中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-新五代史-列传-梁臣传第九

作者: 欧阳修(1007年—1072年),字永叔,号醉翁,北宋文学家、史学家。他是“唐宋八大家”之一,曾任翰林学士,主持编撰《新唐书》和《新五代史》。

年代:北宋(11世纪)。

内容简要:共74卷,记载了五代十国的历史。欧阳修在书中注重史实的简洁性和史评的深刻性,提出了“正统论”等史学观点,对后世史学产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-梁臣传第九-原文

呜呼!孟子谓“春秋无义战”,予亦以谓五代无全臣。无者,非无一人,盖仅有之耳,余得死节之士三人焉。其仕不及于二代者,各以其国系之,作梁、唐、晋、汉、周臣传。其余仕非一代,不可以国系之者,作《杂传》。夫入于杂,诚君子之所羞,而一代之臣,未必皆可贵也,览者详其善恶焉。

○敬翔

敬翔,字子振,同州冯翊人也,自言唐平阳王晖之后。少好学,工书檄。乾符中举进士不中,乃客大梁。翔同里人王发为汴州观察支使,遂往依焉。久之,发无所荐引,翔客益窘,为人作笺刺,传之军中。太祖素不知书,翔所作皆俚俗语,太祖爱之,谓发曰:“闻君有故人,可与俱来。”翔见太祖,太祖问曰:“闻子读《春秋》,《春秋》所记何等事?”翔曰:“诸侯争战之事耳。”太祖曰:“其用兵之法可以为吾用乎?”翔曰:“兵者,应变出奇以取胜,《春秋》古法,不可用于今。”太祖大喜,补以军职,非其所好,乃以为馆驿巡官。太祖与蔡人战汴郊,翔时时为太祖谋画,多中,太祖欣然,以谓得翔之晚,动静辄以问之。太祖奉昭宗自岐还长安,昭宗召翔与李振升延喜楼劳之,拜翔太府卿。

初,太祖常侍殿上,昭宗意卫兵有能擒之者,乃佯为鞋结解,以顾太祖,太祖跪而结之,而左右无敢动者,太祖流汗浃背,由此稀复进见。昭宗迁洛阳,宴崇勋殿,酒半起,使人召太祖入内殿,将有所托。太祖益惧,辞以疾。昭宗曰:“卿不欲来,可使敬翔来。”太祖遽麾翔出,翔亦佯醉去。

太祖已破赵匡凝,取荆、襄,遂攻淮南。翔切谏,以谓新胜之兵,宜持重以养威。太祖不听。兵出光州,遭大雨,几不得进,进攻寿州,不克,而多所亡失,太祖始大悔恨。归而忿躁,杀唐大臣几尽,然益以翔为可信任。梁之篡弑,翔之谋为多。太祖即位,以唐枢密院故用宦者,乃改为崇政院,以翔为使。迁兵部尚书、金銮殿大学士。

翔为人深沉有大略,从太祖用兵三十余年,细大之务必关之。翔亦尽心勤劳,昼夜不寐,自言惟马上乃得休息。而太祖刚暴难近,有所不可,翔亦未尝显言,微开其端,太祖意悟,多为之改易。

太祖破徐州,得时溥宠姬刘氏,爱幸之,刘氏故尚让妻也,乃以妻翔。翔已贵,刘氏犹侍太祖,出入卧内如平时,翔颇患之。刘氏诮翔曰:“尔以我尝失身于贼乎?尚让,黄家宰相;时溥,国之忠臣。以卿门地,犹为辱我,请从此决矣!”翔以太祖故,谢而止之。刘氏车服骄侈,别置典谒,交结籓镇,权贵往往附之,宠信言事不下于翔。当时贵家,往往效之。

太祖崩,友珪立,以翔先帝谋臣,惧其图己,不欲翔居内职,乃以李振代翔为崇政使,拜翔中书侍郎、同中书门下平章事。翔以友珪畏己,多称疾,未尝省事。

末帝即位,赵岩等用事,颇离间旧臣,翔愈郁郁不得志。其后,梁尽失河北,与晋相拒杨刘,翔曰:“故时河朔半在,以先帝之武,御貔虎之臣,犹不得志于晋。今晋日益强,梁日益削,陛下处深宫之中,所与计事者,非其近习,则皆亲戚之私,而望成事乎?臣闻晋攻杨刘,李亚子负薪渡水,为士卒先。陛下委蛇守文,以儒雅自喜,而遣贺瑰为将,岂足当彼之余锋乎?臣虽惫矣,受国恩深,若其乏材,愿得自效。”岩等以翔为怨言,遂不用。

其后,王彦章败于中都,末帝惧,召段凝于河上。是时,梁精兵悉在凝军,凝有异志,顾望不来。末帝遽呼翔曰:“朕居常忽卿言,今急矣,勿以为怼,卿其教我当安归?”翔曰:“臣从先帝三十余年,今虽为相,实硃氏老奴尔,事陛下如郎君,以臣之心,敢有所隐?陛下初用段凝,臣已争之,今凝不来,敌势已近,欲为陛下谋,则小人间之,必不见听。请先死,不忍见宗庙之亡!”君臣相向恸哭。

翔与李振俱为太祖所信任,庄宗入汴,诏赦梁群臣,李振喜谓翔曰:“有诏洗涤,将朝新君。”邀翔欲俱入见。翔夜止高头车坊,将旦,左右报曰:“崇政李公入朝矣!”翔叹曰:“李振谬为丈夫矣!复何面目入梁建国门乎?”乃自经而卒。

○硃珍 李唐宾附

硃珍,徐州丰人也。少与庞师古等俱从梁太祖为盗。珍为将,善治军选士,太祖初镇宣武,珍为太祖创立军制,选将练兵甚有法。太祖得诸将所募兵及佗降兵,皆以属珍,珍选将五十余人,皆可用。梁败黄巢、破秦宗权、东并兗郓,未尝不在战中,而常勇出诸将。太祖与晋王东逐黄巢,还过汴,馆之上源驿,太祖使珍夜以兵攻之,晋王亡去,珍悉杀其麾下兵。义成军乱,逐安师儒,师儒奔梁。太祖遣珍以兵趋滑州,道遇大雪,珍趣兵疾驰,一夕至城下,遂乘其城。义成军以为方雪,不意梁兵来,不为备,遂下之。

秦宗权遣卢瑭、张晊等攻梁,是时梁兵尚少,数为宗权所困。太祖乃拜珍淄州刺史,募兵于淄青。珍偏将张仁遇白珍曰:“军中有犯令者,请先斩而后白。”珍曰:“偏将欲专杀邪?”立斩仁遇以徇军,军中皆感悦。珍得所募兵万余以归,太祖大喜曰:“贼在吾郊,若践吾麦,奈何!今珍至,吾事济矣!且贼方息兵养勇,度吾兵少,而未知珍来,谓吾不过坚守而已,宜出其不意以击之。”乃出兵击败

百骑出战,曰:“大敌在前,何可返顾!”使闭门而后战。破 其八栅,燕兵走,追至于临清,拥之御河,溺死者甚众。太祖以从周为宣义行军司 马。

太祖遣从周攻刘守文于沧州,以蒋晖监其军。守文求救于其父仁恭,仁恭以燕 兵救之,晖语诸将曰:“吾王以我监诸将,今燕兵来,不可迎战,宜纵其入城,聚 食仓廪,使两困而后取之。”诸将颇以为然。从周怒曰:“兵在上将,岂监军所得 言!且晖之言乃常谈尔,胜败之机在吾心,晖岂足以知之!”乃勒兵逆仁恭于乾宁, 战于老鸦堤,仁恭大败,斩首三万余级,获其将马慎交等百余人,马三千匹。是时, 守文亦求救于晋,晋为攻邢、洺以牵之,从周遽还,败晋兵于青山。遂从太祖攻镇 州,下临城,王熔乞盟,太祖表从周泰宁军节度使。

从氏叔琮攻晋太原,不克。梁兵西攻凤翔,青州王师范遣其将刘掞袭兗州,从 周家属为掞所得,厚遇之而不杀。太祖还自凤翔,乃遣从周攻掞,从周卒招降掞。 太祖即位,拜左金吾卫上将军,以疾致仕,拜右卫上将军,居于偃师。末帝即位, 拜昭义军节度使、陈留郡王,食其俸于家。卒,赠太尉。

○霍存

霍存,洺州曲周人也。少从黄巢,巢败,存乃降梁。存为将骁勇,善骑射。秦 宗权攻汴,存以三千人夜破张晊栅,又以骑兵破秦贤,杀三千人,败晊于赤冈。从 硃珍掠淄青、庞师古攻时溥,皆有功。硃珍与李唐宾俱死,乃以庞师古代珍、存代 唐宾以攻溥,破砀山,存获其将石君和等五十人。梁攻宿州,葛从周引水浸之,丁 会与存战城下,遂下之。从攻潞州,与晋人遇,战马牢川,存入则当其前,出则为 其殿,晋人却,遂东攻魏,取淇门,杀三千人。梁得曹州,太祖以存为刺史,兼诸 军都指挥使。梁攻郓州,硃瑾来救,梁诸将或劝太祖纵瑾入郓,耗其食,坚围勿战, 以此可俱弊。太祖曰:“瑾来必与时溥俱,不若遣存邀之。”存伏兵萧县,已而瑾 果与溥俱出迷离,存发伏击之,遂败瑾等于石佛山,存中流矢卒。太祖已即位,阅 骑兵于繁台,顾诸将曰:“使霍存在,岂劳吾亲阅邪!诸君宁复思之乎?”佗日语 又如此。

○张存敬

张存敬,谯郡人也。为人刚直有胆勇,少事梁太祖为将,善因危窘出奇计。李 罕之与晋人攻张全义于河阳,太祖遣存敬与丁会等救之,罕之解围去。太祖以存敬 为诸军都虞候。太祖攻徐、兗,以存敬为行营都指挥使。从葛从周攻沧州,败刘仁 恭于老鸦堤。还攻王熔于镇州,入其城中,取其马牛万计。迁宋州刺史。复从诸将 攻幽州,存敬取其瀛、莫、祁、景四州。梁攻定州,与王处直战怀德驿,大败之, 枕尸十余里。梁已下镇、定,乃遣存敬攻王珂于河中,存敬出含山,下晋、绛二州, 珂降于梁。太祖表存敬护国军留后,复徙宋州刺史,未至,卒于河中,赠太傅。

存敬子仁颖、仁愿。仁愿有孝行,存敬卒,事其兄仁颖,出必告,反必面,如 事父之礼。仁愿晓法令,事梁、唐、晋,常为大理卿,卒,赠秘书监。

○符道昭

符道昭,蔡州人也。为秦宗权骑将,宗权败,道昭流落无所依,后依凤翔李茂 贞,茂贞爱之,养以为子,名继远。梁攻茂贞,道昭与梁兵战,屡败,乃归梁,太 祖表道昭秦州节度使,以乱不果行。太祖为元帅,初开府,而李周彝以鄜州降,以 为左司马,择右司马难其人,及得道昭,乃授之。罗绍威将诛其牙兵,恶魏兵强, 未敢发,求梁为助。太祖乃悉发魏兵使攻燕,而遣马嗣勋助绍威诛牙兵。牙兵已诛, 魏兵在外者闻之皆乱,魏将左行迁据历亭、史仁遇据高唐以叛,道昭等从太祖悉破 之。道昭为将,勇于犯敌而少成算,每战先发,多败,而周彝等继之乃胜。开平元 年与康怀英等攻潞州,筑夹城为蚰蜒堑以围之,逾年不能下,晋兵攻破夹城,道昭 战死。

○刘捍

刘捍,开封人也。为人明敏有威仪,善摈赞。太祖初镇宣武,以为客将,使从 硃珍募兵淄青。太祖北攻镇州,与王镕和,遣捍见镕,镕军未知梁意,方严兵,捍 驰一骑入城中,谕镕以太祖意,镕乃听命。梁兵攻定州,降王处直,捍复以一骑入 慰城中。太祖围凤翔,遣捍入见李茂贞计事。唐昭宗召见,问梁军中事,称旨,赐 以锦袍,拜登州刺史,赐号“迎銮毅勇功臣。”梁兵攻淮南,遣捍先之淮口,筑马 头下浮桥以渡梁兵。太祖出光山攻寿州,又使捍作浮桥于淮北,以渡归师。拜宋州 刺史。太祖即位,迁左天武指挥使、元从亲军都虞候、左龙虎统军,出为佑国军留 后。同州刘知俊反,以赂诱捍将吏,执捍而去,知俊械之,送于李茂贞,见杀。太 祖哀之,赠捍太傅。

○寇彦卿

寇彦卿,字俊臣,开封人也。世事宣武军为牙将。太祖初就镇,以为通引官, 累迁右长直都指挥使,领洺州刺史。罗绍威将诛牙军,太祖遣彦卿之魏计事,彦卿 阴为绍威计画,乃悉诛牙军。

彦卿身长八尺,隆准方面,语音如钟,工骑射,好书史,善伺太祖意,动作皆 如旨。太祖尝曰:“敬翔、刘捍、寇彦卿皆天为我生之。”其爱之如此。赐以所乘 爱马“一丈乌”。太祖围凤翔,以彦卿为都排阵使,彦卿乘乌驰突阵前,太祖目之 曰:“真神将也!”

初,太祖与崔胤

谋,欲迁都洛阳,而昭宗不许。

其后昭宗奔于凤翔,太祖以兵围之,昭宗既出,明年,太祖以兵至河中,遣彦卿奉表迫请迁都。

彦卿因悉驱徙长安居人以东,人皆拆屋为筏,浮渭而下,道路号哭,仰天大骂曰:“国贼崔胤、硃温使我至此!”

昭宗亦顾瞻陵庙,傍徨不忍去,谓其左右为俚语云:“纥干山头冻死雀,何不飞去生处乐。”相与泣下沾襟。

昭宗行至华州,遣人告太祖以何皇后有娠,愿留华州待冬而行。

太祖大怒,顾彦卿曰:“汝往趣官家来,不可一日留也。”

彦卿复驰至华,即日迫昭宗上道。

太祖即位,拜彦卿感化军节度使。

岁余,召为左金吾卫大将军,充金吾衙仗使。

彦卿晨朝至天津桥,民梁现不避道,前驱捽现投桥上石栏以死。

彦卿见太祖自首,太祖惜之,诏彦卿以钱偿现家以赎罪。

御史司宪崔沂劾奏彦卿,请论如法,太祖不得已,责授彦卿左卫中郎将。

复拜相州防御使,迁河阳节度使。

太祖遇弑,彦卿出太祖画像事之如生,尝对客语先朝,必涕泗交下。

末帝即位,徙镇威胜。

彦卿明敏善事人,而怙宠作威,好诛杀,多猜忌。

卒于镇,年五十七。

泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-梁臣传第九-译文

唉!孟子说‘春秋时期没有正义的战争’,我也认为五代时期没有完全忠诚的臣子。所谓‘无’,并不是说一个人都没有,只是非常稀少罢了,我找到了三位为节义而死的士人。那些没有在两个朝代任职的臣子,各自按照他们所属的国家来记载,编写了梁、唐、晋、汉、周的臣子传记。其余那些没有在一个朝代任职的臣子,无法按国家来分类的,编写了《杂传》。被归入《杂传》的人,确实是君子所羞耻的,而一个朝代的臣子,未必都值得尊敬,读者应仔细分辨他们的善恶。

○敬翔

敬翔,字子振,是同州冯翊人,自称是唐朝平阳王李晖的后代。他年轻时好学,擅长撰写文书。乾符年间考进士未中,于是客居大梁。敬翔的同乡王发担任汴州观察支使,敬翔便去投靠他。过了很久,王发没有推荐他,敬翔的生活更加窘迫,只好为别人写书信,传递到军中。太祖原本不识字,敬翔写的都是通俗易懂的话,太祖很喜欢,对王发说:‘听说你有个老朋友,可以带他一起来。’敬翔见到太祖,太祖问他:‘听说你读过《春秋》,《春秋》记载的是什么事?’敬翔回答:‘是诸侯争战的事情。’太祖又问:‘书中的用兵方法能为我所用吗?’敬翔说:‘用兵之道在于随机应变、出奇制胜,《春秋》中的古法,已经不适用于今天了。’太祖非常高兴,任命他为军职,但敬翔并不喜欢,于是改任他为馆驿巡官。太祖与蔡人在汴郊作战时,敬翔经常为太祖出谋划策,大多都能成功,太祖非常高兴,认为得到敬翔太晚了,无论大小事情都会询问他的意见。太祖护送昭宗从岐州回到长安,昭宗召见敬翔和李振,在延喜楼上慰劳他们,任命敬翔为太府卿。

起初,太祖经常在殿上侍奉昭宗,昭宗暗中希望有卫兵能抓住他,于是假装鞋带松了,回头看向太祖,太祖跪下为他系鞋带,而周围的卫兵都不敢动,太祖吓得汗流浃背,从此很少再进宫见昭宗。昭宗迁都洛阳后,在崇勋殿设宴,酒过三巡,派人召太祖进内殿,打算托付他一些事情。太祖更加害怕,借口生病推辞。昭宗说:‘你不想来,可以让敬翔来。’太祖急忙让敬翔出去,敬翔也假装喝醉离开了。

太祖攻破赵匡凝,占领了荆、襄地区,接着进攻淮南。敬翔极力劝谏,认为刚刚获胜的军队应该保持稳重,以培养威势。太祖不听。军队出发到光州时,遇到大雨,几乎无法前进,进攻寿州也没有成功,损失惨重,太祖这才非常后悔。回来后,太祖情绪暴躁,几乎杀光了唐朝的大臣,但更加信任敬翔。梁朝的篡位和弑君,敬翔的谋划起了很大作用。太祖即位后,因为唐朝的枢密院由宦官掌管,于是改为崇政院,任命敬翔为崇政使。后来又升任他为兵部尚书、金銮殿大学士。

敬翔为人深沉,有远大的谋略,跟随太祖用兵三十多年,无论大小事务都参与其中。敬翔也尽心尽力,日夜操劳,自称只有在马上才能休息。而太祖性格刚烈暴躁,难以接近,有时做得不对,敬翔也不会直接指出,而是委婉地提醒,太祖领悟后,大多会改正。

太祖攻破徐州后,得到了时溥的宠姬刘氏,非常宠爱她。刘氏原本是尚让的妻子,太祖将她嫁给敬翔。敬翔已经身居高位,但刘氏仍然侍奉太祖,出入太祖的卧室如往常一样,敬翔对此非常担忧。刘氏讥讽敬翔说:‘你是嫌弃我曾经失身于贼人吗?尚让是黄巢的宰相;时溥是国家的忠臣。以你的门第,还觉得我配不上你,那就从此断绝关系吧!’敬翔因为太祖的缘故,向她道歉并阻止了她。刘氏的车马服饰非常奢华,还专门设立了典谒,结交藩镇,权贵们纷纷依附她,她的宠信和影响力不亚于敬翔。当时的贵族家庭,纷纷效仿她。

太祖去世后,友珪即位,因为敬翔是先帝的谋臣,担心他会对自己不利,不想让敬翔担任内职,于是让李振代替敬翔担任崇政使,任命敬翔为中书侍郎、同中书门下平章事。敬翔因为友珪畏惧自己,经常称病,很少参与政事。

末帝即位后,赵岩等人掌权,经常离间旧臣,敬翔更加郁郁不得志。后来,梁朝失去了河北地区,与晋朝在杨刘对峙,敬翔说:‘过去河朔地区有一半在我们手中,以先帝的武略,驾驭猛将,尚且无法战胜晋朝。如今晋朝日益强大,梁朝日益衰弱,陛下身处深宫之中,参与决策的人,不是身边的亲信,就是亲戚的私交,这样怎么能成事呢?我听说晋朝攻打杨刘时,李亚子亲自背着柴草渡水,为士兵们做表率。陛下却安于文治,以儒雅自居,派贺瑰为将,怎么能抵挡晋军的锋芒呢?我虽然年老体衰,但深受国恩,如果国家缺乏人才,我愿意效劳。’赵岩等人认为敬翔是在抱怨,于是没有采纳他的建议。

后来,王彦章在中都战败,末帝非常害怕,召段凝从河上回来。当时,梁朝的精兵都在段凝的军队中,段凝有异心,观望不来。末帝急忙召见敬翔说:‘我平时忽视了你的建议,现在情况紧急了,请不要怨恨我,你告诉我该怎么办?’敬翔说:‘我跟随先帝三十多年,如今虽然担任宰相,实际上只是硃氏的老奴罢了,侍奉陛下如同侍奉少主,以我的忠心,怎敢有所隐瞒?陛下当初任用段凝时,我就已经反对,如今段凝不来,敌军已经逼近,我想为陛下谋划,但小人从中作梗,陛下一定不会听。请让我先死,我不忍心看到宗庙的灭亡!’君臣相对痛哭。

敬翔和李振都深受太祖的信任,庄宗进入汴京后,下诏赦免梁朝的群臣,李振高兴地对敬翔说:‘有诏书赦免我们,我们可以去朝见新君了。’邀请敬翔一起去见庄宗。敬翔晚上住在高头车坊,天快亮时,左右的人报告说:‘崇政使李振已经入朝了!’敬翔叹息道:‘李振真是糊涂啊!还有什么脸面进入梁朝的建国之门呢?’于是自缢而死。

○硃珍 李唐宾附

硃珍,是徐州丰县人。年轻时与庞师古等人一起跟随梁太祖做盗贼。硃珍担任将领,善于治理军队和选拔士兵,太祖最初镇守宣武时,硃珍为太祖创立了军制,选拔将领和训练士兵都很有章法。太祖得到诸将所招募的士兵和其他降兵后,都交给硃珍管理,硃珍选拔了五十多名将领,个个都能胜任。梁朝击败黄巢、攻破秦宗权、向东吞并兗郓时,硃珍都参与其中,并且常常比诸将更加勇猛。太祖与晋王向东追击黄巢,回师经过汴州时,住在上源驿,太祖派硃珍夜里带兵攻打晋王,晋王逃走,硃珍杀光了晋王的部下。义成军发生叛乱,驱逐了安师儒,安师儒逃到梁朝。太祖派硃珍带兵赶往滑州,路上遇到大雪,硃珍催促士兵快速前进,一夜之间到达城下,随即攻占了城池。义成军以为大雪天梁军不会来,没有防备,于是被攻破。

秦宗权派卢瑭、张晊等人攻打梁朝,当时梁朝的兵力还很少,多次被秦宗权围困。太祖于是任命硃珍为淄州刺史,在淄青招募士兵。硃珍的副将张仁遇对硃珍说:‘军中有违反军令的人,请先斩后奏。’硃珍说:‘副将想专权杀人吗?’立即斩杀了张仁遇以警示全军,军中上下都心悦诚服。硃珍招募了一万多士兵回来,太祖非常高兴地说:‘贼人在我们城郊,如果践踏我们的麦田,怎么办!现在硃珍回来了,我的事情就好办了!而且贼人刚刚休整养兵,估计我们兵力不足,不知道硃珍已经回来,以为我们只会坚守,我们应该出其不意地攻击他们。’于是出兵击败了敌人。

一百名骑兵出战,说:“大敌当前,怎能回头!”下令关闭城门后再战。攻破敌人的八道栅栏,燕兵逃跑,追击到临清,将他们逼入御河,淹死的人很多。太祖任命从周为宣义行军司马。

太祖派从周攻打沧州的刘守文,任命蒋晖为监军。刘守文向他的父亲刘仁恭求救,刘仁恭派燕兵来救援,蒋晖对将领们说:“我们的王让我监督各位将领,现在燕兵来了,不能迎战,应该让他们进城,消耗他们的粮食,等他们困乏后再攻取。”将领们大多同意。从周愤怒地说:“军队的指挥权在上将手中,监军怎能干涉!而且蒋晖的话只是老生常谈,胜败的关键在我心中,蒋晖怎能明白!”于是率兵在乾宁迎击刘仁恭,在老鸦堤交战,刘仁恭大败,斩首三万多人,俘虏了将领马慎交等一百多人,缴获战马三千匹。这时,刘守文也向晋国求救,晋国攻打邢州、洺州以牵制梁军,从周迅速返回,在青山击败晋军。随后跟随太祖攻打镇州,攻下临城,王熔请求结盟,太祖上表任命从周为泰宁军节度使。

跟随氏叔琮攻打晋国的太原,未能攻克。梁军向西攻打凤翔,青州的王师范派将领刘掞袭击兗州,从周的家属被刘掞俘虏,刘掞对他们很好,没有杀害。太祖从凤翔返回后,派从周攻打刘掞,从周最终招降了刘掞。太祖即位后,任命从周为左金吾卫上将军,因病退休,任命为右卫上将军,居住在偃师。末帝即位后,任命从周为昭义军节度使、陈留郡王,在家领取俸禄。去世后,追赠太尉。

霍存,洺州曲周人。年轻时跟随黄巢,黄巢失败后,霍存投降梁国。霍存作为将领勇猛善战,擅长骑射。秦宗权攻打汴州,霍存率领三千人夜袭张晊的栅栏,又用骑兵击败秦贤,杀死三千人,在赤冈击败张晊。跟随硃珍掠夺淄青、庞师古攻打时溥,都有战功。硃珍与李唐宾都战死后,庞师古代替硃珍、霍存代替李唐宾攻打时溥,攻破砀山,霍存俘虏了将领石君和等五十人。梁国攻打宿州,葛从周引水淹城,丁会与霍存在城下交战,最终攻下宿州。跟随攻打潞州,与晋军在马牢川交战,霍存冲锋在前,撤退时殿后,晋军撤退,随后向东攻打魏州,攻取淇门,杀死三千人。梁国得到曹州后,太祖任命霍存为刺史,兼任诸军都指挥使。梁国攻打郓州,硃瑾来救援,梁国将领中有人劝太祖放硃瑾进入郓州,消耗他们的粮食,坚守不战,以此使双方都疲惫。太祖说:“硃瑾来必定与时溥一起,不如派霍存拦截他们。”霍存在萧县设伏,后来硃瑾果然与时溥一起出城,霍存发动伏击,在石佛山击败硃瑾等人,霍存中箭身亡。太祖即位后,在繁台检阅骑兵,对将领们说:“如果霍存还在,我何必亲自检阅!你们难道不怀念他吗?”后来也多次这样提到他。

张存敬,谯郡人。为人刚直勇敢,年轻时跟随梁太祖为将,善于在危急时刻出奇制胜。李罕之与晋军攻打河阳的张全义,太祖派张存敬与丁会等人救援,李罕之解围而去。太祖任命张存敬为诸军都虞候。太祖攻打徐州、兗州,任命张存敬为行营都指挥使。跟随葛从周攻打沧州,在老鸦堤击败刘仁恭。回师攻打镇州的王熔,攻入城中,缴获马牛数以万计。升任宋州刺史。又跟随诸将攻打幽州,张存敬攻取了瀛州、莫州、祁州、景州四州。梁国攻打定州,与王处直在怀德驿交战,大败敌军,尸体堆积十余里。梁国攻下镇州、定州后,派张存敬攻打河中的王珂,张存敬从含山出兵,攻下晋州、绛州,王珂投降梁国。太祖上表任命张存敬为护国军留后,又调任宋州刺史,未到任,在河中去世,追赠太傅。

张存敬的儿子张仁颖、张仁愿。张仁愿有孝行,张存敬去世后,他侍奉兄长张仁颖,出门必告知,回家必见面,如同侍奉父亲的礼节。张仁愿通晓法令,先后在梁、唐、晋三国任职,常任大理卿,去世后追赠秘书监。

符道昭,蔡州人。曾是秦宗权的骑将,秦宗权失败后,符道昭流落无依,后来依附凤翔的李茂贞,李茂贞喜爱他,收为养子,取名继远。梁国攻打李茂贞,符道昭与梁军交战,屡战屡败,最终归顺梁国,太祖上表任命符道昭为秦州节度使,因战乱未能赴任。太祖任元帅时,初设元帅府,李周彝以鄜州投降,任命为左司马,右司马人选难定,最终选中符道昭,任命他为右司马。罗绍威准备诛杀牙兵,担心魏兵强大,不敢动手,请求梁国协助。太祖于是派魏兵攻打燕国,同时派马嗣勋协助罗绍威诛杀牙兵。牙兵被诛杀后,在外的魏兵听说后大乱,魏将左行迁占据历亭、史仁遇占据高唐叛乱,符道昭等人跟随太祖平定了叛乱。符道昭作为将领,勇于冲锋陷阵但缺乏谋略,每次战斗都率先出击,常常失败,而李周彝等人随后出击才取得胜利。开平元年与康怀英等人攻打潞州,修筑夹城和蚰蜒堑围困潞州,一年多未能攻下,晋军攻破夹城,符道昭战死。

刘捍,开封人。为人聪明机敏,有威严,善于应对。太祖初镇宣武时,任命他为客将,派他跟随硃珍在淄青招募士兵。太祖北攻镇州,与王镕和谈,派刘捍去见王镕,王镕的军队不了解梁国的意图,严阵以待,刘捍单骑入城,向王镕传达太祖的意图,王镕于是听从命令。梁军攻打定州,降服王处直,刘捍又单骑入城安抚城中军民。太祖围攻凤翔,派刘捍入城与李茂贞商议事务。唐昭宗召见刘捍,询问梁军中的情况,刘捍的回答令昭宗满意,赐予锦袍,任命为登州刺史,赐号“迎銮毅勇功臣”。梁军攻打淮南,派刘捍先到淮口,修筑马头下浮桥以渡梁军。太祖从光山攻打寿州,又派刘捍在淮北修筑浮桥,以便梁军撤退。任命为宋州刺史。太祖即位后,升任左天武指挥使、元从亲军都虞候、左龙虎统军,出任佑国军留后。同州的刘知俊反叛,用贿赂引诱刘捍的将吏,将刘捍抓走,刘知俊将他押送李茂贞,刘捍被杀。太祖哀悼他,追赠太傅。

寇彦卿,字俊臣,开封人。世代在宣武军担任牙将。太祖初镇宣武时,任命他为通引官,逐渐升任右长直都指挥使,兼任洺州刺史。罗绍威准备诛杀牙军,太祖派寇彦卿到魏州商议事务,寇彦卿暗中为罗绍威谋划,最终诛杀了牙军。

寇彦卿身高八尺,高鼻方脸,声音洪亮,擅长骑射,喜欢读书,善于揣摩太祖的意图,行动都符合太祖的心意。太祖曾说:“敬翔、刘捍、寇彦卿都是上天为我而生的人。”太祖对他如此喜爱,赐给他自己心爱的马“一丈乌”。太祖围攻凤翔时,任命寇彦卿为都排阵使,寇彦卿骑着“一丈乌”冲锋陷阵,太祖看着他说:“真是神将!”

起初,太祖与崔胤

计划迁都洛阳,但昭宗不同意。

后来昭宗逃到凤翔,太祖派兵包围,昭宗逃出后,第二年,太祖带兵到河中,派彦卿上表强迫昭宗迁都。

彦卿于是驱赶长安居民东迁,人们拆屋做筏,沿渭河而下,路上哭声震天,仰天大骂:“国贼崔胤、硃温让我们落到这步田地!”

昭宗也回头看着陵庙,徘徊不忍离去,对左右说俚语:“纥干山头的冻死雀,为何不飞到快乐的地方去。”大家相拥而泣,泪水湿透衣襟。

昭宗走到华州,派人告诉太祖何皇后怀孕了,希望留在华州等到冬天再走。

太祖大怒,对彦卿说:“你快去把皇帝接来,一天也不能留。”

彦卿又骑马赶到华州,当天就逼迫昭宗上路。

太祖即位后,任命彦卿为感化军节度使。

一年多后,召为左金吾卫大将军,兼任金吾衙仗使。

彦卿早上上朝到天津桥,百姓梁现不让路,前驱把梁现扔到桥上的石栏上摔死。

彦卿向太祖自首,太祖怜惜他,下令彦卿用钱赔偿梁现家以赎罪。

御史司宪崔沂弹劾彦卿,请求依法处理,太祖不得已,责成彦卿降为左卫中郎将。

又任命为相州防御使,后调任河阳节度使。

太祖被弑后,彦卿拿出太祖的画像像生前一样侍奉,常对客人谈起先朝,总是泪流满面。

末帝即位后,调任威胜镇。

彦卿聪明机敏,善于侍奉人,但依仗宠爱作威作福,喜欢诛杀,多疑忌。

在任上去世,享年五十七岁。

泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-梁臣传第九-注解

春秋无义战:出自《孟子·尽心下》,意指春秋时期的战争大多没有正义性,多为诸侯争霸,缺乏道义支持。

五代无全臣:指五代时期(907-960年)的臣子大多缺乏忠诚和节操,难以找到完全忠于君主的臣子。

死节之士:指在危难时刻能够坚守节操、宁死不屈的忠臣。

梁、唐、晋、汉、周:指五代时期的五个朝代,分别是后梁、后唐、后晋、后汉和后周。

杂传:指那些无法归属于某一特定朝代的臣子传记,通常是因为他们曾在多个朝代任职。

敬翔:后梁时期的将领。

太祖:指后梁太祖朱温,五代十国时期后梁的开国皇帝。

昭宗:唐朝末代皇帝李晔,因政治动荡被迫迁都,最终被朱温所杀。

崇政院:后梁时期设立的机构,取代了唐朝的枢密院,负责军政事务。

李振:后梁时期的另一位重要谋臣,与敬翔同为朱温的亲信。

硃珍:后梁时期的将领。

李唐宾:后梁时期的将领。

庞师古:后梁时期的将领。

葛从周:葛从周是五代时期后梁的将领,字通美。他原为黄巢部将,后降梁,成为梁太祖朱温的重要将领,参与多次重要战役,战功显赫。

梁太祖:梁太祖即朱温,五代时期后梁的开国皇帝。他原为黄巢部将,后降唐,最终篡唐自立,建立后梁。

淮南:地名,位于今安徽省境内。

清口:清口是五代时期的一个重要军事要地,位于今江苏淮安附近,是淮河与运河的交汇处。

安丰:安丰是五代时期的一个地名,位于今安徽寿县一带,是淮南地区的重要军事据点。

从周:指葛从周,后梁时期的著名将领。

刘守文:五代时期的地方割据势力首领。

蒋晖:后梁时期的将领,担任监军职务。

仁恭:指刘仁恭,刘守文的父亲,燕地的割据势力首领。

乾宁:地名,位于今河北省境内。

老鸦堤:地名,位于今河北省境内,是古代战场之一。

晋:指后晋,五代时期的政权之一。

邢、洺:地名,邢指邢州,洺指洺州,均位于今河北省境内。

镇州:地名,位于今河北省境内。

王熔:五代时期的地方割据势力首领。

泰宁军节度使:五代时期的官职,掌管一方军政大权。

氏叔琮:后梁时期的将领。

太原:地名,今山西省太原市,古代为晋阳。

凤翔:唐朝末年的一个军事重镇,昭宗曾在此避难。

王师范:五代时期的地方割据势力首领。

刘掞:王师范的将领。

兗州:地名,位于今山东省境内。

偃师:地名,位于今河南省境内。

末帝:指后梁末帝朱友贞,朱温的继任者。

昭义军节度使:五代时期的官职,掌管一方军政大权。

陈留郡王:五代时期的封爵,陈留为地名,位于今河南省境内。

太尉:古代官职,三公之一,掌管军事。

霍存:后梁时期的将领。

黄巢:唐末农民起义领袖。

秦宗权:唐末割据势力首领。

张晊:秦宗权的将领。

秦贤:秦宗权的将领。

赤冈:地名,位于今河南省境内。

时溥:五代时期的地方割据势力首领。

砀山:地名,位于今安徽省境内。

石君和:时溥的将领。

宿州:地名,位于今安徽省境内。

丁会:后梁时期的将领。

潞州:地名,位于今山西省境内。

马牢川:地名,位于今山西省境内。

魏:地名,指魏州,位于今河北省境内。

淇门:地名,位于今河南省境内。

曹州:地名,位于今山东省境内。

郓州:地名,位于今山东省境内。

硃瑾:五代时期的地方割据势力首领。

萧县:地名,位于今安徽省境内。

石佛山:地名,位于今安徽省境内。

繁台:地名,位于今河南省境内。

张存敬:后梁时期的将领。

谯郡:地名,位于今安徽省境内。

李罕之:五代时期的地方割据势力首领。

张全义:五代时期的地方割据势力首领。

河阳:地名,位于今河南省境内。

徐、兗:徐州和兗州,分别位于今江苏省和山东省境内。

行营都指挥使:五代时期的官职,掌管军队的指挥权。

宋州:地名,位于今河南省境内。

幽州:地名,位于今北京市境内。

瀛、莫、祁、景:瀛州、莫州、祁州、景州,均位于今河北省境内。

定州:地名,位于今河北省境内。

王处直:五代时期的地方割据势力首领。

怀德驿:地名,位于今河北省境内。

王珂:五代时期的地方割据势力首领。

河中:指黄河中游地区,朱温在此集结兵力。

含山:地名,位于今安徽省境内。

晋、绛:晋州和绛州,分别位于今山西省境内。

护国军留后:五代时期的官职,掌管一方军政大权。

太傅:古代官职,三公之一,掌管教育。

符道昭:后梁时期的将领。

蔡州:地名,位于今河南省境内。

秦州节度使:五代时期的官职,掌管一方军政大权。

李周彝:后梁时期的将领。

鄜州:地名,位于今陕西省境内。

左司马:古代官职,掌管军事。

罗绍威:五代时期的地方割据势力首领。

牙兵:古代军队中的精锐部队。

魏兵:指魏州的军队。

马嗣勋:后梁时期的将领。

历亭:地名,位于今河北省境内。

高唐:地名,位于今山东省境内。

康怀英:后梁时期的将领。

蚰蜒堑:古代军事防御工事。

刘捍:后梁时期的将领。

开封:地名,位于今河南省境内。

宣武:指宣武军,五代时期的军队编制。

王镕:五代时期的地方割据势力首领。

李茂贞:五代时期的地方割据势力首领。

唐昭宗:唐朝的最后一位皇帝。

锦袍:古代皇帝赐予臣子的荣誉服饰。

登州刺史:古代官职,掌管一州的军政大权。

迎銮毅勇功臣:古代皇帝赐予臣子的荣誉称号。

淮口:地名,位于今江苏省境内。

马头:古代军事防御工事。

浮桥:古代军事设施,用于渡河。

光山:地名,位于今河南省境内。

寿州:地名,位于今安徽省境内。

左天武指挥使:古代官职,掌管军队的指挥权。

元从亲军都虞候:古代官职,掌管皇帝的亲军。

左龙虎统军:古代官职,掌管军队的指挥权。

佑国军留后:五代时期的官职,掌管一方军政大权。

同州:地名,位于今陕西省境内。

刘知俊:五代时期的地方割据势力首领。

寇彦卿:后梁时期的将领。

俊臣:寇彦卿的字。

宣武军:五代时期的军队编制。

牙将:古代军队中的低级军官。

通引官:古代官职,掌管礼仪和接待事务。

右长直都指挥使:古代官职,掌管军队的指挥权。

洺州:地名,位于今河北省境内。

牙军:古代军队中的精锐部队。

一丈乌:寇彦卿的坐骑名。

都排阵使:古代官职,掌管军队的阵型布置。

崔胤:唐末宰相,后梁时期的政治人物。

彦卿:指后梁将领王彦章,以勇猛著称,后因政治斗争被杀。

迁都洛阳:朱温欲将唐朝都城从长安迁至洛阳,以巩固自己的统治。

长安:唐朝的都城,今陕西西安。

华州:今陕西华县,昭宗曾在此停留。

何皇后:昭宗的皇后,怀孕后成为朱温逼迫昭宗迁都的借口。

感化军节度使:五代时期的官职,掌管一方军政大权。

左金吾卫大将军:唐朝禁军的高级将领,负责皇宫安全。

天津桥:长安城内的一座重要桥梁。

御史司宪:负责监察官员的机构。

相州防御使:五代时期的军事官职,负责地方防御。

河阳节度使:掌管河阳地区的军政大权。

威胜:五代时期的军事重镇。

泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-梁臣传第九-评注

这段文字选自《新五代史》,主要讲述了五代时期后梁的重要谋臣敬翔的生平事迹。敬翔作为朱温的亲信,参与了后梁的建立和巩固,展现了他在政治和军事上的卓越才能。

首先,文本通过敬翔的言行,反映了五代时期的历史背景。五代是中国历史上一个动荡不安的时期,政权更迭频繁,忠臣难寻。敬翔虽然深得朱温信任,但他也面临着复杂的政治环境,尤其是在朱温死后,他逐渐被排挤出权力中心,最终选择自尽,表现了他对后梁的忠诚和对时局的无奈。

其次,敬翔的形象塑造得非常鲜明。他不仅是一个有谋略的政治家,还是一个有节操的忠臣。尽管朱温性格刚暴,敬翔却能通过巧妙的方式进谏,显示出他的智慧和谨慎。他在朱温死后,面对新君的猜忌和排挤,依然坚守自己的原则,最终选择以死明志,体现了古代士大夫的忠贞气节。

此外,文本还通过敬翔与李振的对比,进一步突出了敬翔的忠诚。李振在梁朝灭亡后,选择投降新朝,而敬翔则选择了自尽,拒绝投降。这种对比不仅反映了两人不同的性格和价值观,也揭示了五代时期臣子在面对政权更迭时的不同选择。

从艺术特色上看,这段文字语言简练,叙事清晰,通过细节描写展现了人物的性格和心理活动。例如,敬翔在朱温面前的谨慎进谏,以及他在梁朝灭亡前的悲愤与无奈,都通过细腻的描写得以生动呈现。

总的来说,这段文字不仅具有重要的历史价值,反映了五代时期的政治和社会状况,还通过敬翔这一人物形象,展现了古代士大夫的忠贞气节和复杂心理,具有深刻的文化内涵和艺术魅力。

这段文字主要记载了五代时期后梁的重要将领硃珍、李唐宾、庞师古和葛从周的事迹。通过他们的征战经历,展现了五代时期军阀混战、政权更迭的复杂局面。

硃珍是梁太祖朱温的重要将领,曾多次为梁军立下战功,但因与李唐宾的矛盾最终被梁太祖处死。这一事件反映了五代时期将领之间的权力斗争,以及梁太祖对将领的猜忌和控制。硃珍的失败不仅是个人的悲剧,也反映了梁军内部的矛盾和隐患。

李唐宾原为黄巢部将,后降梁,成为梁军的重要将领。他与硃珍的矛盾最终导致了他的死亡,这一事件揭示了五代时期将领之间的复杂关系,以及梁太祖在处理将领矛盾时的权衡与决断。

庞师古是梁太祖的另一位重要将领,他在与淮南杨行密的战争中屡次失败,最终战死。庞师古的失败反映了梁军在淮南地区的战略失误,以及杨行密领导的吴国在军事上的顽强抵抗。庞师古的死亡也标志着梁军在淮南地区的扩张受挫。

葛从周是梁太祖的重要将领,他在多次战役中表现出色,尤其是在与晋军的战斗中屡立战功。葛从周的成功不仅体现了他个人的军事才能,也反映了梁军在五代时期的强大实力。然而,葛从周在与淮南的战争中同样遭遇失败,这表明梁军在面对吴国时并未占据绝对优势。

总体而言,这段文字通过几位将领的事迹,展现了五代时期军阀混战的复杂局面。梁太祖朱温虽然建立了后梁政权,但其统治并不稳固,将领之间的矛盾、外敌的威胁以及战略失误都成为梁政权的不稳定因素。这段历史不仅反映了五代时期的政治军事格局,也揭示了战争对个人命运的巨大影响。

这段古文主要记载了五代时期后梁太祖朱温及其将领们的军事活动,展现了当时动荡不安的历史背景和复杂的政治局势。文中提到的将领如葛从周、霍存、张存敬、符道昭、刘捍、寇彦卿等,都是后梁时期的重要军事人物,他们在太祖的指挥下,参与了多次重要的战役,展现了卓越的军事才能和忠诚。

从文化内涵来看,这段文字反映了五代时期军阀割据、战乱频繁的社会现实。将领们在战场上的英勇表现,不仅体现了他们的个人能力,也反映了当时军队的组织结构和作战方式。例如,葛从周在乾宁与刘仁恭的战斗中,展现了出色的指挥才能,成功击败了敌军,斩获大量战利品。这种战斗场景的描述,生动地再现了古代战争的残酷和激烈。

从艺术特色来看,这段文字采用了简洁明了的叙述方式,语言凝练,情节紧凑。作者通过对战斗过程的详细描写,突出了将领们的英勇和智慧。例如,霍存在与秦宗权的战斗中,以三千人夜袭敌营,成功击溃敌军,展现了其骁勇善战的特点。这种描写方式不仅增强了故事的戏剧性,也使读者能够更好地理解历史人物的性格和行为。

从历史价值来看,这段文字为研究五代时期的军事史提供了宝贵的资料。通过对这些将领的生平和战功的记载,我们可以了解到当时军队的组织结构、作战策略以及将领们的个人经历。例如,张存敬在攻占瀛、莫、祁、景四州的过程中,展现了其出色的军事才能,这些记载为研究当时的军事地理和战略布局提供了重要参考。

总的来说,这段古文不仅具有重要的历史价值,还通过生动的叙述和细腻的描写,展现了五代时期将领们的英勇形象和复杂的政治局势,为我们理解这一时期的历史提供了丰富的素材。

这段文字记载了唐朝末年昭宗被迫迁都的历史事件,展现了五代十国时期政权更迭的残酷与动荡。朱温作为后梁的开国皇帝,通过武力逼迫昭宗迁都,标志着唐朝的彻底衰落和五代十国时期的开始。昭宗在迁都过程中的无奈与悲愤,反映了皇权的衰落与地方割据势力的崛起。

文中昭宗的俚语“纥干山头冻死雀,何不飞去生处乐”极具象征意义,既表达了昭宗对自身处境的无奈,也暗示了唐朝的灭亡已成定局。朱温的强势与昭宗的软弱形成鲜明对比,揭示了五代时期政权更迭的残酷现实。

王彦章作为朱温的亲信,其行为反映了五代时期武将的跋扈与权力的滥用。他在天津桥上的暴行,以及朱温对其的包庇,揭示了当时法律的脆弱与统治者的专横。御史司宪崔沂的弹劾虽未能彻底惩治彦卿,但也反映了五代时期监察制度的残存与努力。

彦卿在朱温死后对太祖画像的忠诚,以及他对先朝的怀念,展现了五代时期武将复杂的情感世界。他们既是权力的争夺者,也是旧朝的怀念者,这种矛盾的心理反映了五代时期社会的动荡与人心的不安。

总体而言,这段文字不仅记录了历史事件,还通过细节描写展现了五代时期的社会风貌与人性复杂性。昭宗的无奈、朱温的强势、彦卿的跋扈与忠诚,共同构成了五代十国时期政权更迭的历史画卷。这段历史不仅是政治斗争的记录,也是人性与权力的深刻反思。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-新五代史-列传-梁臣传第九》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/9146.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.