥曰昭怀。
五月,丙申,升苏州为平江府。
庚子,大盈仓火。
壬寅,以筑溱、播二州,进执政官一等。
丙午,葬昭怀皇后于永泰陵。
丁未,诏尚书内省分六司,以掌外省六曹所上之事,置内宰、副宰、内史、治中等官及都事以下吏员。
己酉,诏颁《大晟乐》于天下,旧乐遂禁。
六月,丙辰,夏国贡于辽。
丁巳,诏:“武学,州县外舍生称武选士,内舍生称武俊士。”
庚申,尚书省言:“县学为升贡之本。今天下令佐,吏部注授,多非其人。俗吏则以学为不急,不加察治,纵其犯法;庸吏则废法容奸,漫不加省,有罪不治。以故学生在学,殴斗争讼,至或杀人。盖令佐不加训治,州学不切举察,提举官失于提按,以致败坏如此。今立法整饬,乞赐指挥施行。”从之。
癸亥,祔昭怀皇后神主于太庙。
辛未,张商英特责授汝州团练副使。
秋,七月,癸未,升赵城县为庆祚军。
甲申,还王珪、孙固赠谥,追复韩忠彦、曾布、安焘、李清臣、黄履等官职。
己亥,诏:“于编类御笔所置礼制局,讨论古今沿革,具画来上,朕将亲览,参酌其宜,以革千古之陋,成一代之典,庶几先王垂法后世。”
崇宁以来,稽古殿多聚三代礼器,若鼎、彝、簠、簋、牺、象尊、罍、登、豆、爵、斝、琏、觯、坫、洗,凡古制器悉出,因得见商、周之旧,始验先儒所传大讹。至是既置礼制局,乃请御府所藏,悉加讨论,尽改以从古,荐之郊庙,焕然大备。有万寿玉尊者,大犹四升器,雕琢殊绝。玉坫阔盈尺有二寸,帝每祭祀饮福,大朝会,爵群臣则用焉。其它多称是。至其制作之精,殆与古埒,自汉以来,未之有也。中书舍人翟汝文奏乞编集新礼,改正《三礼图》以示后世,卒不果行。
庚子,贵妃刘氏薨。
壬寅,复置白州。
辽主如秋山。
八月,甲戌,以燕乐成,进执政官一等。
丙子,以何执中为少师。
丁丑,升润州为镇江府。
戊寅,封四镇山为王。
九月,庚寅,诏大理寺开封府不得奏狱空,其推恩支赐并罢。
辛卯,召王老志赴阙;丁酉,封为洞微先生。老志所居地必生花,谓之地锦。至京师,馆蔡京赐第南园,士大夫阗门。数召对禁中,帝手书“观妙明真”之号赐之。
戊戌,追册贵妃刘氏为皇后,谥曰明达。
辽主如藕丝淀。
冬,十月,戊申朔,元观法师程若虚,封宝箓先生。
庚戌,手诏曰:“朕荷天顾諟,锡以元圭,外赤内黑,尺有二寸,旁列十有二山,盖周之镇圭有法乎是。祗天之休,于以昭事上帝而体其道,过周远矣。将来冬祀,可搢大圭,执镇圭,庶格上帝之心,敷佑于下民,永为定制。”
乙丑,阅新乐器于崇政殿,出器以示百官。
戊辰,诏:“冬祀大礼及朝景灵宫,并以道士百人执威仪前导。”
十一月,辛巳,朝献景灵宫。
壬午,飨太庙,加上神宗谥曰体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝。改上哲宗谥曰宪元继道世德扬功钦文睿武齐圣昭孝皇帝,于神宗加“法古立宪”四字,哲宗改“显德定功”曰“世德扬功”,皆蔡京所为,以彰绍述之义也。
癸未,祀圜丘,大赦天下。
帝有事于南郊,蔡攸为执绥官。玉辂出南薰门,帝忽曰:“玉津园东若有楼台重复,是何处也?”攸即奏:“见云间楼殿台阁,隐隐数重,既而审视,皆去地数十丈。”顷之,帝又问曰:“见人物否?”攸即奏:“有道流童子持幡节盖,相继而出云间,衣服眉目,历历可识。”乙酉,遂以天神降,诏告在位,作《天真降临示见记》。帝常梦被召,如在籓邸时,见老君坐殿上,仪卫如王者,谕帝曰:“汝以宿命,当兴吾教。”帝受命而出,梦觉,记其事。及是冬祀,王老志亦从。帝在太庙小次中,老志曰:“陛下昔梦,尚记之乎?时臣在帝旁也。”黎明,出南薰门,见天神降于空中,议者谓老志所为。道教之盛自此始。
己丑,以贤妃崔氏为德妃。
壬辰,筑祥州。
甲午,辽以三司使虞融知南院枢密使事,西南面招讨使萧乐古为南府宰相。
知枢密使事耶律俨有疾,辽主命乘小车入朝,疾甚,遣太医视之。
己亥,诏有官人许举八行。
是月,大雨雪,连十馀日不止,平地八尺馀,冰滑,人马不能行,诏百官乘轿入朝。
十二月,癸丑,诏天下访求道教仙经。
甲寅,辽以枢密直学士马人望参知政事。人望有操守,未尝附丽求进。至是人贺,人望愀然曰:“得勿喜,失勿忧,抗之甚高,挤之必酷。”其畏慎如此。
河北转运判官张孝纯言:“《周官》以六艺教士,必射而后行。古者诸侯贡士,天子试之于射宫。乞诏诸路州郡,每岁荐贡士于国学,因讲射礼。”从之。
乙卯,诏天下贡医士。
丙辰,辽知枢密院事耶律俨卒。赠尚父,谥忠懿。俨颇以廉洁闻,顾不能以礼正家,藉以固宠,闻者鄙之。北院枢密使萧奉先,素与俨相结,俨死,荐其侄李处温为相,俨本姓李也。外温因奉先有援己力,倾心阿附,而贪污尤甚,凡所接引,类多小人。
辛酉,太白昼见。
癸亥,高丽贡于辽。
辽生女直部节度使乌雅舒,梦逐狼,屡发不能中,阿古达前,射中之。
旦日,以所梦问僚佐,皆曰:“吉,兄不能得而弟得之之兆也。”
是月,乌雅舒卒,阿古达袭位为达贝勒。
辽使阿勒博往谓之曰:“何故不告丧?”
阿古达曰:“有丧而不吊,而乃以为罪乎?”
它日,阿勒博径至乌雅舒殡所,阅赗马,欲取之,阿古达怒,将杀之,宗雄谏而止。
宗雄本名摩啰欢,乌雅舒之长子也。
阿古达欲伐辽而未决,乃之完颜部,谓都古噜纳曰:“辽名为大国,其实空虚,主骄而士怯,战陈无勇,可取也。吾欲举兵而西,君以为何如?”
都古噜纳曰:“以公英武,士卒乐为用。辽帝荒于畋猎,政令无常,易与也。”
阿古达然之。
是岁,江东旱。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和四年(辽天庆四年)
春,正月,戊寅朔,置道阶六字先生至额外鉴议品秩,比视中大夫至将仕郎,凡二十六等,并无请给人从及不许申乞恩例。
甲申,知秦州胡师文进中奉大夫,以讨论元圭推赏也。
辛丑,王老志加号观妙明真洞微先生。
甲辰,通判开府王景文,转奉直大夫,与知州差遣,仍赴召都堂,以元圭得之其家也。
是月,辽主如春水。
二月,丁巳,赐上舍生十七人及第。
癸亥,改淯井监为长宁军。
癸酉,皇长子桓冠。
三月,丙子朔,以淑妃王氏为贵妃。
丁丑,诏:“诸路应小学生及百人处,并增差教谕一员。”
辛卯,诏:“诸路监司,每路通选宫观道士十人,遣发上京,赴左右街道录院讲习科道声赞规仪,候习熟遣还本处。”
夏,四月,庚戌,幸尚书省,以手诏训诫蔡京、何执中、各官迁秩,吏赐帛有差。
癸丑,阅太学、辟雍诸生雅乐。
甲寅,尚书省言:“水磨茶场岁收钱约四百万贯以上,比旧已及三倍,不系省钱,别无支用,尚循旧例,只每季泛进,未有月进之数。今欲每月进五万贯,所收钱尚有馀,不至阙少。”诏依所奏,仍自今月为始。
甲子,改戎州为叙州。
五月,丙戌,初祭地祇于方泽,以太祖配。降德音于天下。
辽主清暑于散水原。
六月,戊午,虑囚。
庚午,诏:“小学仿太学立三舍法。”
壬申,以广西谿洞地置隆、兑二州。
秋,七月,丁丑,置保寿粹和馆,以养宫人有疾者。
戊寅,焚苑东门所储药可以杀人者,仍禁勿得复贡。
甲午,祔明达皇后神主于别庙。
辽主好畋猎,怠于政事,每岁遣使市名鹰于海上,道出生女直,使者贪纵,征索无艺,女直厌苦之。
乌雅舒尝以辽主不遣阿苏为辞,稍拒其市鹰使者。
及阿古达袭节度使,相继遣普嘉努、实古讷等索阿苏,辽主终不许。
实古讷归,具言辽主骄肆废弛之状。
阿古达乃召其所属,告以伐辽之故,使备冲要,建城堡,修戎器,以听后命。
辽主使侍御阿勒博往诘之,阿古达曰:“我,小国也,事大国不敢废礼。大国德泽不施,而逋逃是主,以此字小,能无望乎!若还阿苏,朝贡如故;苟不获已,岂能束手受制也!”
阿勒博还,辽主始为备,命统军萧托卜嘉调诸军于宁江州。
阿古达闻之,使布萨哈复索阿苏,实观其形势。
布萨哈还,言辽兵多,不知其数。
阿古达曰:“彼初调兵,岂能遽集如此!”
复遣呼实布往。还,言唯四院统军司与宁江州军及渤海八百人耳。
阿古达曰:“果如吾言。”
谓诸将佐曰:“辽兵知我将举兵,集诸路军备我,我必先发制之,无为人制。”
众皆曰:“善!”
乃入见颇拉淑妻富察氏,告以伐辽事,富察氏曰:“汝嗣父兄立邦家,见可则行。吾老矣,无诒我忧,汝亦必不至是。”
阿古达奉觞为寿,即奏富察氏率诸将出门,举觞东向,以辽人荒肆不归阿苏并已用兵之意祷于皇天后土。
酹毕,富察氏命阿古达正坐,与僚属会酒,号令诸部,使博勒和征伊兰古噜讷之兵,执辽障鹰官。
八月,乙巳,改端明殿学士为延康殿学士,枢密直学士为述古殿直学士。
辛亥,诏:“诸路学校及三百人以上者,三分增一分,百人以上者,增一分之半。”
癸亥,定武臣横班,以五十员为额。
九月,辛卯,诏以辟雍大成殿名颁诸路州学。
九月,己亥,诏:“诸路兵应役京师者,并以十月朔遣归。”
是月,女直阿古达举兵伐辽,进军宁江州,次寥晦城。
博勒和征兵后期,杖之,复遣督军诸路兵皆会于拉林水,得二千五百人。
申告于天地曰:“世事辽国,恪修职贡,有功不省,而侵侮是加。今将问罪于辽,天地其鉴佑之!”
遂命诸将传梃而誓曰:“汝等同心尽力,有功者,奴婢部曲为良,庶人官之;先有官者,叙进轻重视功。苟违誓言,身死梃下,家属无赦!”
师将至辽界,先使宗干督士卒夷堑,既度,遇渤海军攻左翼七穆昆,众少却,辽兵直抵中军。
杲出战,哲垤先驱,阿古达曰:“战不可易也。”
遣宗干止之。
宗干驰出杲前,控止导骑哲垤之马,杲遂与遽还,辽兵从之。
耶律色实坠马,辽人前救,阿古达射救者,毙,并射色实,中之。
有骑突前,又射之,彻札洞胸。
色实拔箭走,追射之,中其背,偾而死。
宗干与数骑陷辽军中,阿古达救之,免胄战。
或自旁射之,矢拂于颡,阿古达顾见射者,一矢而毙,谓将士曰:“尽敌而止!”
众从之,勇气自倍。
辽军大奔,蹂践死者十七八。
萨哈在别路,不及会战,阿古达使人以战胜告。
萨哈遣
其子宗翰及完颜希尹来贺,且劝称帝,阿古达曰:“一战而胜,遂称大号,何示人浅也!”
军至宁江洲,填堑攻城。宁江人自东门出,邀击,尽殪之。辽统军司以闻,辽主射鹿于庆州,略不介意,遣海州刺史高仙寿统渤海军应援而已。冬,十月,宁江州陷,防御使大药师努被获,阿古达阴纵之,使招谕辽人。遂引兵还,谒富察氏,以所获颁宗族耆老。
初,女直部民皆无徭役,壮者悉为兵,平居则渔畋射猎,有警则下令诸部之长,凡步骑之仗糗,皆自备焉。其部长曰贝勒,行兵则称曰明安、穆昆。明安犹千夫长,穆昆犹百夫长也。
辽主闻宁江州陷,召群臣议。汉人行宫副部署萧托斯和曰:“女直虽小,其人勇而善射。我兵久不练,若遇强敌,稍有不利,诸部离心,不可制矣。今莫若大发诸道兵以威厌之。”北院枢密使萧德勒岱曰:“如托斯和之谋,徒示弱耳。但发滑水兵,足以拒之。”乃以司空萧嗣先为东北路都统,萧托卜嘉副之,发契丹、奚军三千人,中京禁兵及土豪二千人,选诸路武勇二千馀人,屯出河店。
乙巳,复置拱州。
十一月,辛巳,观妙明真洞微先生王老志卒。老志乞归,留之不得,寻卒,赐金以葬。
辽都统萧嗣先等将步骑诸军会于鸭子河北,阿古达帅众来御。未至鸭子河,会夜,阿古达方就枕,若有扶其首者三,寤而起,曰:“神明警我也。”即鸣鼓举燧而行。黎明,及河。辽人方坏陵道,阿古达先壮士千人击走之,因帅众继进,遂登岸,与辽兵遇于出河店。会大风起,尘埃蔽天,阿古达乘风奋击,辽兵溃。逐至斡论泺,杀获不可胜计,辽将士得免者十有七人。枢密萧奉先,惧兄嗣先得罪,辄奏:“东征溃军,所至劫掠,若不肆赦,恐聚为患。”辽主从之,嗣先但免官而已。于是诸军相谓曰:“战则有死无功,退则有生无罪。”故士无斗志,见敌辄溃。
壬辰,辽都统萧迪里等营于斡论泺,又为女直兵所袭,死者甚众。迪里亦坐免官。
辽人尝言女直兵满万则不可敌,至是始满万云。
十二月,己酉,以禁中神御殿成,减天下囚罪一等。
癸丑,定朝仪,奉直大夫以八十员为额。
乙卯,雪降,赐宴于葬京第。
己未,诏广南市舶司岁贡真珠、犀角、象齿。
环州定远大首领夏人李阿雅卜,以书遗其国统军梁多凌曰:“我居汉二十七年,每见粮草转输,例给空券。方春末秋初,士有饥色。若径捣定远,唾手可取。既得定远,则旁十馀城不劳而下矣。我储谷累岁,掘地藏之,大兵之来,斗粮无赍,可坐而饱也。”多凌遂以万人来迎。转运使任谅,先知其谋,募兵尽发窖谷。多凌围定远,失所藏,越七日,阿雅卜遂以其部万馀人归夏,夏筑臧底河城。诏童贯为陕西经略使以讨之。
辽宾、咸、祥三州及铁骊部俱降于女直。
铁州杨朴,尝仕辽为秘书郎,至是降于女直,说阿古达曰:“大王创兴师旅,当变家为国,图霸天下。比者诸部兵众皆归大王,今力可拔山填海,而不能革故鼎新,册帝号,封诸蕃,传檄响应千里。自是东接海隅,南连宋,西通夏,北安远国之民,建万世之鎡基,兴帝王之社稷,行之有疑,祸如发矢,大王如何?”乌奇迈、萨哈等并以朴言为然,率官属劝进,愿以新岁元日上尊号,阿古达不许。普嘉努、宗翰等进曰:“今大功已建,若不称尊号,无以系天下心。”阿古达曰:“吾将思之。”
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪九十一-译文
起重光单阏正月,尽阏逢敦牂十二月,共四年。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和元年(辽天庆元年)
春季,正月,己巳日,封贤妃王氏为德妃。
辛未日,下诏:“各路州、军学生不足八十人的地方,不设教授;如果熙宁、元丰年间曾设教授的,即使人数少,也应保留。”
壬申日,拆毁京师淫祠一千三十八处。
丙戌日,废除白州、龚州。
壬辰日,下诏百官要厉行名节。
陈瓘曾指责绍圣史官专据王安石的《日录》修改神宗史,混淆是非,不可信,于是作《尊尧集》,深入揭露诬妄,以正君臣之义。张商英请求下明州取此书,送编修政典局。
这个月,辽主在鸭子河钓鱼。
二月,壬寅日,册封皇后。
乙巳日,下诏陕西、河东恢复铸造夹锡钱。
丙午日,任命太子少师郑绅为开府仪同三司。
辽主前往春州。
三月,癸亥日初一,御制《政和新修五礼序》,议礼局请求刻石于太常寺,皇帝同意。
任命新知大名府吕惠卿为醴泉观使。
己巳日,下诏监司督促州县长吏,鼓励百姓增植桑柘,根据种植多少进行赏罚。
癸酉日,任命吏部尚书王襄为同知枢密院事。
乙亥日,五国部长向辽国进贡。
夏季,四月,乙卯日,停止陕西、河东铸造夹锡钱。
丙辰日,审查囚犯。
制定守令劝农黜陟法。
五月,癸亥日,下诏:“四川羡馀钱物归左藏库。”
戊辰日,下诏:“现存的当十钱一律作当三钱使用,作为定制。”
己卯日,东南有星白天坠落。
丁亥日,解池生出红盐。
这个月,再次下令通州取陈瓘的《尊尧集》送编修政典局。
辽主在散水原避暑。
六月,甲寅日,恢复蔡京为太子少师。
秋季,七月,癸未日,废除平州、从州,改为砦。
戊子日,醴泉观使吕惠卿,保留原官,退休。
八月,乙未日,恢复蔡京为太子太师。
丁巳日,尚书右仆射张商英被罢免,中丞张克公弹劾给事中刘嗣明因缴驳事降官,张商英理屈。
张商英执政公平,认为蔡京虽然明绍述,但借以劫制君主,禁锢士大夫。于是大力改革弊政,将蔡京所铸的当十大钱改为当三钱以平物价,恢复转般仓以罢直达,实行盐钞法以通商旅,免除横敛以宽民力,劝皇帝节制奢华,停止土木工程,抑制侥幸,皇帝颇为忌惮。曾修缮升平楼,告诫主管者遇到丞相导骑到来,必须将工匠藏于楼下,过去后再恢复原状,时人称张商英忠直。然而他意广才疏,凡所当为,先于公座公开宣布,因此不便者得以预先谋划。起初,何执中与蔡京同相,凡营立皆参与商议,至此厌恶张商英超过自己,与居中日夜编织其短处,先使言官弹劾其门下客唐庚,将其流放惠州。又,皇帝在潜邸时,方伎郭天信预言他当履天位,及即位,颇受宠信,张商英因与郭天信往来,事觉,皇帝不悦,居中于是讽克公以嗣明事弹劾他,遂罢政,出知河南府。
戊午日,下诏:“监司,部内官吏,一年中有犯罪至三人以上,虽不及三人但或有曾荐举者,罪及监司。”
九月,辛酉日初一,下诏张商英落观文殿大学士,改知邓州;壬申日,再降授大中大夫,仍知邓州。校书郎李士观、辟雍博士尹天民,一并送吏部,与合入差遣。因刘嗣明奏张商英擅自降敕,令天民、士观编类御前文字。
戊寅日,同知枢密院事王襄被罢免,知亳州。
辛巳日,下诏:“陈瓘自撰《尊尧集》,语言无绪,并系诋诬,应行毁弃;仍勒停,送台州羁管,令本州当职官常切觉察,不得放出州城,每月具存在申尚书省。”于是行移峻急,所过州县,皆以兵甲防送,不得稽留。至台州后,人莫敢以居屋借赁者,暂住僧舍。而郡守以十月之法,每令厢巡起遣,十日辄移一寺。数月后,朝廷起迁人石悈知州事,且令赴阙之官。悈既视事,遣兵官约束,毋得出入,又置逻卒前后巡察,钞录宾客书问之往还者。不久令兵官突入所居,搜检行李,将陈瓘带到州庭,大陈狱具,将胁以死。陈瓘揣知其意,大呼曰:“今日之事,岂被旨邪!”悈失措曰:“朝旨欲取《尊尧集》耳。”陈瓘曰:“君知《尊尧》所以立名乎?盖以神考为尧,而以主上为舜也。助舜尊尧,何谓诋诬!时相学术浅短,为人所愚;君所得几何,乃亦不畏公议,干犯名分乎!”悈惭,屡揖陈瓘退,终不能害陈瓘。何执中怒,遂罢悈,陈瓘由是得免。
童贯既得志于夏,遂认为辽国也可图谋,于是请求出使辽国以窥探其国,于是以端明殿学士郑允中充贺生辰使,童贯为副使。有人说:“以宦官为上介,国中无人乎?”皇帝说:“辽人听说童贯破羌,故欲见他;因使窥探其国,是良策。”于是成行。
童贯至辽,辽君相聚指笑曰:“南朝人才如此!”然而辽主正放纵,贪得南方玉帛珍玩,而童贯所带皆极珍奇,甚至运两浙髹漆之具以为馈赠。辽主所赠童贯者亦相当。
冬季,十月,庚寅日初一,观文殿学士、光禄大夫、致仕吕惠卿去世。赠开府仪同三司,谥文敏。
吕惠卿负恩排挤王安石,众人皆鄙视他,虽章惇、曾布、蔡京当国,皆畏恶其人,不敢引入朝,因此转徙外服,直至去世。
辛卯日,因用事之臣多险躁朋比,下诏申儆。
辛亥日,知邓州张商英责授崇信军节度副使,衡州安置;单州安置张天信责授昭化军节度行军司马,移新州安置。因开封狱成,张商英、张天信曾令余负、僧德洪、彭几往来交结,臣僚再论列,故有此责。
辽主驻藕丝淀。
乌尔古德勒部叛辽,辽主以耶律棠古为乌尔古节度使。至部,谕降之,遂出私财及发富民积以赈其困乏,部民大悦。加镇国大将军。
十一月,壬戌日,下诏:“上书邪等及曾经入籍人,并不许试学官。”
丙子日,臣僚言迩英讲经,其音释意义,当并以王安石等所进经义为准,从之。
乙酉日,京畿提举学事林震请求,今后凡是因八行被延请入县学的人,都按照州学外舍生的标准供给食物,皇帝同意了。
十二月,己酉日,皇帝下诏,要求台谏官员以正直之道来审查是非,不要畏惧大官,也不要亲近熟悉的人。
辛亥日,废除了镇州,将琼州升为靖海军。
乙卯日,有臣子上奏说:“陈瓘的《尊尧集》十卷,主要内容取自《日录》中的事情,解释成文,其中有关于王安石的论述。臣虽然没有看到全文,但陈瓘在建中靖国年间,曾认为王安石的《日录》不正确。近来大虑掌管政典局,知道陈瓘一向有不同意见,想要助长非分之谋,所以派人到陈瓘家中索取。希望特别下旨严厉禁止,不得传播学习;如果有已经传抄的人家,请求限期上缴,并派人到陈瓘家中索取原稿,全部焚毁。”皇帝下诏同意了。
辽国任命知黄龙府事萧乌纳为东北路统军使。萧乌纳上书说:“臣的治地与女真接壤,观察他们的行为,志向不小,应该在他们未发动之前,出兵图谋。”多次上书,辽主都不听。
燕人马植,本是辽国的大族,官至光禄卿,行为污秽且内乱,被人不齿。童贯出使辽国,路过卢沟,马植夜里见到童贯的侍史,自称有灭燕的计策,因此得以见到童贯。童贯与他交谈,大为惊奇,带他一起回国,改名为李良嗣,推荐给朝廷。马植献策说:“女真对辽人恨之入骨,而天祚帝荒淫失道,本朝如果从登州、莱州渡海,与女真结好,约定一起攻打辽国,辽国可图。”有议论的人说,祖宗以来虽然有这条道路,但因为那里与诸蕃接壤,禁止商贾船只通行,已经有一百多年了,一旦开启,恐怕对中国不利,皇帝不听。
皇帝召见马植询问,马植回答说:“辽国必亡。陛下念及旧民遭受涂炭之苦,恢复中国往昔的疆土,代天谴责,以治伐乱,王师一出,必定会有人迎接。万一女真得志,先发制人,事情就不一样了。”皇帝赞赏并采纳了他的建议。赐他姓赵,任命为秘书丞。图谋燕地的议论从此开始。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和二年(辽天庆二年)
春,正月,己未朔日,辽主前往鸭子河。
甲子日,下诏:“上书邪等人一律不任命为监司。”
丁丑日,五国部长朝见辽主。
癸未日,下诏:“佛教修设水陆法会及祈禳道场时,擅自将道教神位参杂其中的,僧尼以违制论处;主管者知情不报,与同罪。著为令。”
二月,戊子朔日,下诏:“太子太师致仕蔡京,两次担任宰相,辅政八年,首倡绍述,勤劳百事,降职外放,历经多年。况且元丰年间侍从受神宗皇帝恩遇的,如今已不多,而又多次蒙受恩典,理应优待。可特复太师,仍为楚国公,赐第京师。”
丁酉日,辽主前往春州,到混同江钓鱼,界外生女真部长在千里以内的,按惯例都来朝见。适逢头鱼宴,酒至半酣,辽主临轩。命令各部长依次起舞。只有阿古达推辞说不会,再三劝谕,始终不从。后来,辽主私下对北院枢密使萧奉先说:“前日的宴会,阿古达意气雄豪,顾视不常,可以托以边事诛杀他,否则必留后患。”萧奉先说:“粗人不知礼义,没有大罪而杀他,恐怕会伤害归化之心。即使有异志,区区小国,又能如何!”辽主于是作罢。阿古达的弟弟乌奇迈等人,曾随辽主打猎,能呼鹿、刺虎,辽主喜欢,便加官爵。
庚子日,封婉容崔氏为贤妃。
三月,乙亥日,下诏蔡京到京,朝见,引对,拜数特依元丰中文彦博的惯例,允许他依旧佩戴玉带,遇六参日随班起居,在大班退后,亲王之后入朝。
己卯日,赐礼部奏名进士及第、出身莫俦等七百三十人。
夏,四月,己丑日,下诏县令以十二事劝农于境内,亲自巡视田间,督促勤惰。
辛卯日,重新推行方田法。
太阳中出现黑子,时二时三,如栗子大小。
甲午日,在太清楼宴请蔡京等人,皇帝亲自作记。蔡京又上记,详细描述宫室服玩的盛况。
庚戌日,任命何执中为司空。
壬子日,下诏衡州安置张商英允许自由行动。
蔡京说:“张商英被贬远方,虽然他所犯的罪行丑恶,但臣与他同受先帝恩遇,出入三朝,稍有情谊,拳拳之私,敢以此请求。”因此有这道命令。
五月,己巳日,蔡京被免去致仕,以太师身份三日一次到都堂议事,以尚书省令厅为治所,仍押敕札。
知永嘉县虞防说:“朝廷先前推行当十钱,是最富国便民的好办法,关键在于推行得当。前日有异议的人,只顾一时之快,上欺天听,改为当三,也是误国之一。希望特许恢复,以便上下。”下诏:“虞防除名勒停,送循州编管。”
癸未日,蔡京说:“门下省是覆驳之地,臣却兼任并冒犯,实有妨嫌,扰乱官制,希望允许臣免书门下省文字。”皇帝同意了。
旧制,凡是诏令都由中书、门下商议,然后命学士起草。到熙宁年间,有内降手诏,不由中书、门下共议,大概是大臣暗中操作的。及至蔡京专政,担心有人议论自己,便作御笔密进,请求皇帝亲书下达,称为御笔手诏,违者以违制论处。事无巨细,皆托此而行,甚至有不像是皇帝手笔的,群臣都不敢说。从此贵戚近臣争相请求,以至于让中人杨球代书,号称“书杨”。
有臣子上言,认为科举废除县学岁升之法不妥,下诏:“自今以后并依大观三年四月以前的命令;其后降下的命令,不再施行。”
六月,己丑日,任命资政殿学士余深为门下侍郎。
庚寅日,辽主在南崖避暑。
甲午日,和州回鹘向辽国进贡。
甲辰日,准布向辽国进贡。
乙卯日,户部尚书陈显,因对答时提到再次任用蔡京,士民失望。皇帝大怒,贬陈显为越州知州。陈显不再做官,归隐四明。
秋,七月,乙丑日,辽主在南山打猎。
壬申日,访求天下遗书。
九月,己未日,辽主射获熊,宴请群臣,辽主亲自弹琵琶娱乐。
癸未日,更定官名。
蔡京任意行事,想要改制以继承元丰之政,于是首先将开封守臣改为尹、牧。由此府分六曹,县分六案,内侍省职,全部仿照机廷的称号,修六尚局,建三卫郎。于是下诏:“太师、太傅、太保,古三公之官,今为三师,古无此称,应依三代以三公为真相之任。司徒、司空,周六卿之官,太尉,秦主兵之任,皆非
三公的职位应当废除。同时设立三孤作为次相的职位。将侍中改为左辅,中书令改为右弼。尚书左仆射改为太宰兼门下侍郎,右仆射改为少宰兼中书侍郎。废除尚书令及文武勋官,以太尉作为武官的最高职位。”然而当时官员已经过多,职位名称混乱,甚至一些道士也滥竽充数,元丰年间的制度至此已经严重败坏。
阿古达从混同江的宴会回来后,怀疑辽主知道他有异心,于是起兵先吞并了附近的部族。女直的赵三阿鹘产抵抗他,阿古达俘虏了他的两个家属,逃到咸州详衮司,送到北院枢密使萧奉先那里,萧奉先当作平常事上报。辽主仍然将阿古达送到咸州责问,希望他能改过自新。后来多次召见阿古达,但他总是称病不来。
冬天,十月乙巳日,从民间得到一块玉圭,展示给群臣。蔡京、何执中等人议论说:“这就是大禹赐予的玄圭,陛下继承了大禹的事业,实行尧的治国之道,所以上天赐予这样的宝物,真是极大的喜庆!”己酉日,奏请举行授宝的仪式,皇帝下诏不同意,后来三次上表请求,最终同意了。
辽主驻扎在奉圣州。
十一月乙卯日,辽主前往南京。
己未日,设置知客省、引进、四方馆、东、西上閤门等职位。
丁卯日,辽主拜谒太祖庙。
丁丑日,皇帝亲笔写道:“方田法本是为了平均税收,但有关部门执行不当,贿赂公行。豪强之家常常免除赋役,将负担转嫁给贫民,导致百姓流离失所;国家税收也因此大幅减少,严重违背了先帝厚民裕国的初衷。已经下令暂时停止方田法;如果有关于赋役不均的诉讼,暂且按照方田法实施前的旧例处理。流离失所的百姓,地方官员应当多方设法,招引他们回归本业。”
戊寅日,冬至,皇帝在大庆殿接受元圭,大赦天下。
辛巳日,蔡京被封为鲁国公。任命何执中为太宰、少傅兼门下侍郎。所有执政官员都晋升了职位。
十二月乙酉日,任命郑居中为特进。
丙戌日,任命武信军节度使童贯为太尉。
乙巳日,将命妇的等级定为九等。
丙午日,在延福宫宴请辅臣。
起初,蔡京想通过修建宫殿讨好皇帝,召来内侍童贯、杨戬、贾详、何诉、蓝从熙,暗示宫内空间狭小。童贯等人于是请求在大内北拱宸门下,沿用延福宫的名字新建宫殿。五人分别负责工程,竭尽全力,争相以奢华、高大为荣,各自设计,不沿袭旧制。建成后,称为延福五位,皇帝亲自撰文记载。每年冬至后开始放灯,东华门以北不再实行宵禁。将市民的行铺迁到道路两旁居住,允许赌博和群饮,直到上元节后才追究责任,称为先赏。
癸丑日,开始下诏各州府分配土地用于养马。又因为各地马匹的饲料储备困难,边境土地广阔,春天青草茂盛,各城寨应轮流放牧,让马匹在野外吃饱青草,晚上带回草料以备夜间喂养,这样可以节省官方的草料,下诏陕西各州府商议并上报具体措施。
这一年,高丽前来进贡。
成都路的夷人董舜谘、董彦博归附朝廷,设置了祺、亨二州。
辽国录取了进士韩昉等七十七人。
○徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝政和三年(辽天庆三年)
春天,正月甲子日,因为天赐元圭,派遣官员册告永裕陵和永泰陵。
丙寅日,辽国赐给南京的贫民钱财。
丁卯日,辽主前往大鱼泺。
癸酉日,追封王安石为舒王,他的儿子王雱为临川伯。仲春时举行释奠礼,以兗国公、邹国公及舒王配享文宣王庙。
甲戌日,辽国禁止僧尼破戒。
丙子日,辽主在狗牙山打猎。天气极寒,许多猎人冻死。
丁丑日,吴居厚被罢免,任命郑居中为知枢密院事。
吴居厚长期在政府任职,以谨慎讨好皇帝,当时聚敛财富的人推崇他。此时他上表请求退休,被任命为武康军节度使、知洪州。
庚辰日,下诏:“议礼局新修的《五礼仪注》,应命名为《政和五礼新仪》。”
二月甲申日,封德妃王氏为淑妃。
庚寅日,废除文臣的勋官。
崇恩皇太后刘氏,皇帝因为哲宗的缘故,特别给予恩礼,但她经常干预外事,且以不谨慎闻名。皇帝与辅臣商议,打算废黜她。辛卯日,太后被左右逼迫,用帘钩自缢而死,年仅三十五岁。
甲午日,因为辽国和女直对峙,下诏加强河北边防。
丁酉日,下诏:“百官领取祠禄的,一律以三年为任期。”
乙巳日,增定六朝勋臣一百一十六人。
三月壬子日初一,发生日食。
戊辰日,将永安县升为永安军。
癸酉日,赐予十九名上舍生及第。
重新设立算学。
甲戌日,左街道录徐知常被特别授予冲虚先生的称号。
辛巳日,下诏赐予濮州的王老志安泊处士的称号。王老志是濮州临泉人,曾在东京转运司担任书吏。他自称曾遇到钟离真人传授内丹要诀,于是抛弃妻子,结草为庐,为病人施药,喜欢与人谈论吉凶,颇有名声,因此得到这个称号。
女直的阿古达,一天率领五百骑兵突然到达辽国的咸州,官吏和百姓大为震惊。第二天,阿古达到详衮司,与赵三等人当庭争辩,阿古达毫不屈服,被送到有关部门审问。当晚他逃走,派人向辽主申诉,说详衮司想杀他,所以不敢留下。从此以后,辽主召见他,他再也不来了。
夏天,四月甲申日,宣义郎黄冠上奏:“希望让天下的士人从乡学升入县学,再从县学升入州学,统称为选士,他们自称外舍生。才能有所成就的,升入内舍,称为俊士,自称内舍生。才能已经成熟并推荐到辟雍的,称为贡士,他们也以此自称。”皇帝同意了。
戊子日,建造保和殿,共有七十五间房屋,屋顶装饰纯绿色,下面漆成红色,没有华丽的文藻和五彩绘画;墙壁没有粉饰,用浅墨画寒林、平远、禽鸟和竹子;左边存放典谟训诰和经史书籍,右边收藏三代的青铜器,东边陈列古今书画,西边放置琴阮、笔砚等。
癸巳日,尚书右丞邓洵仁被罢免,调任亳州知州,因为大臣们弹劾他与黄经臣结交。
乙巳日,在福宁殿东侧建造玉清和阳宫。
丙午日,将定州升为中山府。
己酉日,任命资政殿学士薛昂为尚书右丞。
庚戌日,郑居中等上奏:“编成《政和五礼新仪》并序例,共二百二十卷,目录六卷,总计二百二十六卷,辨明礼仪的正误,依据《六经》和朝廷官制,完全遵循近期的制度。”皇帝下诏颁布。
闰月甲寅日,下诏允许八行科进士担任各州教授,这是根据奉议郎王愈的奏请。
丙辰日,将公主改称为帝姬,郡主改称为宗姬,县主改称为族姬。于是民间有“无主”的说法,又说“姬”是“饥”的意思,也是用度不足的预兆。
戊午日,重新设立医学。
辽主想用严刑来威慑众人,恰逢李洪以
左道之人聚集群众作乱,于是将他们肢解,分送到五个京城示众。
辛酉日,皇上给崇恩皇太后上谥号为昭怀。
五月,丙申日,将苏州升格为平江府。
庚子日,大盈仓发生火灾。
壬寅日,因为修筑溱州和播州,晋升执政官一等。
丙午日,将昭怀皇后安葬在永泰陵。
丁未日,下诏尚书内省分为六司,负责处理外省六曹所上报的事务,设置内宰、副宰、内史、治中等官职以及都事以下的吏员。
己酉日,下诏颁布《大晟乐》于天下,旧乐被禁止使用。
六月,丙辰日,夏国向辽国进贡。
丁巳日,下诏:“武学中,州县的外舍生称为武选士,内舍生称为武俊士。”
庚申日,尚书省上奏:“县学是选拔贡士的根本。如今各地的县令和佐吏,吏部任命的多不称职。庸俗的官吏认为学校不重要,不加管理,纵容学生犯法;平庸的官吏则废弛法律,包庇奸邪,漫不经心,有罪不治。因此学生在学校中斗殴争讼,甚至杀人。这是因为县令和佐吏不加训导治理,州学不认真举察,提举官失于监督,导致学校如此败坏。现在立法整顿,请求赐予指示施行。”皇上同意了。
癸亥日,将昭怀皇后的神主牌位安放在太庙。
辛未日,张商英被特别责罚,授予汝州团练副使的职位。
秋季,七月,癸未日,将赵城县升格为庆祚军。
甲申日,恢复王珪、孙固的赠谥,追复韩忠彦、曾布、安焘、李清臣、黄履等人的官职。
己亥日,下诏:“在编类御笔所设立礼制局,讨论古今礼制的沿革,详细绘制成图呈上,朕将亲自审阅,参酌其适宜之处,以革除千古的陋习,成就一代的典章,希望先王的法度能垂范后世。”
崇宁年间以来,稽古殿中聚集了许多三代的礼器,如鼎、彝、簠、簋、牺、象尊、罍、登、豆、爵、斝、琏、觯、坫、洗等,凡是古代的礼器都展示出来,因此得以见到商、周时期的旧物,开始验证先儒所传的礼制有重大错误。至此设立了礼制局,便请求将御府所藏的礼器全部加以讨论,尽数改为符合古制,用于郊庙祭祀,焕然一新。其中有一尊万寿玉尊,大小如同四升的器皿,雕琢极为精美。玉坫宽一尺二寸,皇帝每次祭祀饮福,大朝会时,赐爵给群臣时使用。其他礼器也多如此。其制作之精,几乎与古代相当,自汉朝以来,从未有过。中书舍人翟汝文上奏请求编集新礼,改正《三礼图》以示后世,但最终未能实行。
庚子日,贵妃刘氏去世。
壬寅日,重新设置白州。
辽国君主前往秋山。
八月,甲戌日,因为燕乐完成,晋升执政官一等。
丙子日,任命何执中为少师。
丁丑日,将润州升格为镇江府。
戊寅日,封四镇山为王。
九月,庚寅日,下诏大理寺和开封府不得奏报监狱空无一人,其推恩和赏赐一并取消。
辛卯日,召王老志进京;丁酉日,封他为洞微先生。王老志所居住的地方必定开花,称为地锦。到京师后,住在蔡京赐予的南园,士大夫们纷纷前来拜访。皇帝多次召见他,并亲手书写“观妙明真”的称号赐给他。
戊戌日,追封贵妃刘氏为皇后,谥号为明达。
辽国君主前往藕丝淀。
冬季,十月,戊申日,元观法师程若虚被封为宝箓先生。
庚戌日,皇帝手诏:“朕承蒙天眷,赐予元圭,外赤内黑,长一尺二寸,旁边排列十二座山,大概是周朝的镇圭以此为法。敬奉天意,以此昭示侍奉上帝而体察其道,超越周朝远矣。将来冬祀时,可以佩戴大圭,执镇圭,以表达上帝之心,保佑下民,永为定制。”
乙丑日,在崇政殿检阅新乐器,展示给百官。
戊辰日,下诏:“冬祀大礼及朝拜景灵宫时,都以一百名道士执威仪前导。”
十一月,辛巳日,朝拜景灵宫。
壬午日,祭祀太庙,给神宗加上谥号为体元显道法古立宪帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝。改上哲宗谥号为宪元继道世德扬功钦文睿武齐圣昭孝皇帝,在神宗的谥号中加上“法古立宪”四字,哲宗的谥号中将“显德定功”改为“世德扬功”,这都是蔡京所为,以彰显继承先王的意义。
癸未日,祭祀圜丘,大赦天下。
皇帝在南郊举行祭祀,蔡攸担任执绥官。玉辂车出南薰门时,皇帝忽然说:“玉津园东边好像有楼台重叠,那是什么地方?”蔡攸立即上奏:“看见云间有楼殿台阁,隐隐约约数重,仔细看时,都离地数十丈。”过了一会儿,皇帝又问:“看见人物了吗?”蔡攸立即上奏:“有道流童子持幡节盖,相继从云间出来,衣服和眉目,清晰可见。”乙酉日,便以天神降临为由,下诏告知在位官员,作《天真降临示见记》。皇帝曾梦见被召见,如同在藩邸时,看见老君坐在殿上,仪卫如同王者,对皇帝说:“你因宿命,当振兴我的教派。”皇帝受命而出,梦醒后记下此事。到了这次冬祀,王老志也随行。皇帝在太庙的小次中,王老志说:“陛下昔日的梦,还记得吗?当时臣在陛下身旁。”黎明时分,出南薰门,看见天神降临于空中,议论者认为是王老志所为。道教的兴盛从此开始。
己丑日,封贤妃崔氏为德妃。
壬辰日,修筑祥州。
甲午日,辽国任命三司使虞融为南院枢密使事,西南面招讨使萧乐古为南府宰相。
知枢密使事耶律俨生病,辽国君主命他乘小车入朝,病情加重,派太医诊治。
己亥日,下诏有官职的人可以举荐八行。
这个月,大雪连绵十余日不止,平地积雪八尺多,冰滑,人马无法行走,下诏百官乘轿入朝。
十二月,癸丑日,下诏天下访求道教仙经。
甲寅日,辽国任命枢密直学士马人望为参知政事。马人望有操守,从未依附权贵以求晋升。至此有人祝贺,马人望严肃地说:“得勿喜,失勿忧,抗之甚高,挤之必酷。”他如此谨慎。
河北转运判官张孝纯上奏:“《周官》以六艺教士,必先射箭而后行。古代诸侯贡士,天子在射宫考试。请求下诏各州郡,每年推荐贡士到国学,并讲授射礼。”皇上同意了。
乙卯日,下诏天下贡医士。
丙辰日,辽国知枢密院事耶律俨去世。赠尚父,谥号忠懿。耶律俨以廉洁闻名,但不能以礼正家,借此固宠,听闻者都鄙视他。北院枢密使萧奉先,一向与耶律俨交好,耶律俨死后,推荐其侄子李处温为相,耶律俨本姓李。李处温因萧奉先有援己之力,倾心阿附,贪污尤为严重,凡所接引,多为小人。
辛酉日,太白星白天出现。
癸亥日,高丽向辽国进贡。
辽国生女直部节度使乌雅舒,梦见追逐狼,屡次射箭未能射中,阿古达上前,射中了狼。
第二天,阿古达将所做的梦告诉了他的部下,大家都说:“这是吉兆,意味着兄长无法得到的东西,弟弟将得到。”
这个月,乌雅舒去世,阿古达继承了达贝勒的职位。
辽国派使者阿勒博前来质问:“为什么不报告丧事?”
阿古达回答说:“我们有丧事,你们不来吊唁,反而认为我们有罪吗?”
几天后,阿勒博直接来到乌雅舒的灵堂,查看送葬的马匹,想要带走它们。阿古达大怒,准备杀了他,宗雄劝谏后才作罢。
宗雄的本名是摩啰欢,是乌雅舒的长子。
阿古达想要讨伐辽国,但还没有下定决心,于是前往完颜部,对都古噜纳说:“辽国名义上是大国,实际上内部空虚,君主骄横,士兵怯懦,战场上没有勇气,我们可以攻取它。我打算举兵西进,你觉得如何?”
都古噜纳回答说:“以您的英明和武勇,士兵们都愿意为您效力。辽国皇帝沉迷于打猎,政令无常,容易对付。”
阿古达同意了他的看法。
这一年,江东地区发生了旱灾。
○宋徽宗政和四年(辽天庆四年)
春天,正月初一,设立了道阶六字先生至额外鉴议的品级,相当于中大夫至将仕郎,共分为二十六等,不提供随从人员,也不允许申请恩典。
初七,秦州知州胡师文晋升为中奉大夫,因为他参与了元圭的讨论并得到了赏赐。
二十四日,王老志被加封为观妙明真洞微先生。
二十七日,开府通判王景文转为奉直大夫,并担任知州的职务,同时被召到都堂,因为元圭是在他家发现的。
这个月,辽国皇帝前往春水。
二月,初十,赐予十七名上舍生进士及第。
十六日,将淯井监改为长宁军。
二十六日,皇长子赵桓举行了冠礼。
三月,初一,封淑妃王氏为贵妃。
初二,下诏:“各路小学学生达到百人以上的地方,增加一名教谕。”
十六日,下诏:“各路监司,每路选拔十名宫观道士,派往上京,到左右街道录院学习科道声赞的规矩和仪式,等他们熟悉后再遣返原地。”
夏天,四月初五,皇帝亲临尚书省,用手诏训诫蔡京、何执中等人,官员们晋升品级,吏员们赐予不同数量的帛。
初八,检阅太学、辟雍的学生演奏雅乐。
初九,尚书省上奏:“水磨茶场每年收入约四百万贯以上,比过去增加了三倍,这些钱不属于国家财政,没有其他用途,仍然按照旧例,每季度进贡一次,没有每月进贡的规定。现在打算每月进贡五万贯,所收的钱还有剩余,不会短缺。”皇帝下诏同意,并从本月开始执行。
十九日,将戎州改为叙州。
五月,十一日,首次在方泽祭祀地祇,以太祖配享。向天下发布德音。
辽国皇帝在散水原避暑。
六月,二十四日,审问囚犯。
初六,下诏:“小学仿照太学设立三舍法。”
初八,在广西谿洞地区设立隆州和兑州。
秋天,七月,十三日,设立保寿粹和馆,用来照顾生病的宫人。
十四日,焚烧了苑东门储存的可以杀人的药物,并禁止再次进贡此类药物。
三十日,将明达皇后的神主安放在别庙。
辽国皇帝喜欢打猎,怠于政事,每年派使者到海上购买名鹰,途中经过女真地区,使者贪婪放纵,索取无度,女真人对此感到厌烦和痛苦。
乌雅舒曾以辽国皇帝不派遣阿苏为借口,稍微拒绝了购买鹰的使者。
等到阿古达继承了节度使的职位,相继派遣普嘉努、实古讷等人索要阿苏,辽国皇帝始终不答应。
实古讷回来后,详细报告了辽国皇帝骄横放纵、政事废弛的情况。
阿古达于是召集他的部下,告诉他们讨伐辽国的原因,让他们在要冲之地修筑城堡,准备武器,等待命令。
辽国皇帝派侍御阿勒博前来质问,阿古达说:“我们是小国,侍奉大国不敢失礼。但大国不施恩德,反而包庇逃亡者,这样对待小国,怎能不让人失望!如果归还阿苏,我们仍然会像以前一样朝贡;如果不得已,我们也不会束手就擒!”
阿勒博回去后,辽国皇帝开始备战,命令统军萧托卜嘉在宁江州调集军队。
阿古达得知后,派布萨哈再次索要阿苏,实际上是为了观察辽国的形势。
布萨哈回来后,说辽国军队很多,无法计数。
阿古达说:“他们刚刚调兵,怎么可能这么快就集结这么多军队!”
又派呼实布前去。呼实布回来后,说只有四院统军司和宁江州的军队以及八百名渤海人。
阿古达说:“果然如我所料。”
他对将领们说:“辽国军队知道我们要举兵,正在调集各路军队防备我们,我们必须先发制人,不能被人所制。”
大家都说:“好!”
于是阿古达去见颇拉淑的妻子富察氏,告诉她讨伐辽国的事情,富察氏说:“你继承了父兄的基业,建立国家,看到机会就行动。我老了,不要让我担心,你也不会让我失望。”
阿古达举杯祝寿,随即奏请富察氏率领将领们出门,举杯向东,向皇天后土祈祷,表达对辽国荒淫放纵、不归还阿苏以及自己用兵的决心。
祭奠完毕后,富察氏让阿古达正坐,与部下一起饮酒,号令各部,派博勒和征召伊兰古噜讷的军队,抓捕辽国的障鹰官。
八月,初五,将端明殿学士改为延康殿学士,枢密直学士改为述古殿直学士。
十一日,下诏:“各路学校学生达到三百人以上的,增加三分之一;达到百人以上的,增加一半。”
二十三日,规定武臣横班的名额为五十人。
九月,十一日,下诏将辟雍大成殿的名字颁给各路州学。
十九日,下诏:“各路在京师服役的士兵,都在十月初一遣返。”
这个月,女真阿古达举兵讨伐辽国,进军宁江州,驻扎在寥晦城。
博勒和征兵迟到,被杖责,随后被派去督军,各路军队在拉林水会合,共得二千五百人。
阿古达向天地宣告:“我们世代侍奉辽国,恪尽职守,但辽国不念我们的功劳,反而加以侵侮。现在我们要向辽国问罪,请天地明鉴并保佑我们!”
于是命令将领们传梃宣誓:“你们要同心协力,有功者,奴婢和部曲可以成为平民,平民可以封官;已经有官职的,按功劳大小晋升。如果违背誓言,将死于梃下,家属也不赦免!”
军队即将进入辽国边界时,先派宗干督率士兵填平壕沟,渡过之后,遇到渤海军攻击左翼的七穆昆,士兵们稍有退却,辽国军队直逼中军。
杲出战,哲垤为先锋,阿古达说:“战斗不能轻易改变。”
派宗干去阻止他。
宗干骑马冲到杲的前面,控制住哲垤的马,杲于是迅速返回,辽国军队紧随其后。
耶律色实从马上摔下来,辽国士兵前去救援,阿古达射杀了救援者,并射中了色实。
有骑兵冲上前来,阿古达又射中了他,箭穿透了他的胸膛。
色实拔箭逃跑,阿古达追射,射中了他的背部,色实倒地而死。
宗干和几名骑兵陷入辽国军队的包围中,阿古达前去救援,脱下头盔战斗。
有人从旁边射箭,箭擦过阿古达的额头,阿古达回头看到射箭的人,一箭射死了他,对将士们说:“杀尽敌人为止!”
士兵们听从他的命令,勇气倍增。
辽国军队大败,死伤者十之七八。
萨哈在另一条路上,没有赶上战斗,阿古达派人将胜利的消息告诉他。
萨哈派遣
阿古达的儿子宗翰和完颜希尹前来祝贺,并劝他称帝,阿古达说:“一战而胜,就称帝号,这样显得太浅薄了!”
军队到达宁江洲,填平壕沟攻城。宁江人从东门出来迎战,被全部歼灭。辽国的统军司报告了此事,辽主正在庆州射鹿,对此毫不在意,只派海州刺史高仙寿率领渤海军前去支援。冬天,十月,宁江州陷落,防御使大药师努被俘,阿古达暗中放了他,让他去招降辽人。随后,阿古达率军返回,拜见富察氏,并将战利品分发给宗族中的长者。
起初,女直部落的民众都没有徭役,壮年男子都当兵,平时捕鱼打猎,有警情时就下令各部落的首领,所有的步兵和骑兵的武器和粮食,都是自己准备的。部落的首领叫贝勒,行军时称为明安、穆昆。明安相当于千夫长,穆昆相当于百夫长。
辽主听说宁江州陷落,召集大臣商议。汉人行宫副部署萧托斯和说:“女直虽然小,但他们的士兵勇猛善射。我们的军队长期没有训练,如果遇到强敌,稍有不利,各部落就会离心,无法控制。现在不如大规模调动各路的军队来威慑他们。”北院枢密使萧德勒岱说:“像托斯和这样的计谋,只会显得我们软弱。只要调动滑水的军队,就足以抵挡他们。”于是任命司空萧嗣先为东北路都统,萧托卜嘉为副都统,调动契丹、奚军三千人,中京禁兵及土豪二千人,选拔各路武勇二千余人,驻扎在出河店。
乙巳日,重新设置拱州。
十一月,辛巳日,观妙明真洞微先生王老志去世。王老志请求归乡,但未能如愿,不久去世,朝廷赐金安葬。
辽国的都统萧嗣先等人率领步骑兵在鸭子河北会合,阿古达率军前来抵御。还未到鸭子河,夜晚时分,阿古达刚躺下,仿佛有人三次扶起他的头,他醒来后说:“这是神明在警示我。”于是立即击鼓举火前进。黎明时分,到达河边。辽人正在破坏陵道,阿古达先派一千名壮士击退他们,随后率军继续前进,登上河岸,与辽军在出河店相遇。此时大风骤起,尘埃蔽天,阿古达乘风奋力攻击,辽军溃败。追击至斡论泺,杀获无数,辽军将士得以幸免的只有十七人。枢密萧奉先担心兄长萧嗣先获罪,便上奏说:“东征的溃军所到之处劫掠,如果不宽赦,恐怕会聚集成祸患。”辽主听从了他的建议,萧嗣先只是被免职而已。于是各军互相说:“打仗的话,死了也没有功劳,撤退的话,活着也没有罪过。”因此士兵们没有斗志,见到敌人就溃逃。
壬辰日,辽国的都统萧迪里等在斡论泺扎营,又被女直兵袭击,死伤惨重。萧迪里也因此被免职。
辽人曾说女直兵满万就不可战胜,现在女直兵终于满万了。
十二月,己酉日,因为禁中的神御殿建成,天下囚犯的罪刑减轻一等。
癸丑日,制定朝仪,奉直大夫的名额定为八十人。
乙卯日,下雪,朝廷在葬京第赐宴。
己未日,诏令广南市舶司每年进贡珍珠、犀角、象牙。
环州定远的大首领夏人李阿雅卜写信给其国统军梁多凌说:“我在汉地居住了二十七年,每次看到粮草转运,都是空券。春末秋初时,士兵们面有饥色。如果直接攻打定远,唾手可得。一旦得到定远,旁边的十多个城池也会不攻自破。我多年来储存粮食,挖地窖藏起来,大军到来时,没有粮食可带,可以坐享其成。”梁多凌于是率领一万人前来迎接。转运使任谅事先知道了这个计划,招募士兵并挖出了所有地窖中的粮食。梁多凌包围定远,失去了藏粮,七天后,李阿雅卜率领他的部落一万余人归附夏国,夏国修筑了臧底河城。朝廷诏令童贯为陕西经略使前去讨伐。
辽国的宾、咸、祥三州及铁骊部都投降了女直。
铁州的杨朴,曾在辽国担任秘书郎,现在投降了女直,对阿古达说:“大王创立军队,应当将家族变为国家,图谋称霸天下。现在各部落的兵众都归附大王,如今的力量可以拔山填海,但不能革除旧制,建立新朝,册立帝号,分封诸蕃,传檄千里响应。从此东接海隅,南连宋国,西通夏国,北安远国之民,建立万世的基业,兴帝王之社稷,如果犹豫不决,祸患将如箭发,大王该如何?”乌奇迈、萨哈等人都认为杨朴的话有道理,率领官员们劝进,希望在新年元旦上尊号,阿古达不同意。普嘉努、宗翰等人进言说:“如今大功已成,如果不称尊号,无法维系天下人心。”阿古达说:“我会考虑的。”
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪九十一-注解
徽宗:宋朝的皇帝,其在位期间进行了一系列的政治和文化改革。
政和元年:宋徽宗的年号,公元1111年。
辽天庆元年:辽天祚帝的年号,公元1111年。
德妃:宋代妃嫔的封号。
教授:宋代地方学校的学官,负责教学和管理。
淫祠:指未经官方认可的民间祭祀场所,常被视为不合礼制。
白、龚二州:白州和龚州,宋代的两个州名,具体地理位置不详。
名节:指官员的操守和道德品质。
陈瓘:宋代官员,著有《尊尧集》,对王安石变法持批评态度。
尊尧集:陈瓘所著的文集,旨在批判王安石变法的错误,强调君臣之义。
鸭子河:古代河流名,今黑龙江省松花江一带。
夹锡钱:宋代的一种货币,含有锡成分,因质量低劣而被废除。
开府仪同三司:宋代的高级官职,地位显赫。
春州:辽代地名,具体位置不详。
政和新修五礼序:宋徽宗时期修订的礼仪制度,反映了当时的礼制思想。
吕惠卿:北宋官员,曾参与王安石变法,后因政治斗争被贬。
醴泉观使:宋代的一种官职,负责管理道教宫观。
五国部:辽朝时期的五个部落,分布在今黑龙江省一带。
解池:地名,位于今山西省运城市,以产盐闻名。
蔡京:宋代权臣,曾多次担任宰相,推行新政。
张商英:北宋官员,以正直敢言著称,曾因反对蔡京而被贬。
童贯:宋朝的将领,负责陕西地区的军事。
乌尔古德勒部:辽代的一个部落,位于东北地区。
耶律棠古:辽代官员,曾平定乌尔古德勒部的叛乱。
八行:古代科举考试中的八种品行标准。
州学外舍生:宋代州学中的学生分为内舍生和外舍生,外舍生是初入学的学生,享受一定的生活补贴。
台谏:宋代负责监察和谏议的官员,包括御史台和谏院的官员。
镇州:古代地名,今河北省正定县一带。
琼州:古代地名,今海南省海口市一带。
靖海军:宋代设立的地方军事机构,负责海南地区的防务。
日录:指王安石的《日录》,记录其变法思想和政策。
建中靖国:宋徽宗的年号,公元1101年至1101年。
黄龙府:古代地名,今吉林省农安县一带。
女直:古代对女真族的称呼。
天祚:辽天祚帝,辽朝的最后一位皇帝。
登、莱:古代地名,今山东省烟台市一带。
水陆:佛教中的一种法会,超度水陆亡灵。
祈禳道场:道教中的一种法事,祈求消灾解难。
元丰:宋神宗的年号,公元1078年至1085年。
混同江:今松花江,古代女真族的发源地之一。
阿古达:女真族领袖,后建立金朝,即金太祖完颜阿骨打。
乌奇迈:阿古达的弟弟,女真族首领。
婉容:宋代后宫妃嫔的封号之一。
贤妃:宋代后宫妃嫔的封号之一,地位较高。
方田:宋代的一种土地丈量和税收制度。
当十钱:宋代的一种货币,面值为十文。
御笔手诏:皇帝亲笔书写的诏书,具有最高法律效力。
循州:古代地名,今广东省惠州市一带。
门下省:宋代中央行政机构之一,负责审议诏令。
资政殿学士:古代官职,负责资政殿的事务。
回鹘:古代民族名,主要分布在今新疆一带。
准布:古代民族名,主要分布在今内蒙古一带。
四明:古代地名,今浙江省宁波市一带。
南山:古代地名,今陕西省西安市一带。
三公:古代中国最高级别的官职,通常指太师、太傅、太保,是皇帝的辅佐大臣。
司徒:古代官职,负责民政事务。
司空:古代官职,负责工程事务。
太尉:古代官职,负责军事事务,相当于国防部长。
三孤:古代官职,次于三公,指少师、少傅、少保,也是皇帝的辅佐大臣。
侍中:古代官职,负责皇帝的日常事务,相当于皇帝的私人秘书。
中书令:古代官职,负责起草皇帝的诏令,相当于皇帝的文书大臣。
尚书左仆射:古代官职,负责尚书省的左部事务,相当于副宰相。
太宰:古代官职,负责国家的财政和礼仪事务。
门下侍郎:古代官职,负责门下省的事务,相当于皇帝的顾问。
少宰:古代官职,负责国家的财政和礼仪事务,次于太宰。
中书侍郎:古代官职,负责中书省的事务,相当于皇帝的文书大臣。
尚书令:古代官职,负责尚书省的事务,相当于宰相。
黄冠道流:指道教徒,黄冠是道士的帽子,道流指道教徒。
元丰之制:指宋神宗元丰年间的政治制度。
咸州详衮司:辽朝的地方行政机构,负责咸州的事务。
北院枢密使:辽朝的高级官职,负责军事和外交事务。
萧奉先:辽朝的枢密使,负责军事和政治事务。
玉圭:古代帝王使用的玉制礼器,象征权力和天命。
禹锡之玄圭:传说中大禹使用的玉圭,象征天命和圣德。
方田之法:古代的土地丈量和税收制度,旨在公平分配税负。
元圭:古代的一种礼器,用于祭祀。
鲁国公:古代封号,蔡京被封为鲁国公。
少傅:古代官职,负责教育和礼仪事务。
特进:古代封号,郑居中被封为特进。
命妇:古代对贵族妇女的尊称。
延福宫:宋朝的宫殿,位于开封。
内侍:古代官职,负责皇帝的日常生活事务。
拱宸门:宋朝宫殿的北门。
延福五位:延福宫的五座建筑,分别由五位官员负责建造。
上元:古代节日,即元宵节。
先赏:指在节日之前进行的赏赐活动。
给地牧马:指将土地分配给牧民用于放牧马匹。
高丽:古代朝鲜半岛的政权。
董舜谘、董彦博:成都路的夷人首领,后来归附宋朝。
祺、亨二州:宋朝在成都路设立的两个州。
韩昉:辽朝的进士。
永裕、永泰陵:宋朝皇帝的陵墓。
王安石:宋朝的政治家和文学家,曾任宰相。
舒王:王安石的封号。
临川伯:王安石的儿子王雱的封号。
兗国、邹国公:古代封号,指王安石和王雱。
文宣王庙:孔子的庙宇。
僧尼破戒:指佛教僧侣违反戒律。
狗牙山:辽朝的狩猎地点。
吴居厚:宋朝的官员,曾任知枢密院事。
郑居中:宋朝的官员,曾任知枢密院事。
武康军节度使:古代官职,负责武康军的军事事务。
洪州:古代地名,今江西省南昌市。
议礼局:宋朝的机构,负责制定礼仪制度。
五礼仪注:宋朝的礼仪制度文献。
政和五礼新仪:宋朝的礼仪制度文献。
德妃王氏:宋朝的妃子,被封为淑妃。
崇恩皇太后刘氏:宋朝的皇太后,哲宗的母亲。
哲宗:宋朝的皇帝,宋哲宗赵煦。
河北边防:宋朝在河北地区的边防事务。
奉祠禄:古代官员的俸禄,用于祭祀祖先。
六朝勋臣:指宋朝的六位功臣。
永安县:古代地名,今河南省安阳市。
永安军:宋朝的军事机构,负责永安县的军事事务。
上舍生:宋朝太学中的一种学生身份,赐上舍生及第是对其学术成就的认可。
算学:古代的教育机构,负责教授数学。
左街道录:古代官职,负责道教事务。
冲虚先生:道教的封号,徐知常被封为冲虚先生。
濮州王老志:道教的封号,王老志被封为安泊处士。
钟离真人:道教的神仙,传说中曾传授王老志内丹要诀。
内丹要诀:道教的修炼方法,旨在通过内丹修炼成仙。
东京转运司:宋朝的机构,负责东京的物资转运事务。
书吏:古代官职,负责文书事务。
休咎:指吉凶祸福。
宣义郎:古代官职,负责宣传礼仪和道德。
选士:古代科举考试中的选拔制度。
外舍生:古代科举考试中的初级学生。
内舍生:古代科举考试中的中级学生。
俊士:古代科举考试中的高级学生。
贡士:古代科举考试中的最高级学生。
辟雍:古代的教育机构,负责培养高级人才。
保和殿:宋朝的宫殿,位于开封。
典谟训诰:古代的经典文献,包括《尚书》等。
三代彝器:指夏、商、周三代的青铜器。
古今书画:指古代和当代的书画作品。
琴阮笔砚:古代的乐器、文具和书写工具。
尚书右丞:古代官职,负责尚书省的右部事务。
亳州:古代地名,今安徽省亳州市。
黄经臣:宋朝的官员,曾任尚书右丞。
福宁殿:宋朝的宫殿,位于开封。
玉清和阳宫:宋朝的宫殿,位于开封。
定州:古代地名,今河北省定州市。
中山府:宋朝的行政区划,今河北省定州市。
薛昂:宋朝的官员,曾任尚书右丞。
诸州教授:古代官职,负责各州的教育事务。
奉议郎:古代官职,负责礼仪和道德事务。
王愈:宋朝的官员,曾任奉议郎。
公主:古代皇帝的女儿。
帝姬:古代皇帝的女儿的封号。
郡主:古代诸侯的女儿。
宗姬:古代诸侯的女儿的封号。
县主:古代县官的女儿。
族姬:古代县官的女儿的封号。
医学:古代的教育机构,负责教授医学知识。
李洪:辽朝的官员,曾任北院枢密使。
左道:指非正统的宗教或邪教,常与聚众作乱相联系。
支解:古代一种极刑,将人体四肢和头部分别割下。
五京:指古代中国的五个重要都城,具体指哪五个城市因时代不同而异。
谥:古代对已故皇帝、皇后、贵族等给予的称号,以表彰其生平事迹。
平江府:苏州的升格名称,平江是苏州的古称。
大盈仓:古代国家储存粮食的大型仓库。
溱、播二州:古代地名,具体位置因时代不同而异。
执政官:古代负责国家政务的高级官员。
永泰陵:昭怀皇后的陵墓名称。
尚书内省:古代官署名称,负责处理朝廷内部事务。
六司:尚书内省下设的六个部门,分别对应外省的六曹。
内宰、副宰、内史、治中:尚书内省中的官职名称。
都事:官名,负责具体事务的执行。
大晟乐:宋代的一种宫廷音乐,后被禁止。
夏国:指西夏,古代中国西北部的一个政权。
武学:古代培养军事人才的学校。
武选士、武俊士:武学中的学生等级称号。
县学:古代县级的教育机构。
令佐:县级官员,负责地方行政事务。
提举官:负责监督和管理的官员。
太庙:古代皇帝祭祀祖先的场所。
汝州团练副使:汝州的地方军事副职。
庆祚军:赵城县的升格名称,庆祚是吉祥之意。
赠谥:对已故官员追赠的谥号。
礼制局:负责制定和讨论礼仪制度的机构。
郊庙:古代皇帝祭祀天地和祖先的场所。
万寿玉尊:一种珍贵的玉制礼器。
玉坫:玉制的礼器,用于祭祀。
中书舍人:古代官名,负责起草诏令。
三礼图:古代关于礼仪的图册。
白州:古代地名,具体位置因时代不同而异。
秋山:辽国皇帝秋季狩猎的地方。
燕乐:宫廷音乐的一种。
少师:古代官名,负责教育太子。
镇江府:润州的升格名称。
四镇山:古代四座重要的山,具体指哪四座山因时代不同而异。
大理寺:古代最高司法机构。
开封府:宋代的首都开封的行政机构。
王老志:宋朝的一位道士,被封为观妙明真洞微先生,显示了其在道教中的地位。
地锦:王老志居住地生长的奇异花草。
明达:贵妃刘氏的谥号。
藕丝淀:辽国皇帝秋季狩猎的地方。
元观法师:宋代道士程若虚的封号。
宝箓先生:程若虚的封号。
镇圭:古代的一种礼器,用于祭祀。
崇政殿:宋代宫殿名称,用于举行重要仪式。
景灵宫:宋代宫殿名称,用于祭祀。
圜丘:古代祭天的圆形祭坛。
南郊:古代皇帝在南郊祭天的仪式。
蔡攸:宋代官员,蔡京之子。
玉辂:皇帝乘坐的豪华车驾。
南薰门:宋代开封城的南门。
天真降临示见记:记录天神降临的文献。
祥州:古代地名,具体位置因时代不同而异。
南院枢密使:辽国的高级官职。
南府宰相:辽国的高级官职。
六艺:古代教育的六种基本技能,包括礼、乐、射、御、书、数。
射礼:古代的一种礼仪,涉及射箭。
医士:古代对医生的称呼。
尚父:古代对有功之臣的尊称。
忠懿:耶律俨的谥号。
李处温:耶律俨的侄子,后成为辽国宰相。
太白昼见:古代天象,指金星在白天出现,被视为不祥之兆。
乌雅舒:乌雅舒是女真族的一位重要领袖,其去世标志着女真族内部权力的更迭。
达贝勒:达贝勒是女真族中的一个高级职位,相当于部落的首领或军事指挥官。
辽使阿勒博:辽国的使者,负责与女真族的外交事务,此次前往女真族是为了质问不告丧之事。
宗雄:宗雄是乌雅舒的长子,原名摩啰欢,在阿古达欲杀辽使时出面劝阻,显示了其政治智慧和对家族利益的维护。
完颜部:女真族中的一个重要部落,阿古达前往完颜部寻求支持,显示了完颜部在女真族中的重要地位。
都古噜纳:完颜部的首领,阿古达向其咨询伐辽的可行性,显示了都古噜纳在女真族中的影响力。
政和四年:宋朝徽宗时期的年号,对应公元1114年。
辽天庆四年:辽国的年号,对应公元1114年。
道阶六字先生:宋朝对道士的一种封号,显示了宋朝对道教的重视。
中奉大夫:宋朝的一种官职,属于文官系统,显示了胡师文在宋朝政府中的地位。
奉直大夫:宋朝的一种官职,属于文官系统,王景文因此职位的晋升显示了其在政府中的重要性。
淯井监:宋朝的一个地方行政单位,改为长宁军显示了其军事重要性的提升。
皇长子桓冠:宋朝皇长子的成年礼,标志着其正式进入政治舞台。
淑妃王氏:宋朝皇帝的后妃,晋升为贵妃显示了其在后宫中的地位提升。
教谕:宋朝地方学校中的一种教职,增差教谕显示了宋朝对教育的重视。
宫观道士:宋朝对在宫观中修行的道士的称呼,派遣上京讲习显示了宋朝对道教的扶持。
尚书省:宋朝中央政府的一个重要部门,负责行政事务。
蔡京、何执中:宋朝的重要官员,手诏训诫显示了皇帝对他们的重视。
太学、辟雍:宋朝的最高学府,阅雅乐显示了宋朝对文化的重视。
水磨茶场:宋朝的一个经济机构,负责茶叶的生产和销售。
戎州:宋朝的一个地方行政单位,改为叙州显示了其行政地位的改变。
地祇:中国古代对地神的称呼,初祭地祇显示了宋朝对传统宗教的重视。
散水原:辽国的一个地名,辽主清暑于此显示了其生活的奢华。
虑囚:宋朝对囚犯的审查和宽恕,显示了宋朝司法制度的人性化。
三舍法:宋朝太学中的一种学生管理制度,小学仿太学立三舍法显示了宋朝对教育的重视。
隆、兑二州:宋朝在广西谿洞地新设立的两个州,显示了宋朝对边疆地区的开发。
保寿粹和馆:宋朝设立的一个机构,用于养护有疾的宫人,显示了宋朝对宫廷人员的关怀。
明达皇后:宋朝的一位皇后,祔神主于别庙显示了其在皇室中的地位。
阿苏:女真族中的一位重要人物,辽主不遣阿苏显示了辽国与女真族之间的矛盾。
普嘉努、实古讷:女真族的使者,前往辽国索要阿苏,显示了女真族对辽国的不满。
萧托卜嘉:辽朝的副都统,协助萧嗣先管理军事。
宁江州:辽国的一个地方行政单位,女直阿古达举兵伐辽进军于此显示了其军事重要性。
布萨哈:女真族的一位将领,负责侦查辽国的军情。
呼实布:女真族的一位使者,前往辽国侦查军情。
颇拉淑妻富察氏:女真族的一位女性领袖,阿古达向其报告伐辽之事,显示了其在女真族中的地位。
博勒和:女真族的一位将领,负责征兵和督军。
伊兰古噜讷:女真族中的一个部落,博勒和征兵于此显示了其在女真族中的重要性。
端明殿学士:宋朝的一种官职,改为延康殿学士显示了官职名称的变化。
枢密直学士:宋朝的一种官职,改为述古殿直学士显示了官职名称的变化。
横班:宋朝武臣的一种职位,定武臣横班显示了宋朝对武臣的管理。
辟雍大成殿:宋朝太学中的一个重要建筑,颁名诸路州学显示了宋朝对教育的重视。
寥晦城:女直阿古达伐辽时的一个军事据点。
拉林水:女直阿古达伐辽时的一个军事集结地。
宗干:女直阿古达的一位将领,负责督战和指挥。
杲:女直阿古达的一位将领,负责出战。
哲垤:女直阿古达的一位将领,负责先驱作战。
耶律色实:辽国的一位将领,在与女直阿古达的战斗中阵亡。
萨哈:女直阿古达的一位将领,负责在别路作战。
宗翰:阿古达的长子,金朝的重要将领和政治人物。
完颜希尹:女真族的重要人物,支持阿古达建立金朝。
宁江洲:辽朝的一个重要州城,位于今吉林省境内。
辽统军司:辽朝的军事指挥机构,负责统辖军队。
渤海军:辽朝的一支由渤海人组成的军队。
防御使:辽朝的官职,负责一地的防御事务。
贝勒:女真族的部落首领称号。
明安:女真族的军事单位,相当于千夫长。
穆昆:女真族的军事单位,相当于百夫长。
萧托斯和:辽朝的汉人行宫副部署,负责宫廷事务。
萧德勒岱:辽朝的北院枢密使,负责军事和政治事务。
萧嗣先:辽朝的东北路都统,负责东北地区的军事。
出河店:辽朝的一个军事要地,位于今辽宁省境内。
斡论泺:辽朝的一个湖泊,位于今吉林省境内。
萧迪里:辽朝的都统,负责军事指挥。
杨朴:原为辽朝的秘书郎,后投降女真族。
乌奇迈、萨哈:女真族的重要人物,支持阿古达建立金朝。
普嘉努:女真族的重要人物,支持阿古达建立金朝。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪九十一-评注
这段文字记载了宋徽宗政和元年(1111年)的政治、文化和社会事件,反映了北宋末期的政治动荡和社会矛盾。首先,文中提到宋徽宗册封德妃、废除淫祠、整顿地方学校等举措,表明朝廷试图通过礼仪和教育来巩固统治。然而,这些举措并未能从根本上解决国家的危机。
陈瓘的《尊尧集》是这段文字中的重要文化事件。陈瓘通过此书批判王安石变法的错误,强调君臣之义,反映了当时士大夫阶层对王安石变法的强烈反对。陈瓘的著作被送往编修政典局,表明朝廷对变法问题的重视,但也暗示了政治斗争的激烈。
文中还提到蔡京和张商英的政治斗争。蔡京作为权臣,借变法之名行专权之实,而张商英则试图通过改革来纠正蔡京的弊政。然而,张商英的改革因触及既得利益集团的利益而遭到抵制,最终被罢免。这一事件反映了北宋末期政治腐败和权力斗争的复杂性。
童贯出使辽国的事件则揭示了北宋与辽国的外交关系。童贯作为宦官出使辽国,遭到辽国君臣的嘲笑,反映了北宋在外交上的弱势。然而,童贯通过赠送珍奇异宝来讨好辽主,也暴露了北宋朝廷的腐败和无能。
最后,文中提到乌尔古德勒部的叛乱和耶律棠古的平叛,反映了辽国内部的民族矛盾和社会问题。耶律棠古通过赈济灾民来安抚部众,表明辽国统治者试图通过怀柔政策来维持统治。
总体而言,这段文字通过记载宋徽宗时期的政治、文化和社会事件,揭示了北宋末期的政治腐败、社会矛盾和外患危机。这些事件不仅反映了当时的历史背景,也为后世提供了深刻的历史教训。
这段古文记载了宋徽宗政和二年(1112年)的一系列政治、军事和文化事件,反映了当时复杂的社会背景和权力斗争。
首先,文中提到林震请求将八行延入县学的学生按照州学外舍生的标准给予生活补贴,这一举措体现了宋代对教育的重视,尤其是对道德品行的培养。八行作为科举考试的重要内容,反映了宋代社会对儒家伦理的推崇。
其次,文中提到台谏官员被要求以直道核是非,不得畏惧大吏或亲近权贵。这一命令反映了宋代监察制度的严格性,旨在防止官员滥用职权和腐败。然而,从后文可以看出,蔡京等权臣的专权行为表明,这一制度在实际操作中并未完全奏效。
文中还提到陈瓘的《尊尧集》被禁毁,这一事件反映了宋代政治斗争的激烈性。陈瓘对王安石变法的批评态度,使得他在蔡京掌权时遭到打压。这一事件不仅揭示了宋代政治斗争的残酷性,也反映了当时思想文化的多元性和冲突。
此外,文中提到马植(后改名李良嗣)向宋徽宗献策,建议与女真族结盟攻辽。这一建议虽然未被立即采纳,但为后来的宋金联盟埋下了伏笔。马植的献策反映了宋代对外政策的复杂性和灵活性,同时也揭示了辽金时期民族关系的紧张局势。
文中还提到蔡京的复职和专权行为,尤其是他通过御笔手诏绕过中书、门下省的做法,反映了宋代后期权臣专权的现象。蔡京的专权不仅破坏了宋代的政治制度,也加剧了社会矛盾,为后来的政治动荡埋下了隐患。
最后,文中提到宋徽宗对蔡京的宠信和重用,反映了宋代皇帝与权臣之间的复杂关系。蔡京虽然多次被贬,但最终仍能复职并掌握大权,这一现象揭示了宋代政治体制的弊端和皇帝个人意志对政治的巨大影响。
总的来说,这段古文不仅记录了宋代的政治、军事和文化事件,还揭示了当时社会的复杂性和矛盾性。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解宋代的政治制度、社会结构和文化风貌。
这段古文主要记载了宋朝和辽朝的政治、军事、文化等方面的重要事件,反映了当时社会的复杂性和多变性。首先,文中提到了宋朝对官职的调整,如罢免三公、设立三孤等,这些举措反映了宋朝在政治制度上的改革和调整,旨在加强中央集权,提高行政效率。同时,文中还提到了辽朝与女真族的冲突,特别是阿古达的崛起,预示了后来金朝的建立,这对辽朝的统治构成了严重威胁。
在文化方面,文中提到了宋朝对礼仪制度的重视,如《政和五礼新仪》的编撰和颁布,这反映了宋朝在文化上的自信和对传统的继承。此外,文中还提到了宋朝对教育的重视,如复置算学和医学,这些举措旨在培养人才,推动科技和医学的发展。
在宗教方面,文中提到了道教的影响,如徐知常和王老志的封号,这反映了道教在宋朝社会中的重要地位。同时,文中还提到了佛教的戒律问题,如辽朝禁止僧尼破戒,这反映了辽朝对宗教的严格管理。
总的来说,这段古文不仅记录了宋朝和辽朝的政治、军事、文化等方面的重要事件,还反映了当时社会的复杂性和多变性。通过对这些事件的分析,我们可以更好地理解宋朝和辽朝的历史背景和社会状况,从而更深入地认识中国古代历史的发展脉络。
这段古文记载了宋代的一系列政治、宗教和文化事件,反映了当时社会的复杂性和多样性。首先,文中提到的左道聚众为乱,支解分示五京,显示了当时政府对异端宗教的严厉镇压,反映了宋代政府对宗教控制的重视。其次,文中多次提到谥号的追赠和更改,如昭怀皇后、明达皇后等,体现了宋代对礼仪制度的重视,尤其是对皇室成员的尊崇。
文中还提到了一系列的行政改革和官职调整,如尚书内省分六司、置内宰、副宰等,显示了宋代政府对官僚体系的不断调整和优化,以适应日益复杂的国家事务。此外,文中提到的礼制局的设立和《大晟乐》的颁布,反映了宋代对传统文化的复兴和礼仪制度的重视,尤其是对古代礼器的研究和仿制,显示了宋代文化的高度发达。
文中还记载了一些宗教事件,如王老志的封号和天神降临的记录,反映了宋代道教的兴盛和皇帝对道教的推崇。尤其是皇帝梦见老君的情节,显示了道教在宋代政治中的特殊地位。此外,文中提到的辽国和高丽的朝贡,反映了宋代与周边国家的外交关系,尤其是对辽国的复杂态度。
总的来说,这段古文不仅记录了宋代的政治、宗教和文化事件,还反映了当时社会的复杂性和多样性。通过对这些事件的记载,我们可以窥见宋代社会的风貌和文化的繁荣,尤其是对礼仪制度的重视和对传统文化的复兴,显示了宋代文化的高度发达和独特魅力。
这段古文详细记载了女真族与辽国之间的复杂关系,以及女真族内部的权力更迭。乌雅舒的去世和阿古达的继位,标志着女真族内部权力的转移,同时也预示着女真族与辽国之间的矛盾将进一步激化。阿古达在继位后,立即展现出了强烈的军事野心,他前往完颜部寻求支持,并得到了都古噜纳的认可,这为后来的伐辽行动奠定了基础。
文中还详细描述了阿古达与辽国使者阿勒博的对话,阿古达的言辞中透露出对辽国的不满和反抗的决心。他不仅拒绝了辽国的质问,还通过实际行动表达了对辽国的蔑视。这种态度最终导致了女真族与辽国之间的军事冲突。
在伐辽的过程中,阿古达展现出了卓越的军事才能和领导力。他通过精心策划和果断行动,成功击败了辽国的军队,取得了重要的胜利。这不仅增强了女真族的自信心,也为后来的金国建立奠定了基础。
此外,文中还提到了宋朝的一些政治和文化事件,如徽宗时期的政治改革、对道教的扶持、对教育的重视等。这些事件反映了宋朝在政治、文化和社会各方面的繁荣和发展。
总的来说,这段古文不仅记录了女真族与辽国之间的历史事件,还反映了当时社会的政治、文化和军事状况。通过对这些事件的详细描述,我们可以更好地理解当时的历史背景和社会环境,以及这些事件对后世的影响。
这段古文记载了女真族领袖阿古达(完颜阿骨打)在建立金朝过程中的重要历史事件。阿古达在宁江洲战役中取得胜利后,拒绝了部下劝其称帝的建议,显示出他的深谋远虑和对时局的准确把握。他深知过早称帝可能会引起辽朝的强烈反应,因此选择暂时低调,以巩固自己的势力。
文中还详细描述了女真族的军事组织和社会结构。女真族的壮年男子平时从事渔猎,战时则自备武器和粮草,由部落首领贝勒指挥。这种军事组织方式使得女真族在战争中具有高度的灵活性和战斗力。
辽朝在面对女真族的崛起时,内部意见不一。萧托斯和主张大举出兵以威慑女真族,而萧德勒岱则认为只需调动滑水兵即可。最终,辽朝采取了折中的策略,但未能有效遏制女真族的扩张。
阿古达在鸭子河战役中展现了卓越的军事才能。他利用夜间的突袭和大风的有利条件,成功击溃了辽军。这场战役不仅巩固了女真族的地位,也为阿古达日后建立金朝奠定了基础。
文中还提到了杨朴的劝进,他建议阿古达称帝以巩固政权。尽管阿古达暂时未采纳这一建议,但这一事件反映了女真族内部对于建立统一政权的强烈愿望。
总的来说,这段古文不仅记录了女真族崛起的历史过程,还展现了阿古达作为一位杰出领袖的智慧和远见。通过对这些历史事件的描述,我们可以更好地理解金朝的建立过程及其对后世的影响。