作者: 欧阳修(1007年—1072年),字永叔,号醉翁,北宋文学家、史学家。他是“唐宋八大家”之一,曾任翰林学士,主持编撰《新唐书》和《新五代史》。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共74卷,记载了五代十国的历史。欧阳修在书中注重史实的简洁性和史评的深刻性,提出了“正统论”等史学观点,对后世史学产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-杂传第三十四-原文
○赵在礼
赵在礼,字干臣,涿州人也。少事刘仁恭为军校,仁恭遣佐其子守文袭取沧州, 其后守文为其弟守光所杀,在礼乃奔于晋。庄宗时,为效节指挥使,将魏兵戍瓦桥 关。还至贝州,军士皇甫晖作乱,推其将杨仁晟为首,仁晟不从,杀之;又推一小 校,小校不从,又杀之;乃携二首诣在礼。在礼闻乱,衣不及带,方逾垣而走,晖 曳其足而下之,环以白刃,示之二首,曰:“不从我者如此首!”在礼从之,遂反。
在礼自贝州还攻魏,纵军大掠。是时,兴唐尹王正言年老病昏,闻在礼至,呼 吏草奏,吏已奔散,正言犹不知,方据案大怒,左右告曰:“贼已市中杀人,吏民 皆走,欲谁呼邪?”正言大惊曰:“吾初不知此。”即索马将去,厩吏曰:“公妻 子为虏矣,安得马乎?”正言惶恐,步出府门,见在礼,望而下拜,在礼呼正言曰: “公何自屈之甚邪!此军士之情,非予志也。”在礼即自称兵马留后。
庄宗遣元行钦讨之,行钦攻魏不克,乃遣明宗代行钦。明宗至鄴,军变,因入 城与在礼合。明宗兵反向京师,在礼留于魏。明宗即位,拜在礼义成军节度使,在 礼不受命,遂拜鄴都留守、兴唐尹。久之,皇甫晖等皆去,在礼独在魏,患魏军之 骄,惧及祸,乃求徙镇横海。历镇泰宁、匡国、天平、忠武、武宁、归德、晋昌, 所至邸店罗列,积赀巨万。
晋出帝时,以在礼为北面行营马步都虞候,以击契丹,未尝有战功。在礼在宋 州,人尤苦之;已而罢去,宋人喜而相谓曰:“眼中拔钉,岂不乐哉!”既而复受 诏居职,乃籍管内,口率钱一千,自号“拔钉钱。”晋亡,契丹入汴,在礼自宋驰 至洛阳,遇契丹拽剌等,拜于马首,拽剌等兵共侵辱之,诛责货财,在礼不胜其愤。 行至郑州,闻晋大臣多为契丹所锁,中夜惶惑,解衣带就马枥自经而卒,年六十二。 汉高祖立,赠中书令。
○霍彦威
霍彦威,字子重,洺州曲周人也。少遭兵乱,梁将霍存掠得之,爱其俊爽,养 以为子。尝从存战,中矢,眇其一目。后事梁太祖,太祖亦爱之,稍迁左龙骧军使、 右监门卫上将军。预诛友珪,以功拜洺州刺史,迁邠宁节度使。李茂贞遣梁叛将刘 知俊攻邠州,彦威固守逾年,每获知俊兵,必纵还之,知俊德之,后不复攻。徙镇 义成,又徙天平,兼北面行营招讨使,与晋军相持河上,彦威屡败,降为陕州留后。
庄宗灭梁,彦威自陕来朝,庄宗置酒故梁崇元殿,彦威与梁将段凝、袁象先等 皆在。庄宗酒酣,指彦威等举酒属明宗曰:“此皆前日之勍敌,今侍吾饮,乃卿功 也。”彦威等惶恐伏地请死,庄宗劳之曰:“吾与总管戏尔,卿无畏也。”赐姓名 曰李绍真。明年,徙镇武宁,从明宗击契丹,明宗爱其为人,甚亲厚之。
其后赵在礼反,彦威别讨赵太于邢州,破之,还以兵属明宗讨在礼。明宗军变, 从马直军吏张破败率众杀将校,纵火焚营噪呼,明宗叱之曰:“自吾为帅十有馀年, 何负尔辈!今贼城破在旦夕,乃尔辈立功名、取富贵之时。况尔天子亲军,返效贼 耶!”军士对曰:“城中之人何罪,戍卒思归而不得耳!天子不垂原宥,志在巢除。 且闻破魏之后,欲尽坑魏博诸军,某等初无叛心,直畏死耳!今宜与城中合势,击 退诸镇之兵,请天子帝河南,令公镇河北。”明宗涕泣谕之,乱兵环列而呼曰: “令公不欲帝河北,则佗人有之,我辈狼虎,岂识尊卑!”彦威与安重诲劝明宗许 之,乃拥兵入城,与在礼合,彦威独不入。明宗入城,与在礼置酒大会,而部兵在 外者闻明宗反,皆溃去,独彦威所将五千人营城西北隅不动。居二日,明宗复出, 得彦威兵,乃之魏县,谋欲还镇州,彦威、重诲劝明宗以兵南向。
庄宗崩,彦威从明宗入洛阳,首率群臣劝进,内外机事,皆决彦威。彦威素与 段凝、温韬有隙,因擅捕凝、韬下狱,将杀之,安重诲曰:“凝、韬之恶,天下所 知,然主上方平内难,以恩信示人,岂公报仇之时?”彦威乃止。明宗即位,乃赦 凝、韬,放归田里,已而卒赐死。
彦威徙镇平卢。硃守殷反,伏诛,彦威遣使者驰骑献两箭为贺,明宗赐两箭以 报之。夷狄之法,起兵令众,以传箭为号令,然非下得施于上也。明宗本出夷狄, 而彦威武人,君臣皆不知礼,动多此类。然彦威客有淳于晏者,登州人也,少举明 经及第,遭世乱,依彦威,自彦威为偏裨时已从之。彦威尝战败脱身走,麾下兵无 从者,独晏徒步以一剑从之榛棘间以免。彦威高其义,所历方镇,常辟以自从,至 其家事无大小,皆决于晏,彦威以故得少过失。当时诸镇辟召寮属,皆以晏为法。
天成三年冬,彦威卒于镇。是时,明宗方猎于近郊,青州驰骑奏彦威卒,明宗 涕泣还宫,辍朝,仍终其月不举乐,赠彦威太师,谥曰忠武。
○房知温
房知温,字伯玉,兗州瑕丘人也。少以勇力为赤甲都官健,后隶魏州马斗军, 稍迁亲随军指挥使。庄宗取魏博,得知温,赐姓李氏,名曰绍英,以为澶州刺史, 历曹、贝二州刺史,戍瓦桥关。明宗自魏反兵南向,知温首驰赴之。天成元年,拜 泰宁军节度使。明年,为北面招讨使,屯于卢台。明宗遣乌震往代知温还镇,其戍 卒效节军将龙晊等攻
震杀之。效节,魏州军也。魏州自罗绍威诛衙军,杨师厚为节度使,复置银枪效节军。当梁末帝时,师厚几为梁患。师厚卒,以贺德伦代之。末帝患魏军强难制,与赵岩等谋分相、魏为两镇,魏军由此作乱,劫德伦叛梁而降晋,梁遂失河北。庄宗自得魏兵,与梁战河上,数有功,许其军以灭梁而厚赏。及梁亡,魏军虽数赐与,而骄纵无厌,常怀怨望;皇甫晖之乱,劫赵在礼入魏,皆此军也。明宗入立,在礼镇天雄军,以魏军素骄,常惧祸,不遑居,阴遣人诉于明宗,求解去。明宗乃以皇子从荣代在礼,而遣魏效节九指挥北戍卢台。军发之日,不给兵甲,惟以长竿系旗帜以表队伍,军士颇自疑惑。明年,明宗遣乌震代知温戍,而知温意尤不乐。卢台戍军夹水东西为两寨,震初至,与知温会东寨,方博,效节军乱,噪于门外,知温即乘马而出。乱军击杀震,执辔留知温,知温绐曰:“骑兵皆在西寨,今独步军,恐无能为也。”知温即跃马登舟渡河入西寨,以骑军尽杀乱者。明宗下诏,悉诛其家属于魏州,凡九指挥三千馀家数万口,驱至漳水上杀之,漳水为之变色。魏之骄兵,于是而尽。明宗知变自知温起,释而不问,徙镇武宁,加兼侍中,历镇天平、平卢。
初,明宗为北面招讨使,而知温为副使,废帝时以裨将事知温甚谨,后因杯酒失意。及废帝起兵凤翔,愍帝出奔,知温乘间有窥觎之意,谓其司马李冲曰:“吾有钱数屋,养兵数千,因时建义,功必有成。”冲曰:“今天子孱弱,上下离心,潞王兵威甚盛,事未可知,冲请怀表而西以觇之。”及冲至京师,废帝已入立,冲即奉表称贺,还劝知温入朝,废帝慰劳之甚厚。知温还镇,封东平王。太常上言:“策拜王公,皇帝临轩遣册。其在外者,正衙命使,而卤簿、鼓吹、辂车、法物不出都城,考之故事无明文。今北平王德钧、东平王知温受封遣策,请下兵部、太常、太仆,给卤簿、鼓吹、辂车、法物赴本道,礼毕还有司。”知温在镇,常厚敛其民,积赀巨万,治第青州南城,出入以声妓,游嬉不恤政事。天福元年卒于宫,赠太尉。
知温卒后,其子彦儒献其父钱三万缗、绢布三万匹、金百两、银千两、茶千五百斤、丝十万两,拜沂州刺史。其将吏分其馀赀者,皆为富家云。
○王晏球
王晏球,字莹之,洛阳人也。少遇乱,为盗所掠,汴州富人杜氏得之,养以为子,冒姓杜氏。梁太祖镇宣武,选富家子之材武者置之帐下,号“子都”。晏球为人倜傥有大节,为子都指挥使。太祖即位,为右千牛卫将军。友珪立,龙骧戍卒反,自怀州趣京师,遣晏球击败之于河阳,以功迁龙骧第一指挥使。
末帝即位,迁龙骧四军指挥使。梁遣捉生军将李霸将千人戍杨刘,霸夜作乱,自水门入,纵火大噪,以长竿缚布沃油,仰烧建国门。晏球闻乱,不俟命,率龙骧五百骑击之,贼势稍却。末帝登楼见之,呼曰:“此非吾龙骧军邪!”晏球奏曰:“乱者,李霸一部尔,陛下严守宫城,而责臣破贼。”迟明尽杀之,以功拜澶州刺史。
梁、晋军河上,以晏球为行营马步军都指挥使。庄宗入汴,晏球以兵追之,行至封丘,闻末帝已崩,即解甲降唐,庄宗赐姓名曰李绍虔,拜齐州防御使,戍瓦桥关。明宗兵变,自鄴而南,遣人招晏球,晏球从至洛阳,拜归德军节度使。定州王都反,以晏球为招讨使,与宣徽南院使张延朗等讨之。都遣人北招契丹,契丹遣秃馁将万骑救都。晏球闻秃馁等兵且来,留张延朗屯新乐,自逆于望都。而契丹从他道入定州,与都出不意击延朗军,延朗大败,收馀兵会晏球趋曲阳,都乘胜追之。晏球先至水次,方坐胡床指麾,而都众掩至,晏球与左右十馀人连矢射之,都众稍却,而后军亦至。晏球立高冈,号令诸将皆橐弓矢、用短兵,回顾者斩。符彦卿以左军攻其左,高行珪以右军攻其右,中军骑士抱马项驰入都军,都遂大败,自曲阳至定州,横尸弃甲六十馀里。都与秃馁入城,不敢复出。契丹又遣惕隐以七千骑益都,晏球遇之唐河,追击至满城,斩首二千级,获马千匹。契丹自中国多故,强于北方,北方诸夷无大小皆畏伏,而中国之兵遭契丹者,未尝少得志。自晏球击败秃馁,又走惕隐,其馀众奔溃投村落,村落之人以锄櫌白梃所在击杀之,无复遗类。惕隐与数十骑走至幽州西,为赵德钧擒送京师。明宗下诏责诮契丹。契丹后数遣使至中国,求归惕隐等,辞甚卑逊,辄斩其使以绝之。于是时,中国之威几于大震,而契丹少衰伏矣,自晏球始也。
晏球攻定州,久不克,明宗数遣人促其破贼,晏球以谓未可急攻。其偏将硃弘昭、张虔钊等宣言曰:“晏球怯耳!”乃驱兵以进,兵果败,杀伤三千馀人,由是诸将不敢复言攻。晏球乃休养士卒,食其三州之赋,悉以俸禄所入具牛酒,日与诸将高会。久之,都城中食尽,先出其民万馀人,数与秃馁谋决围以走,不果,都将马让能以城降,都自焚死。
晏球为将有机略,善抚士卒。其击秃馁,既因败以为功,而诸将皆欲乘胜取都,晏球返,独不动,卒以持久弊之。自天成三年四月都反,明年二月始克之,军中未尝戮一人。以破都功,拜天平
军节度使。又徙平卢,累官至兼中书令。是岁卒,年 六十二,赠太尉。
○安重霸
安重霸,云州人也,初与明宗俱事晋王。重霸得罪奔于梁,又奔于蜀。重霸为 人狡谲多智,善事人。蜀王建以为亲将。王衍立,少年,宦者王承休用事,重霸深 结承休以自托。梁末,蜀取李茂贞秦、成、阶三州,重霸劝承休求镇秦州,衍以承 休为节度使,重霸为其副使。重霸与承休多取秦州花木献衍,请衍东游。唐魏王兵 伐蜀,承休大恐,以问重霸,重霸曰:“剑门天下之险,虽有精兵,不可过也。然 公受国恩,闻难不可不赴,愿与公俱西。”承休素亲信之,以为然。承休整军将发, 秦人送之,帐饮城外。酒罢,承休上道,重霸立承休马前,辞曰:“秦、陇不可失, 愿留为公守。”承休业已上道,无如之何。唐军已破蜀,重霸亦以秦、成、阶三州 降唐,明宗以为阆州团练使。罢为左卫大将军。久之,以为匡国军节度使。废帝时, 为京兆尹、西京留守,徙镇大同,以病罢还,卒于潞州。
○王建立
王建立,辽州榆社人也。唐明宗为代州刺史,以建立为虞候将。庄宗尝遣女奴 之代州祭墓,女奴侵扰代人,建立捕而笞之。庄宗怒,欲杀之,明宗为庇让之以免。 明宗自魏反,犯京师,曹皇后、王淑妃皆在常山,建立杀常山监军并其守兵,明宗 家属因得无患,由是明宗益爱之。明宗即位,以为成德军节度副使,已而拜节度使、 检校太尉、同中书门下平章事。
建立与安重诲素不协,定州王都有二志,数以书通建立,约为兄弟,重诲知之 以为言。明宗不欲伤建立,亟召还京师。建立入见,亦多言重诲过失。明宗大怒, 欲亟罢重诲,群臣左右讽解之,乃止。然卒以建立为右仆射、同中书门下平章事、 判三司事。居岁馀,自言不识文字,愿解三司,明宗不许。久之,建立称疾,明宗 笑曰:“人固有诈疾而得疾者。”乃出为平卢节度使,又徙上党。建立怏怏不得志, 遂求解职,乃以太子少保致仕。
建立数请朝见,不许,乃自诣京师,阑至后楼见明宗,涕泣言己无罪,为重诲 所摈,明宗曰:“汝为节度使,不作好事,岂独重诲谗汝邪!”赐以茶药而遣之。 废帝立,复起为天平军节度使。晋高祖时,徙镇平卢。天福五年来朝,高祖劳之曰: “三十年前老兄,可毋拜!”赐以肩舆入朝,给二宦者掖而升殿,宴见甚渥。又徙 昭义,赐以玉斧、蜀马。累封韩王。建立好杀人,其晚节始惑浮图法,戒杀生,所 至人稍安之。卒年七十,赠尚书令。
子守恩,以廕补,稍迁诸卫将军。建立已卒,家于潞,守恩自京师得告归,而 契丹灭晋。昭义节度使张从恩与守恩姻家,乃以守恩权巡检使,以守潞州,而从恩 入见契丹。从恩既去,守恩因剽劫从恩家赀,以潞州降汉。汉高祖即位,以守恩为 昭义军节度使,徙镇静难、西京留守,加同中书门下平章事。
守恩性贪鄙,人甚苦之。时周太祖以枢密使将白文珂等军西平三叛,还过洛阳, 守恩以使相自处,肩舆出迎。太祖怒,即日以头子命文珂代守恩为留守,而守恩方 诣馆谒,坐于客次以俟见,而吏驰报新留守视事于府矣。守恩大惊,不知所为,遂 罢去,奉朝请于京师。
后隐帝杀史弘肇等,召群臣上殿慰谕之,群臣恐惧,无敢言者,独守恩前对曰: “陛下始睡觉矣。”闻者皆缩头。显德中,为左金吾卫上将军以卒。
呜呼!道德仁义,所以为治,而法制纲纪,亦所以维持之也。自古乱亡之国, 必先坏其法制而后乱从之。乱与坏相乘,至荡然无复纲纪,则必极于大乱而后返, 此势之然也,五代之际是已。若文珂、守恩皆位兼将相,汉大臣也,而周太祖以一 枢密使头子易置之,如更戍卒。是时,太祖与汉未有间隙之端,其无君叛上之志, 宜未萌于心,而其所为如此者,何哉?盖其习为常事,故特发于喜怒颐指之间,而 文珂不敢违,守恩不得拒。太祖既处之不疑,而汉廷君臣亦置而不问,其上下安然 而不怪者,岂非朝廷法制纲纪坏乱相乘,其来也远,既极而至于此欤!是以善为天 下虑者,不敢忽于微,而常杜其渐也,可不戒哉!
○康福
康福,蔚州人也,世为军校。福以骑射事晋王为偏将。庄宗尝曰:“吾家以羊 马为生,福状貌类胡人而丰厚,胡宜羊马。”乃令福牧马于相州,为小马坊使,逾 年马大蕃滋。明宗自魏反,兵过相州,福以小坊马二千匹归命,明宗军势由是益盛。 明宗入立,拜飞龙使,领磁州刺史、襄州兵马都监。从刘训讨荆南,无功而还。福 为将无佗能,善诸戎语,明宗尝召入便殿,访以外事,福辄为蕃语以对。枢密使安 重诲恶之,常戒福曰:“无妄奏事,当斩汝!”福惧,求外任。
灵武韩洙死,第六澄立,而偏将李从宾作乱。澄表请朝廷命帅,而重诲以谓灵 武深入夷境,为帅者多遇害,乃拜福凉州刺史,朔方、河西军节度使。福入见明宗, 涕泣言为重诲所挤。明宗召重诲为福更佗镇,重诲曰:“福为刺史无功效而建节旄, 其敢有所择邪!”明宗怒,谓福曰:“重诲遣汝,非吾意也。吾当遣兵护汝,可无 忧。”乃令将军牛知柔以兵卫福。行至方渠,而羌夷果出邀福,福以兵击走之。至 青冈峡,遇雪,福登山望见川谷
中烟火,有吐蕃数千帐,不觉福至,福分其兵马三道,出其不意袭之。
吐蕃大骇,弃车帐而走,杀之殆尽,获其玉璞、绫锦、羊马甚众,由是威声大振。
福居灵武三岁,岁常丰稔,有马千驷,蕃夷畏服。
言事者疑福有异志,重诲亦言福必负朝廷。
明宗遣人谓福曰:“我何少汝而欲负我!”
福言:“受国恩深,有死无二。”
因乞还朝,不许。
福章再上,即随而至,明宗不之罪,徙镇彰义。
历静难、雄武,充西面都部署。
晋高祖时,徙镇河中,代还,卒于京师,赠太师,谥曰武安。
福世本夷狄,夷狄贵沙陀,故常自言沙陀种也。
福尝有疾卧阁中,寮佐入问疾,见其锦衾,相顾窃戏曰:“锦衾烂兮!”
福闻之,怒曰:“我沙陀种也,安得谓我为奚?”
闻者笑之。
○郭延鲁
郭延鲁,沁州绵上人也。
父饶,以骁勇事晋,数立军功,为沁州刺史者九年,为政有惠爱,州人思之。
延鲁以善槊为将,累迁神武都知兵马使。
硃守殷反,从攻汴州,以先登功为汴州马步军都指挥使,累迁复州刺史。
延鲁叹曰:“吾先君为沁州者九年,民到于今思之。吾今幸得为刺史,其敢忘吾先君之志!”
由是益以廉平自励,民甚赖之。
秩满,州人乞留,不许,皆遮道攀号。
天福中,拜单州刺史,卒于官。
当是时,刺史皆以军功拜,言事者多以为言,以谓方天下多事,民力困敝之时,不宜以刺史任武夫,恃功纵下,为害不细。
而延鲁父子特以善政著闻焉。
呜呼,五代之民其何以堪之哉!
上输兵赋之急,下困剥敛之苛。
自庄宗以来,方镇进献之事稍作,至于晋而不可胜纪矣。
其“添都”、“助国”之物,动以千数计。
至于来朝、奉使、买宴、赎罪,莫不出于进献。
而功臣大将,不幸而死,则其子孙率以家赀求刺史,其物多者得大州善地。
盖自天子皆以贿赂为事矣,则为其民者其何以堪之哉!
于此之时,循廉之吏如延鲁之徒者,诚难得而可贵也哉!
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-杂传第三十四-译文
赵在礼,字干臣,是涿州人。年轻时在刘仁恭手下做军校,刘仁恭派他辅佐自己的儿子刘守文攻取沧州,后来刘守文被弟弟刘守光杀害,赵在礼于是投奔了晋国。庄宗时期,他担任效节指挥使,率领魏兵驻守瓦桥关。回到贝州时,军士皇甫晖发动叛乱,推举将领杨仁晟为首领,杨仁晟不从,被杀;又推举一个小校,小校也不从,也被杀;于是皇甫晖带着两人的首级去见赵在礼。赵在礼听说叛乱,衣服都来不及穿好,正要翻墙逃跑,皇甫晖抓住他的脚把他拉下来,用刀围住他,给他看那两颗首级,说:“不服从我的人就是这样的下场!”赵在礼只好服从,于是参与了叛乱。
赵在礼从贝州回师攻打魏州,放纵军队大肆抢掠。当时,兴唐尹王正言年老病重,听说赵在礼来了,叫手下起草奏章,但手下已经逃散,王正言还不知道,还在案前发怒,左右的人告诉他:“贼人已经在城里杀人,官吏和百姓都逃走了,您还想叫谁呢?”王正言大惊道:“我原来不知道这事。”立刻叫人备马准备离开,马夫说:“您的妻子和孩子已经被俘虏了,哪里还有马呢?”王正言惶恐不安,步行出府门,见到赵在礼,远远地就下拜,赵在礼对王正言说:“您何必如此屈尊呢!这是军士们的意思,不是我的本意。”赵在礼随即自称兵马留后。
庄宗派元行钦讨伐赵在礼,元行钦攻打魏州未能成功,于是派明宗代替元行钦。明宗到了鄴城,军队发生哗变,明宗趁机进城与赵在礼会合。明宗的军队反攻京师,赵在礼留在魏州。明宗即位后,任命赵在礼为义成军节度使,赵在礼不接受任命,于是改任他为鄴都留守、兴唐尹。过了很久,皇甫晖等人都离开了,赵在礼独自留在魏州,担心魏军的骄横,害怕惹祸上身,于是请求调任横海。他历任泰宁、匡国、天平、忠武、武宁、归德、晋昌等镇的节度使,所到之处,邸店林立,积累了巨额的财富。
晋出帝时期,任命赵在礼为北面行营马步都虞候,负责攻打契丹,但从未立下战功。赵在礼在宋州时,百姓尤其受苦;后来他被调离,宋州人高兴地互相说:“拔掉了眼中的钉子,岂不快乐!”不久他又奉命回到宋州任职,于是对辖区内的人按人头征税,每人一千钱,自称为“拔钉钱”。晋国灭亡后,契丹攻入汴梁,赵在礼从宋州急奔洛阳,遇到契丹的拽剌等人,跪在马前叩拜,拽剌等人对他进行侮辱,逼他交出财物,赵在礼愤恨不已。走到郑州时,听说晋国的大臣大多被契丹锁拿,半夜里惶恐不安,解下衣带在马厩上吊自尽,终年六十二岁。汉高祖即位后,追赠他为中书令。
霍彦威,字子重,是洺州曲周人。年轻时遭遇战乱,梁将霍存掳走了他,喜欢他的聪明才智,收养他为义子。他曾跟随霍存作战,中箭失去了一只眼睛。后来侍奉梁太祖,梁太祖也很喜欢他,逐渐升迁为左龙骧军使、右监门卫上将军。他参与了诛杀朱友珪的行动,因功被任命为洺州刺史,后升任邠宁节度使。李茂贞派梁国叛将刘知俊攻打邠州,霍彦威坚守了一年多,每次俘获刘知俊的士兵,都会放他们回去,刘知俊感激他,后来不再攻打邠州。霍彦威调任义成节度使,后又调任天平节度使,兼任北面行营招讨使,与晋军在黄河对峙,霍彦威屡次战败,被降为陕州留后。
庄宗灭梁后,霍彦威从陕州来朝见,庄宗在梁国的崇元殿设宴,霍彦威与梁将段凝、袁象先等人都在场。庄宗酒酣时,指着霍彦威等人举杯对明宗说:“这些都是昔日的强敌,如今陪我饮酒,是你的功劳。”霍彦威等人惶恐地伏地请死,庄宗安慰他们说:“我只是和总管开个玩笑,你们不必害怕。”赐他姓名为李绍真。第二年,霍彦威调任武宁节度使,跟随明宗攻打契丹,明宗欣赏他的为人,对他非常亲近和厚待。
后来赵在礼反叛,霍彦威奉命讨伐赵太于邢州,击败了赵太,随后率兵归附明宗讨伐赵在礼。明宗的军队发生哗变,从马直军吏张破败率众杀死了将校,放火烧营,大声喧哗,明宗斥责他们说:“我当元帅十多年,何曾亏待过你们!如今贼城即将攻破,正是你们立功名、取富贵的时候。何况你们是天子亲军,怎么能效仿贼人!”军士们回答说:“城中的人有什么罪,我们只是戍卒想回家却回不去!天子不宽恕我们,一心要剿灭我们。而且听说攻破魏州后,打算坑杀魏博的所有军队,我们本无叛心,只是怕死罢了!现在应该与城中的人联合,击退各镇的军队,请天子在河南称帝,令公在河北镇守。”明宗哭着劝解他们,乱兵们围着他喊道:“令公不想在河北称帝,那就让别人来,我们这些狼虎之人,哪里懂得尊卑!”霍彦威与安重诲劝明宗答应他们的要求,于是明宗率兵进城,与赵在礼会合,霍彦威没有进城。明宗进城后,与赵在礼设宴大会,而城外的部队听说明宗反叛,纷纷溃散,只有霍彦威率领的五千人驻扎在城西北角不动。过了两天,明宗再次出城,得到了霍彦威的部队,于是前往魏县,打算回镇州,霍彦威和安重诲劝明宗率兵南下。
庄宗去世后,霍彦威跟随明宗进入洛阳,率先率领群臣劝进,朝廷内外的大事都由霍彦威决定。霍彦威与段凝、温韬素有嫌隙,因此擅自逮捕了段凝和温韬,准备处死他们,安重诲说:“段凝和温韬的恶行,天下皆知,但主上刚刚平定内乱,应该以恩信示人,现在不是您报仇的时候。”霍彦威于是作罢。明宗即位后,赦免了段凝和温韬,放他们回乡,后来他们被赐死。
霍彦威调任平卢节度使。硃守殷反叛,被处死,霍彦威派使者骑马献上两支箭表示祝贺,明宗赐他两支箭作为回报。夷狄的习俗是起兵时以传箭为号令,但下级不能对上级使用。明宗出身夷狄,而霍彦威是武将,君臣都不懂礼仪,经常发生这类事情。不过霍彦威有个门客叫淳于晏,是登州人,年轻时考中明经,遭遇乱世,投靠了霍彦威,从霍彦威担任偏将时就跟随他。霍彦威曾经战败逃跑,手下无人跟随,只有淳于晏徒步持剑跟随他穿过荆棘丛生之地,得以脱险。霍彦威敬重他的义气,所到之处都征召他为幕僚,家中大小事务都由淳于晏决定,霍彦威因此很少犯错。当时各镇征召幕僚,都以淳于晏为榜样。
天成三年冬天,霍彦威在任上去世。当时,明宗正在近郊打猎,青州的使者骑马赶来报告霍彦威的死讯,明宗哭着回宫,停止朝会,整个月都不奏乐,追赠霍彦威为太师,谥号忠武。
房知温,字伯玉,是兗州瑕丘人。年轻时以勇力成为赤甲都官健,后来隶属魏州马斗军,逐渐升迁为亲随军指挥使。庄宗攻取魏博时,得到了房知温,赐他姓李,名绍英,任命他为澶州刺史,历任曹州、贝州刺史,驻守瓦桥关。明宗从魏州起兵南下时,房知温率先赶去投奔。天成元年,他被任命为泰宁军节度使。第二年,担任北面招讨使,驻扎在卢台。明宗派乌震去接替房知温回镇,他的戍卒效节军将龙晊等人发动叛乱。
震杀之。效节军是魏州的军队。魏州自从罗绍威诛杀了衙军后,杨师厚担任节度使,重新设置了银枪效节军。在梁末帝时期,杨师厚几乎成为梁朝的祸患。杨师厚去世后,贺德伦接替了他的职位。末帝担心魏军强大难以控制,与赵岩等人谋划将相州和魏州分为两个镇,魏军因此发动叛乱,劫持贺德伦背叛梁朝投降晋国,梁朝于是失去了河北地区。庄宗自从得到魏军后,与梁朝在黄河上作战,屡次立功,许诺魏军灭梁后将给予丰厚的赏赐。等到梁朝灭亡后,魏军虽然多次得到赏赐,但骄纵无度,常常心怀不满;皇甫晖的叛乱,劫持赵在礼进入魏州,都是这支军队所为。明宗即位后,赵在礼镇守天雄军,因为魏军一向骄纵,常常担心祸患,无法安心居住,暗中派人向明宗诉苦,请求解除职务。明宗于是派皇子从荣接替赵在礼,并派遣魏效节军的九个指挥北上戍守卢台。军队出发的那天,没有发放兵器铠甲,只用长竿系上旗帜来标识队伍,士兵们感到非常疑惑。第二年,明宗派乌震接替知温戍守,而知温心中尤其不悦。卢台的戍军夹水分为东西两寨,乌震刚到,与知温在东寨会面,正在下棋时,效节军发生叛乱,在门外喧哗,知温立即骑马而出。乱军杀死了乌震,抓住知温的马缰绳,知温欺骗他们说:“骑兵都在西寨,现在只有步兵,恐怕无法成事。”知温随即跃马登船渡过黄河进入西寨,用骑兵将乱军全部杀死。明宗下诏,将魏州的家属全部诛杀,共九个指挥三千多户数万人,驱赶到漳水上杀死,漳水因此变色。魏州的骄兵,从此彻底消失。明宗知道叛乱是由知温引起的,但宽恕了他,没有追究,将他调任武宁镇,加封兼侍中,历任天平、平卢节度使。
当初,明宗担任北面招讨使,而知温担任副使,废帝时期知温作为裨将侍奉明宗非常谨慎,后来因为一杯酒而失意。等到废帝在凤翔起兵,愍帝出逃,知温趁机有了觊觎皇位的念头,对他的司马李冲说:“我有几屋子的钱财,养了几千名士兵,趁着时机起义,必定能成功。”李冲说:“如今天子孱弱,上下离心,潞王兵威强盛,事情难以预料,我请求带着表章西行去探察情况。”等到李冲到达京师,废帝已经即位,李冲立即奉上表章表示祝贺,并劝知温入朝,废帝对他慰劳非常优厚。知温回到镇所,被封为东平王。太常上奏说:“册封王公,皇帝应当亲自临轩派遣册封使。在外地的王公,由正衙派遣使者,但卤簿、鼓吹、辂车、法物不出都城,查考旧例没有明文规定。如今北平王德钧、东平王知温受封派遣册封使,请下令兵部、太常、太仆,提供卤簿、鼓吹、辂车、法物前往本道,礼毕后归还有关部门。”知温在镇所时,常常对百姓横征暴敛,积累了巨额财富,在青州南城修建府第,出入时带着歌妓,游嬉玩乐,不关心政事。天福元年,知温在宫中去世,追赠太尉。
知温去世后,他的儿子彦儒献上了他父亲的钱三万缗、绢布三万匹、金百两、银千两、茶一千五百斤、丝十万两,被任命为沂州刺史。那些分得他剩余财产的将吏,都成了富家。
○王晏球
王晏球,字莹之,洛阳人。年轻时遭遇战乱,被强盗掳走,汴州的富人杜氏得到他,收养为子,冒姓杜氏。梁太祖镇守宣武时,选拔富家子弟中有才能和武艺的人安置在帐下,称为“子都”。晏球为人倜傥有大节,担任子都指挥使。太祖即位后,任命他为右千牛卫将军。友珪即位后,龙骧戍卒反叛,从怀州直奔京师,派晏球在河阳击败他们,因功升任龙骧第一指挥使。
末帝即位后,晏球升任龙骧四军指挥使。梁朝派捉生军将李霸率领千人戍守杨刘,李霸在夜间发动叛乱,从水门进入,纵火喧哗,用长竿绑上布条浸油,仰烧建国门。晏球听说叛乱,不等命令,率领龙骧五百骑兵出击,叛军稍退。末帝登楼看见,喊道:“这不是我的龙骧军吗!”晏球上奏说:“叛乱的只是李霸一部,陛下严守宫城,责成臣破贼。”天亮时全部杀死叛军,因功被任命为澶州刺史。
梁、晋两军在黄河上对峙,任命晏球为行营马步军都指挥使。庄宗进入汴州,晏球率兵追击,行至封丘,听说末帝已死,立即解甲投降唐朝,庄宗赐他姓名为李绍虔,任命为齐州防御使,戍守瓦桥关。明宗发动兵变,从鄴城南下,派人招降晏球,晏球跟随到洛阳,被任命为归德军节度使。定州王都反叛,任命晏球为招讨使,与宣徽南院使张延朗等人讨伐他。王都派人北上招降契丹,契丹派秃馁率领万骑救援王都。晏球听说秃馁等兵即将到来,留下张延朗屯守新乐,自己迎击于望都。而契丹从其他道路进入定州,与王都出其不意地袭击延朗军,延朗大败,收拾残兵与晏球会合于曲阳,王都乘胜追击。晏球先到水边,正坐在胡床上指挥,王都的军队突然掩至,晏球与左右十余人连射箭矢,王都的军队稍退,而后军也赶到。晏球站在高冈上,号令诸将收起弓箭,使用短兵器,回头者斩。符彦卿率左军攻其左翼,高行珪率右军攻其右翼,中军骑士抱着马颈冲入王都军中,王都大败,从曲阳到定州,横尸弃甲六十余里。王都与秃馁进入城中,不敢再出。契丹又派惕隐率领七千骑兵增援王都,晏球在唐河遭遇他们,追击至满城,斩首二千级,缴获马匹千匹。契丹自从中国多事以来,在北方强盛,北方各族无论大小都畏惧臣服,而中国军队遭遇契丹,从未取得过胜利。自从晏球击败秃馁,又击退惕隐,其余众溃散投奔村落,村落的人用锄头、木棒将他们全部击杀,无一幸免。惕隐与数十骑逃至幽州西,被赵德钧擒获送往京师。明宗下诏责问契丹。契丹后来多次派使者到中国,请求归还惕隐等人,言辞非常谦卑,但每次都斩杀使者以断绝他们的念头。此时,中国的威势几乎大振,而契丹开始衰弱,这是从晏球开始的。
晏球攻打定州,久攻不下,明宗多次派人催促他破贼,晏球认为不可急攻。他的偏将硃弘昭、张虔钊等人宣称:“晏球胆怯了!”于是驱兵进攻,果然失败,伤亡三千余人,从此诸将不敢再提进攻。晏球于是休养士卒,用三州的赋税供养他们,将俸禄全部用来准备牛酒,每天与诸将举行宴会。时间久了,都城中粮食耗尽,先放出百姓万余人,多次与秃馁谋划突围逃走,未能成功,都将马让能献城投降,王都自焚而死。
晏球作为将领有谋略,善于安抚士卒。他击败秃馁,既因失败而立功,而诸将都想乘胜攻取王都,晏球却返回,按兵不动,最终以持久战拖垮了敌人。自天成三年四月王都反叛,到第二年二月才攻克,军中未曾杀戮一人。因攻破王都的功劳,被任命为天平节度使。
担任军节度使。后来又调任平卢,官职逐渐升至兼任中书令。这一年去世,享年六十二岁,追赠太尉。
○安重霸
安重霸是云州人,最初与明宗一起侍奉晋王。后来安重霸因罪逃到梁国,又逃到蜀国。安重霸为人狡猾多智,善于讨好他人。蜀王王建任命他为亲信将领。王衍继位后,年纪尚轻,宦官王承休掌权,安重霸深交王承休以自保。梁朝末年,蜀国夺取了李茂贞的秦、成、阶三州,安重霸劝王承休请求镇守秦州,王衍任命王承休为节度使,安重霸为副使。安重霸与王承休多次从秦州采集花木献给王衍,并请求王衍东游。唐朝魏王率兵讨伐蜀国,王承休非常害怕,询问安重霸,安重霸说:“剑门是天下险要之地,即使有精兵,也难以攻破。但您受国家恩惠,听到国家有难不能不前去救援,我愿意与您一起西行。”王承休一向信任他,认为他说得对。王承休整顿军队准备出发,秦州百姓送行,在城外设宴饮酒。酒宴结束后,王承休上路,安重霸站在王承休的马前,辞别说:“秦、陇不可失守,我愿意留下来为您守城。”王承休已经上路,无可奈何。唐军攻破蜀国后,安重霸也以秦、成、阶三州投降唐朝,明宗任命他为阆州团练使。后来被罢免为左卫大将军。过了很久,又被任命为匡国军节度使。废帝时,担任京兆尹、西京留守,调任镇守大同,因病罢官回到潞州,最终在潞州去世。
○王建立
王建立是辽州榆社人。唐明宗担任代州刺史时,任命王建立为虞候将。庄宗曾派女奴到代州祭墓,女奴侵扰代州百姓,王建立将女奴逮捕并鞭打。庄宗大怒,想要杀他,明宗出面庇护才得以免罪。明宗从魏州反叛,进攻京师,曹皇后、王淑妃都在常山,王建立杀了常山监军及其守兵,明宗的家属因此得以安全,明宗因此更加宠爱他。明宗即位后,任命他为成德军节度副使,不久又任命他为节度使、检校太尉、同中书门下平章事。
王建立与安重诲一向不和,定州王都有二心,多次写信与王建立联络,约定结为兄弟,安重诲知道后向明宗进言。明宗不想伤害王建立,急忙召他回京师。王建立入朝见明宗,也多次指责安重诲的过失。明宗大怒,想要立即罢免安重诲,群臣左右劝解,才作罢。但最终任命王建立为右仆射、同中书门下平章事、判三司事。任职一年多后,王建立自称不识字,请求解除三司职务,明宗不允许。过了很久,王建立称病,明宗笑着说:“人本来就有假装生病而真生病的。”于是任命他为平卢节度使,后来又调任上党。王建立心中不快,不得志,于是请求解职,最终以太子少保的身份退休。
王建立多次请求朝见,不被允许,于是亲自到京师,闯入后楼见明宗,哭着说自己无罪,是被安重诲排挤,明宗说:“你身为节度使,不做好事,难道只是安重诲诬陷你吗?”赐给他茶药后让他离开。废帝即位后,再次起用他为天平军节度使。晋高祖时,调任镇守平卢。天福五年来朝见,高祖慰劳他说:“三十年前的老兄,可以不用行礼了!”赐给他肩舆入朝,派两名宦官扶他上殿,宴见非常隆重。后来又调任昭义,赐给他玉斧、蜀马。多次封为韩王。王建立喜欢杀人,晚年开始信奉佛教,戒杀生,所到之处百姓稍微安定。去世时七十岁,追赠尚书令。
他的儿子王守恩,因父荫补官,逐渐升迁为诸卫将军。王建立去世后,家在潞州,王守恩从京师请假回家,恰逢契丹灭晋。昭义节度使张从恩与王守恩是姻亲,于是任命王守恩为权巡检使,负责守卫潞州,而张从恩入朝见契丹。张从恩离开后,王守恩趁机抢劫张从恩的家产,以潞州投降汉国。汉高祖即位后,任命王守恩为昭义军节度使,调任镇守静难、西京留守,加封同中书门下平章事。
王守恩性格贪婪卑鄙,百姓深受其苦。当时周太祖以枢密使身份率领白文珂等军队西平三叛,回军经过洛阳,王守恩以宰相身份自居,乘坐肩舆出迎。周太祖大怒,当天以头子命令白文珂代替王守恩为留守,而王守恩正前往馆舍拜见,坐在客舍等待接见,官吏急忙报告新留守已经在府中视事了。王守恩大惊,不知所措,于是罢官离去,回到京师奉朝请。
后来隐帝杀史弘肇等人,召群臣上殿安慰,群臣恐惧,无人敢说话,只有王守恩上前说:“陛下刚刚睡醒了。”听到的人都缩头不敢出声。显德年间,王守恩担任左金吾卫上将军,最终去世。
唉!道德仁义是用来治理国家的,而法制纲纪也是用来维持国家的。自古以来,乱亡的国家,必定是先破坏了法制,然后混乱随之而来。混乱与破坏相互叠加,直到法制纲纪荡然无存,最终必定导致大乱,然后才会恢复,这是必然的趋势,五代时期就是如此。像白文珂、王守恩都是位兼将相的汉朝大臣,而周太祖仅凭一纸枢密使的头子就轻易更换他们,如同更换戍卒一样。当时,周太祖与汉朝并没有嫌隙的迹象,他也没有背叛君主的意图,但他的行为却如此,为什么呢?大概是因为他已经习惯了这种常事,所以特别容易在喜怒之间发号施令,而白文珂不敢违抗,王守恩也不敢拒绝。周太祖对此毫不怀疑,而汉朝的君臣也置之不理,上下安然不以为怪,难道不是因为朝廷的法制纲纪早已败坏,由来已久,最终到了这种地步吗?所以善于为天下考虑的人,不敢忽视细微之处,常常防微杜渐,这难道不值得警惕吗!
○康福
康福是蔚州人,世代为军校。康福以骑射侍奉晋王,担任偏将。庄宗曾说:“我家以养羊马为生,康福的相貌像胡人且身体强壮,适合养羊马。”于是命令康福在相州牧马,担任小马坊使,一年后马匹大量繁殖。明宗从魏州反叛,军队经过相州,康福带着小马坊的两千匹马归顺,明宗的军势因此更加壮大。明宗即位后,任命康福为飞龙使,兼任磁州刺史、襄州兵马都监。跟随刘训讨伐荆南,无功而返。康福作为将领没有其他才能,但擅长各少数民族的语言,明宗曾召他到便殿,询问外事,康福总是用少数民族的语言回答。枢密使安重诲厌恶他,常常警告康福说:“不要胡乱奏事,否则斩了你!”康福害怕,请求外任。
灵武的韩洙去世,第六子韩澄继位,但偏将李从宾作乱。韩澄上表请求朝廷任命统帅,安重诲认为灵武深入夷境,担任统帅的人大多遇害,于是任命康福为凉州刺史,朔方、河西军节度使。康福入朝见明宗,哭着说自己被安重诲排挤。明宗召安重诲为康福更换其他镇守,安重诲说:“康福作为刺史没有功绩却担任节度使,他敢有什么选择吗!”明宗大怒,对康福说:“安重诲派你去,不是我的意思。我会派兵保护你,不用担心。”于是命令将军牛知柔带兵护送康福。走到方渠时,羌夷果然出来拦截康福,康福带兵击退了他们。到了青冈峡,遇到大雪,康福登山望见川谷
在烟火中,有吐蕃数千帐,福不知不觉地到来,福将他的兵马分成三路,出其不意地袭击他们。
吐蕃大为惊恐,抛弃车帐逃跑,被杀得几乎全军覆没,缴获了大量的玉璞、绫锦、羊马,从此威名大振。
福在灵武居住了三年,每年都丰收,有千匹马,蕃夷都畏惧并服从他。
有人怀疑福有异心,重诲也说福必定会背叛朝廷。
明宗派人告诉福说:“我哪里亏待了你,你竟然想要背叛我!”
福回答说:“我深受国恩,宁死也不会背叛。”
因此请求回朝,但未获允许。
福再次上书,随即随从到达,明宗没有怪罪他,将他调任彰义镇。
历任静难、雄武,担任西面都部署。
晋高祖时,调任河中镇,代还后,在京师去世,追赠太师,谥号武安。
福的家族本是夷狄,夷狄尊贵的是沙陀族,所以他常常自称是沙陀族人。
福曾经生病躺在阁中,僚属前来探望,看到他的锦被,互相窃笑着说:“锦被烂了!”
福听到后,生气地说:“我是沙陀族人,怎么能说我是奚族人?”
听到的人都笑了。
○郭延鲁
郭延鲁是沁州绵上人。
他的父亲郭饶,以骁勇事奉晋国,多次立下军功,担任沁州刺史九年,为政有恩惠,州人怀念他。
延鲁以擅长使槊为将,多次升迁至神武都知兵马使。
硃守殷反叛时,他随军攻打汴州,因率先登城立功,被任命为汴州马步军都指挥使,多次升迁至复州刺史。
延鲁感叹说:“我的父亲担任沁州刺史九年,百姓至今怀念他。我现在有幸成为刺史,怎敢忘记我父亲的志向!”
因此更加以廉洁公平自励,百姓非常依赖他。
任期届满,州人请求他留下,但未获允许,百姓都拦路哭泣。
天福年间,被任命为单州刺史,在任上去世。
当时,刺史都是因军功而被任命,有人多次提出意见,认为在天下多事、民力困乏的时候,不应该让武夫担任刺史,他们依仗功劳放纵下属,危害不小。
而延鲁父子却以善政著称。
唉,五代的百姓怎么能承受得了啊!
上面有兵赋的急迫,下面有苛捐杂税的压榨。
自庄宗以来,方镇进献的事情逐渐增多,到了晋朝时已经不可胜数。
那些“添都”、“助国”的物品,动辄以千数计。
至于来朝、奉使、买宴、赎罪,无不通过进献。
而功臣大将不幸去世后,他们的子孙往往用家财来求取刺史职位,财物多的得到大州和好地方。
大概从天子开始都以贿赂为事,那么作为百姓的他们怎么能承受得了啊!
在这个时候,像延鲁这样廉洁的官吏,实在是难得而可贵啊!
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-杂传第三十四-注解
赵在礼:赵在礼,字干臣,涿州人,五代时期后唐将领。初事刘仁恭,后投奔晋王李存勖,历任效节指挥使、义成军节度使等职。在礼以军事才能和权谋著称,但也因纵兵掠夺和苛政而备受诟病。
皇甫晖:皇甫晖,五代时期后唐将领,曾参与赵在礼的叛乱,推举杨仁晟为首,后因杨仁晟不从而被杀。皇甫晖的行为反映了当时军中的不稳定和将领之间的权力斗争。
庄宗:指后唐庄宗李存勖,五代时期后唐的开国皇帝。
明宗:后唐明宗李嗣源,五代时期后唐的第二位皇帝。
霍彦威:霍彦威,字子重,洺州曲周人,五代时期后梁、后唐将领。初为梁将霍存养子,后投奔后唐,历任洺州刺史、邠宁节度使等职。彦威以忠诚和军事才能著称,深受明宗信任。
房知温:房知温,字伯玉,兗州瑕丘人,五代时期后唐将领。初为魏州马斗军将领,后投奔庄宗,历任澶州刺史、泰宁军节度使等职。知温以勇猛和军事才能著称,参与了多次重要战役。
效节军:效节军是五代时期魏州的一支精锐部队,最初由杨师厚设立,因其战斗力强而闻名。效节军在梁末帝时期曾多次叛乱,最终在明宗时期被彻底消灭。
皇甫晖之乱:皇甫晖是五代时期的一位将领,曾在魏州发动叛乱,劫持赵在礼入魏,导致魏州局势动荡。
卢台:卢台是五代时期的一个重要军事据点,位于今河北省境内,曾多次成为军事冲突的焦点。
漳水:漳水是古代中国的一条重要河流,流经今河北、河南等地,历史上多次成为战争的战场。
王晏球:王晏球是五代时期后唐的一位著名将领,字莹之,洛阳人。他在梁、晋战争中表现出色,后归顺后唐,成为重要的军事统帅。
契丹:契丹是中国古代北方的一个游牧民族,五代时期逐渐强大,成为中原政权的重要威胁。
定州:定州是古代中国的一个重要城市,位于今河北省境内,五代时期曾多次成为军事冲突的中心。
秃馁:秃馁是契丹的一位将领,曾率军救援定州的王都,最终被王晏球击败。
惕隐:惕隐是契丹的一位重要将领,曾率军支援王都,最终被王晏球击败并擒获。
节度使:唐代中期以后设立的地方军政长官,掌管一地的军政大权,相当于现代的军区司令兼省长。
中书令:唐代中央政府的最高行政长官之一,相当于现代的国务院总理。
太尉:古代三公之一,掌管军事,后多为荣誉性职位。
云州:古代地名,今山西省大同市一带。
晋王:指李克用,五代时期后唐的奠基者。
蜀王建:指前蜀的建立者王建。
王衍:前蜀的第二位皇帝,王建之子。
秦州:古代地名,今甘肃省天水市一带。
剑门:古代关隘名,位于今四川省剑阁县,地势险要,易守难攻。
阆州:古代地名,今四川省阆中市一带。
团练使:唐代地方军事长官,负责地方军队的训练和指挥。
左卫大将军:唐代禁军的高级将领,负责宫廷的保卫工作。
匡国军:唐代地方军队的名称,驻地在今河南省一带。
京兆尹:唐代京畿地区的行政长官,相当于现代的北京市市长。
西京留守:唐代西京(今陕西省西安市)的最高行政长官。
大同:古代地名,今山西省大同市一带。
潞州:古代地名,今山西省长治市一带。
辽州榆社:古代地名,今山西省晋中市榆社县一带。
代州:古代地名,今山西省代县一带。
虞候将:唐代军队中的中级军官,负责巡逻和警戒。
成德军:唐代地方军队的名称,驻地在今河北省一带。
检校太尉:唐代荣誉性官职,多为加衔,不实际掌权。
同中书门下平章事:唐代宰相的称号,相当于现代的国务院总理。
安重诲:后唐时期的权臣,曾任枢密使,掌握朝政大权。
右仆射:唐代中央政府的副宰相,相当于现代的国务院副总理。
判三司事:唐代掌管财政的最高长官,相当于现代的财政部长。
平卢节度使:唐代地方军政长官,驻地在今山东省一带。
上党:古代地名,今山西省长治市一带。
太子少保:唐代东宫属官,负责教导太子,多为荣誉性职位。
天平军:唐代地方军队的名称,驻地在今山东省一带。
昭义:唐代地方军队的名称,驻地在今山西省一带。
韩王:唐代封爵,封地在今河北省一带。
浮图法:指佛教的教义和修行方法。
尚书令:唐代中央政府的最高行政长官之一,相当于现代的国务院总理。
昭义节度使:唐代地方军政长官,驻地在今山西省一带。
镇静难:唐代地方军队的名称,驻地在今陕西省一带。
枢密使:唐代中央政府的最高军事长官,相当于现代的国防部长。
白文珂:后周时期的将领,曾任枢密使。
左金吾卫上将军:唐代禁军的高级将领,负责宫廷的保卫工作。
显德:后周世宗柴荣的年号(954-960年)。
蔚州:古代地名,今河北省蔚县一带。
偏将:唐代军队中的中级军官,负责指挥部分军队。
相州:古代地名,今河南省安阳市一带。
小马坊使:唐代负责管理皇家马匹的官员。
飞龙使:唐代禁军中的高级将领,负责宫廷的保卫工作。
磁州刺史:唐代地方行政长官,驻地在今河北省磁县一带。
襄州兵马都监:唐代地方军事长官,驻地在今湖北省襄阳市一带。
灵武:古代地名,位于今宁夏回族自治区,是唐代重要的军事重镇。
凉州刺史:唐代地方行政长官,驻地在今甘肃省武威市一带。
朔方、河西军节度使:唐代地方军政长官,驻地在今宁夏回族自治区一带。
方渠:古代地名,今甘肃省庆阳市一带。
青冈峡:古代地名,今甘肃省平凉市一带。
吐蕃:古代藏族建立的政权,位于青藏高原,与唐朝、五代等中原政权时有冲突。
福:指文中的福,是五代时期的一位将领,因战功显赫而闻名。
沙陀:古代突厥族的一支,五代时期沙陀人在中原政权中扮演了重要角色,后唐、后晋等政权均由沙陀人建立。
郭延鲁:五代时期的将领,以善政著称,曾任沁州刺史等职。
沁州:古代地名,位于今山西省沁县一带。
单州:古代地名,位于今山东省单县一带。
晋高祖:指后晋高祖石敬瑭,五代时期后晋的开国皇帝。
添都、助国:五代时期地方官员向朝廷进献的财物名目,反映了当时财政困窘和官员腐败的现象。
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-杂传第三十四-评注
《赵在礼传》是五代史中的一篇重要传记,记载了赵在礼的生平事迹。赵在礼作为五代时期的重要将领,其经历反映了当时社会的动荡和权力斗争的复杂性。赵在礼初事刘仁恭,后投奔晋王李存勖,历任效节指挥使、义成军节度使等职,展现了其军事才能和权谋。然而,赵在礼也因纵兵掠夺和苛政而备受诟病,尤其是在宋州时,百姓苦不堪言,称其为‘眼中拔钉’,反映了当时百姓对苛政的深恶痛绝。
赵在礼的叛乱和皇甫晖的推举杨仁晟为首的事件,揭示了当时军中的不稳定和将领之间的权力斗争。皇甫晖的行为不仅反映了军中的不满情绪,也暴露了将领之间的信任危机。赵在礼在叛乱中的表现,既显示了他的权谋和应变能力,也暴露了他的野心和对权力的渴望。
《霍彦威传》则展现了霍彦威的忠诚和军事才能。霍彦威初为梁将霍存养子,后投奔后唐,历任洺州刺史、邠宁节度使等职。他在李茂贞遣梁叛将刘知俊攻邠州时,固守逾年,每获知俊兵,必纵还之,显示了其宽厚和仁德。霍彦威在后唐庄宗和明宗时期的表现,尤其是他在明宗军变中的冷静和忠诚,使他深受明宗信任,成为后唐的重要将领。
《房知温传》则记载了房知温的勇猛和军事才能。房知温初为魏州马斗军将领,后投奔庄宗,历任澶州刺史、泰宁军节度使等职。他在明宗自魏反兵南向时,首驰赴之,显示了其忠诚和勇敢。房知温的军事才能和勇猛,使他在多次重要战役中发挥了重要作用,成为后唐的重要将领之一。
总的来说,这三篇传记不仅记载了赵在礼、霍彦威和房知温的生平事迹,也反映了五代时期社会的动荡和权力斗争的复杂性。通过这些传记,我们可以深入了解五代时期的历史背景和人物性格,以及他们在历史进程中的作用和影响。
这段文字主要描述了五代时期后唐明宗时期的军事动荡和政治斗争,特别是魏州效节军的叛乱及其最终被镇压的过程。效节军作为魏州的一支精锐部队,曾在梁末帝时期多次叛乱,最终在明宗时期被彻底消灭。这一事件反映了五代时期军阀割据、军队骄纵的历史背景,也揭示了中央政权对地方势力的控制与镇压。
文中还详细描述了王晏球的军事才能和他在平定定州叛乱中的重要作用。王晏球作为后唐的重要将领,不仅在梁、晋战争中表现出色,还在平定契丹的入侵中发挥了关键作用。他通过巧妙的战术和持久的战略,最终击败了契丹的军队,巩固了后唐的北方边境。这一系列军事行动不仅展示了王晏球的军事才能,也反映了五代时期中原政权与北方游牧民族之间的复杂关系。
从文化内涵来看,这段文字体现了五代时期的历史特点,即政权更迭频繁、军事冲突不断、地方势力强大。效节军的叛乱和王晏球的军事行动都是这一时期历史事件的缩影,反映了当时社会的动荡和政权的脆弱。同时,文中对王晏球的描写也体现了五代时期将领的复杂性格,既有军事才能,也有政治野心,反映了当时将领在乱世中的生存策略。
从艺术特色来看,这段文字叙事简洁明了,情节紧凑,通过对具体事件的描述,生动地再现了五代时期的军事斗争和政治斗争。特别是对王晏球的描写,既有对他军事才能的赞美,也有对他政治野心的揭示,使得人物形象更加立体。此外,文中对战争场面的描写也颇具画面感,如王晏球在定州之战中的指挥场景,生动地展现了战争的激烈和将领的机智。
总的来说,这段文字不仅具有重要的历史价值,反映了五代时期的政治和军事状况,也具有较高的文学价值,通过对具体事件和人物的描写,生动地再现了当时的历史场景。
这段文字主要记载了五代时期几位重要人物的生平事迹,包括安重霸、王建立、康福等。这些人物在五代十国的动荡时期,凭借各自的才能和机遇,在政治和军事舞台上扮演了重要角色。
安重霸是一个典型的乱世枭雄,他善于投机取巧,先后投靠梁、蜀、唐等多个政权,凭借其狡诈和机智,在乱世中得以生存并获取高位。他的故事反映了五代时期政权更迭频繁、人心不古的社会现实。
王建立则是一个典型的武将出身的人物,他凭借军功逐步升迁,最终成为一方节度使。他与安重诲的矛盾,反映了五代时期朝廷内部的权力斗争。王建立晚年开始信奉佛教,戒杀生,这种转变在五代时期并不罕见,许多武将在晚年都会寻求精神寄托。
康福的故事则展现了五代时期少数民族将领的处境。他凭借骑射才能得到重用,但因出身胡人而受到排挤。他的经历反映了五代时期民族关系的复杂性。
这段文字还通过王守恩的故事,揭示了五代时期法制纲纪的败坏。王守恩作为一方节度使,却因贪鄙而失去民心,最终被周太祖轻易罢免。这一事件反映了五代时期朝廷权威的衰落和地方割据的严重性。
总的来说,这段文字生动地描绘了五代时期的社会风貌,展现了乱世中人物的命运起伏。通过对这些人物的描写,我们可以深刻理解五代时期政治动荡、社会混乱的历史背景。同时,这段文字也反映了作者对法制纲纪的重视,以及对乱世中道德沦丧的忧虑。
从文学角度来看,这段文字叙事简洁明快,人物形象鲜明,情节跌宕起伏,具有很高的文学价值。作者通过对人物言行的细致描写,生动地刻画了他们的性格特征,使读者能够清晰地感受到那个时代的氛围。
从历史价值来看,这段文字为我们研究五代时期的政治、军事、社会状况提供了宝贵的资料。它真实地记录了那个时代的重大事件和重要人物,对于我们理解五代十国的历史具有重要意义。
总的来说,这段文字不仅具有很高的文学价值,也具有重要的历史价值。它为我们了解五代时期的社会状况、政治斗争、人物命运提供了生动的素材,是研究五代历史不可或缺的重要文献。
这段文字主要记载了五代时期两位重要人物——福和郭延鲁的事迹,反映了五代时期的历史背景和社会状况。福作为沙陀族的将领,凭借其军事才能和忠诚,赢得了朝廷的信任,并在灵武等地建立了稳固的统治。他的事迹不仅展现了沙陀人在中原政权中的重要地位,也反映了五代时期民族融合的历史进程。福的自称沙陀种,以及对‘锦衾烂兮’的愤怒回应,体现了他对自身民族身份的强烈认同感,同时也揭示了当时社会中存在的民族偏见和歧视。
郭延鲁则是一位以善政著称的官员,他的父亲郭饶在沁州任职九年,深受百姓爱戴。郭延鲁继承了父亲的遗志,以廉洁公正自励,赢得了百姓的信任和拥护。他的事迹反映了五代时期地方官员在战乱频繁、民不聊生的背景下,依然能够保持清廉、为民造福的难得品质。郭延鲁的善政与当时普遍存在的官员腐败形成了鲜明对比,凸显了五代时期社会矛盾的尖锐性。
文中还提到五代时期地方官员多以军功拜官,导致许多武夫恃功纵下,为害百姓。这种现象反映了五代时期政权更迭频繁、社会动荡不安的历史背景。地方官员的腐败和苛捐杂税使得百姓生活困苦,而像郭延鲁这样廉洁奉公的官员则显得尤为珍贵。
此外,文中提到的‘添都’、‘助国’等进献名目,揭示了五代时期财政困窘和官员腐败的严重性。地方官员通过进献财物来获取官职,甚至功臣大将的子孙也通过贿赂来谋取刺史职位。这种现象不仅加剧了百姓的负担,也反映了五代时期政治腐败的普遍性。
总的来说,这段文字通过对福和郭延鲁事迹的记载,展现了五代时期的历史背景和社会状况。福的军事才能和民族认同感,郭延鲁的廉洁奉公,以及当时官员腐败和百姓困苦的现实,共同构成了五代时期复杂而多变的历史画卷。这段文字不仅具有重要的历史价值,也为后人提供了深刻的历史反思。