作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。
年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。
内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百五十六-原文
起重光作噩正月,尽阏逢困敦三月,凡三年有奇。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰元年(金泰和元年)
春,正月,戊午,申严福建科盐之禁。
壬戌,谢深甫等荐士二十有五人,诏籍名中书,以待选擢。
丁卯,命路钤按阅诸州兵士,毋受馈遗及擅招军,违者置诸法。
己巳,金太府监孙复言:“方今在仕者三万七千馀人,而门廕补叙居三之二。诸司待阙,动至累年,盖由补廕猥多,流品混淆,本末相舛。至于进纳之人,既无劳绩,又非科第,而亦廕子孙,无所分别。欲流之清,必澄其源。”金主然之,诏更定廕叙法。
金尚书省奏杖式轻细,民不知畏,请用大杖;诏不许过五分。
庚午,以葛邲配享光宗庙庭。
金主如长春宫春水。辛未,金主以方春,禁杀食胎兔,犯者罪之,告者赏之。
甲戌,金初命文武官职至三品者,许赠其祖。
二月,戊子,诏诸州访求明历之士。
壬辰,开资善堂,以秘书郎娄机兼小学教授。机以累朝事亲、修身、治国、爱民四事手书以献。
癸巳,修《光宗实录》。
言者称:“四川制置司遇类省试年分,仿礼部附试学官,许有出身人具所业赴制置司陈乞,委有出身通判或教授看详。”蜀人试教官自此始。
丁未,金主还都。金主尝与司空襄言秋山之乐,意将有事于春蒐也,顾视平章政事张万公,万公曰:“动何如静?”金主改容而止。
三月,丙寅,雨雪雨雹。
戊辰,颁《庆元宽恤诏令》、《役法撮要》。
丁丑,金更定镇、防千户、穆昆放老入除格。
戊寅,行都大火,四日乃灭,焚居民五万三千馀家。帝下诏罪己,避殿,减膳,命临安府察奸民纵火者,罪以军法;出内府钱十六万,米六万馀斛,赐被火之家。
金内侍李新喜有宠用事,借大兴府妓乐,知大兴府事完颜承拒不与,新喜惭。金主闻而嘉之。豪民与人争种稻水利,不直,厚赂左宣徽使李仁惠,使人属承晖。承晖杖豪民而遣之,谓其人曰:“此可以报宣徽也。”承晖先为提刑,豪猾屏迹,及尹京,尤以刚正称,而权贵多不悦。寻罢,以赫合哩执中代之。
是春,以和州防御使姜特立为宁远军节度使。
夏,四月,辛卯,诏曰;“风俗侈靡,日甚一日,服食器用,无复差等。今被焚之馀,其令官民,营造室屋,一遵制度,务从简朴,销金铺翠,毋得服用。今以宫中所有,焚之通衢。中外士庶,令有司严立禁防,贵近之家,尤当遵奉。苟违斯令,必罚无赦!”
龙州蕃部寇边。先是龙州蕃人常至浊水寨互市,寨有豪民,受而储之。及苏肃之知龙州,以豪民擅利,乃罪而移之,自是蕃人盐、粮、米、茶之属,皆不可得。奸民李蒙大,以作过窜入龙州蕃部,诱之入寇。四川制置司以闻,诏遣官军讨之。
戊戌,以潜邸为开元宫。
甲辰,金谕:“契丹人户累经签军立功者,官赏恩例与女真人同,仍许养马、为吏。”知大兴府事赫舍哩执中格诏不下,金主责之曰:“汝虽意在防闲,而不知朝廷自有定格。自今勿复如此烦碎生事也。”乃下诏行之。
五月,甲寅,金主击球于临武殿,令都民纵观。
丙辰,金枢密使崇浩罢。
戊午,以旱,祷于天地、宗庙、社稷。诏大理、三衙、临安府、两浙州县决系囚。癸亥,释诸路杖以下囚,除茶盐赏钱。丁卯,命有司举行宽恤之政十有六条。
乙亥,监太平惠民局夏允中,请用文彦博故事,以韩侂胄平章军国重事。侂胄上疏,历叙家世荣宠,言:“臣不能自奋,滥叨世赏。陛下龙飞之日,面奉宪圣皇后旨,俾臣朝夕仰裨初政。臣深惟绵薄,不足以副使令。忽闻局务官有札子,引文彦博故事,肆为狂妄之言,臣骇汗如雨。斯人固不足责,而臣之出处岂容不明!乞许臣守本官致仕,以全愚分。”帝手批慰留,允中坐免,仍令临安府押出国门。
丙子,雨。
六月,辛卯,金祈雨于北郊。
己亥,金敕尚书省举行奢僭之禁。
金用尚书省言,申明旧制:“明安、穆昆户,每田四十亩树桑一亩,毁树木者有禁,鬻地土者有刑。其田多奡菜,人户阙乏,并坐所临长吏。按察使以时劝督,有故慢者,量决罚之。仍减牛头税三之一。”
乙巳,金初许诸科铺马、黄河夫、军须等钱折纳银一半,愿纳钱钞者听。
丙午,太白经天。
秋,七月,乙卯,知枢密院事何澹罢。时吴曦自以祖父世守西蜀,为国籓屏,而身留行都,不得如志,乃厚赂宰辅,规图帅蜀。未及赂澹,韩侂胄已许之,澹持不可。侂胄怒曰:“始以君肯相就,黜伪学,汲引至此,今顾立异耶!”遂罢为资政殿学士、知太平州。翼日,改大学士。
丁巳,复以旱祈祷。壬戌,恤囚。
甲子,以陈自强参知政事,张釜签书枢密院事。
金主谕刑部官,凡上书言及宰相者,不得申省。
己巳,以吴曦为兴州都统制,兼知兴州。
先是郭杲在武兴,多刻剥军士,黑谷逃卒为盗,经时未平。杲卒,副都统制王大节摄帅事,语诸将曰:“是迫于饥寒,非有它。”揭榜招还之,斩为首者以徇,流配其馀。吴氏世守西蜀,蜀人习而安之。承郭杲之后,闻曦除帅,延颈望其来。曦尽载辎重,大舰连属,溯嘉陵而上。及至,首为璘建庙,大殿费十万缗。又命士卒负土筑江滨地,际山为园,广袤数里,日役数千人,士始失望。既而曦谮大节,罢其副都统制,于是蜀之兵权悉归于曦。
金禁庙讳同音字。金主尝问孙即康曰:“太宗庙讳同音字有读作‘成’字者,既非同音,便不当阙点画。睿宗庙讳改作‘崇’字,其下却有本字全体,若将‘示’字依《兰亭帖》写作‘未’字。‘允’字合阙点画,如‘统’傍之‘允’,似不合缺。”即康对曰:“康太宗讳世民,偏傍犯如‘{艹枼}’字作‘B112’字,‘泯’字作‘汦’字。”乃拟熙宗庙讳从‘面’从‘且’;睿宗庙讳上字从‘未’,下字从‘C062’;世宗庙讳从“糸”;显宗庙讳如正犯字形,止书斜画,‘氵充’字‘鈗’字各从口,‘兑’、‘悦’之类,各从本体。”从之。自此不胜曲避矣。
八月,己卯,减奏荐恩,以言者论官冗恩滥故也。
庚辰,金命绝户之田宅,以二分之一付其女及女孙。
甲申,张釜罢。以陈自强兼知枢密院事,给事中张岩参知政事,右谏议大夫程松同知枢密院事。岩、松并附韩侂胄,松谄之尤甚,侂胄怜之,遂得佐枢。
壬寅,金制:“明安、穆昆并隶按察司;监察御史止按部纠举,有罪并坐监临之官。”
直龙图阁致仕李详卒。详直谅老成,以植公论,因罹党祸。后谥肃简。
西辽主珠勒呼出猎,奈曼库楚类伏兵擒之而据其位,袭辽衣冠,尊珠勒呼为太上皇,皇后为皇太后,朝夕问起居。珠勒呼在位三十四年,寻死,辽祀遂绝。
九月,戊申朔,金更定赡学养士法。生员给民佃官田,人六十亩,岁支粟三十石;国子生人百八亩,岁给以所入,官为掌其数。
先是户部尚书袁说友等言:“浙西围田相望,皆千百亩,陂塘溇渎,悉为田畴,潦则无地可潴,旱则无水可戽,不严禁之,后将益甚。”辛亥,遣大理司直留佑贤、宗正寺主簿李澄往浙西行视。自淳熙十一年立石之后,凡官民田围裹者,悉开之。
甲寅,金主如秋山。
甲戌,令礼部集孝宗朝典礼。
丙子,金主还都。
冬,十月,乙酉,金祫享于太庙。
丙戌,起居郎王容请以韩侂胄定策事迹付史馆,从之。
壬辰,金御史台言:“在制,按察司官,比任终,遣官考核,然后尚书省遣官覆察之。今监察御史添设员多,宜分路巡行,每路女真、汉人各一人同往。”从之,仍敕分四路。
壬寅,金敕有司购遗书,宜高其价,以广搜访。其藏书之家,有珍袭不愿送官者,官为誉写,毕,复还之,仍量给其值之半。
甲申,编《光宗御集》。
十一月,辛亥,金敕尚书省:“凡役众劳民之事,勿轻行之。”
丁巳,金主谕工部曰:“比闻怀州有橙结实,官吏检视,已尝扰民。今复讲柑,得无重扰乎?其诫所司,遇有则进,无则已。”
庚申,蠲潭州民旧输黄河铁缆钱。
金陕西路转运使高汝砺言:“旧制,捕告私盐、酒麹者,计斤给赏,钱皆征于犯人。然监官获之则充正课,巡捕官则不赏,巡捕军则减常人之半,免役弓手又半之,是罪同而赏异也。请以司县巡捕官不赏之数及巡捕弓手所减者,皆征以入官,则罪赏均矣。”金主从其言。
十二月,己卯,太白经天。
辛巳,金敕原庙春秋祭祀改称朝献。
金新修律成,凡十有二篇,一曰名例,二曰卫禁,三曰职制,四曰户婚,五曰厩库,六曰擅兴,七曰贼盗,八曰斗讼,九曰诈伪,十曰杂律,十一曰捕亡,十二曰断狱,实唐律也。但加赎铜皆倍之,增徒至四年、五年为七,削不合于时者四十七条,增时用之制百四十九条,因而略有所增益者二百八十有二条,馀百二十六条皆从其旧,又加分其一为二,分其一为四者六条,凡五百六十三条,为三十卷,附注以明其义,疏义以释其疑,名曰《泰和律义》。自《官品令》、《职员令》之下,曰《祠令》,《户令》,《学令》,《选举令》,《封爵令》,《封赠令》,《宫卫令》,《军防令》,《仪制令》,《衣服令》,《公式令》,《禄令》,《仓库令》,《厩牧令》,《田令》,《赋役令》,《关市令》,《捕亡令》,《赏令》,《医疾令》,《假宁令》,《狱官令》,《杂令》,《僧道令》,《营缮令》,《河防令》,《服制令》,附以年月之制,曰《律令》二十卷。又《新定敕条》三卷,《六部格式》三卷。丁酉,司空襄具以进,诏以明年五月颁行之。
乙巳,金初定廉能官升注法。
是岁,浙西、江东、两淮、利州路旱,赈之,仍蠲其赋。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰二年(金泰和二年)
春,正月,乙卯,金始朝献于衍庆宫。
癸亥,以苏师旦兼枢密院都承旨。初,韩侂胄为平江兵马钤辖时,师旦以刀笔吏事之,侂胄爱其辨慧。帝登极,窜姓名于籓邸吏士内,遂以随龙恩得官。至是权势日甚。
丁卯,陈自强等上《高宗实录》。
侍御史林采、右正言施康年上疏曰:“臣闻习伪者,名教之僇人;欺君者,臣子之大罪。欺与伪,实人材风俗之所深患,不可不察也。苟有人焉,方伪习之炽则从之,及伪习之衰则攻之,彼自以为媒身干进之计,而不知堕于欺君之罪。臣尝谓由庆元初迄今,人之趋向,一归于正,谨守而堤防之,权在二三执政大臣,其次在给、舍,又其次在台谏。设使朝廷未知其人,有所除授,给、舍不缴驳,台谏不论列,百执事从而指其人,声其罪,可也。今乃不然,徒肆诸空言,遂使当世哗然指攻,伪为钓取爵禄之资,凡投匦而上书,陛辞而进说,召见而
赐对,其论一本于此。望下臣此章,播告中外,继自今,专事忠恪,毋肆欺谩,不惟可以昭圣朝公正之心,抑亦可以杜伪习淆敌之患。”
时禁学之祸,虽本韩侂胄欲去异己以快所私,然实京镗创谋。及镗死,侂胄亦厌前事之纷纭,欲稍更张以消中外之议,且欲开边,而往时废退之人,又有以复仇之说进者,故言官遂有此疏。
癸酉,金归德军节度副使韩琛,以强市民布帛,削一官,罢之。
甲戌,金主如建春宫。时金主将幸长乐川,刑部尚书李愈谏曰:“方今戌卒贫弱,百姓骚然,三叉尤近北陲,恒防外患。兼闻泰和宫在两山间,地势狭隘,雨潦遄集,固不若北宫池台之胜,优游闲暇也。”金主不从。
二月,甲申,弛伪学、伪党禁。
张孝伯知韩侂胄已厌前事,因谓之曰:“不弛党禁,恐后不免报复之祸。”籍田令陈景思,韩侂胄之姻也,亦谓侂胄当勿为已甚,侂胄从之。于是赵汝愚追复资政殿学士。党人见在者,徐谊、刘光祖、陈傅良、章颖、薛叔似、叶适、曾三聘、项安世、范仲黼、黄颢、詹体仁、游仲鸿等诸人,皆先后复官自便。又削荐牍中“不系伪学”一节,俾勿复有言。
丁亥,修《高宗正史》、《宝训》。
戊子,颁《治县十二事》,以风厉县令。
癸巳,禁私史。有商人私持起居郎熊克《中兴小纪》及《九朝通略》等书欲渡淮,盱眙军以闻,遂命诸道郡邑书坊所鬻书,凡事干国体者,悉令毁弃。言者因请取礼部员外郎李焘《续通鉴长编》、知龙州王偁《东都事略》、监都盐仓李丙《丁未隶》及通家语录、家传等书下史房考订,或有裨于公议者存留;从之。
戊戌,金初制内侍寄禄官。
乙巳,金主还宫。
三月,辛亥,诏:“宰执各举可守边郡者二三人。”
甲寅,金初制宫院司都监、同监各一人。
己未,初命提刑以五月按部理囚。
己巳,诏:“诸路帅臣、总领、监司,举任将帅者,与本军主帅列上之。”
自渡江以来,员多阙少。绍兴末,寺监丞、簿、学官、大理司直、枢密院编修官,始皆有待次者。乾道中,东南郡守率待阙五六年,蜀中亦三四年,由是朝士罕肯丐外,而势要之人多攘阙者。淳熙中,诏存留州郡十五阙,庆元初又增为三十阙,然庙堂牵于丐请,率多借用。夏,四月,辛卯,言者请以嘉兴府、处、台、衢、严、信、池、袁、抚、江、潮、漳、泰、温、徽州十五阙,令中书再行注籍,专待职事官,馀如有经营留阙之人,令给舍缴驳,台谏论奏;从之。
己亥,金定迁三品官法,复扑买河泺法。
辛丑,金主谕御史台:“诸诉事于台,当以实上闻,不得辄称察知。”
癸卯,金主如万宁宫。李愈复谏曰:“北部侵我旧疆,千有馀里。不谋雪耻,复欲北幸,一旦有警,臣恐丞相襄、枢密副使安国等不足恃也。况皇嗣未立,群心无定,岂可远事逸游哉!”金主异其言。
是月,复太学混补法。
先是太学补弟子员,每三岁科举后,差官锁院,凡四方举人皆得就试,取合格者补入之,谓之混补。淳熙后,朝义以就试者多,欲为之限制,乃立待补之法。诸路漕司及州军皆以解试终场人数为准,每百人取六人,许赴补试,率以开院后十日揭榜。然远方士人多不就试,则为它人取其公据代之,冒滥兹甚;庆元中,罢之。至是复行混补,就试者至三万七千馀人,分六场十八日引试云。
五月,甲辰朔,日有食之。
戊申,金主如泰和宫。
辛亥,金初荐薪于太庙。
壬戌,金谕有司曰:“金井纳巴,不过二三日留,朕之所止,一凉厦足矣,若加修治,徒费人力。其籓篱不急之处,用围幕可也。”
甲子,金更泰和宫曰庆宁,长乐川曰云龙。
己巳,赐礼部进士傅行简以下四百九十七人及第、出身。
金敕御史台:“京师拜庙及巡幸所过州县,止令洒扫,不得以黄土覆道,违者纠之。”
六月,己卯,行都火。
壬午,浚逝西运河。
辛卯,禁都民以火说相惊者。
金谕尚书省:“诸路禾稼及雨多寡,令州郡以闻。”
秋,七月,乙卯,金朝献于衍庆宫。
癸亥,以旱释诸路杖以下囚。
己巳,命有司举行宽恤之政;庚午,复推广之。
八月,丙子,以吏部尚书袁说友同知枢密院事。
癸未,建宝谟阁,以藏《光宗御集》。
己丑,作寿慈宫,请太皇太后还内。
丙申,金有司奏凤凰见于磁州武安县鼓山石圣台。
甲午,谢深甫等上《庆元条法事类》。
丁酉,金主还宫。皇上特哩生,李元妃所生也。群臣上表贺。金主宴群臣于神龙殿,遣官报谢太庙、山陵、太清宫、北岳、长白山。
九月,己酉,帝朝于寿慈宫。
甲寅,金遣拱卫直都指挥使完颜瑭、侍讲学士张行简来使。金主戒瑭曰:“卿过界勿饮酒,每事听于行简。”谓行简曰:“宋人行礼,好事末节,苟有非是,不可不正。旧例所有,不可不知。”又曰:“颇闻前奉使者过淮,每至中流,即以分界争渡船,此殊非礼,卿自戒舟人,且语宋使曰:‘两国和好久矣,不宜争细故,伤大体。’丁宁谕之,使悉此意也。”
壬戌,奉安光宗皇帝、慈懿皇后神御于景灵宫、万寿观。
丙寅,嗣秀王伯圭薨;追封崇王,谥宪靖。
金皇子特哩弥月,金主将加封三等国号,无惬意者。金主念世宗在位最久,年最高,初封葛王,庚午,封特哩为葛五。
是秋,诏监司、帅臣就送还人之官,以
省将迎之费也。时黄人杰自隆州守除夔州路提刑,已解官矣,得此旨,遂檄隆州再索送还人,而夔之迓使已至,遂两用之。其奉行失指如此。
冬,十月,壬申,诏诸州起兵总领所财赋,以通判为主管官。
乙亥,上太皇太后尊号曰寿成惠圣慈祐太皇太后。
是月,追复硃熹焕章阁待制,致仕。
十一月,甲辰,金更定国运为土,腊用辰。
金以西京留守崇洗为枢密使。
乙巳,重修吏部七司法。
庚戌,以陈自强知枢密院事,前同知枢密院事许及之参知政事。
庚午,命赃吏毋便予祠。时言者论臣僚赃累巨万,具载章疏,投闲数月,便得祠禄,请自今皆须三年,故有是命。
十二月,癸酉,金以皇子特哩晬日,放僧、道度牒三千,设醮于元真观,为特哩祈福。丁丑,金主御庆和殿浴皇子,诏百官用元旦礼仪,进酒称贺,五品以上进礼物。
金翰林修撰王庭筠卒。金主知其贫,诏有司赙钱给丧事。制诗赐其家,其引云:“王遵古,朕之故人也。乃子庭筠,又以才选,直禁林者首尾十年,今兹云亡,玉堂、东观,无复斯人矣。”
甲申,立贵妃杨氏为皇后。
自恭淑皇后崩,贵妃与曹美人俱有宠,韩侂胄以后颇涉书史知古今,性警敏,任权术,而曹美人柔顺,劝帝立曹氏。帝不从,竟立后,后由是怨侂胄。
加韩侂胄太师。
侂胄渐收罗知名之士,又意在开边,士大夫之好言恢复者,亦多见擢用。然政府、枢密、台谏、侍从多其私人,而苏师旦、周筠以吏胥厮役预闻国政,权势熏灼,不为正论所与。
庚寅,大阅。
闰月,丁未,诏:“讲官陈经义有当开释者,许依读官例,随事开陈。”
金司空襄,以报谢祀嵩岳,庚戌,还次芝田之府,以疾薨,谥武昭。襄明每,才武过人,金主待之厚,故所至有功。其驻军临潢也,有以伪书遗西京留守图克坦镒,欲构以罪;书闻,金主还畀襄,其相信如此,既而果获为伪书者。在政府,练习故事,简重能决,器局宽大,人多称之。
癸丑,金初命监察御史,非特旨不许举官。
己卯,以福建观察使严为威武军节度使,封卫国公。
复周必大少傅、观文殿大学士。
金主以交钞事,令户部尚书孙鐸、侍郎张复亨议于内殿。复亨以三合同钞可行。鐸言:“民间销多,宜收敛。院务课程及诸窠名钱,须要全收交钞。秋夏税本色外,尽令折钞,不拘旧例。农民知之,迤渐重钞。比来州县抑配行市买钞,无益,徒扰之耳。请罢诸处钞局,惟省库仍旧。小钞无限路分,可令通行。”金主令速行之。自是而后,国虚民贫,经用不足,专以交钞愚百姓,而法又不常,世宗之业衰焉。
是岁,蒙古部长郤特特穆津击奈曼,败之。
特穆津之十世祖勃端察尔,生有异征,数传之后,遂长诸部;金人置东北招讨使以统辖之。至伊苏克依,并吞诸部落,势益盛大,后追谥烈祖神元皇帝。
初,伊苏克依之妻谔楞生子,手握凝血如赤石,伊苏克依异之,将卜名,特璊者至其地,遂以特穆津名之。
族人泰楚特部,号最强,旧与伊苏克依相善,后生嫌隙,绝不与通。及伊苏克依卒,特穆津幼,泰楚特率众来攻,特穆津大集诸部兵,分十三翼,与战,破走之。时泰楚特诸部,多苦其主非法,见特穆津宽仁,时赐人以裘马,心悦之,往往慕义求降。
特穆津有弟奇尔固岱、哈萨尔,骁勇善射,摧锋陷阵,不避艰险。特穆津曰:“有奇尔固岱之力,哈萨尔之射,可以取天下矣。”又有齐拉衮、博勒呼、博尔济、穆呼哩,俱侍左右,以忠勇称,号“都尔木库楚克”,犹言“四杰”也。
会塔塔尔部背金约,金主遣丞相襄帅兵逐之,北走。特穆津闻之,发近兵自鄂端河合击,破之,以功授特穆津为“察衮图鲁”,犹言“招讨使”也。
先是特寽部长托哩汗,受金封,爵为王,所称为“汪罕”者也。托哩汗多杀戮昆弟,其叔父奇尔举兵攻之,托哩汗以百馀骑奔蒙古。伊苏克依亲将兵逐奇尔走四夏,复夺部众归。托哩汗德之。后复为奈曼所败,托哩汗出奔而复归,中道粮绝,困乏殊甚。特穆津以父交好,遣人往招托哩汗,安置军中,赈给之,遂会于图乌喇河上,尊之为父。托哩汗因此部众稍集,欲复奈曼之仇,乞援于特穆津;乃命博尔济、穆呼哩、博勒呼、齐拉衮四将助之,大败奈曼,尽夺所掠以归托哩汗。已而特穆津与弟哈萨尔伐奈曼,大败之,尽杀其诸将族众,积尸以为京观,奈曼之势遂弱。
时泰楚特犹强,特穆津会托哩汗,大战于鄂诺河上,败走之,斩获无算。
是岁,奈曼又会诸部众来侵。特穆津与托哩汗倚阿兰塞为壁,大战于徒伊坛之野。奈曼使神巫祭风雪,欲因其势进攻。既而反风,逆击其阵,奈曼军不能战,欲引还,雪满沟涧,特穆津勒兵乘之,奈曼大败。是时萨穆哈部起兵援奈曼,闻其败,即还。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰三年(金泰和三年)
春,正月,己卯,金以枢密使崇浩为右丞相,右丞完颜匡为左丞,参知政事布萨揆为右丞,御史中丞孙即康、刑部尚书贾铉并参知政事。时孙鐸久为尚书,不见擢,对客诵前人句云:“唯有庭前老柏树,春风来似不曾来。”御史大夫卡劾其怨望,降同知河南府南。
庚辰,右丞相谢深甫罢。初,深甫力求罢政,帝曰:“卿能为朕守法度,惜名器,不可言去。”至是固请,
乃许之。
戊子,龙川蕃寇边,掠大崖铺。既而陷浊水寨,执知寨范浩,屠其家,以浩首罪土豪,绝其博易故也。知兴州吴曦命李好义讨之。好义,下邽人也。
甲午,参知政事张岩罢。丙申,以陈自强兼参知政事。
戊戌,视太学,御化原堂,命国子祭酒李寅仲讲《尚书·周官篇》。遂幸武学,监学官进秩一级,诸生推恩赐帛有差。
以袁说友参知政事,翰林傅伯寿签书枢密院事。伯寿以老疾辞不拜。
二月,乙巳,以端明殿学士费士寅签书枢密院事。
甲子,金定诸职官省亲拜墓给假例。
三月,壬申朔,金平章政事张万公致仕。
万公历举朝臣有名者以自代,求去甚力。金主知其不能留,谕曰:“朕初即位,擢卿执政,继迁相位,以卿先朝旧人,练习典故,朕甚重之。且年虽高,精力未衰,故以机务相劳。为卿屡求退去,故勉从之,甚非朕意也。”
丙子,诏相度铁钱利害。
丁丑,以久雨,诏大理、三衙、临安府决系囚。
丙申,金以殿前都点检布萨端为御史大夫。
夏,四月,己亥朔,日有食之。
乙巳,金禘于太庙。
金敕点检司:“致仕官入宫,年高艰步履者,并许策杖,仍令舍人、护卫扶之。”
丙午,出封桩库两淮交子一百万,命转运使收民间铁钱。
乙卯,陈自强等上《徽宗玉牒》、《孝宗、光宗实录》。
丁巳,金敕有司祈雨,仍颁土龙法。
己未,金命吏部侍郎李炳等再详定礼仪。
庚申,金主谕有司:“宫中所用物,如民间难得,勿强市之。”
辛酉,诏:“宰执、台谏子孙毋就试。”
癸亥,金尚书省遣官分路覆实御史所察事。
五月,戊寅朔,以陈自强为右丞相,许及之知枢密院事。时韩侂胄凡所欲为,宰执惕息,不敢为异,自强至印空名敕札授之,惟其所用,三省不知也。言路击塞,每月按举小吏一二人,谓之月课。又有泛论君德、时事,皆取其陈熟缓慢、略无撄拂者言之。或问之,则愧谢曰:“聊以塞责耳。”自强尤贪鄙,四方致书,必题其缄云“某物若干并献”,凡书题无“并”字则不开。纵子弟亲戚关通货赂,仕进干请,必谐价而后予。尝语人曰:“自强惟一死以报师王。”每称侂胄为恩王,苏师旦为叔,堂吏史达祖为兄。侂胄怙权专国,自强表里之功为多。
庚辰,以旱,释杖以下囚。
壬午,金以重午,拜天射柳。金主三发三中。四品以上官侍宴鱼藻殿,以天暑,命兵士甲者释之。
癸未,命有司搜访旧闻,修三朝正史,以书来上者赏之。
丙戌,金以定律令,正土德,凤凰来,皇嗣建,大赦。
辛卯,金皇子葛王特哩卒。
丙申,金作太极宫。
是月,以苏师旦为定江军承宣使。
六月,金主命选聪明方正之十修起居注。
戊申,金定职官追赠法,唯犯赃罪者不在追赠之列。
癸亥,太白经天。
秋,七月,辛未,命殿前司造战舰,出封桩库钱十万缗给之。
颁《庆元条法事类》。
壬午,权罢同安、汉阳、蕲春三监铸钱。
癸未,禁两浙州县抑纳逃赋。
丁亥,金主谕宰臣曰:“凡奏事,朕欲徐思,若除授事,可俟三五日再奏,馀并二十日奏之。”
乙未,加光宗皇帝谥曰循道宪仁明功茂德温文顺武圣哲慈孝皇帝。
是月,李好义等讨龙川蕃部,以选士二百人深入,渡大鱼河。蕃人望见,即走入深箐,官军追之,斩八级,蕃人走险,官军不能进,乃还,焚其部帐。蕃人怒,复纠合以追官军,凡三十馀里。会日暮,好义等仅得济河。翼日,还至浊水寨。既而蕃人约降,制置司不能决。
八月,壬寅,增置襄阳骑军。
初,吴玠第四子扌怱。尝提举四川茶马,坐事贬秩,旋与祠。扌怱与从子曦不相中,每丐任使,曦数阴沮之。时故大成为茶马,尽核诸场额外之茶,且损蕃商中马之值。旧制,买马必四尺四寸以上,乃大成损马值,而马至益稀,所市仅四尺一寸,而毙者复众。朝议不以为便,扌怱乃与殿司统制官彭辂谋,纳贿于苏师旦,且说之曰:“马政积弊如此,非西人谙其利病,不能更张,不若复委吴扌怱。”师旦然之。诏以扌怱仍提举茶马,为给事中所驳,改知潼川府,而提举仍未得其人。辂乘间见师旦,自言世西人,今西蕃多善马,特茶司损其值,故以驽骀入市;诚以善价招之,宜可得。师旦喜曰:“无逾公者矣。”遂引之见韩侂胄。
丁未,诏曰:“茶马司所发纲马,全不及格,积弊极深,宜有更革。自今差文武官各一员,令三省、枢密院条具来上。”辛亥,命直秘阁、知泸州王大过与辂分领之。大过置司成都,辂置司兴元府。辂至司,而马终不及格,以深蕃道梗自解,朝议始悟其诈。扌怱至蜀,以谒璘庙为名,与曦乐饮结欢而去。
丙辰,陈自强等上《皇帝会要》。
甲子,诏:“刑部岁终比较诸路瘐死之数,以为殿最。”
九月,庚午,参知政事袁说友罢。
壬申,以宗子稀某为庄文太子嗣,更名搢,授右千牛卫将军。
癸酉,命坑冶铁冶司毋得毁私钱为铜。
戊子,金以万宁宫提举司隶工部。
己丑,诏南郊加祀感生帝、太子、庶子星、宋星。
金自边境多故,征调滋繁,国内多盗。壬辰,诏:“千户穆昆受随处备盗官公移,盗急,不即以众应之者,罪有差。”
先是萨哩部犯金边寨,丞相崇浩以兵追蹑,与布萨揆军合击之,杀获甚众,敌遁去。诏崇浩还朝,优奖厚赐之。
冬,十月,庚
子,诏宥吕祖泰,任便居住。
癸卯,以费士寅参知政事,华文阁学士、知镇江府张孝伯同知枢密院事。
甲辰,申酉间,天大赤,夜将旦,亦如之。金宰相荐信安杜时升博学知天文,可大用。时升谓所亲曰:“吾观正北赤气如血,东西亘天,天下当大乱,乱而南北当合为一。消息盈虚,循环无端,察往考来,孰能为之!”时金国风俗侈靡,纪纲大坏,时升乃南渡河,隐居嵩、洛山中。
丙午,命两淮诸州以仲冬教阅民兵万弩手。
戊申,龙川蕃部降,李蒙大率其徒二百人至浊水寨,守臣杨熹遣江油令马崇廉往受其降,蕃人献六牛为礼。朝议,蒙大本以汉人窜蕃界,诱之人犯,应逮治,论死;制置司言恐失蕃人向化心,乃止。蕃人献水银、硃砂窟,制置司谓此皆蕃人养生之具,奏给还之。复增浊水寨屯兵,自是蕃部稍帖息。
壬子,金右丞布萨揆至自北边。丙辰,金主召至香閤,慰劳之。
庚申,金左丞完颜匡等进《世宗实录》。
壬戌,金奉御完颜阿噜岱使宋还,言宋权臣韩侂胄市马厉兵,将谋北侵。金主以为生事,笞之五十,出为彰德府推官。
十一月,甲戌,朝飨于太庙。乙亥,祀天地于圜丘,大赦。
十二月,邓友龙使金,有赂驿使夜半求见者,具言金为蒙古所困,饥馑连年,民不聊生,王师若来,势如拉朽。友龙大喜,归告韩侂胄,且上倡兵之书,北伐之议遂起。
辛亥,金诏:“诸亲王、公主每岁寒食、十月朔,听朝谒兴、裕二陵,忌辰亦如之。”
癸丑,金诏:“监察御史分按诸路,所遣者女真人,即以汉人朝臣偕往,所遣者汉人,即以女真朝臣偕往。”
丙辰,命四川提举茶马通治茶马事;以彭辂言不验,故复旧制。
戊午,金定行宫之名曰先春。
辛酉,诏禁将帅掊克。
是冬,起参知政事张岩帅淮东,同知枢密院事程松帅淮西,侍郎邱崈守明州,大卿辛弃疾帅浙东,以李奕为荆、鄂副都统兼知襄阳,声言备金人启衅,其实韩侂胄欲用兵北伐也。
是岁,初以诸司官理通判。
蒙古特穆津为长子卓沁求婚于托哩汗托哩汗之子图萨哈亦求婚于特穆津,俱不谐,自是有违言。
初,特穆津与托哩汗合军攻奈曼,约明日战,萨穆哈言于托哩汗曰:“我与君家是白翎雀,它人鸿雁耳,白翎雀寒暑常在北方,鸿雁遇寒则南飞就暖。”喻特穆津心不可保也。托哩汗疑之,遂移部众于别所。
及议婚不成,萨穆哈乘隙谓托哩汗子伊喇哈曰:“君能加兵蒙古,我助君。”伊喇哈大喜,数遣使言于托哩汗。托哩汗曰:“吾身之存,实太子是赖。髭须已白,遗骸冀得安寝,汝乃喋喋不已耶?善自为之,毋贻吾忧。”太子,谓特穆津也。
是岁,托哩汗父子谋杀特穆津,遣使来曰:“向所议姻事,今当相从,请来饮酒。”特穆津以为然,率十骑赴之。至中道,心有所疑,命一骑往谢,遂还。托哩汗谋既不成,即举兵来侵。特穆津整兵出战,屡败之,射伊喇哈中颊,托哩汗引兵退。
特穆津遣人责之曰:“我有大功于君,奈何易恩为仇!”托哩汗意悔。伊喇哈曰:“今日唯力战以决胜负,多言何为?”特穆津还,至班硃泥河,河水方浑,饮之以誓众。时托哩汗盛强,特穆津微弱,众颇危惧。凡与饮河水者,谓之饮浑水,言其曾同艰难也。托哩汗复至,与之战,托哩汗大败。遂令军士衔枚夜袭之,尽降其部众,托哩汗父挺身遁去。托哩汗叹曰:“儿误我!”路逢奈曼部将,遂为所杀。伊喇哈走至龟兹,龟兹王以兵讨杀之。特穆津既灭托哩汗,大猎于特默格川,宣布号令,振凯而归。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰四年(金泰和四年)
春,正月,辛未,金主如先春宫春水。
壬申,金中都阴雾、木冰。
金大理司直姬端修迁大理丞。金主谓端修曰:“前汝为御史,以幹能见用。汝言多细碎,不究其实,亦不汝罪。乃为司直,乃能称职,用是擢汝为丞。尽乃心力,惟法是守,勿问上位宰执,汝其志之。”
乙亥,浚天长县壕。
戊辰,内侍甘昺贬信州居住。
壬辰,琼州西浮洞逃军作乱,寇掠文昌县;官军讨平之。
时金为北鄙准布等部所扰,无岁不兴师讨伐,府仓空匮,赋敛日烦。有劝韩侂胄立盖世功名以自固者,侂胄然之,遂定议伐金,聚财募卒,出封桩库黄金万两,以待赏功,命吴曦练兵西蜀。既而安丰守臣厉仲方,言淮北流民咸愿归附;浙东安抚使辛弃疾入见,言金必乱亡,愿属元老大臣备兵为仓卒应变之计;侂胄大喜。郑挺、郑友龙等又附和其说,侂胄用师之意益锐。
张孝会如金贺正,还,至庆都,卒。金主遣防御使尼伊寽致祭及赙,仍命送伴使张云护丧以归。
时关上积粮八百馀万斛,然陈陈相因,庾吏率全其扃钥以相授,至可食者无几。会筹议诏下,制置司遣官盘量,且令防其腐败折阅之数,免累界官吏失点检之罪,降度牒二万五千道,下总所收籴偿补。
二月,乙未朔,金主还宫。
丁酉,置庄女太子府小学教授。
金以山东、河北旱,诏祈雨东、北二岳。
庚戌,金始祭三皇、五帝、四王。寻诏定前代帝王合致祭者。尚书省言:“三皇、五帝、四王,已行三年一祭之礼,若夏少康、殷太甲、太戊、武丁,周成王、康王、宣王,汉高祖、文、景、武、宣、光武、明帝、章帝,唐高祖、文皇,十有七君,致祭为宜。”从
之。
辛亥,命内外诸军射铁帖转资。
壬子,蠲临安府逋负酒税。
癸丑,金诏:“刺史州郡无宣圣庙学者,并增修之。”
己未,立试刑法避亲格。
金以河平节度使孟铸为御史中丞。金主谓之曰:“朕自知卿,非因人荐举也。御史责任甚重,往者台官乃推求细故,弹劾小官;至于巨室重事,则畏徇不言。其勤乃职,无废朕命!”
三月,丁卯,行都大火,迫太庙,权奉神主于景龙宫。
是月,太皇太后生辰,免过宫。
金中都日昏无光,大风,毁宣阳门鸱尾。
庚午,命临安府赈焚室。
辛未,修太庙。
甲戌,下罪已诏曰:“朕焦劳庶务,宵旰十年,临民怀朽索之危,履位凛坚冰之惧。皇图增壮,甫还旧日之观;回禄降灾,复值季春之月。属乖扑灭,骤至延烧,亶荷眷于三灵,迄巩安于九庙。奈民庐之焚毁,暨宫寺之蔓延,厥咎何由?繄予不德。退省菲凉之质,敢忘战栗之思!书焚室以宽征,用广及民之泽;务侧身而修行,聿严避殿之规。尚期中外之同寅,勉辅眇冲之不逮,庶销谴异,式迓休祥。”
陈自强三上疏,引罪避位,诏不许。火不作也,自强主帑吏请筦钥于自强,自强闻变,口呿不知所为,故囊橐尽燬。事定,韩侂胄语人曰:“丞相生事一委于火,须少助之。”侂胄首遗万缗,于是馈赂踵至,诸道列城皆有助,不数月,得六十万,遂倍所失之数。
乙亥,诏百官疏陈时政阙失。秘书省著作郎娄机上封事,力言:“朝列务为奉承,不能出己见以裨国论;外臣不称职,至苛刻以困民财;将帅偏裨,务为交结,而不知训阅以强军律。”不报。
壬辰,金辽阳府判官锡默留嘉,以上书论列朝臣,削官一阶,罢之。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百五十六-译文
起重光作噩正月,尽阏逢困敦三月,共三年多。
宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰元年(金泰和元年)
春天,正月,戊午日,重申严禁福建科盐的禁令。
壬戌日,谢深甫等人推荐了二十五名士人,皇帝下令将这些人的名字登记在中书省,等待选拔任用。
丁卯日,命令路钤按阅各州的士兵,不得接受馈赠和擅自招募军队,违者依法处置。
己巳日,金国的太府监孙复说:“现在在职的官员有三万七千多人,其中通过门荫补叙的占三分之二。各衙门等待补缺的官员,常常要等好几年,这是因为补荫的人太多,流品混淆,本末倒置。至于那些通过进纳方式获得官职的人,既没有功劳,又不是通过科举考试,却也能荫及子孙,毫无区别。要想让官场清明,必须从源头上澄清。”金国皇帝同意了他的意见,下诏重新制定荫叙法。
金国尚书省上奏说杖刑的杖式太轻细,百姓不畏惧,请求改用大杖;皇帝下诏不允许超过五分。
庚午日,将葛邲配享在光宗庙庭。
金国皇帝前往长春宫春水。辛未日,金国皇帝因为正值春天,下令禁止杀害和食用胎兔,违者治罪,举报者赏赐。
甲戌日,金国首次下令文武官职达到三品的人,可以追赠其祖先。
二月,戊子日,皇帝下诏各州访求精通历法的人才。
壬辰日,开设资善堂,任命秘书郎娄机兼任小学教授。娄机将历代朝廷关于事亲、修身、治国、爱民的四件事亲手书写并献上。
癸巳日,开始编修《光宗实录》。
有人上奏说:“四川制置司在类省试的年份,仿照礼部附试学官,允许有出身的人带着自己的作品到制置司申请,委派有出身的通判或教授进行审核。”从此,蜀地的人开始参加教官考试。
丁未日,金国皇帝返回都城。金国皇帝曾与司空襄谈论秋山的乐趣,有意在春天进行狩猎,回头看着平章政事张万公,张万公说:“动不如静。”金国皇帝听后改变了主意,停止了狩猎。
三月,丙寅日,下起了雨雪和冰雹。
戊辰日,颁布《庆元宽恤诏令》和《役法撮要》。
丁丑日,金国重新制定了镇、防千户、穆昆放老入除格的规定。
戊寅日,行都发生大火,烧了四天才熄灭,烧毁了五万三千多户居民的房屋。皇帝下诏自责,避居偏殿,减少膳食,命令临安府查处纵火的奸民,按军法处置;从内府拨出十六万钱,六万多斛米,赐给受灾的家庭。
金国的内侍李新喜得宠掌权,向大兴府借妓乐,大兴府知府完颜承拒绝了他,李新喜感到羞愧。金国皇帝听说后称赞了完颜承。豪民与人争夺种稻的水利,败诉后,贿赂左宣徽使李仁惠,让他去找承晖说情。承晖杖责了豪民并把他赶走,对那人说:“这可以回报宣徽使了。”承晖以前担任提刑时,豪猾之徒都销声匿迹,等到他担任京尹时,尤其以刚正著称,但权贵们大多不喜欢他。不久他被罢免,由赫合哩执中接替。
这个春天,任命和州防御使姜特立为宁远军节度使。
夏天,四月,辛卯日,皇帝下诏说:“风俗奢侈靡费,一天比一天严重,服食器用,不再有等级差别。现在在大火之后,命令官民建造房屋,一律遵循制度,务必简朴,禁止使用销金铺翠的服饰。现在将宫中的这些物品在通衢大道上焚烧。中外士庶,命令有关部门严格设立禁令,贵近之家尤其应当遵守。如果违反此令,必定严惩不贷!”
龙州的蕃部侵犯边境。之前龙州的蕃人常到浊水寨进行贸易,寨中有豪民收购并储存他们的货物。等到苏肃之担任龙州知州时,认为豪民擅自牟利,便治罪并驱逐了他们,从此蕃人的盐、粮、米、茶等物品都无法得到。奸民李蒙大因犯罪逃入龙州蕃部,引诱他们入侵。四川制置司上报此事,皇帝下诏派官军讨伐。
戊戌日,将潜邸改为开元宫。
甲辰日,金国皇帝下谕:“契丹人户多次被征召入伍并立功的,官赏恩例与女真人相同,还允许养马、担任吏职。”大兴府知府赫舍哩执中不执行诏令,金国皇帝责备他说:“你虽然意在防范,但不知道朝廷自有规定。从今以后不要再这样烦琐生事了。”于是下诏执行。
五月,甲寅日,金国皇帝在临武殿击球,命令都城百姓观看。
丙辰日,金国枢密使崇浩被罢免。
戊午日,因为旱灾,皇帝向天地、宗庙、社稷祈祷。下诏大理寺、三衙、临安府、两浙州县审理在押囚犯。癸亥日,释放各路杖刑以下的囚犯,免除茶盐赏钱。丁卯日,命令有关部门施行十六条宽恤政策。
乙亥日,监太平惠民局夏允中,请求按照文彦博的先例,任命韩侂胄为平章军国重事。韩侂胄上疏,详细叙述了家族的荣宠,说:“臣不能自奋,滥受世赏。陛下登基之日,臣曾面奉宪圣皇后的旨意,让臣朝夕辅佐初政。臣深感自己才疏学浅,不足以胜任。忽然听说局务官有札子,引用文彦博的故事,肆意发表狂妄之言,臣惊骇得汗如雨下。此人固然不足责备,但臣的出处岂能不明!请求允许臣以本官退休,以保全愚分。”皇帝亲自批示慰留,夏允中被免职,并命令临安府将他押出国门。
丙子日,下雨。
六月,辛卯日,金国在北郊祈雨。
己亥日,金国敕令尚书省施行奢侈僭越的禁令。
金国采纳尚书省的建议,重申旧制:“明安、穆昆户,每四十亩田种一亩桑树,毁坏树木者禁止,卖地者受刑。田地多荒芜,人户贫困,责任在于地方长官。按察使应按时督促,有故意怠慢者,酌情处罚。并减免牛头税的三分之一。”
乙巳日,金国首次允许诸科铺马、黄河夫、军须等钱折纳一半银两,愿意纳钱钞的也可以。
丙午日,太白星经过天空。
秋天,七月,乙卯日,知枢密院事何澹被罢免。当时吴曦自认为祖父世代镇守西蜀,是国家的屏障,而自己留在行都,无法实现志向,于是重金贿赂宰辅,图谋担任蜀地统帅。还没来得及贿赂何澹,韩侂胄已经答应了他,何澹坚持不同意。韩侂胄怒道:“当初以为你肯合作,罢黜伪学,提拔你到这一步,现在却要反对吗!”于是罢免他为资政殿学士、知太平州。第二天,改任大学士。
丁巳日,再次因旱灾祈祷。壬戌日,恤囚。
甲子日,任命陈自强为参知政事,张釜为签书枢密院事。
金国皇帝谕令刑部官员,凡上书提及宰相的,不得上报尚书省。
己巳日,任命吴曦为兴州都统制,兼任兴州知州。
之前郭杲在武兴时,经常剥削军士,黑谷的逃兵成为盗贼,长期未能平定。郭杲死后,副都统制王大节代理统帅事务,对诸将说:“这些人是因为饥寒所迫,没有其他原因。”于是张贴榜文招抚他们,斩杀了为首者以示众,流放了其余的人。吴氏世代镇守西蜀,蜀人已经习惯并安心。继郭杲之后,听说吴曦被任命为统帅,蜀人翘首以盼他的到来。吴曦带着大量辎重,大船连绵不断,逆嘉陵江而上。到达后,首先为璘建庙,大殿花费了十万缗。又命令士兵背土在江边筑地,依山建园,方圆数里,每天役使数千人,士兵们开始失望。不久,吴曦诬陷王大节,罢免了他的副都统制职务,于是蜀地的兵权全部归于吴曦。
金朝禁止使用与庙讳同音的字。金朝皇帝曾问孙即康说:“太宗庙讳的同音字有读作‘成’字的,既然不是同音,就不应该省略笔画。睿宗庙讳改为‘崇’字,下面却有本字的全部,如果按照《兰亭帖》将‘示’字写作‘未’字。‘允’字应该省略笔画,如‘统’字旁边的‘允’,似乎不应该省略。”孙即康回答说:“太宗讳世民,偏旁犯讳的字如‘{艹枼}’字写作‘B112’字,‘泯’字写作‘汦’字。”于是拟定熙宗庙讳从‘面’从‘且’;睿宗庙讳上字从‘未’,下字从‘C062’;世宗庙讳从‘糸’;显宗庙讳如正犯字形,只写斜画,‘氵充’字‘鈗’字各从口,‘兑’、‘悦’之类,各从本体。”皇帝同意了。从此以后,避讳变得非常复杂。
八月,己卯日,减少奏荐的恩典,因为有人议论官员过多、恩典泛滥。
庚辰日,金朝命令将绝户的田宅,分一半给其女儿和孙女。
甲申日,张釜被罢免。任命陈自强兼任知枢密院事,给事中张岩参知政事,右谏议大夫程松同知枢密院事。张岩、程松都依附韩侂胄,程松尤其谄媚,韩侂胄怜惜他,于是得以辅佐枢密院。
壬寅日,金朝制定:“明安、穆昆都隶属于按察司;监察御史只按部纠举,有罪则连坐监临的官员。”
直龙图阁致仕李详去世。李详正直老成,以树立公论为己任,因此遭受党祸。后来谥号为肃简。
西辽主珠勒呼出猎,奈曼库楚类伏兵擒获他并占据其位,袭用辽朝的衣冠,尊珠勒呼为太上皇,皇后为皇太后,早晚问候起居。珠勒呼在位三十四年,不久去世,辽朝的祭祀就此断绝。
九月,戊申朔日,金朝重新制定赡学养士的法令。生员给民佃官田,每人六十亩,每年支取粟三十石;国子生每人一百八亩,每年给予所入,官府掌管其数目。
此前户部尚书袁说友等人说:“浙西围田相望,都是千百亩,陂塘溇渎,全都变成了田地,涝时没有地方可以蓄水,旱时没有水可以戽,如果不严禁,以后会更加严重。”辛亥日,派遣大理司直留佑贤、宗正寺主簿李澄前往浙西巡视。自淳熙十一年立石之后,凡是官民田围裹的,全部打开。
甲寅日,金朝皇帝前往秋山。
甲戌日,命令礼部汇集孝宗朝的典礼。
丙子日,金朝皇帝返回都城。
冬,十月,乙酉日,金朝在太庙举行祫享。
丙戌日,起居郎王容请求将韩侂胄定策的事迹交给史馆,皇帝同意了。
壬辰日,金朝御史台说:“按照制度,按察司官员,任期结束时,派遣官员考核,然后尚书省派遣官员复查。现在监察御史增设的员额很多,应该分路巡行,每路女真、汉人各一人同往。”皇帝同意了,并命令分四路。
壬寅日,金朝命令有关部门购买遗书,应该提高价格,以广泛搜访。藏书之家,有珍袭不愿送官的,官府代为抄写,完成后,归还给他们,并给予其价值的一半。
甲申日,编纂《光宗御集》。
十一月,辛亥日,金朝命令尚书省:“凡是役使民众、劳民伤财的事情,不要轻易进行。”
丁巳日,金朝皇帝告诉工部说:“最近听说怀州有橙子结果,官吏去检视,已经扰民了。现在又要讲柑子,难道不会再次扰民吗?告诫有关部门,遇到有就进献,没有就算了。”
庚申日,免除潭州民众旧时缴纳的黄河铁缆钱。
金朝陕西路转运使高汝砺说:“旧制,捕告私盐、酒麹的人,按斤给赏,钱都从犯人那里征收。然而监官捕获的则充作正课,巡捕官则不赏,巡捕军则减常人的一半,免役弓手又减半,这是罪同而赏不同。请将司县巡捕官不赏的数目及巡捕弓手所减的部分,都征收入官,这样罪赏就均等了。”金朝皇帝听从了他的建议。
十二月,己卯日,太白星经过天空。
辛巳日,金朝命令原庙春秋祭祀改称朝献。
金朝新修律法完成,共十二篇,一曰名例,二曰卫禁,三曰职制,四曰户婚,五曰厩库,六曰擅兴,七曰贼盗,八曰斗讼,九曰诈伪,十曰杂律,十一曰捕亡,十二曰断狱,实际上是唐律。但赎铜都加倍,徒刑增加到四年、五年为七,删除不合时宜的四十七条,增加时用的制度一百四十九条,因而略有增加的二百八十二条,其余一百二十六条都保持原样,又分一条为二,分一条为四的六条,共五百六十三条,分为三十卷,附注以说明其义,疏义以解释其疑,名为《泰和律义》。自《官品令》、《职员令》之下,有《祠令》,《户令》,《学令》,《选举令》,《封爵令》,《封赠令》,《宫卫令》,《军防令》,《仪制令》,《衣服令》,《公式令》,《禄令》,《仓库令》,《厩牧令》,《田令》,《赋役令》,《关市令》,《捕亡令》,《赏令》,《医疾令》,《假宁令》,《狱官令》,《杂令》,《僧道令》,《营缮令》,《河防令》,《服制令》,附以年月之制,名为《律令》二十卷。又有《新定敕条》三卷,《六部格式》三卷。丁酉日,司空襄全部进献,诏令明年五月颁布施行。
乙巳日,金朝初次制定廉能官升注法。
这一年,浙西、江东、两淮、利州路发生旱灾,赈济灾民,并免除其赋税。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰二年(金泰和二年)
春,正月,乙卯日,金朝开始在衍庆宫举行朝献。
癸亥日,任命苏师旦兼任枢密院都承旨。当初,韩侂胄为平江兵马钤辖时,苏师旦以刀笔吏的身份侍奉他,韩侂胄喜欢他的辩慧。皇帝登基后,将他的名字列入藩邸吏士内,于是以随龙恩得官。至此权势日益显赫。
丁卯日,陈自强等人进献《高宗实录》。
侍御史林采、右正言施康年上疏说:“臣听说习伪者,是名教的罪人;欺君者,是臣子的大罪。欺与伪,实在是人材风俗的深患,不可不察。如果有人,在伪习盛行时追随,在伪习衰败时攻击,他自以为这是谋取进身的计策,却不知已堕入欺君之罪。臣曾认为从庆元初年至今,人的趋向,已归于正,谨守而堤防之,权在二三执政大臣,其次在给、舍,又其次在台谏。如果朝廷不知道某人,有所任命,给、舍不缴驳,台谏不论列,百官从而指其人,声其罪,是可以的。现在却不是这样,只是空言肆行,遂使当世哗然指攻,伪为钓取爵禄之资,凡投匦而上书,陛辞而进说,召见而
皇帝召见大臣,讨论的内容主要围绕这一点。希望将这份奏章传达给朝廷内外,从今以后,专心致志于忠诚和谨慎,不要肆意欺骗和谩骂,这样不仅可以彰显朝廷的公正之心,也可以杜绝虚假风气和混淆敌我关系的隐患。
当时禁止学术的祸患,虽然源于韩侂胄想要排除异己以满足私欲,但实际上是由京镗策划的。等到京镗去世后,韩侂胄也对之前纷繁复杂的事情感到厌倦,想要稍作调整以平息朝廷内外的议论,并且想要开拓边疆,而之前被废黜的人中,又有人提出了复仇的说法,因此言官们便有了这份奏疏。
癸酉日,金国的归德军节度副使韩琛因为强行购买百姓的布帛,被削去一官,罢免职务。
甲戌日,金国皇帝前往建春宫。当时金国皇帝打算前往长乐川,刑部尚书李愈劝谏说:“如今戍边的士兵贫弱,百姓骚动不安,三叉地区尤其靠近北方边境,常常需要防备外患。而且听说泰和宫位于两山之间,地势狭窄,雨水积聚,实在不如北宫的池台美景,适合悠闲自在地游玩。”金国皇帝没有听从。
二月,甲申日,解除对伪学和伪党的禁令。
张孝伯知道韩侂胄已经厌倦了之前的事情,于是对他说:“如果不解除党禁,恐怕以后难免会有报复的祸患。”籍田令陈景思是韩侂胄的亲戚,也劝韩侂胄不要做得太过分,韩侂胄听从了他们的建议。于是赵汝愚被追复为资政殿学士。党人中现存的人,如徐谊、刘光祖、陈傅良、章颖、薛叔似、叶适、曾三聘、项安世、范仲黼、黄颢、詹体仁、游仲鸿等人,都先后恢复了官职,自由行动。又删除了推荐书中“不涉及伪学”的部分,以免再有人提起。
丁亥日,开始编修《高宗正史》和《宝训》。
戊子日,颁布《治县十二事》,以激励县令。
癸巳日,禁止私人编撰史书。有商人私自携带起居郎熊克的《中兴小纪》和《九朝通略》等书想要渡过淮河,盱眙军得知后上报,于是命令各道郡县的书坊,凡是涉及国家机密的书籍,全部销毁。有人建议将礼部员外郎李焘的《续通鉴长编》、知龙州王偁的《东都事略》、监都盐仓李丙的《丁未隶》以及通家语录、家传等书送到史房进行考订,如果有益于公众议论的则保留;皇帝同意了。
戊戌日,金国首次制定内侍寄禄官的制度。
乙巳日,金国皇帝返回宫中。
三月,辛亥日,皇帝下诏:“宰相和执政大臣各自推荐两三位可以守卫边疆郡县的人。”
甲寅日,金国首次设立宫院司都监和同监各一人。
己未日,首次命令提刑官在五月巡视各地,审理囚犯。
己巳日,皇帝下诏:“各路帅臣、总领、监司,推荐担任将帅的人,与本军主帅一起上报。”
自从渡江以来,官员多而职位少。绍兴末年,寺监丞、簿、学官、大理司直、枢密院编修官,开始都有等待替补的人。乾道年间,东南郡守通常要等待五六年,蜀中也要三四年,因此朝廷官员很少愿意外任,而有权势的人则多抢占职位。淳熙年间,皇帝下诏保留州郡十五个职位,庆元初年又增加到三十个职位,但朝廷因为请求太多,大多借用。夏季,四月,辛卯日,有人建议将嘉兴府、处、台、衢、严、信、池、袁、抚、江、潮、漳、泰、温、徽州十五个职位,由中书省重新登记,专门等待职事官,其余如有经营留职的人,命令给舍缴驳,台谏论奏;皇帝同意了。
己亥日,金国制定了三品官员的迁调法,恢复了扑买河泺法。
辛丑日,金国皇帝对御史台说:“凡是向御史台投诉的事情,应当如实上报,不得随意声称已经察知。”
癸卯日,金国皇帝前往万宁宫。李愈再次劝谏说:“北部侵犯了我们的旧疆,有一千多里。不谋划雪耻,反而想要北上游玩,一旦有紧急情况,臣恐怕丞相襄、枢密副使安国等人不足以依靠。况且皇嗣未立,群心不定,怎么可以远行游玩呢!”金国皇帝对他的话感到惊讶。
这个月,恢复了太学的混补法。
之前太学补充弟子员,每三年科举考试后,差遣官员锁院,凡是四方的举人都可以参加考试,录取合格者补充入学,称为混补。淳熙年后,朝廷因为参加考试的人太多,想要加以限制,于是设立了待补法。各路漕司和州军都以解试终场人数为准,每百人录取六人,允许参加补试,通常在开院后十天揭榜。然而远方的士人多不参加考试,于是有人代替他们取得公据,冒名顶替的情况非常严重;庆元年间,废除了这一制度。现在重新实行混补法,参加考试的人达到三万七千多人,分六场十八天进行考试。
五月,甲辰日,初一,发生了日食。
戊申日,金国皇帝前往泰和宫。
辛亥日,金国首次在太庙推荐薪柴。
壬戌日,金国皇帝对有关部门说:“金井纳巴,不过停留两三天,朕所住的地方,一个凉亭就够了,如果加以修治,只会浪费人力。那些不急需的篱笆,用围幕就可以了。”
甲子日,金国将泰和宫改名为庆宁宫,长乐川改名为云龙川。
己巳日,赐予礼部进士傅行简以下四百九十七人及第、出身。
金国皇帝敕令御史台:“京师拜庙及巡幸所经过的州县,只需洒扫,不得用黄土覆盖道路,违者纠察。”
六月,己卯日,行都发生火灾。
壬午日,疏浚逝西运河。
辛卯日,禁止都城百姓以火灾谣言互相惊吓。
金国皇帝对尚书省说:“各路庄稼和雨量的多少,命令州郡上报。”
秋季,七月,乙卯日,金国在衍庆宫举行朝献仪式。
癸亥日,因为旱灾,释放各路杖刑以下的囚犯。
己巳日,命令有关部门施行宽恤的政策;庚午日,进一步推广。
八月,丙子日,任命吏部尚书袁说友为同知枢密院事。
癸未日,建造宝谟阁,用来收藏《光宗御集》。
己丑日,建造寿慈宫,请太皇太后回宫。
丙申日,金国有关部门报告在磁州武安县鼓山石圣台发现了凤凰。
甲午日,谢深甫等人上呈《庆元条法事类》。
丁酉日,金国皇帝返回宫中。皇上特哩出生,是李元妃所生。群臣上表祝贺。金国皇帝在神龙殿宴请群臣,派遣官员向太庙、山陵、太清宫、北岳、长白山报谢。
九月,己酉日,皇帝前往寿慈宫朝见。
甲寅日,金国派遣拱卫直都指挥使完颜瑭、侍讲学士张行简来使。金国皇帝告诫完颜瑭说:“你过界后不要饮酒,每件事都要听从张行简的。”对张行简说:“宋人行礼,喜欢讲究细节,如果有不对的地方,不可不纠正。旧例所有的,不可不知。”又说:“听说之前奉使者过淮河时,每到中流,就会因为分界问题争渡船,这非常不合礼仪,你要告诫船夫,并且对宋使说:‘两国和好已久,不应因为小事争执,伤害大体。’反复告诫,让他们明白这个意思。”
壬戌日,将光宗皇帝和慈懿皇后的神位安放在景灵宫和万寿观。
丙寅日,嗣秀王伯圭去世;追封为崇王,谥号宪靖。
金国皇子特哩满月,金国皇帝打算加封三等国号,但没有满意的。金国皇帝想到世宗在位最久,年岁最高,最初封为葛王,庚午日,封特哩为葛五。
这个秋天,皇帝下诏,监司、帅臣就送还人的官职,以
节省迎接的费用。当时黄人杰从隆州守被任命为夔州路提刑,已经解职了,得到这个旨意,于是命令隆州再次索要送还的人,而夔州的迎接使者已经到了,于是两者都用。他们执行命令的失误如此。
冬季,十月,壬申日,诏令各州起兵总领所的财赋,以通判为主管官。
乙亥日,上太皇太后的尊号为寿成惠圣慈祐太皇太后。
这个月,追复朱熹为焕章阁待制,退休。
十一月,甲辰日,金国更改国运为土,腊月用辰。
金国以西京留守崇洗为枢密使。
乙巳日,重修吏部七司法。
庚戌日,任命陈自强为知枢密院事,前同知枢密院事许及之为参知政事。
庚午日,命令贪官不得轻易给予祠禄。当时有人议论臣僚贪赃累计巨万,详细记载在奏章中,闲置几个月,便得到祠禄,请求从今以后都必须三年,因此有这个命令。
十二月,癸酉日,金国因为皇子特哩的生日,发放僧、道度牒三千,设醮于元真观,为特哩祈福。丁丑日,金主在庆和殿为皇子洗澡,诏令百官用元旦礼仪,进酒称贺,五品以上进礼物。
金国翰林修撰王庭筠去世。金主知道他贫穷,诏令有关部门给钱办理丧事。作诗赐给他的家人,诗引说:“王遵古,是我的故人。他的儿子庭筠,又因为才能被选中,在禁林任职首尾十年,现在去世了,玉堂、东观,再也没有这样的人了。”
甲申日,立贵妃杨氏为皇后。
自从恭淑皇后去世后,贵妃和曹美人都受到宠爱,韩侂胄因为皇后涉猎书史,知道古今,性格机敏,善于权术,而曹美人柔顺,劝皇帝立曹氏。皇帝不听,最终立了皇后,皇后因此怨恨韩侂胄。
加封韩侂胄为太师。
韩侂胄逐渐收罗知名之士,又意在开边,士大夫中好言恢复的,也多被提拔任用。然而政府、枢密、台谏、侍从多是他的人,而苏师旦、周筠以吏胥厮役参与国政,权势熏灼,不为正论所接受。
庚寅日,大阅。
闰月,丁未日,诏令:“讲官陈经义有应当解释的,允许依照读官的例子,随事解释。”
金国司空襄,因为报谢祭祀嵩岳,庚戌日,回到芝田的府邸,因病去世,谥号武昭。襄明每,才武过人,金主待他很厚,所以所到之处都有功绩。他驻军在临潢时,有人用伪书送给西京留守图克坦镒,想要构陷他;书被金主知道后,金主还给了襄,他们之间的信任如此,后来果然抓到了写伪书的人。在政府中,他熟悉旧事,简重能决,器局宽大,人们多称赞他。
癸丑日,金国初次命令监察御史,非特旨不许举官。
己卯日,任命福建观察使严为威武军节度使,封卫国公。
恢复周必大为少傅、观文殿大学士。
金主因为交钞的事情,命令户部尚书孙鐸、侍郎张复亨在内殿商议。复亨认为三合同钞可行。鐸说:“民间销毁很多,应该收敛。院务课程及各种名目的钱,必须全部收交钞。秋夏税本色外,全部折成钞,不拘旧例。农民知道后,逐渐重视钞。近来州县强迫行市买钞,没有益处,只是扰乱他们。请罢免各处钞局,只有省库仍旧。小钞不限路分,可以通行。”金主命令迅速执行。从此以后,国家空虚,民众贫困,经用不足,专门用交钞愚弄百姓,而法又不常,世宗的基业衰落了。
这一年,蒙古部长郤特特穆津攻击奈曼,打败了他们。
特穆津的十世祖勃端察尔,生有异征,数传之后,便成为各部的首领;金人设置东北招讨使来统辖他们。到伊苏克依,并吞了各部落,势力更加盛大,后来追谥为烈祖神元皇帝。
起初,伊苏克依的妻子谔楞生了一个儿子,手握凝血如赤石,伊苏克依觉得奇怪,将要卜名,特璊者到了那里,于是以特穆津为名。
族人泰楚特部,号称最强,以前与伊苏克依关系很好,后来产生嫌隙,绝不往来。等到伊苏克依去世,特穆津年幼,泰楚特率众来攻,特穆津大集各部落的兵,分十三翼,与泰楚特战斗,打败了他们。当时泰楚特各部落,多苦于他们的首领不合法,看到特穆津宽仁,时常赐人以裘马,心悦诚服,往往慕义求降。
特穆津有弟弟奇尔固岱、哈萨尔,骁勇善射,摧锋陷阵,不避艰险。特穆津说:“有奇尔固岱的力量,哈萨尔的射术,可以取天下了。”又有齐拉衮、博勒呼、博尔济、穆呼哩,都侍奉在左右,以忠勇著称,号称“都尔木库楚克”,意思是“四杰”。
当时塔塔尔部背叛金国的约定,金主派遣丞相襄帅兵驱逐他们,向北逃走。特穆津听说后,发近兵从鄂端河合击,打败了他们,以功授特穆津为“察衮图鲁”,意思是“招讨使”。
以前特寽部长托哩汗,受金国封爵,爵位为王,被称为“汪罕”。托哩汗多杀戮兄弟,他的叔父奇尔举兵攻击他,托哩汗以百余骑逃奔蒙古。伊苏克依亲自率兵驱逐奇尔,走四夏,又夺回部众归。托哩汗感激他。后来又被奈曼打败,托哩汗出奔又回来,中途粮绝,困乏非常。特穆津因为父亲与他交好,派人去招托哩汗,安置在军中,赈济他,于是在图乌喇河上会合,尊他为父。托哩汗因此部众稍集,想要报复奈曼的仇,向特穆津求援;于是命令博尔济、穆呼哩、博勒呼、齐拉衮四将帮助他,大败奈曼,尽夺所掠以归托哩汗。后来特穆津与弟弟哈萨尔讨伐奈曼,大败他们,尽杀其诸将族众,积尸以为京观,奈曼的势力于是衰弱。
当时泰楚特仍然强大,特穆津与托哩汗在鄂诺河上大战,打败了他们,斩获无数。
这一年,奈曼又联合各部落来侵犯。特穆津与托哩汗倚靠阿兰塞为壁,在徒伊坛的野地大战。奈曼派神巫祭风雪,想要借此势进攻。后来反风,逆击他们的阵势,奈曼军不能战斗,想要撤退,雪满沟涧,特穆津勒兵乘之,奈曼大败。当时萨穆哈部起兵援助奈曼,听说他们败了,就回去了。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰三年(金泰和三年)
春季,正月,己卯日,金国以枢密使崇浩为右丞相,右丞完颜匡为左丞,参知政事布萨揆为右丞,御史中丞孙即康、刑部尚书贾铉并参知政事。当时孙鐸久为尚书,不见提拔,对客人诵前人的诗句:“唯有庭前老柏树,春风来似不曾来。”御史大夫卡劾他怨望,降为同知河南府南。
庚辰日,右丞相谢深甫罢免。起初,深甫极力请求罢政,皇帝说:“你能为我守法度,惜名器,不可言去。”到这时坚决请求,
于是同意了。
戊子日,龙川的蕃人侵犯边境,掠夺了大崖铺。接着攻陷了浊水寨,抓住了知寨范浩,屠杀了他全家,因为范浩首先得罪了土豪,断绝了他们的贸易往来。知兴州吴曦命令李好义讨伐他们。李好义是下邽人。
甲午日,参知政事张岩被罢免。丙申日,任命陈自强兼任参知政事。
戊戌日,视察太学,御驾化原堂,命令国子祭酒李寅仲讲解《尚书·周官篇》。随后前往武学,监学官晋升一级,学生们根据恩赐得到不同数量的帛。
任命袁说友为参知政事,翰林傅伯寿签书枢密院事。傅伯寿因年老多病辞谢不接受。
二月,乙巳日,任命端明殿学士费士寅签书枢密院事。
甲子日,金国规定了各职官省亲拜墓的假期制度。
三月,壬申日,金国平章政事张万公退休。
张万公列举了朝中有名望的臣子来替代自己,极力请求离职。金主知道他无法挽留,便说:“朕刚即位时,提拔你为执政,后来升为相位,因为你是先朝旧臣,熟悉典故,朕非常重视你。虽然你年纪大了,但精力未衰,所以让你处理机要事务。你多次请求退休,朕勉强同意了,这并非朕的本意。”
丙子日,下诏研究铁钱的利弊。
丁丑日,因久雨,下诏大理、三衙、临安府判决在押囚犯。
丙申日,金国任命殿前都点检布萨端为御史大夫。
夏季,四月,己亥日,发生日食。
乙巳日,金国在太庙举行禘祭。
金国敕令点检司:“退休官员入宫,年纪大行动不便的,允许拄拐杖,并让舍人、护卫搀扶。”
丙午日,从封桩库中拨出两淮交子一百万,命令转运使收回民间的铁钱。
乙卯日,陈自强等人进献《徽宗玉牒》、《孝宗、光宗实录》。
丁巳日,金国敕令有关部门祈雨,并颁布土龙法。
己未日,金国命令吏部侍郎李炳等人再次详细制定礼仪。
庚申日,金主谕令有关部门:“宫中所用的物品,如果民间难以获得,不要强行购买。”
辛酉日,下诏:“宰执、台谏的子孙不得参加科举考试。”
癸亥日,金国尚书省派遣官员分路核实御史所调查的事情。
五月,戊寅日,任命陈自强为右丞相,许及之知枢密院事。当时韩侂胄想做什么,宰执们都战战兢兢,不敢有异议,陈自强甚至印空白敕札给他,任他使用,三省都不知道。言路被堵塞,每月按举一两个小吏,称为月课。还有泛论君德、时事的,都是选取那些陈腐缓慢、毫无锋芒的言论。有人问他,他惭愧地说:“只是敷衍塞责罢了。”陈自强尤其贪婪卑鄙,四方来信,必定在信封上写“某物若干并献”,凡是没有“并”字的信就不打开。纵容子弟亲戚进行贿赂,仕途上的请求,必定要谈好价钱才答应。他曾对人说:“陈自强只有一死以报答师王。”每次称韩侂胄为恩王,苏师旦为叔,堂吏史达祖为兄。韩侂胄专权,陈自强在内外都帮了他很多忙。
庚辰日,因旱灾,释放杖刑以下的囚犯。
壬午日,金国在重午节举行拜天射柳仪式。金主三发三中。四品以上官员在鱼藻殿侍宴,因天气炎热,命令穿甲的士兵脱下铠甲。
癸未日,命令有关部门搜访旧闻,修撰三朝正史,献书者给予赏赐。
丙戌日,金国制定律令,确立土德,凤凰来仪,皇嗣建立,大赦天下。
辛卯日,金国皇子葛王特哩去世。
丙申日,金国建造太极宫。
这个月,任命苏师旦为定江军承宣使。
六月,金主命令选拔聪明方正的人修撰起居注。
戊申日,金国制定职官追赠法,只有犯赃罪的人不在追赠之列。
癸亥日,太白星经过天空。
秋季,七月,辛未日,命令殿前司建造战舰,从封桩库中拨出十万缗钱用于此。
颁布《庆元条法事类》。
壬午日,暂时停止同安、汉阳、蕲春三监的铸钱。
癸未日,禁止两浙州县强行征收逃税。
丁亥日,金主谕令宰臣:“凡奏事,朕想慢慢思考,如果是任命官员的事,可以等三五天再奏,其他的事二十天后再奏。”
乙未日,加封光宗皇帝谥号为循道宪仁明功茂德温文顺武圣哲慈孝皇帝。
这个月,李好义等人讨伐龙川蕃部,挑选二百名士兵深入敌境,渡过大鱼河。蕃人看到后,立即逃入深林,官军追击,斩杀了八人,蕃人逃入险地,官军无法前进,便返回,焚烧了他们的部帐。蕃人愤怒,再次纠集追击官军,追了三十多里。天色已晚,李好义等人勉强渡过河。第二天,回到浊水寨。不久,蕃人提出投降,制置司无法决定。
八月,壬寅日,增设襄阳骑军。
起初,吴玠的第四子吴扌怱曾提举四川茶马,因事被贬职,不久又被召回。吴扌怱与侄子吴曦不和,每次请求任职,吴曦都暗中阻挠。当时故大成为茶马,全面核查各场额外的茶叶,并且降低了蕃商中马的价格。旧制规定,买马必须四尺四寸以上,但大成降低了马价,导致马匹越来越少,所买的马只有四尺一寸,而且死亡率很高。朝议认为不妥,吴扌怱便与殿司统制官彭辂合谋,向苏师旦行贿,并劝他说:“马政积弊如此,除非西人熟悉其利弊,否则无法改革,不如重新委任吴扌怱。”苏师旦同意了。下诏任命吴扌怱仍提举茶马,但被给事中驳回,改任知潼川府,而提举一职仍未找到合适人选。彭辂趁机见苏师旦,自称是西人,现在西蕃有很多好马,只是茶司降低了价格,所以劣马入市;如果以高价招揽,应该能得到好马。苏师旦高兴地说:“没有比你更合适的人了。”于是引荐他见韩侂胄。
丁未日,下诏:“茶马司所发的纲马,全都不合格,积弊极深,应该进行改革。从现在起,差遣文武官各一员,命令三省、枢密院拟定方案上报。”辛亥日,任命直秘阁、知泸州王大过与彭辂分别负责。王大过在成都设司,彭辂在兴元府设司。彭辂到任后,马匹仍然不合格,以深蕃道路阻塞为借口,朝议才明白他的欺诈。吴扌怱到蜀地,以谒见璘庙为名,与吴曦欢饮结欢而去。
丙辰日,陈自强等人进献《皇帝会要》。
甲子日,下诏:“刑部每年年底比较各路瘐死的人数,作为考核依据。”
九月,庚午日,参知政事袁说友被罢免。
壬申日,任命宗子稀某为庄文太子嗣,改名搢,授右千牛卫将军。
癸酉日,命令坑冶铁冶司不得销毁私钱为铜。
戊子日,金国将万宁宫提举司隶属工部。
己丑日,下诏南郊加祀感生帝、太子、庶子星、宋星。
金国自边境多事以来,征调频繁,国内盗贼增多。壬辰日,下诏:“千户穆昆接到各处备盗官的公移,盗贼紧急时,不立即率众应援的,按情节轻重治罪。”
此前,萨哩部侵犯金国边寨,丞相崇浩率兵追击,与布萨揆军合击,杀获甚众,敌人逃走。下诏崇浩回朝,给予优厚奖赏。
冬季,十月,庚
皇帝下诏赦免吕祖泰,允许他自由居住。
癸卯日,任命费士寅为参知政事,华文阁学士、镇江府知府张孝伯为同知枢密院事。
甲辰日,申时到酉时之间,天空呈现大红色,夜晚即将天亮时也是如此。金国宰相推荐信安的杜时升博学且通晓天文,可以大用。杜时升对他的亲信说:“我看到正北方的赤气如血,东西横贯天空,天下将大乱,乱后南北将合为一体。消息盈虚,循环无端,观察过去考察未来,谁能做到!”当时金国风俗奢侈,纲纪大坏,杜时升于是南渡黄河,隐居在嵩山、洛山之中。
丙午日,命令两淮各州在仲冬时节训练民兵万弩手。
戊申日,龙川的蕃部投降,李蒙大率领他的部下二百人到达浊水寨,守臣杨熹派江油县令马崇廉前往接受他们的投降,蕃人献上六头牛作为礼物。朝廷议论,李蒙大本是汉人逃到蕃界,引诱他们侵犯,应该逮捕治罪,判处死刑;制置司说恐怕失去蕃人归顺的心意,于是停止。蕃人献上水银、硃砂窟,制置司说这些都是蕃人养生的工具,上奏归还给他们。又增加浊水寨的屯兵,从此蕃部稍微安定。
壬子日,金国右丞布萨揆从北边回来。丙辰日,金国皇帝召他到香閤,慰劳他。
庚申日,金国左丞完颜匡等人进献《世宗实录》。
壬戌日,金国奉御完颜阿噜岱出使宋朝回来,说宋朝权臣韩侂胄购买马匹、厉兵秣马,准备北侵。金国皇帝认为他生事,打了他五十鞭,贬为彰德府推官。
十一月,甲戌日,在太庙举行朝飨。乙亥日,在圜丘祭祀天地,大赦天下。
十二月,邓友龙出使金国,有人贿赂驿使半夜求见,详细说明金国被蒙古困扰,饥荒连年,民不聊生,宋朝军队如果来攻,势如破竹。邓友龙大喜,回来告诉韩侂胄,并且上奏倡议出兵的书信,北伐的议论于是兴起。
辛亥日,金国下诏:“诸亲王、公主每年寒食、十月初一,可以朝谒兴、裕二陵,忌辰也是如此。”
癸丑日,金国下诏:“监察御史分按各路,派遣女真人时,就派汉人朝臣一同前往,派遣汉人时,就派女真朝臣一同前往。”
丙辰日,命令四川提举茶马通治茶马事务;因为彭辂的话没有应验,所以恢复旧制。
戊午日,金国定行宫的名称为先春。
辛酉日,下诏禁止将帅克扣军饷。
这个冬天,起用参知政事张岩统帅淮东,同知枢密院事程松统帅淮西,侍郎邱崈守卫明州,大卿辛弃疾统帅浙东,任命李奕为荆、鄂副都统兼知襄阳,声称防备金人挑衅,其实韩侂胄想用兵北伐。
这一年,开始用诸司官理通判。
蒙古的特穆津为长子卓沁向托哩汗的儿子图萨哈求婚,图萨哈也向特穆津求婚,都没有成功,从此有了矛盾。
起初,特穆津与托哩汗联合军队攻打奈曼,约定第二天作战,萨穆哈对托哩汗说:“我与君家是白翎雀,其他人是鸿雁,白翎雀寒暑常在北方,鸿雁遇寒则南飞就暖。”比喻特穆津的心不可靠。托哩汗怀疑他,于是将部众移到别处。
等到议婚不成,萨穆哈趁机对托哩汗的儿子伊喇哈说:“你能出兵攻打蒙古,我帮助你。”伊喇哈大喜,多次派使者告诉托哩汗。托哩汗说:“我的生存,全靠太子。胡须已白,希望遗骸能安寝,你为何喋喋不休?好好做你的事,不要让我担忧。”太子,指的是特穆津。
这一年,托哩汗父子密谋杀害特穆津,派使者来说:“之前商议的婚事,现在应该同意了,请来饮酒。”特穆津认为如此,率领十骑前往。走到半路,心中有所怀疑,派一骑去谢绝,于是返回。托哩汗的阴谋没有成功,立即举兵来侵。特穆津整顿军队出战,屡次打败他们,射中伊喇哈的脸颊,托哩汗引兵撤退。
特穆津派人责备他说:“我对你有大功,为何将恩情变为仇恨!”托哩汗心中后悔。伊喇哈说:“今天只有力战以决胜负,多说无益。”特穆津返回,到班硃泥河,河水浑浊,喝下河水以誓众。当时托哩汗强盛,特穆津微弱,众人颇为恐惧。凡是喝过河水的人,称为饮浑水,意思是曾经共同经历艰难。托哩汗再次到来,与他交战,托哩汗大败。于是命令军士衔枚夜袭,全部降服他的部众,托哩汗的父亲独自逃走。托哩汗叹息说:“儿子误我!”路上遇到奈曼部将,于是被杀。伊喇哈逃到龟兹,龟兹王派兵讨杀他。特穆津灭掉托哩汗后,在特默格川大猎,宣布号令,凯旋而归。
○宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝嘉泰四年(金泰和四年)
春天,正月,辛未日,金国皇帝到先春宫春水。
壬申日,金国中都阴雾、木冰。
金国大理司直姬端修升任大理丞。金国皇帝对端修说:“以前你为御史,以才能被任用。你说话多细碎,不究其实,也不怪罪你。现在为司直,能够称职,因此提拔你为丞。尽你的心力,只守法律,不要问上位宰执,你要记住。”
乙亥日,疏浚天长县的壕沟。
戊辰日,内侍甘昺被贬到信州居住。
壬辰日,琼州西浮洞的逃军作乱,寇掠文昌县;官军讨平了他们。
当时金国被北边的准布等部族困扰,每年都要出兵讨伐,府库空虚,赋税日益繁重。有人劝韩侂胄立盖世功名以自固,韩侂胄同意,于是决定讨伐金国,聚集财物招募士兵,拿出封桩库的黄金万两,以待赏功,命令吴曦在西蜀练兵。不久,安丰守臣厉仲方说淮北的流民都愿意归附;浙东安抚使辛弃疾入见,说金国必定乱亡,希望属元老大臣备兵为仓卒应变之计;韩侂胄大喜。郑挺、郑友龙等又附和其说,韩侂胄用兵的意图更加坚决。
张孝会出使金国贺正,回来到庆都,去世。金国皇帝派防御使尼伊寽致祭及赙,仍命送伴使张云护丧以归。
当时关上积粮八百余万斛,但陈陈相因,庾吏率全其扃钥以相授,可食的粮食很少。等到筹议诏书下达,制置司派官盘量,并且命令防止腐败折阅的数量,免去累界官吏失点检的罪责,降度牒二万五千道,下总所收籴偿补。
二月,乙未朔日,金国皇帝回宫。
丁酉日,设置庄女太子府小学教授。
金国因为山东、河北旱灾,下诏祈雨东、北二岳。
庚戌日,金国开始祭祀三皇、五帝、四王。不久下诏确定前代帝王合致祭者。尚书省说:“三皇、五帝、四王,已经实行三年一祭的礼仪,如夏少康、殷太甲、太戊、武丁,周成王、康王、宣王,汉高祖、文、景、武、宣、光武、明帝、章帝,唐高祖、文皇,十七位君主,致祭为宜。”皇帝同意。
无具体内容。
辛亥日,命令内外各军射铁帖以转换资历。
壬子日,免除临安府拖欠的酒税。
癸丑日,金国下诏:“各刺史州郡没有宣圣庙学的,都要增修。”
己未日,设立试刑法避亲的规则。
金国任命河平节度使孟铸为御史中丞。金主对他说:“我了解你,不是因他人推荐。御史的责任很重,以往台官只追究小事,弹劾小官;对于大事,则畏惧不敢言。你要勤勉履行职责,不要辜负我的命令!”
三月丁卯日,行都发生大火,逼近太庙,暂时将神主安置在景龙宫。
这个月,太皇太后生辰,免去过宫。
金中都白天昏暗无光,大风毁坏了宣阳门的鸱尾。
庚午日,命令临安府赈济被烧毁的房屋。
辛未日,修缮太庙。
甲戌日,发布罪己诏:“我日夜操劳政务,十年如一日,面对百姓如同朽索之危,在位如同履薄冰之惧。国家图景增强,刚刚恢复旧观;火灾降临,又逢季春之月。未能及时扑灭,火势迅速蔓延,承蒙三灵眷顾,九庙得以安宁。但民房被焚毁,宫寺被蔓延,这是谁的过错?是我德行不够。反省自己,不敢忘记战栗之思!写下焚室以宽征,用以广施恩泽;务必侧身修行,严格遵守避殿之规。希望内外同僚共同努力,弥补我的不足,消除灾异,迎接吉祥。”
陈自强三次上疏,引咎辞职,诏令不许。火灾未发生时,自强的库吏向自强请求钥匙,自强听到变故,张口结舌不知所措,因此财物尽毁。事态平息后,韩侂胄对人说:“丞相的事情都交给火灾了,需要稍加帮助。”侂胄首先赠送万缗,于是馈赠接踵而至,各道列城都有资助,不到几个月,得到六十万,于是弥补了损失的两倍。
乙亥日,诏令百官上疏陈述时政的缺失。秘书省著作郎娄机上书,极力指出:“朝中官员只知奉承,不能提出自己的见解以裨益国论;外臣不称职,甚至苛刻以困民财;将帅偏裨,只知交结,而不知训练以强化军纪。”未得回复。
壬辰日,金国辽阳府判官锡默留嘉,因上书批评朝臣,被削官一级,罢免职务。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百五十六-注解
起重光作噩正月:起重光作噩正月,指的是南宋宁宗嘉泰元年的正月。起重光作噩是干支纪年中的一种,用于表示年份。
宁宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝:这是南宋宁宗的尊号,体现了当时对皇帝的尊崇和对其德行的赞美。
申严福建科盐之禁:指加强对福建地区盐的科税管理,禁止私自贩卖盐。
谢深甫:南宋时期的官员,曾任右丞相。
路钤:南宋时期的官职,负责军事监察。
金太府监孙复:金朝官员,担任太府监,负责财政和物资管理。
门廕补叙:指通过家族背景或关系获得官职的现象。
葛邲:南宋时期的官员,曾担任过多个重要职位。
光宗庙庭:指南宋光宗的祭祀场所。
金主如长春宫春水:指金朝皇帝前往长春宫进行春祭活动。
资善堂:南宋时期的官方机构,负责教育和文化事务。
娄机:南宋时期的官员,曾任秘书省著作郎。
光宗实录:记录南宋光宗时期历史的官方文献。
四川制置司:南宋时期的地方行政机构,负责四川地区的军政事务。
庆元宽恤诏令:南宋宁宗时期发布的宽大政策,旨在减轻民众负担。
役法撮要:关于劳役制度的简要规定。
龙州蕃部:指居住在龙州地区的少数民族部落。
开元宫:南宋时期的宫殿,用于皇帝的行宫。
契丹人户:指金朝统治下的契丹族人。
韩侂胄:南宋时期的权臣。
吴曦:南宋时期的将领,曾练兵西蜀。
郭杲:南宋时期的将领,曾担任武兴地区的军事指挥官。
庙讳:古代对皇帝或祖先名字的避讳,避免直接使用或提及,以示尊重。
睿宗:金朝的一位皇帝,其庙讳需要特别处理,以避免直接书写。
兰亭帖:王羲之的书法作品《兰亭序》,被视为书法艺术的巅峰之作,常被用作书法学习的范本。
熙宗:金朝的一位皇帝,其庙讳的处理方式反映了当时的文化习俗和政治制度。
世宗:金朝的一位皇帝,其庙讳的处理方式体现了对皇帝的尊重和避讳制度。
显宗:金朝的一位皇帝,其庙讳的处理方式反映了当时的文化习俗和政治制度。
泰和律义:金朝时期的一部重要法律文献,反映了当时的法律制度和政治文化。
廉能官升注法:金朝时期的一种官员选拔制度,旨在选拔廉洁能干的官员。
宁宗:南宋时期的皇帝,庙号宁宗。
赐对:指皇帝召见臣子,听取其意见或建议。
忠恪:忠诚谨慎,恪尽职守。
欺谩:欺骗和轻慢。
京镗:南宋时期的官员,曾参与政治斗争。
伪学:指南宋时期被官方认定为异端或非正统的学术思想。
伪党:指南宋时期被官方认定为异端或非正统的政治派别。
赵汝愚:南宋时期的官员,曾任宰相,后被贬。
徐谊、刘光祖、陈傅良、章颖、薛叔似、叶适、曾三聘、项安世、范仲黼、黄颢、詹体仁、游仲鸿:南宋时期的官员,曾被列为伪党成员,后复官。
高宗正史:指南宋高宗时期编纂的官方史书。
宝训:指南宋时期的官方文献,记录皇帝的训诫和政令。
治县十二事:指南宋时期颁布的关于治理县政的十二条政策。
私史:指非官方的历史记载,通常由私人编纂。
太学混补法:指南宋时期太学招收学生的一种制度,允许四方举人参加考试,合格者补入太学。
庆元条法事类:指南宋庆元年间编纂的法律文献,分类整理法律条文。
光宗御集:指南宋光宗皇帝的文集或官方文献。
寿慈宫:南宋时期的宫殿,用于安置太皇太后。
景灵宫、万寿观:南宋时期的宗教建筑,用于供奉皇帝和皇后的神位。
葛王:金朝时期的封号,世宗初封为葛王。
黄人杰:南宋时期的官员,曾任隆州守和夔州路提刑。
夔州路提刑:南宋时期的官职,负责司法和监察事务。
隆州:南宋时期的一个州,位于今四川省境内。
太皇太后尊号:南宋时期对太皇太后的尊称,表示对其的尊敬和尊崇。
硃熹:南宋时期的著名理学家,被追复为焕章阁待制。
金更定国运为土:金朝时期的一种政治仪式,表示国家的命运和土地的紧密联系。
枢密使:金朝时期的高级官职,负责军事和国家安全事务。
吏部七司法:南宋时期的司法制度,负责官员的选拔和管理。
陈自强:南宋时期的官员。
许及之:南宋时期的官员,曾任参知政事。
赃吏:指贪污受贿的官员。
祠禄:南宋时期的一种官员福利制度,指官员退休后可以享受的待遇。
特哩晬日:金朝时期的一种宗教仪式,为皇子祈福。
元真观:金朝时期的一座道教寺庙。
王庭筠:金朝时期的文学家和官员,曾任翰林修撰。
贵妃杨氏:南宋时期的皇后,原为贵妃。
苏师旦:南宋官员,与韩侂胄关系密切。
周筠:南宋时期的官员,曾任吏部侍郎。
大阅:南宋时期的一种军事演习。
讲官:南宋时期的官职,负责讲解经义和历史。
金司空襄:金朝时期的官员,曾任司空。
嵩岳:指嵩山,位于今河南省境内。
芝田:金朝时期的一个地名,位于今河南省境内。
监察御史:金朝时期的官职,负责监察和弹劾官员。
福建观察使:南宋时期的官职,负责福建地区的行政和监察事务。
威武军节度使:南宋时期的官职,负责军事事务。
卫国公:南宋时期的爵位,表示对功臣的封赏。
周必大:南宋时期的文学家和官员,曾任少傅和观文殿大学士。
交钞:金朝时期的一种货币制度。
户部尚书:金朝时期的官职,负责财政和税收事务。
孙鐸:金朝时期的官员,曾任户部尚书。
张复亨:金朝时期的官员,曾任户部侍郎。
蒙古部长郤特特穆津:蒙古部落的首领,曾击败奈曼部落。
奈曼:蒙古时期的一个部落,曾与特穆津交战。
勃端察尔:特穆津的十世祖,蒙古部落的创始人。
东北招讨使:金朝时期的官职,负责东北地区的军事和行政事务。
伊苏克依:特穆津的父亲,蒙古部落的首领。
泰楚特部:蒙古时期的一个部落,曾与特穆津交战。
奇尔固岱:特穆津的弟弟,蒙古部落的勇士。
哈萨尔:特穆津的弟弟,蒙古部落的勇士。
齐拉衮:特穆津的部下,蒙古部落的勇士。
博勒呼:特穆津的部下,蒙古部落的勇士。
穆呼哩:特穆津的部下,蒙古部落的勇士。
都尔木库楚克:蒙古语,意为“四杰”,指特穆津的四位勇士。
塔塔尔部:蒙古时期的一个部落,曾与金朝交战。
丞相襄:金朝时期的官员,曾任丞相。
察衮图鲁:蒙古语,意为“招讨使”,指特穆津的官职。
托哩汗:蒙古部落的首领,与特穆津有冲突。
汪罕:托哩汗的称号,表示其地位和权力。
鄂诺河:蒙古时期的一条河流,位于今蒙古国境内。
徒伊坛:蒙古时期的一个地名,位于今蒙古国境内。
萨穆哈部:蒙古时期的一个部落,曾与奈曼部落交战。
嘉泰三年:南宋时期的年号,指1203年。
金泰和三年:金朝时期的年号,指1203年。
崇浩:金朝的丞相,曾率军平定边境叛乱。
完颜匡:金朝时期的官员,曾任右丞和左丞。
布萨揆:金朝的将领,曾与崇浩合击萨哩部。
孙即康:金朝时期的官员,曾任御史中丞和参知政事。
贾铉:金朝时期的官员,曾任刑部尚书和参知政事。
龙川蕃寇:指龙川地区的蕃族叛乱,蕃族是古代对西南少数民族的称呼。
浊水寨:古代边境的一个军事据点,位于今四川省境内。
范浩:浊水寨的知寨,即寨主,负责管理寨务。
李好义:下邽人,下邽位于今陕西省渭南市。
张岩:参知政事,宋代的高级官员,相当于副宰相。
太学:古代的最高学府,培养国家官员的地方。
国子祭酒:太学的最高长官,负责管理太学事务。
李寅仲:国子祭酒,负责讲解《尚书·周官篇》。
武学:古代培养军事人才的学校。
袁说友:宋代官员,曾任参知政事。
傅伯寿:翰林学士,曾任签书枢密院事。
费士寅:南宋时期的官员,曾任参知政事。
金:指金朝,与南宋并立的北方政权。
张万公:金朝的平章政事,相当于宰相。
铁钱:宋代的一种货币,以铁铸造。
大理:宋代的大理寺,负责司法审判。
三衙:宋代的三衙指殿前司、侍卫亲军马军司、侍卫亲军步军司,负责京城治安。
临安府:南宋时期的都城,今浙江杭州。
布萨端:金朝的殿前都点检,后升任御史大夫。
封桩库:宋代的国家财政库房,存放钱粮等物资。
交子:宋代的一种纸币,最早的纸币之一。
徽宗玉牒:记录宋徽宗生平事迹的官方文献。
孝宗、光宗实录:记录宋孝宗和宋光宗在位期间政事的官方文献。
土龙法:古代祈雨的一种仪式,通过制作土龙来祈求降雨。
史达祖:南宋官员,曾任堂吏。
吴扌怱:吴玠的第四子,曾任提举四川茶马。
彭辂:殿司统制官,曾参与茶马司的改革。
王大过:直秘阁、知泸州,曾参与茶马司的改革。
吕祖泰:南宋时期的官员,因政治原因被赦免。
张孝伯:南宋时期的官员,曾任华文阁学士、知镇江府。
杜时升:金朝时期的学者,以博学知天文著称。
李蒙大:南宋时期的蕃部首领,曾投降南宋。
特穆津:蒙古部落的首领,后成为成吉思汗。
萨穆哈:托哩汗的谋士,曾挑拨托哩汗与特穆津的关系。
伊喇哈:托哩汗的儿子,曾参与谋杀特穆津的计划。
辛弃疾:南宋时期的著名词人、将领,主张抗金。
郑挺:南宋时期的官员,支持韩侂胄的北伐计划。
郑友龙:南宋时期的官员,支持韩侂胄的北伐计划。
张孝会:南宋时期的官员,曾出使金朝。
尼伊寽:金朝的官员,曾奉命致祭张孝会。
张云:金朝的官员,曾护送张孝会的灵柩回南宋。
辛亥:干支纪年法中的一个年份,这里指具体的某一年。
铁帖:古代的一种军事训练方式,射箭时使用的铁制靶子。
逋负酒税:拖欠的酒税。
金诏:金朝皇帝发布的诏书。
宣圣庙:祭祀孔子的庙宇。
试刑法避亲格:古代法律中的一种规定,要求官员在审理案件时回避与当事人有亲属关系的情况。
河平节度使:古代官职名,负责某一地区的军事和行政事务。
御史中丞:古代官职名,负责监察百官。
太庙:古代皇帝祭祀祖先的场所。
景龙宫:南宋时期的宫殿名。
太皇太后:皇帝的祖母或曾祖母。
宣阳门:金朝都城中的一座城门。
鸱尾:古代建筑屋顶上的装饰物,形似鸟尾。
回禄:古代传说中的火神,这里指火灾。
三灵:指天、地、人三界的神灵。
九庙:古代皇帝祭祀祖先的九座庙宇。
锡默留嘉:金朝官员,曾任辽阳府判官。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百五十六-评注
这段文字主要记载了南宋宁宗嘉泰元年(金泰和元年)的政治、军事和社会事件。通过对这些事件的描述,我们可以窥见当时南宋和金朝的政治生态、社会状况以及两国的互动。
首先,文中提到南宋宁宗加强了对福建地区盐的管理,禁止私自贩卖盐。这一举措反映了南宋政府对经济资源的严格控制,尤其是对盐这种重要物资的管理。盐税是古代政府的重要财政收入来源,加强对盐的管理有助于增加国库收入,同时也体现了政府对地方经济的干预。
其次,文中提到金朝官员孙复对当时官员选拔制度的批评。他指出,许多官员通过家族背景或关系获得职位,导致流品混淆,官员素质参差不齐。这一现象反映了金朝后期官僚体系的腐败和低效,也揭示了当时社会阶层固化的趋势。孙复的建议得到了金主的认可,金主下令改革荫叙法,试图通过制度变革来改善官员选拔机制。
此外,文中还提到南宋宁宗时期的自然灾害和社会动荡。例如,行都(临安)发生大火,焚毁了大量民居,皇帝下诏罪己,并采取了一系列救济措施。这一事件反映了南宋政府对民生的关注,也显示了当时社会的脆弱性。自然灾害往往会导致社会动荡,政府需要通过有效的救济措施来稳定民心。
文中还提到南宋和金朝之间的军事冲突。例如,龙州蕃部寇边,南宋政府派遣官军讨伐。这一事件反映了南宋与周边少数民族的紧张关系,也显示了南宋政府在边疆地区的军事部署和应对能力。
最后,文中提到南宋权臣韩侂胄的权势和吴曦的崛起。韩侂胄通过操纵朝政,掌握了极大的权力,而吴曦则通过贿赂和权谋获得了兴州都统制的职位。这些事件反映了南宋后期政治腐败和权臣专权的现象,也揭示了当时政治斗争的激烈程度。
总的来说,这段文字通过对南宋宁宗嘉泰元年(金泰和元年)的政治、军事和社会事件的记载,展现了当时南宋和金朝的政治生态、社会状况以及两国的互动。这些事件不仅反映了当时社会的复杂性和多样性,也为我们理解南宋和金朝的历史提供了重要的参考。
这段文本主要记载了金朝时期的政治、法律和文化事件,反映了当时的政治制度、文化习俗和法律体系。首先,文本详细描述了金朝皇帝庙讳的处理方式,体现了古代对皇帝和祖先的尊重,以及避讳制度的严格性。庙讳的处理不仅涉及文字的书写,还涉及到音韵的避讳,反映了当时对语言和文字的重视。
其次,文本提到了金朝的法律制度,特别是《泰和律义》的制定和颁布。这部法律文献不仅继承了唐代的法律传统,还根据当时的实际情况进行了修改和补充,反映了金朝法律制度的完善和发展。法律的制定和颁布不仅是政治制度的体现,也是文化传承的重要组成部分。
此外,文本还记载了金朝时期的官员选拔制度,如廉能官升注法。这一制度旨在选拔廉洁能干的官员,反映了当时对官员品德和能力的重视。官员选拔制度的完善不仅有助于政治的稳定,也有助于社会的和谐发展。
最后,文本还提到了南宋时期的政治事件,如韩侂胄的权臣地位及其政治斗争。这些事件反映了南宋时期政治的复杂性和权力斗争的激烈性。韩侂胄的兴衰不仅是个人命运的体现,也是当时政治环境的缩影。
总的来说,这段文本不仅记录了金朝和南宋时期的重要历史事件,还反映了当时的政治制度、文化习俗和法律体系。通过对这些事件的分析,我们可以更好地理解古代中国的政治文化和社会结构。
这段文本主要记载了南宋时期的一些政治事件和制度变革,反映了当时朝廷内部的权力斗争和社会矛盾。首先,文中提到韩侂胄和京镗的政治斗争,揭示了南宋朝廷内部的权力争夺和派系斗争。韩侂胄作为权臣,试图通过打击异己来巩固自己的地位,而京镗则是其政治对手。这种斗争不仅影响了朝廷的稳定,也对当时的政治环境产生了深远的影响。
其次,文中提到伪学和伪党禁的弛禁,反映了南宋时期对异端思想和政治派别的打压与宽容。伪学和伪党禁的弛禁,标志着朝廷对这些被认定为异端的思想和派别的态度有所缓和,部分被贬的官员得以复官。这一变化不仅体现了朝廷政策的调整,也反映了当时社会思想的多样性和复杂性。
再次,文中提到太学混补法的恢复,反映了南宋时期对教育和人才选拔的重视。太学混补法允许四方举人参加考试,合格者补入太学,这一制度在一定程度上促进了人才的流动和选拔,但也存在冒名顶替等问题。这一制度的恢复,体现了朝廷对教育制度的改革和完善。
此外,文中还提到《高宗正史》、《宝训》、《治县十二事》等官方文献的编纂和颁布,反映了南宋时期对历史记载和政治制度的重视。这些文献不仅是当时政治制度的记录,也是后世研究南宋历史的重要资料。
最后,文中提到金朝的一些政治事件,如金主的巡幸、官员的任免等,反映了金朝的政治制度和社会状况。金朝作为南宋的北方邻国,其政治动向对南宋的政局也有一定的影响。文中提到的金主巡幸、官员任免等事件,揭示了金朝内部的权力斗争和政治变化。
总的来说,这段文本通过对南宋和金朝一些政治事件和制度变革的记载,揭示了当时社会的复杂性和多样性。这些事件和变革不仅影响了当时的政治环境,也对后世的历史发展产生了深远的影响。通过对这些事件的分析,我们可以更好地理解南宋和金朝的政治制度、社会状况以及历史演变。
这段古文主要记载了南宋和金朝时期的一些重要政治事件和人物活动,反映了当时复杂的政治局势和权力斗争。首先,文中提到黄人杰被任命为夔州路提刑,但由于夔州的迎接使者已经到达,导致隆州和夔州两地都使用了黄人杰,显示出当时官员任命和调动的混乱局面。
其次,文中提到南宋朝廷对太皇太后的尊号和硃熹的追复,反映了南宋朝廷对传统文化和理学的重视。硃熹作为南宋时期著名的理学家,其思想的复兴对后世产生了深远的影响。
金朝方面,文中提到金朝更定国运为土,腊用辰,这是一种政治仪式,表示国家的命运与土地的紧密联系,反映了金朝对土地和农业的重视。此外,金朝对官员的任命和调动也显示出其政治制度的严密性和对权力的控制。
文中还提到南宋朝廷对赃吏的处理,规定赃吏必须经过三年才能获得祠禄,反映了南宋朝廷对贪污腐败的严厉打击和对官员廉洁的要求。
金朝方面,文中提到金主对皇子特哩晬日的祈福仪式,显示出金朝对皇室的重视和对宗教仪式的依赖。此外,金主对王庭筠的去世表示哀悼,并赐诗给其家属,显示出金主对文学和文化的重视。
南宋方面,文中提到韩侂胄的权势逐渐扩大,他收罗知名之士,意在开边,显示出其对权力的渴望和对边疆事务的关注。然而,韩侂胄的私人势力在政府、枢密、台谏、侍从中占据重要地位,导致正论不被重视,反映出当时政治腐败和权力斗争的激烈。
最后,文中提到蒙古部落首领特穆津的崛起,他通过击败奈曼部落和泰楚特部,逐渐扩大了自己的势力范围。特穆津的弟弟奇尔固岱和哈萨尔以其勇猛善战而闻名,成为特穆津的重要支持力量。特穆津的崛起对金朝和南宋的政治局势产生了重要影响,预示着蒙古帝国的兴起和未来的扩张。
总的来说,这段古文通过对南宋和金朝时期政治事件和人物活动的记载,展现了当时复杂的政治局势和权力斗争,反映了南宋和金朝在政治、文化、军事等方面的特点和发展趋势。
这段古文记载了南宋时期的一系列政治、军事和文化事件,反映了当时社会的复杂性和动荡不安的局面。首先,文中提到的龙川蕃寇叛乱,揭示了南宋边境的不稳定,蕃族的叛乱不仅威胁到边境的安全,还导致了浊水寨的陷落和知寨范浩的惨死。这一事件反映了南宋政府在边境管理上的薄弱,以及蕃族与汉族之间的矛盾。
其次,文中提到的官员任免和朝廷内部的权力斗争,如张岩的罢免、陈自强的升任右丞相等,展现了南宋朝廷内部的权力角逐。陈自强的贪鄙行为,尤其是他通过印空名敕札来操控朝政,反映了当时官场的腐败和权臣的专横。韩侂胄的专权更是加剧了朝廷内部的矛盾,导致言路闭塞,官员们只能通过按举小吏来应付朝廷的要求。
此外,文中还提到了一些文化事件,如太学的视学和《尚书·周官篇》的讲解,反映了南宋政府对文化教育的重视。太学作为培养国家官员的最高学府,其重要性不言而喻。而《尚书·周官篇》的讲解,则体现了儒家经典在宋代政治生活中的重要地位。
在军事方面,文中提到的李好义讨伐龙川蕃部、吴扌怱与彭辂的茶马司改革等事件,反映了南宋政府在军事和经济上的困境。李好义的讨伐虽然取得了一定的胜利,但蕃族的反抗依然强烈,边境问题并未得到根本解决。而茶马司的改革则暴露了南宋政府在财政管理上的混乱和腐败,官员们通过贿赂和权谋来谋取私利,导致马政积弊深重。
最后,文中还提到了一些金朝的事件,如张万公的致仕、金主的谕令等,反映了金朝内部的政治动态。金朝作为南宋的北方强敌,其内部的政治变化对南宋的外交和军事政策产生了重要影响。
总的来说,这段古文通过记载一系列政治、军事和文化事件,展现了南宋时期社会的复杂性和动荡不安的局面。官员的贪腐、权臣的专横、边境的叛乱、财政的混乱等问题交织在一起,构成了南宋社会的真实写照。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解南宋时期的历史背景和社会状况。
这段文本主要记载了南宋与金朝之间的政治、军事动态,以及蒙古部落内部的权力斗争。文本通过一系列历史事件的叙述,展现了当时复杂多变的国际关系和内部政治斗争。
首先,文本提到南宋朝廷对吕祖泰的赦免,反映了南宋内部的政治斗争和权力平衡。吕祖泰的赦免可能是为了缓和内部矛盾,集中力量应对外部威胁。
其次,文本详细描述了金朝内部的动荡和南宋权臣韩侂胄的北伐计划。金朝因蒙古的侵扰和内部腐败而陷入困境,这为南宋提供了北伐的机会。韩侂胄的北伐计划得到了辛弃疾等将领的支持,反映了南宋朝廷内部对抗金的强烈意愿。
此外,文本还记载了蒙古部落内部的权力斗争,特别是特穆津与托哩汗之间的冲突。特穆津通过智谋和军事才能,最终击败了托哩汗,巩固了自己的地位。这一事件不仅展示了蒙古部落内部的复杂关系,也为后来成吉思汗的崛起奠定了基础。
文本的艺术特色在于其简洁明了的叙述风格,通过具体的历史事件和人物对话,生动地再现了当时的历史场景。文本的历史价值在于它为我们提供了研究南宋、金朝和蒙古部落关系的重要史料,有助于我们更好地理解这一时期的历史背景和复杂局势。
总的来说,这段文本不仅具有重要的历史价值,还通过生动的叙述展现了当时的历史人物和事件,为我们理解南宋、金朝和蒙古部落的关系提供了宝贵的资料。
这段古文记载了南宋时期的一系列政治、军事和社会事件,反映了当时的社会状况和朝廷的应对措施。首先,文中提到皇帝命令内外诸军进行射箭训练,并转资给军队,这表明南宋朝廷对军事训练的重视,同时也反映了当时军事力量的紧张状态。
其次,文中提到免除临安府拖欠的酒税,这一举措可能是为了缓解民众的经济负担,显示出朝廷对民生的关注。然而,这种临时性的减免措施并不能从根本上解决财政问题,反映了南宋朝廷在财政管理上的困境。
文中还提到金朝皇帝下令增修宣圣庙,这表明金朝对儒家文化的重视,试图通过文化手段来巩固统治。同时,金朝皇帝对御史中丞的任命也显示出对监察制度的重视,希望通过严格的监察来维护朝廷的权威。
南宋朝廷在面对火灾等自然灾害时,采取了赈灾、修庙等措施,并发布了罪己诏,承认自己的过失,表现出一种自责和反省的态度。这种罪己诏在古代中国政治文化中具有重要的象征意义,表明皇帝愿意承担责任,试图通过自我批评来平息民怨。
此外,文中还提到陈自强和韩侂胄等官员的行为,反映了南宋朝廷内部的权力斗争和腐败现象。陈自强在火灾中的表现显示出他的无能,而韩侂胄则通过贿赂等手段来巩固自己的地位,这些行为都暴露了南宋朝廷内部的腐败和权力斗争的激烈。
最后,文中提到娄机上书批评朝政,指出朝廷官员的奉承和外臣的不称职,反映了当时朝廷内部的官僚主义和腐败现象。然而,娄机的上书并未得到回应,这表明南宋朝廷在面对内部问题时缺乏有效的改革措施。
总的来说,这段古文通过记载一系列政治、军事和社会事件,揭示了南宋时期的社会矛盾和朝廷的应对措施,反映了当时社会的复杂性和朝廷内部的权力斗争。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解南宋时期的历史背景和政治文化。