中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪四十六

作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。

年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。

内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪四十六-原文

得救,盗贼不得除,民无所告诉,而不思叛者,未之有也。

救之之术,莫若守宰得人;欲守宰得人,请诏二府通选转运使。

转运既得人,即委逐路自择知州;知州已得人,即委逐州自择知县。

其不任事者,奏罢之。

仍令久其官守,勿复数易,其异政者,宜就与升擢。

则官修政举,朝廷唯总其大纳而振举之可也。”

帝纳其言,于是日之等首被兹选。

素入辞,帝谓曰:“卿今便去谏院,事有未言者,可尽言之。”

丁未,以右正言余靖为辽太后正旦使。

初,洺州肥乡县,田赋不平,久莫能治,转运使杨偕患之。

大理寺丞郭谘曰:“是无难者,得一往,可立决也。”

偕即以谘摄令,并遣秘书丞孙琳与其事。

谘等用千步方田法括地,得其数,除无地之租者四百家,正无租之地者百家,收通赋八十万,流民乃复。

而王素为谏官,建议均天下田赋。

欧阳修即言:“谘与琳方田法,简而易行,愿召二人者。”

三司亦以为然,且请于亳、寿、汝、蔡四州,择尤不均者均之。

于是遣谘与琳先往蔡州,首括上蔡一县,得田二万六千九百三十馀顷,均其赋于民。

既而谘言州县多逃田,未可尽括,遂罢。

谘,赵州人也。

戊申,诏二府同选诸路提刑。

辽参知政事韩绍芳、三司使刘六符,与参知政事杜防不协,防以六符尝受宋赂,白其事。

辛亥,绍芳出为广德军节度使,六符为长宁军节度使;防愈见亲任。

壬子,辽以夏人侵党项,遣延昌宫使高嘉努让之。

甲寅,复置诸路转运判官,仍诏中书、枢密院同选用。

乙卯,诏修兵书,翰林学士承旨丁度提举,集贤校理曾公亮等为检阅官。

己未,范仲淹言:“臣窃见京朝官、使臣、选人等进状,或理会劳绩,或诉雪过犯,或陈乞差遣,其事理分明可行、可罢者,则朝廷便有指挥。

内有中书、枢密院未见根原文字及恐审官、三班院、流内铨别有例,难便与夺者,多批送逐司;其逐司为见批送文字,别无与夺,便不施行,号为送杀。

以此官员、使臣三五度进状,不能结绝,转成住滞。

乞特降圣旨,今后凡进状者,仰逐司主判子细看详,如内有合施行者,即与勘会,具条例情理定夺进呈,送中书、枢密院再行相度,别取进止。

如不可施行,亦仰逐司告谕本人始委,庶免官员、使臣、选人等重叠进状,紊烦圣听。”

从之。

壬戌,诏二府新定磨勘式。自是法密于旧。

甲子,陕西路经略安抚招讨使郑戬言:“德顺军生户大王家族元宁等以水洛城来献。

其地西占陇坻,通秦州往来道路,陇之二水,环城西流,绕带河、渭,田肥沃,广数百里,杂氐十馀落,无所役属。

寻遣静边寨主刘沪招集其酋长,皆愿纳质子,求补汉官。

今若就其地筑城,可得蕃兵三五万人及弓箭手,共捍西贼,实为封疆之利。”

从之。

谏官欧阳修言:“近来传闻燕度勘鞫滕宗谅事,枝蔓句追,囚系满狱,人人嗟怨,自狄青、种世衡等,并皆解体。

乞告谕边臣以不枝蔓句追之意,兼令今后用钱,但不入己处,任从便宜,不须畏避,庶使安心用命立功。”

修又言:“臣风闻边臣张亢,近为使过公用钱,见在陕西置院根勘,干连甚众。

亦闻狄青曾随亢入界,见已句追照对。

臣伏见兵兴以来,所得边将,惟狄青、种世衡二人,其忠勇材武,不可与张亢、滕宗谅一例待之。

且青本武人,不知法律,纵有使过公用钱,必非故意偷谩,不过失于点检,乞特与免勘。”

知渭州尹洙亦言:“青于公用钱物,无豪分私用,不可以细微诖误,令其畏惧。

望特旨谕青,庶安心专虑边事。”

辽以北府宰相萧惠为北院枢密使。

十一月,丙寅,上清宫火。寻有诏以宫地为禁军营。

景祐初,置殿中侍御史里行、监察御史里行,凡四人。

既而久阙不除,于是诏以两人为额。

癸酉,以太常博士赵人李京、殿中丞合肥包拯并为监察御史里行,中丞王拱辰所荐也。

京尝知魏县,奉法严正,吏不便之,欲以奇中京,遂相率遁去,监司果议以苛刻斥。

知府任布曰:“如此,适堕吏计中矣。”

京赖以免。

拯尝知天长县,有诉盗割牛舌者,拯使归屠其牛,鬻之。

既而又有告杀牛者,拯曰:“何为割某家牛舌而又告之?”

盗者惊服。

徙知端州,州岁贡砚,前守缘贡率取十倍以遗权贵人。

拯命制者才足贡数,岁满,不持一砚归。

初,光化军贼邵兴帅其党趋蜀道,遇提举捉贼上官珙,杀之,又败兴元府兵于饶风岭,本府军校赵明以众降,乃自州北循山而东。

捉贼使臣陈曙等领兵追击兴于壻水,及其党皆就禽。

壬午,诏并凌迟处死。

曙,若拙子也。

谏官欧阳修言:“臣窃见近日盗贼纵横,盖由威令不行。

昨王伦既败之后,不诛家族。

凡小人作事,亦须先计,成则获大利,不成则无大祸。

有利无害,谁不欲反!

只如淮南一带官吏,与王伦宴,率民金帛献送,开门纳贼,道左参迎。

苟有国法,岂敢如此!

而往来取勘,已及半年,未能断遣。

古者称罚不逾时,所以威激士众。

今迟缓如此,谁有惧心!

遂致张海等,官吏依前迎奉,顺阳县令李正己,延贼饮宴,宿于县厅,恣其劫掠,鼓乐送出城外。

其敢如此者,盖为不奉贼则死,不奉朝廷不死,所以畏贼过于畏国法。

伏望陛下勿行小惠以误大事。

其宣毅兵士,必有家族,乞尽戮于光化市中,使远近闻之悚畏,以止续起之贼。

其正己闻已有台宪

上言,亦乞斩于邓州,使京西一路官吏闻之,知国法尚存,不敢奉贼。”

又言:“臣闻江、淮官吏等,各为王伦事奏案已到多时,尚未闻断遣,仍闻议者犹欲宽贷。此由权要之臣多方营救,不思国体,但植私恩。惟陛下以天下安危为计,出于圣断,以厉群下。其晁仲约等,乞重行朝典。”

初,群盗剽劫淮南,将过高邮,知军晁仲约度不能御,谕富民出金帛,具牛酒,使人迎劳,且厚遗之。盗悦,径去,不为暴。事闻,枢密副使富弼议诛仲约,参知政事范仲淹欲宥之,争于帝前。弼曰:“盗贼公行,守臣不能战守,而使民醵钱遗之,法所当诛,不诛则郡县无复肯守者矣。”仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,法所当诛。今高邮无兵与械,虽仲约之义当勉力战守,然事有可恕,戮之恐非法意。”帝释然,从之。

癸未,诏:“馆职有阙,以两府、两省保举,然后召试补用。自今见任、前任两府及大两省已上官,不得陈乞子弟亲戚馆职并读书之类。”

丁亥,诏更廕补法:长子不限年,馀子孙年过十五、弟侄年过二十乃得廕。自是任子之恩稍杀矣。

辽以上京岁俭,复其民租税。

庚寅,诏陕西宣抚使韩琦、副使田况赴阙。谏官欧阳修言:“议和未决,乞仍令琦等在彼经略,以俟和议之决。”

辛卯,同修起居注欧阳修,请自今后,上殿臣僚退,令少留殿门,俟修注官出,面录圣语;从之。

壬辰,诏限职田。

诏详定国朝勋臣名次,本家见无人食禄者,录其下子孙一人。

司天监言五星皆在东方,主中国大安。

十二月,乙巳,桂阳监猺贼复寇边。

戊申,以秘书丞张子奭为祠部员外郎,右侍禁王正伦为左侍禁、閤门祗候,并以累使夏州之劳也。

辽改政事省为中书省。

己酉,诏转运使郭辅之等攻讨蛮、猺,并就便招抚之。

戊午,以南京府学为国子监。

庚申,许广州立学。

是月,澧州献瑞木,有文曰“太平之道”。谏官欧阳修言:“知州冯载,本是武人,不识事体,便为祥瑞以媚朝廷。方今元昊叛逆,契丹骄傲,加以西则泸戎,南则湖、岭,无一处无事。内则百姓困弊,盗贼纵横。以臣视之,实未见太平之象。臣顷见太平州曾进芝草,今又进瑞木,窃虑四方相效,争造妖妄。其所进瑞木,伏乞勿示臣僚,仍速诏天下,凡有奇兽、异禽、草木之类,并不得进献。”从之。

是岁,河北降赤雪。河东地震,五六日不止。谏官孙甫请省后宫浮费以消灾谴,帝嘉纳之。

韩琦至陕西,属岁大饥,群盗啸聚商、虢之郊,张海、郭邈山等为之渠率。琦遣属官乘传赍宣抚司榜,收集散军,谕以免罪归所属;仍召谢云行等将沿边士兵入山捕张海等,相继歼衄,禽捕馀党殆尽。是冬,大旱,河中、同、华等州饥民相率东徙。琦即选官分诣州县,发省仓以赈之,奏差提点刑狱许宗寿专切往来提举蒲、华、同三州,所活凡二百五十四万馀人,它州称是。时民力久困,琦乃蠲赋役。察官吏能否,升黜之。又以兵数虽多,而杂以疲老,耗用度,选禁军不堪征战者,停放一万二千馀人。

○仁宗体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝庆历四年(辽重熙十三年)

春,正月,戊辰,辽主如混同江。

辛未,降天章阁待制、权知凤翔府滕宗谅知虢州,职如故;并代副部署张亢为本路钤辖。宗谅及亢皆置狱邠州,狱未具而有是命,从参知政事范仲淹言也。

先是仲淹力辩宗谅、亢等非有大过,乞免下狱。及是又言:“燕度勘到滕宗谅所用钱数分明,并无侵欺入己。张亢借公用钱买物,事未发前,已还纳讫。又因移任借却公用银,却留钱物准还,皆无欺隐之情。”宗谅及亢由是得免重劾。

壬申,西蕃摩戬入贡。

乙亥,荆王元俨薨。元俨性谨约寡欲,喜儒学,好文词。尝问诩善王涣曰:“元昊平未?”对曰:“未也。”曰:“如此,安用宰相!”及病,帝亲至卧内,手调药,屏人语久之,所献多忠言。及薨,赠天策上将军、徐、兗二州牧、燕王,谥恭肃。

丙戌,诏:“自今臣僚毋得以奏荐恩泽及所授命,为亲属乞赐科名及转官、升陟入通判以上差遣,其亲属尝降官、降差遣,亦毋得乞以恩泽牵复;若因累而为别更名奏廕者,重坐之。”

辛卯,太常礼院上新修《太常新礼》、《庆历祀仪》;赐提举、编修官器币有差。

二月,丙申,遣内侍赍奉宸库银三万两下陕西,博籴谷麦以济饥民。

壬寅,知光化军韩纲,除名英州编管,兵马监押许士从,追三官舒州编管,坐弃城也。

广西宜州蛮区希范作乱。希范,思恩人,狡黠,颇知书,尝举进士试礼部。景祐末,与其叔正辞应募从官军讨安化州叛蛮。既而希范击登闻鼓求录用,事下宜州,知州冯伸己言其妄,编管全州。正辞亦尝自言其功,不报。二人皆缺望。希范后辄遁归,与正辞率其族人及白崖山酋蒙趕、荔波洞蛮谋为乱,择日杀牛,建坛场,祭天神,推蒙趕为帝,正辞为奉天开动建国桂王,希范仲神武定国令公、桂州牧,以区丕绩为宰相,馀皆伪立名号,补署四十馀人。前月丙子,率众五百破环州,劫州印,焚其积聚,以环州为武成军。癸卯,事闻,诏转运钤辖司亟发兵捕击之。

乙巳,以上清宫田园、邸店赐国子监。

戊申,遣入内供奉官王昭明往

宜州,召募勇敢人入洞捕击蛮贼。

徙知虢州滕宗谅知岳州。时中丞王拱辰言其盗用公使钱,止削一官,所坐太轻,故再谪。

庚戌,辽主如鱼儿泺。

甲寅,罢陕西四路都部署、经略安抚招讨使,复置逐路都部署、经略安抚招讨使,从韩琦议也。

以郑戬为永兴军都部署,兼知永兴军。初,命戬知永兴军,仍兼四路都部署,谏官欧阳修言:“戬虽名都部署,而诸路自各有将,又其大事不令专制,必禀朝廷。假如边将有大事,先禀于戬,又禀朝廷,朝廷议定下戬,戬始下于沿边,只此一端,自足败事。且大事戬既不专,小事又不由戬,则部署一职,虚名可废。若小事一一问戬,处分合宜,尚有迟缓之失,万一耳目不及,处置失宜,则为害不细。欲乞落其虚名,只令坐镇长安,抚民临政,以为关中之重,而使四路各责其将,则名体皆顺,处置合宜。”从之。

丙辰,辽以参知政事杜防为南府宰相。防生子,辽主幸其第,赐其子名旺满努。

丁巳,诏天章阁侍读曾公亮删定审官、三班院、流内铨条贯,从范仲淹请也。

三月,乙丑,以殿中侍御史会稽王丝为荆湖南路体量安抚提举捉贼。

丁卯,以天章阁侍讲杨安国为直龙图阁,崇政殿说书赵师民为天章阁侍讲,并赐三品服。帝以二人久侍经筵,行义淳质,因褒擢之。

己巳,以职方员外郎、同判登闻鼓院张尧佐提点开封府诸县镇公事。谏官余靖言:“尧佐,修媛之世父,进用不宜太遽。顷者郭后之祸,起于杨、尚,不可不监。”帝曰:“朕岂以女谒进人,亦因臣僚论荐而后用。如物议不允,当更授以一郡。”帝虽有此言,尧佐竟不出。

甲戌,命盐铁副使鱼周询、宫苑使周惟德往陕西,同都转运使程勘相度铸钱及修水洛城利害以闻。先是韩琦以修水洛城为不便,奏罢之,郑戬固请终役。琦还自陕西,戬罢西路都部署,改知永兴,又极言城水洛之便,役不可罢,命刘沪、董士廉督役如故。知渭州尹洙及泾原副都部署狄青相继论列,以为修城有害无利。议者纷纷不决,故遣周询等行视。戬初命泾原都监许迁将兵为修城之援,及戬罢统四路,洙亟召迁还,又檄沪、士廉罢役,且召沪、士廉。蕃部皆遮止沪、士廉等,请自备财力修城。沪、士廉亦以属户既集,官物无所付,又恐违蕃部意,别生它变,日增版趣役;洙再召之,不从,洙亟命瓦亭寨都监张忠往代,沪又不受。洙怒,命青领兵巡边,追沪、士廉,欲以违节度斩之。青械二人送德顺军狱,时周询等犹未至也。蕃部遂惊扰,争收积聚,杀吏民为乱,又诣周询等诉。周询等具奏,诏释沪、士廉,令卒城之。

参知政事范仲淹言:“刘沪、董士廉元禀回路都部署节制往修水洛城,即非二人擅兴。况刘沪是沿边有名将佐,累有战功,国家且须爱惜,不可轻弃。董士廉是朝廷京官,亦与将佐一例枷勘,更未合事理。伏望圣慈特遣中使乘驿往彼,委鱼周询、周惟德取勘刘沪等所犯因依情罪闻奏,仍送邠州拘管,听候朝旨。”

范仲淹等意欲复古劝学,数言兴学校,本行实,诏近臣议。于是宋祁、王拱辰、张方平、欧阳修等八人合奏曰:“教不本于学校,士不察于乡里,则不能核名实。有司束以声病,学者专于记诵,则不足尽人材。谨参考众说,择其便于今者,莫若使士皆土著而教之于学校,然后州县察其履行,学者自皆修饬矣。”乙亥,下诏令州县皆立学,本道使者选属部官为教授,三年而代;选于吏员不足,取于乡里宿学有道业者,三年无私谴,以名闻。士须在学习业三百日,乃听预秋赋;旧尝充赋者,百日而止。亲老无兼侍,取保任,听学于家。三场,先策,次论,次诗赋,通考为去取,而罢贴经墨义。又以旧制用词赋,声病偶切,立为考式,一字违忤,已在黜落,使博识之士,临文拘忌,俯就规检,美文善意,郁而不申。如白居易《性习相近远赋》,独孤绶《放训象赋》,皆当时试于礼部,对偶之外,自有意义可观。宜许仿唐体,使驰骋于其间。士子通经术,愿对大义者,试十道,以晓析意义为通,五通为中格;三史科取其明史意而文理可采者;明法科试断案,假立甲乙罪,合律令法意、文理优者为上等。

庚辰,录唐郭子仪后。

壬午,以国子监直讲石介直集贤院,兼国子监直讲。时韩琦乞召试介,诏特除之。

甲申,免衡、道州、桂阳监民经猺贼劫掠者赋役一年。

丙戌,丁度等上《答迩英圣问》一卷。帝指其中事体大者六事,付中书、枢密院,令奉行之。

丁亥,辽以宣政殿学士杨佶参知政事。

高丽贡于辽。

诏权停贡举。

先是辽人犯法,例须汉人禁勘,受枉者多,太弟重元请五京各置警巡使,从之。

夏,四月,乙未,监察御史里行李京言:“近闻契丹筑二城于西北,南接代郡,西交元昊,广袤数百里,尽徙沿边生户及丰州,麟州被虏人口居之,使绝归汉之路。违先朝誓书,为贼声援,其畜计不浅。况国家前年方修河北沿边故满城、阴城,再盟之后,寻即罢役。请下河东安抚司诘其因依,或因贺乾元节使人还,责以信誓,使罢二城,以破未然之患。”从之。

丙申,诏:“湖南民误为征猺军所杀者,赐帛存抚其家。”

丁酉,以宜州蛮区希范叛,命京西转运案察使杜杞为广南西路转运案察使兼安抚

使。

戊戌,帝谓辅臣曰:“自昔小人多为朋党,亦有君子之党乎?”范仲淹对曰“臣在边时,见好战者自为党,而怯战者亦自为党,其在朝廷,邪正之党亦然,惟圣心所察耳。苟朋而为善,于国家何害也!”

初,吕夷简罢相,夏竦授枢密使,复夺之,代以杜衍,同时进用富弼、韩琦、范仲淹在二府,欧阳修等为谏官,石介作《庆历圣德诗》,言进贤退奸之不易。奸,盖斥夏竦也,竦衔之。而仲淹等皆修素所厚善,修言事一意径行,略不以形迹嫌疑顾避。竦因与其党造为党论,目衍、仲淹及修为党人。修乃作《朋党论》上之,略曰:“臣谓小人无朋,惟君子则有之。小人所好者利禄,所贪者财货。当其同利之时,暂相党引,及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害。君子则不然,所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。以之修身,则同道而相益;以之事国,则同心而共济;终始如一,此君子之朋也。为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。”于是为党论者恶修,摘语其情状,至使内侍蓝元震上疏言:“范仲淹、欧阳修、尹洙、余靖,前日蔡襄谓之四贤。斥去未几,复还京师。四人得时,遂引蔡襄以为同列。以国家爵禄为私惠,胶固朋党,递相提挈,不过三二年,布满要路,则误朝迷国,谁敢有言?”帝不信。

己亥,帝以上封者言河东刍粮不继,数请废麟州,命右正言欧阳修往河东与转运使议之。初,河东转运使张奎于晋州铸铁钱,而民多盗铸,又,晋州矾岁课益亏,并下修计度之。

庚子,以度支判官李绚为京西转运案察使。时范雍知河南,王举正知许州,任中师知陈州,任布知河阳,并二府旧臣,绚皆以不才奏之。居半岁,召入,修起居注。绚,邛州人。

己酉,监修国史章得象上新修《国朝会要》。

壬子,判国子监王拱辰等言:“首善当自京师。今国子监制度狭小,不足以容学者,请以锡庆院为太学,葺讲殿,备临幸,以潞王宫为锡庆院。”从之。

始,狄青械刘沪、董士廉送德顺军狱,寻有诏释二人,令往水洛城讫役,须勘到罪状,别听旨。丙辰,谏官欧阳修言:“自西事以来,擢用边将,能立功效者殊少。惟范仲淹筑大顺城,种世衡筑青涧城,刘沪筑水路城;沪尤为艰勤,功不在二人下。今若曲加轻沮,则武臣无复为朝廷作事。且沪若不在水洛,恐它人不能绥抚,苟别致生事,则蕃部更难招辑,望圣意断而行之。”余靖亦言:“乞早降指挥谕鱼周询,如所筑新城实利,即应留沪等专守此城,招抚蕃部,仍以此意诫敕狄青、尹洙,今后行事不可如此仓卒。朝廷若以沪与青等既有私隙,不欲令在一路,则宁移青等,不可移沪,以失新附之心。”

命集贤校理历城张掞往江、淮、两浙路转运司体问利害事。

是月,辽南院大王果实,奏党项等部叛降夏国。未几,西南面招讨都监罗汉努等,奏山西部族节度使吉里以五部叛入西夏,乞南北府兵援送实威塞州户。诏:“富者遣行,馀留屯田天德军。”

五月,壬戌朔,枢密副使韩琦、参知政事范仲淹并对于崇政殿,陈攻守之策,数刻乃罢。

辽都监罗汉努,奏所发部兵与党项战不利,元昊遣兵助叛党,招讨使萧普达、四捷军祥衮张佛怒殁于阵。

先是郑戬奏修水洛城,乞令韩琦不预商量,琦言:“臣任西边,在泾原、秦凤两路,于水洛城事,比它人知之甚详。”遂陈所见利害凡十三条,诏答刂与鱼周询、郑戬等。而周询及戬已先具奏修城之利,且言:“水洛城惟女墙未完,弃之诚可惜,宜遂令讫役。”乃诏戬等卒城之。丁卯,遣内殿崇班陈惟信往泾原路催修水洛城。

戊辰,辽征诸道兵会西南边以讨元昊。

己巳,徙知庆州孙沔知渭州,知渭州尹洙知庆州,用欧阳修议也。

庚午,录系囚。

壬申,幸国子监,谒至圣文宣王。有司言旧仪止肃揖,帝特再拜。赐直讲、大理评事孙复五品服。遂幸昭烈武成王庙;又幸玉津园,观种稻,宴从臣。寻召复为迩英阁祗候说书,杨安国言其讲说多异先儒,乃罢之。

癸酉,抚州上金谿县所得生金山,重三百二十四两,帝令藏于龙图阁瑞物库。

乙亥,卫尉寺丞丘浚,降饶州军事推官、监邵武军酒税。浚坐作诗讪谤,执政欲重诛之,帝曰:“狂夫之言,圣人择焉。古有郇模哭市,其斯人之徒欤!”乃薄其罪。

丁丑,欧阳修言:“臣亲至河外,相度移、废麟州,其城壁坚完,地形高峻,乃是天设之险。移、废二说,未见其可。乞减寨卒以纾民力,委土豪以资捍御。”

戊寅,诏募人纳粟振淮南饥。

丙戌,元昊始称臣,自号夏国主,复遣尹与则、杨守素来议事。

己丑,省河南府颍阳、寿安、偃师、缑氏、河青五县并为镇,又析王层县隶河南府,始用范仲淹议也。

鄜延经略司言西贼寇青涧城,宣武副都头刘岳等与战,败之。诏功等一迁两资,次迁一资。

六月,辛卯朔,辅臣列奏,答手诏所问五条。韩琦、范仲淹又奏陕西、河北画一利害事,陕西八事,河北五事。已而仲淹又奏:“西贼议和,变诈难信,愿早罢臣参知政事,知边上一郡,带安抚之名,足以照管边事,乞更不带招讨、部署职任。”

元昊遣使乞援于准布,准布执其使以闻于辽,且乞以兵助战,许之。甲午,辽主驻永

安山,以将伐元昊来告。

丙申,辽命翰林都林牙萧罕嘉努、耶律庶成编集上世以来事迹。

癸卯,改知渭州孙沔复知庆州,知庆州尹洙知晋州。始,朝廷欲卒城水洛,故令洙与沔易任,沔以病辞,乃别徙洙。于是渭州阙守,诏委狄青。谏官余靖言:“泾原山川广宽,道路平易,边臣制御不住,可以直图关中。如此形势,安得轻授于人!假如贼人图守镇戎,狄青既是部署,岂得不出救援?青出之后,何人守城?贼若以一二万人与青相拒,劫从间道领众直趋渭州,又使何人守备?以臣观之,渭州必须别得能臣与狄青分职句当,方免朝廷深忧。”又言:“青武人粗暴,不可兼知渭州。”章三上。诏徙青权并代部署。

丙午,高丽贡于辽。

丁未,辽录囚。

开宝寺灵宝塔灾。谏官余靖言:“塔为天火所烧,五行之占,本是灾变,乞更不营造。”时盛暑,面奏,靖素不修饰,帝入内云:“被一汗臭汉熏杀,喷唾在吾面上。”其优容谏臣如此。

庚戌,以天章阁待制王素知渭州。

壬子,以参知政事范仲淹为陕西、河东路宣抚使。始,仲淹放逐数年,陕西用兵,帝以仲淹士望所属,拔用护边。及召还执政,中外想望其功业,仲淹亦感激眷遇,以天下为己任,遂与富弼日夜谋虑,兴致太平。然规模阔大,论者以为难行。及案察使出,多所举劾,人心不自安。任子之恩薄,磨勘之法密,侥幸者不便。于是谤毁浸盛,而朋党之论滋不可解。然仲淹、弼守所议弗变。

先是石介奏记于弼,责以行伊、周之事,夏竦欲因是倾弼等,乃使女奴阴习介书,久之,习成,遂改伊、周曰伊、霍,而伪作介为弼撰废立诏草,飞语上闻。帝虽不信,而仲淹、弼始恐惧,不敢自安于朝,皆请出按西北边,未许;适有边奏,仲淹固请行,乃使宣抚陕西、河东。

枢密副使富弼言:“朝廷以契丹发兵会元昊讨岱尔族,路出河东境外,疑是变诈。它时虽欲背盟自逞,必寇河北,第以河东为掎角之地而已。伏乞陛下更令范仲淹且相度河东,未宜调发。”时仲淹疑辽败盟,欲大发兵为备;杜衍谓辽必不来,兵不可妄出。仲淹争议帝前,诋衍,语甚切。仲淹尝以父行事衍,衍初不为恨,既退,仲淹犹力争。韩琦曰:“若尔,则琦当请行,不须朝廷一人一骑。”仲淹怒,再求对,首奏琦语。然兵卒不发,仲淹亦不以为忤为。

先是仲淹受命主西事,弼主北事。弼条上河北守御十二策,且言:“臣奉使契丹日,于河北往回十馀次,询于沿边土豪并内地故老,博采参较,得之甚详,以至稽求载籍,质证时务,用是裒聚撰述,以副陛下委任之意。伏望陛下令两府会议,可者速行之,其不可者更相致语而是正之。”

秋,七月,戊寅,封宗室德文东平郡王,允让汝南郡王,允弼北海郡王,允良华原郡王,从蔼颍国公,从煦安国公,宗说祁国公,宗保建安郡公,宗达恩平郡公,宗望清源郡公。帝始用富弼议,次第封拜宗室,以德文属尊且贤,方汉东平王苍故事,封东平,仍诏德文等十人并列本班之上,少前。

甲申,夷人寇三江砦,淯井监官兵击走之。

丙戌,诏:“诸路转运使、副、提点刑狱,察所部知州、军、知县、县令有治状者,以名闻,议旌擢之。或不如所举,令御史台劾奏,并坐上收书不实之罪。”从范仲淹奏也。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪四十六-译文

如果盗贼得不到清除,百姓无处申诉,而不想叛乱的,这是不可能的。

解决的办法,莫过于让地方官员得到合适的人选;要想让地方官员得到合适的人选,请皇帝下诏让中书省和枢密院共同选拔转运使。

转运使一旦得到合适的人选,就委托各路自行选择知州;知州一旦得到合适的人选,就委托各州自行选择知县。

那些不能胜任的官员,就上奏罢免他们。

还要让他们长期担任官职,不要频繁更换,那些政绩突出的官员,应该给予升迁。

这样官员们就会努力治理,朝廷只需总揽大局并加以推动就可以了。”

皇帝采纳了他的建议,于是王素等人首先被选中。

王素入宫辞行时,皇帝对他说:“你现在就要离开谏院了,如果有未尽之言,可以全部说出来。”

丁未日,任命右正言余靖为辽太后正旦使。

当初,洺州肥乡县的田赋不公,长期无法解决,转运使杨偕为此感到忧虑。

大理寺丞郭谘说:“这并不难,只要我去一趟,就可以立即解决。”

杨偕于是让郭谘代理县令,并派秘书丞孙琳协助他。

郭谘等人采用千步方田法丈量土地,得到了准确的数据,免除了四百家无地者的租税,纠正了一百家无租税的土地,收回了八十万的欠税,流民因此得以回归。

而王素作为谏官,建议均分天下的田赋。

欧阳修随即说:“郭谘和孙琳的方田法,简单易行,希望召见他们。”

三司也同意,并建议在亳、寿、汝、蔡四州中,选择最不公的地方进行均分。

于是派郭谘和孙琳先去蔡州,首先丈量上蔡县,得到了二万六千九百三十多顷土地,均分给百姓。

后来郭谘说州县有很多逃田,无法全部丈量,于是停止了。

郭谘是赵州人。

戊申日,下诏让中书省和枢密院共同选拔各路提刑。

辽国的参知政事韩绍芳、三司使刘六符,与参知政事杜防不和,杜防因为刘六符曾经接受宋朝的贿赂,向皇帝报告了这件事。

辛亥日,韩绍芳被调任广德军节度使,刘六符被调任长宁军节度使;杜防更加受到皇帝的信任。

壬子日,辽国因为西夏人入侵党项,派延昌宫使高嘉努去责备他们。

甲寅日,重新设置各路转运判官,并下诏让中书省和枢密院共同选拔。

乙卯日,下诏编纂兵书,由翰林学士承旨丁度主持,集贤校理曾公亮等人为检阅官。

己未日,范仲淹上奏说:“我私下看到京朝官、使臣、选人等进呈的奏状,有的请求奖励功绩,有的申诉冤屈,有的请求差遣,如果事情清楚可行或可罢免的,朝廷就会立即处理。

但有些奏状中书省和枢密院没有看到原始文件,或者担心审官院、三班院、流内铨有其他规定,难以立即处理,就批转给各司;各司看到批转的文件,没有处理权限,就不予执行,称为‘送杀’。

因此官员、使臣多次进呈奏状,无法得到解决,反而造成积压。

请求皇帝特别下旨,今后凡是进呈奏状的,各司主管官员要仔细审阅,如果有可以执行的,就进行核实,根据条例和情理做出决定并上呈,送中书省和枢密院再次审议,另行决定。

如果不可执行,也要由各司告知本人原因,以免官员、使臣、选人等重复进呈奏状,扰乱皇帝的视听。”

皇帝采纳了他的建议。

壬戌日,下诏让中书省和枢密院新定磨勘式。从此法律比过去更加严密。

甲子日,陕西路经略安抚招讨使郑戬上奏说:“德顺军的生户大王家族元宁等人献上了水洛城。

这个地方西边占据陇坻,通往秦州的交通要道,陇地的两条河流环绕城西流过,环绕着河、渭,土地肥沃,方圆数百里,有十几个氐族部落,没有隶属关系。

随即派静边寨主刘沪召集他们的酋长,他们都愿意纳质子,请求补任汉官。

现在如果在这个地方筑城,可以得到三五万蕃兵和弓箭手,共同抵御西贼,实在是边疆的利事。”

皇帝采纳了他的建议。

谏官欧阳修上奏说:“近来听说燕度在审理滕宗谅的案件时,牵连甚广,监狱里关满了人,人人怨声载道,自狄青、种世衡等人,都感到失望。

请求皇帝告诫边臣不要牵连过广,并命令今后使用公款,只要不中饱私囊,可以自由支配,不必畏避,以便让他们安心效力立功。”

欧阳修又说:“我听说边臣张亢,最近因为使用公款过多,现在在陕西被审查,牵连甚广。

还听说狄青曾经跟随张亢进入边境,现在也被传唤对质。

我认为自从战争开始以来,得到的边将只有狄青和种世衡二人,他们的忠诚勇敢和才能,不能与张亢、滕宗谅相提并论。

而且狄青本是武人,不懂法律,即使使用公款过多,也绝不是故意贪污,不过是疏忽大意,请求特别免予审查。”

知渭州尹洙也说:“狄青在使用公款方面,没有一分一毫的私用,不能因为小错让他感到畏惧。

希望皇帝特别下旨告诫狄青,以便他安心专注于边防事务。”

辽国任命北府宰相萧惠为北院枢密使。

十一月,丙寅日,上清宫发生火灾。随即下诏将宫地改为禁军营。

景祐初年,设置了殿中侍御史里行、监察御史里行,共四人。

后来长期空缺不补,于是下诏以两人为限。

癸酉日,任命太常博士赵人李京、殿中丞合肥包拯为监察御史里行,是中丞王拱辰推荐的。

李京曾经担任魏县知县,执法严正,官吏感到不便,想用奇计陷害他,于是纷纷逃走,监司果然以苛刻为由要罢免他。

知府任布说:“这样做,正好中了官吏的计。”

李京因此得以免职。

包拯曾经担任天长县知县,有人控告盗贼割了牛的舌头,包拯让他回去把牛杀了卖掉。

后来又有人告发杀牛的事,包拯说:“为什么割了某家的牛舌又来告发?”

盗贼惊服。

后来调任端州知州,端州每年进贡砚台,前任知州借进贡之名收取十倍的数量送给权贵。

包拯命令只制作进贡的数量,任期结束时,没有带走一块砚台。

当初,光化军的贼寇邵兴率领他的党羽向蜀道进发,遇到提举捉贼上官珙,杀了他,又在饶风岭打败了兴元府的军队,兴元府的军校赵明率众投降,于是从州北沿着山向东行进。

捉贼使臣陈曙等人领兵在壻水追击邵兴,他的党羽全部被擒。

壬午日,下诏将他们全部凌迟处死。

陈曙是陈若拙的儿子。

谏官欧阳修上奏说:“我私下看到近来盗贼横行,是因为朝廷的威令不行。

上次王伦失败后,没有诛杀他的家族。

凡是小人做事,都会先考虑后果,成功了就获得大利,失败了也没有大祸。

有利无害,谁不想造反!

就像淮南一带的官吏,与王伦宴饮,带领百姓献上金帛,开门迎接贼寇,在路边参拜。

如果有国法,他们怎么敢这样做!

而朝廷来回审查,已经半年了,还没有做出判决。

古人说惩罚要及时,这样才能激励士众。

现在如此迟缓,谁还会有畏惧之心!

于是导致张海等人,官吏依然迎奉,顺阳县令李正己,邀请贼寇饮宴,住在县衙,任由他们劫掠,敲锣打鼓送出城外。

他们敢这样做,是因为不奉贼则死,不奉朝廷不死,所以畏惧贼寇超过畏惧国法。

希望陛下不要因为小恩小惠而误了大事。

那些宣毅兵士,一定有家族,请求全部在光化市中处死,让远近的人听到都感到恐惧,以阻止后续的贼寇。

李正己听说已经有台宪

有人上书,请求在邓州处斩晁仲约,以便让京西一路的官吏知道国法尚存,不敢再奉承贼寇。

又有人说:“我听说江、淮的官吏们,各自为王伦的事情上奏已经很久了,但至今还没有听到处理的结果,反而听说有人还想宽恕他们。这是因为有权势的大臣多方营救,不考虑国家的体面,只顾培植私恩。希望陛下以天下的安危为重,做出圣明的决断,以激励群臣。对于晁仲约等人,请求严加惩处。”

当初,一群盗贼在淮南抢劫,准备经过高邮,高邮知军晁仲约估计无法抵御,便劝告富户们拿出金银财物,准备牛酒,派人迎接慰劳盗贼,并且厚赠他们。盗贼很高兴,直接离开了,没有造成破坏。事情传到朝廷,枢密副使富弼主张处死晁仲约,参知政事范仲淹则想宽恕他,两人在皇帝面前争论。富弼说:“盗贼公然横行,守臣不能战守,反而让百姓凑钱送给盗贼,按法律应当处死,不处死的话,郡县就再没有人愿意守城了。”范仲淹说:“郡县的兵器和装备足以战守,遇到盗贼不抵抗,按法律应当处死。但现在高邮没有兵器和装备,虽然晁仲约按理应当尽力战守,但事情有可以原谅的地方,杀他恐怕不符合法律的本意。”皇帝听后释然,听从了范仲淹的意见。

癸未日,皇帝下诏:“馆职有空缺时,由两府、两省保举,然后召试补用。从现在起,现任和前任的两府及大两省以上的官员,不得请求让自己的子弟亲戚担任馆职或读书之类。”

丁亥日,皇帝下诏修改荫补法:长子不限年龄,其他子孙年满十五岁、弟侄年满二十岁才能荫补。从此,荫补的恩典有所减少。

辽国因为上京年成不好,免除了百姓的租税。

庚寅日,皇帝下诏让陕西宣抚使韩琦、副使田况回京。谏官欧阳修说:“议和尚未决定,请求仍让韩琦等人在那里经营,等待和议的决定。”

辛卯日,同修起居注欧阳修请求,从今以后,上殿的臣僚退下后,让他们在殿门稍作停留,等修注官出来,当面记录皇帝的言语;皇帝同意了。

壬辰日,皇帝下诏限制职田。

皇帝下诏详细审定国朝勋臣的名次,如果本家现在没有人享受俸禄,就录用他们的子孙一人。

司天监报告说五星都在东方,预示着中国将大安。

十二月乙巳日,桂阳监的猺贼再次侵犯边境。

戊申日,任命秘书丞张子奭为祠部员外郎,右侍禁王正伦为左侍禁、閤门祗候,都是因为他们多次出使夏州的功劳。

辽国将政事省改为中书省。

己酉日,皇帝下诏让转运使郭辅之等人攻打蛮、猺,并顺便招抚他们。

戊午日,将南京府学改为国子监。

庚申日,允许广州设立学校。

这个月,澧州献上瑞木,上面有文字写着“太平之道”。谏官欧阳修说:“知州冯载,本是武人,不懂事理,便以祥瑞来讨好朝廷。如今元昊叛逆,契丹骄傲,加上西边的泸戎,南边的湖、岭,没有一处是太平的。国内百姓困苦,盗贼横行。在我看来,实在没有看到太平的迹象。我前不久看到太平州曾进献芝草,现在又进献瑞木,我担心四方会效仿,争相制造妖妄之事。他们所进献的瑞木,请求不要展示给臣僚看,并迅速下诏天下,凡是奇兽、异禽、草木之类,都不得进献。”皇帝同意了。

这一年,河北下了红色的雪。河东发生地震,持续了五六天。谏官孙甫请求减少后宫的浮费以消除灾祸,皇帝嘉许并采纳了他的建议。

韩琦到达陕西时,正值大饥荒,群盗在商、虢的郊外啸聚,张海、郭邈山等人成为他们的首领。韩琦派遣属官带着宣抚司的榜文,收集散兵,告诉他们免罪归所属;并召谢云行等人率领沿边的士兵入山抓捕张海等人,相继歼灭,抓捕余党几乎殆尽。这个冬天,大旱,河中、同、华等州的饥民相继向东迁徙。韩琦立即选派官员分赴各州县,发放省仓的粮食赈济灾民,奏请差遣提点刑狱许宗寿专门负责往来提举蒲、华、同三州,共救活了二百五十四万余人,其他州也类似。当时民力长期困乏,韩琦便减免赋役。他考察官吏的能力,进行升降。又因为兵员虽多,但混杂着疲老之人,耗费巨大,便选出一万二千余名禁军中不能征战的人,予以停职。

○仁宗体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝庆历四年(辽重熙十三年)

春天,正月戊辰日,辽主前往混同江。

辛未日,降天章阁待制、权知凤翔府滕宗谅为虢州知州,职务如故;并代副部署张亢为本路钤辖。滕宗谅和张亢都被关押在邠州,案件尚未审结就有这个命令,这是听从了参知政事范仲淹的建议。

之前范仲淹极力辩称滕宗谅、张亢等人没有大过,请求免于下狱。此时他又说:“燕度调查到滕宗谅所用的钱数清楚,并没有侵吞入己。张亢借公用钱买物,事情未暴露前,已经归还。又因移任借了公用银,却留下钱物抵还,都没有欺瞒之情。”滕宗谅和张亢因此得以免于重罚。

壬申日,西蕃摩戬入贡。

乙亥日,荆王元俨去世。元俨性格谨慎节俭,寡欲,喜欢儒学,爱好文词。他曾问诩善王涣:“元昊平定了吗?”王涣回答:“还没有。”元俨说:“既然如此,还要宰相做什么!”他病重时,皇帝亲自到他的卧室内,亲手调药,屏退旁人,与他交谈了很久,元俨献上了许多忠言。他去世后,被追赠为天策上将军、徐、兗二州牧、燕王,谥号恭肃。

丙戌日,皇帝下诏:“从今以后,臣僚不得以奏荐恩泽及所授命,为亲属请求赐予科名及转官、升任通判以上差遣,其亲属曾经降官、降差遣的,也不得请求以恩泽恢复;如果因累犯而改名奏荫的,重罚。”

辛卯日,太常礼院上新修《太常新礼》、《庆历祀仪》;赐予提举、编修官不同数量的器币。

二月丙申日,派遣内侍带着奉宸库的三万两银子到陕西,购买谷麦以救济饥民。

壬寅日,知光化军韩纲被除名,编管英州,兵马监押许士从被追降三官,编管舒州,因为他们弃城逃跑。

广西宜州蛮区希范作乱。希范是思恩人,狡猾,颇知书,曾参加礼部进士考试。景祐末年,他和他的叔叔正辞应募跟随官军讨伐安化州叛蛮。后来希范击登闻鼓请求录用,事情下到宜州,知州冯伸己说他虚妄,将他编管全州。正辞也曾自述其功,但没有得到回应。两人都感到失望。希范后来逃回家乡,与正辞率领他们的族人及白崖山酋蒙趕、荔波洞蛮谋划作乱,择日杀牛,建坛场,祭天神,推蒙趕为帝,正辞为奉天开动建国桂王,希范为神武定国令公、桂州牧,以区丕绩为宰相,其余人都伪立名号,补署四十余人。前月丙子日,他们率领五百人攻破环州,劫走州印,焚烧积聚,将环州改为武成军。癸卯日,事情传到朝廷,皇帝下诏让转运钤辖司立即发兵抓捕他们。

乙巳日,将上清宫的田园、邸店赐给国子监。

戊申日,派遣入内供奉官王昭明前往

宜州招募勇敢的人进入山洞捕捉打击蛮族贼寇。

调任虢州的滕宗谅到岳州任职。当时中丞王拱辰说他盗用公款,只被削去一官,处罚太轻,所以再次贬谪。

庚戌日,辽国君主前往鱼儿泺。

甲寅日,撤销陕西四路都部署、经略安抚招讨使的职位,重新设置逐路都部署、经略安抚招讨使,这是听从了韩琦的建议。

任命郑戬为永兴军都部署,兼任永兴军知州。起初,任命郑戬为永兴军知州,仍兼任四路都部署,谏官欧阳修说:“郑戬虽然名义上是都部署,但各路都有自己的将领,而且大事不让他专断,必须请示朝廷。假如边将有大事,先请示郑戬,再请示朝廷,朝廷决定后再下达到郑戬,郑戬再下达给沿边,仅此一点,就足以坏事。而且大事郑戬不能专断,小事又不经过郑戬,那么都部署这个职位,虚名可以废除。如果小事都要一一请示郑戬,处理得当,还会有迟缓的失误,万一耳目不及,处理不当,则危害不小。请求去掉他的虚名,只让他坐镇长安,安抚百姓,处理政务,作为关中的重臣,而让四路各自负责自己的将领,这样名实相符,处理得当。”朝廷采纳了他的建议。

丙辰日,辽国任命参知政事杜防为南府宰相。杜防生了儿子,辽国君主亲临他的府第,赐他儿子名字叫旺满努。

丁巳日,诏令天章阁侍读曾公亮删定审官、三班院、流内铨的条例,这是听从了范仲淹的请求。

三月乙丑日,任命殿中侍御史会稽人王丝为荆湖南路体量安抚提举捉贼。

丁卯日,任命天章阁侍讲杨安国为直龙图阁,崇政殿说书赵师民为天章阁侍讲,并赐予三品官服。皇帝因为二人长期在经筵侍讲,品行淳朴,因此褒奖提拔他们。

己巳日,任命职方员外郎、同判登闻鼓院张尧佐为提点开封府诸县镇公事。谏官余靖说:“张尧佐是修媛的伯父,提拔不宜太快。之前郭后的祸患,起于杨、尚,不可不引以为戒。”皇帝说:“朕岂会因为女宠提拔人,也是因为臣僚推荐才任用。如果舆论不允,应当再授予他一郡。”皇帝虽然这么说,张尧佐最终没有出任。

甲戌日,命令盐铁副使鱼周询、宫苑使周惟德前往陕西,与都转运使程勘一起考察铸钱及修水洛城的利弊并上报。之前韩琦认为修水洛城不便,上奏停止,郑戬坚决请求完成工程。韩琦从陕西回来后,郑戬被罢免西路都部署,改任永兴军知州,又极力主张修水洛城的便利,工程不可停止,命令刘沪、董士廉继续督工。渭州知州尹洙及泾原副都部署狄青相继上奏,认为修城有害无利。议论纷纷,无法决定,所以派遣鱼周询等人前往视察。郑戬起初命令泾原都监许迁带兵作为修城的支援,等到郑戬被罢免四路统辖权后,尹洙急忙召回许迁,又下令刘沪、董士廉停止工程,并召他们回来。蕃部阻拦刘沪、董士廉等人,请求自备财力修城。刘沪、董士廉也因为属户已经聚集,官物无处交付,又怕违背蕃部意愿,引发其他变故,于是加紧工程;尹洙再次召他们,他们不从,尹洙急忙命令瓦亭寨都监张忠前往接替,刘沪又不接受。尹洙大怒,命令狄青带兵巡边,追捕刘沪、董士廉,准备以违抗军令斩首。狄青将二人押送德顺军监狱,当时鱼周询等人还未到达。蕃部于是惊扰,争相收聚财物,杀害官吏百姓作乱,又向鱼周询等人申诉。鱼周询等人上奏,诏令释放刘沪、董士廉,命令他们完成修城工程。

参知政事范仲淹说:“刘沪、董士廉原本是受回路都部署节制前往修水洛城,并非二人擅自行动。况且刘沪是沿边有名的将领,屡有战功,国家应当爱惜,不可轻易放弃。董士廉是朝廷京官,也与将领一样被枷锁审讯,更不合情理。恳请圣上特派中使乘驿前往,委派鱼周询、周惟德调查刘沪等人所犯罪行的缘由和情节,并上奏,然后将他们送到邠州拘管,等候朝廷旨意。”

范仲淹等人想要恢复古制,劝学,多次上奏兴办学校,注重实际,诏令近臣商议。于是宋祁、王拱辰、张方平、欧阳修等八人联合上奏说:“教育如果不以学校为基础,士人如果不经过乡里考察,就无法核实名实。有关部门拘泥于声律,学者专攻记诵,则不足以充分发挥人才。我们参考众说,选择适合当今的,莫过于让士人都扎根于本地并在学校接受教育,然后州县考察他们的品行,学者自然会自我修饬。”乙亥日,下诏令州县都设立学校,本道使者选属部官员为教授,三年一换;如果吏员不足,从乡里有学问、有道德的人中选拔,三年内没有过失,上报朝廷。士人必须在学校学习三百天,才能参加秋试;曾经参加过秋试的,学习一百天即可。家中有老人需要照顾的,可以取保在家学习。考试分为三场,先考策论,次考论,最后考诗赋,综合评定决定取舍,取消贴经墨义。又因为旧制用词赋,声律要求严格,定为考试标准,一字不合,即被淘汰,使得博学之士在写作时拘束,无法发挥才华。如白居易的《性习相近远赋》,独孤绶的《放训象赋》,都是当时在礼部考试的作品,对偶之外,自有深意。应当允许仿效唐体,让士人在其中自由发挥。士人通晓经术,愿意回答大义的,考试十道题,以理解意义为通过,五道通过为及格;三史科选取明史意且文理可采者;明法科考试断案,假设甲乙罪,符合律令法意、文理优秀的为上等。

庚辰日,记录唐朝郭子仪的后代。

壬午日,任命国子监直讲石介为直集贤院,兼任国子监直讲。当时韩琦请求召试石介,诏令特授此职。

甲申日,免除衡州、道州、桂阳监被猺贼劫掠的百姓一年的赋役。

丙戌日,丁度等人上呈《答迩英圣问》一卷。皇帝指出其中六件大事,交给中书、枢密院,命令执行。

丁亥日,辽国任命宣政殿学士杨佶为参知政事。

高丽向辽国进贡。

诏令暂时停止贡举。

之前辽国人犯法,必须由汉人审讯,受冤枉的人很多,太弟重元请求在五京各设警巡使,朝廷采纳。

夏季四月乙未日,监察御史里行李京说:“最近听说契丹在西北修筑两座城,南接代郡,西交元昊,广袤数百里,将沿边的生户及丰州、麟州被虏的人口迁居其中,断绝他们归汉的道路。这违背了先朝的誓书,为贼寇提供声援,其图谋不小。况且国家前年刚修完河北沿边的满城、阴城,再次结盟后,随即停工。请下令河东安抚司调查此事,或者趁贺乾元节使者返回时,责问他们违背誓约,让他们停止修筑两城,以消除未来的隐患。”朝廷采纳。

丙申日,诏令:“湖南百姓被征猺军误杀的,赐帛安抚其家属。”

丁酉日,因为宜州蛮族区希范叛乱,任命京西转运案察使杜杞为广南西路转运案察使兼安抚。

使。

戊戌日,皇帝对辅臣说:“自古以来小人多结党营私,也有君子的党吗?”范仲淹回答说:“臣在边疆时,见到好战的人自己结党,而怯战的人也自己结党,在朝廷中,邪正两党也是如此,只有圣心能够明察。如果结党是为了行善,对国家有什么害处呢!”

起初,吕夷简被罢免宰相职务,夏竦被任命为枢密使,后来又被剥夺职务,由杜衍接替,同时进用了富弼、韩琦、范仲淹在二府任职,欧阳修等人担任谏官,石介写了《庆历圣德诗》,讲述了进贤退奸的不易。奸臣,指的是夏竦,夏竦对此怀恨在心。而范仲淹等人都是欧阳修一向交好的朋友,欧阳修在言事时一心直行,毫不顾忌形迹嫌疑。夏竦因此和他的党羽制造了党论,把杜衍、范仲淹和欧阳修视为党人。欧阳修于是写了《朋党论》上奏,大致说:“臣认为小人没有真正的党,只有君子才有。小人所好的是利禄,所贪的是财货。当他们利益相同时,暂时互相勾结,等到见到利益时争先恐后,或者利益尽了就疏远,反而互相残害。君子则不然,所守的是道义,所行的是忠信,所惜的是名节。用这些来修身,则同道而相益;用这些来事国,则同心而共济;始终如一,这就是君子的党。作为君主,应当退去小人的伪党,用君子的真党,那么天下就太平了。”于是那些制造党论的人厌恶欧阳修,摘取他的言论,甚至让内侍蓝元震上疏说:“范仲淹、欧阳修、尹洙、余靖,前日蔡襄称之为四贤。被斥退不久,又回到京师。四人得势后,便引蔡襄为同列。以国家的爵禄为私惠,牢固结党,互相提携,不过三二年,布满要路,就会误国迷朝,谁敢有言?”皇帝不信。

己亥日,皇帝因为上封者说河东的粮草供应不上,多次请求废除麟州,命令右正言欧阳修前往河东与转运使商议。起初,河东转运使张奎在晋州铸铁钱,而民间多有盗铸,此外,晋州的矾税逐年亏损,都交给欧阳修去处理。

庚子日,任命度支判官李绚为京西转运案察使。当时范雍任河南知州,王举正任许州知州,任中师任陈州知州,任布任河阳知州,都是二府的旧臣,李绚都以不才上奏。半年后,召入京城,修起居注。李绚是邛州人。

己酉日,监修国史章得象上呈新修的《国朝会要》。

壬子日,判国子监王拱辰等人上奏:“首善应当从京师开始。现在国子监的制度狭小,不足以容纳学者,请将锡庆院改为太学,修缮讲殿,以备皇帝临幸,将潞王宫改为锡庆院。”皇帝同意了。

起初,狄青将刘沪、董士廉押送到德顺军监狱,不久有诏令释放二人,命令他们前往水洛城完成工程,等待查明罪状后再听旨。丙辰日,谏官欧阳修上奏:“自从西事以来,提拔的边将,能立功效的很少。只有范仲淹筑大顺城,种世衡筑青涧城,刘沪筑水路城;刘沪尤其艰难勤恳,功劳不在二人之下。现在如果曲加轻蔑,那么武臣将不再为朝廷做事。而且刘沪如果不在水洛,恐怕其他人不能安抚,如果别生事端,那么蕃部更难招抚,希望圣上决断。”余靖也说:“请求早下诏令告诉鱼周询,如果所筑的新城确实有利,就应当留下刘沪等人专门守此城,招抚蕃部,并以此意告诫狄青、尹洙,今后行事不可如此仓促。朝廷如果因为刘沪与狄青等人有私怨,不想让他们在一路,那么宁可调动狄青等人,不可调动刘沪,以免失去新附的人心。”

命令集贤校理历城张掞前往江、淮、两浙路转运司调查利害事。

这个月,辽南院大王果实上奏党项等部叛降夏国。不久,西南面招讨都监罗汉努等人上奏山西部族节度使吉里率五部叛入西夏,请求南北府兵援助送实威塞州户。诏令:“富者遣行,其余留屯田天德军。”

五月,壬戌日,枢密副使韩琦、参知政事范仲淹一起在崇政殿对答,陈述攻守之策,数刻后才结束。

辽都监罗汉努上奏所发部兵与党项战不利,元昊派兵助叛党,招讨使萧普达、四捷军祥衮张佛怒战死。

此前郑戬上奏修水洛城,请求不让韩琦参与商议,韩琦说:“臣在西边任职,在泾原、秦凤两路,对水洛城的事,比其他人知道得更详细。”于是陈述了十三条利害,诏令答复鱼周询、郑戬等人。而鱼周询和郑戬已经先上奏修城之利,并且说:“水洛城只有女墙未完成,放弃实在可惜,应当尽快完工。”于是诏令郑戬等人完成工程。丁卯日,派遣内殿崇班陈惟信前往泾原路催促修水洛城。

戊辰日,辽征召诸道兵会合西南边讨伐元昊。

己巳日,调任知庆州孙沔为知渭州,知渭州尹洙为知庆州,这是采纳了欧阳修的建议。

庚午日,记录囚犯。

壬申日,皇帝到国子监,拜谒至圣文宣王。有司说旧仪只是肃揖,皇帝特别再拜。赐直讲、大理评事孙复五品服。随后到昭烈武成王庙;又到玉津园,观看种稻,宴请从臣。不久召孙复为迩英阁祗候说书,杨安国说他讲说多有异于先儒,于是罢免了他。

癸酉日,抚州上呈金谿县所得的生金山,重三百二十四两,皇帝命令藏于龙图阁瑞物库。

乙亥日,卫尉寺丞丘浚被降为饶州军事推官、监邵武军酒税。丘浚因作诗讪谤,执政欲重诛之,皇帝说:“狂夫之言,圣人择焉。古有郇模哭市,其斯人之徒欤!”于是减轻了他的罪责。

丁丑日,欧阳修上奏:“臣亲自到河外,考察移、废麟州的事,其城墙坚固,地形高峻,乃是天设之险。移、废二说,未见其可。请求减少寨卒以减轻民力,委任土豪以资捍御。”

戊寅日,诏令招募人纳粟赈济淮南饥荒。

丙戌日,元昊开始称臣,自号夏国主,又派遣尹与则、杨守素来议事。

己丑日,将河南府颍阳、寿安、偃师、缑氏、河青五县合并为镇,又将王层县划归河南府,这是采纳了范仲淹的建议。

鄜延经略司上奏西贼侵犯青涧城,宣武副都头刘岳等人与之交战,击败了他们。诏令功等一迁两资,次迁一资。

六月,辛卯日,辅臣列奏,答复手诏所问的五条。韩琦、范仲淹又上奏陕西、河北的利害事,陕西八事,河北五事。随后范仲淹又上奏:“西贼议和,变诈难信,愿早罢臣参知政事,知边上一郡,带安抚之名,足以照管边事,请求不再带招讨、部署职任。”

元昊派遣使者向准布求援,准布抓住他的使者报告给辽,并且请求派兵助战,辽同意了。甲午日,辽主驻永。

安山,因为将要讨伐元昊而来报告。

丙申日,辽国命令翰林都林牙萧罕嘉努、耶律庶成编集上世以来的事迹。

癸卯日,改任知渭州的孙沔再次担任知庆州,知庆州的尹洙担任知晋州。起初,朝廷想要最终建成水洛城,所以命令尹洙和孙沔交换职位,孙沔因病推辞,于是另行调任尹洙。于是渭州缺少守臣,诏令委任狄青。谏官余靖说:“泾原地区山川广阔,道路平坦,边臣无法控制,可以直接图谋关中。这样的形势,怎么能轻易交给别人!假如贼人图谋镇守镇戎,狄青既然是部署,怎么能不出兵救援?狄青出兵之后,谁来守城?贼人如果以一两万人与狄青对峙,从间道带领众人直奔渭州,又让谁来守备?以我看来,渭州必须另外得到能臣与狄青分职处理,才能免除朝廷的深忧。”又说:“狄青是武人,性格粗暴,不能兼任知渭州。”奏章上了三次。诏令调任狄青为权并代部署。

丙午日,高丽向辽国进贡。

丁未日,辽国审查囚犯。

开宝寺的灵宝塔发生火灾。谏官余靖说:“塔被天火烧毁,五行的占卜,本是灾变,请求不要再建造。”当时正值盛夏,余靖面奏,他平时不修边幅,皇帝进入内宫说:“被一个汗臭汉熏死了,唾沫喷在我脸上。”皇帝对谏臣的宽容如此。

庚戌日,任命天章阁待制王素为知渭州。

壬子日,任命参知政事范仲淹为陕西、河东路宣抚使。起初,范仲淹被放逐数年,陕西用兵,皇帝因为范仲淹在士人中声望很高,提拔他保护边疆。等到召回执政,朝廷内外都期望他的功业,范仲淹也感激皇帝的眷顾,以天下为己任,于是与富弼日夜谋划,致力于太平。然而规模宏大,论者认为难以实行。等到案察使出发,多有举劾,人心不安。任子之恩薄,磨勘之法密,侥幸者不便。于是诽谤渐盛,而朋党之论愈发不可解。然而范仲淹、富弼坚持自己的主张不变。

此前石介向富弼上奏,责备他行伊尹、周公之事,夏竦想借此倾覆富弼等人,于是让女奴暗中学习石介的笔迹,久而久之,学成后,将伊尹、周公改为伊尹、霍光,并伪造石介为富弼撰写的废立诏书草稿,谣言传到皇帝耳中。皇帝虽然不信,但范仲淹、富弼开始恐惧,不敢在朝廷中自安,都请求出巡西北边疆,未获批准;正好有边疆奏报,范仲淹坚决请求出行,于是任命他为宣抚陕西、河东。

枢密副使富弼说:“朝廷因为契丹发兵会合元昊讨伐岱尔族,路线经过河东境外,怀疑是变诈。将来即使想背盟自逞,必定侵犯河北,只是以河东为掎角之地而已。恳请陛下再令范仲淹暂且考察河东,不宜调发。”当时范仲淹怀疑辽国背盟,想要大举发兵防备;杜衍认为辽国必定不会来,兵不可妄出。范仲淹在皇帝面前争论,诋毁杜衍,言辞激烈。范仲淹曾以父礼事奉杜衍,杜衍起初不恨他,退下后,范仲淹仍然力争。韩琦说:“如果这样,那么我应当请求出行,不需要朝廷一人一骑。”范仲淹愤怒,再次请求对奏,首先奏报韩琦的话。然而兵卒未发,范仲淹也不以为忤。

此前范仲淹受命主持西方事务,富弼主持北方事务。富弼条陈河北守御十二策,并且说:“我奉命出使契丹时,在河北往返十多次,询问沿边的土豪和内地故老,广泛采集参考,得到的信息非常详细,以至于查阅典籍,质证时务,因此汇总撰写,以符合陛下委任的意图。恳请陛下令两府会议,可行的迅速执行,不可行的再相互讨论并改正。”

秋季,七月,戊寅日,封宗室德文为东平郡王,允让为汝南郡王,允弼为北海郡王,允良为华原郡王,从蔼为颍国公,从煦为安国公,宗说为祁国公,宗保为建安郡公,宗达为恩平郡公,宗望为清源郡公。皇帝开始采用富弼的建议,依次封拜宗室,因为德文地位尊贵且贤能,仿照汉朝东平王刘苍的故事,封为东平,并诏令德文等十人并列在本班之上,稍前。

甲申日,夷人侵犯三江砦,淯井监官兵击退他们。

丙戌日,诏令:“各路转运使、副使、提点刑狱,考察所辖知州、军、知县、县令有政绩的,上报姓名,商议表彰提拔。如果不如所举,令御史台弹劾上奏,并追究上书不实的罪责。”这是采纳范仲淹的奏请。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪四十六-注解

昭阳协洽:昭阳是古代天文学中的星名,协洽是指和谐、协调。这里可能指天象和谐,寓意国家安定。

阏逢涒滩:阏逢是古代天文学中的星名,涒滩是指水名。这里可能指天象变化,寓意国家动荡。

仁宗体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝:这是宋仁宗的尊号,体现了他的治国理念和德行。

范仲淹:北宋时期的政治家、文学家,以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”著称。

韩琦:北宋时期的政治家,与范仲淹、富弼同为改革派。

富弼:北宋时期的政治家,与范仲淹同为改革派。

吕夷简:北宋政治家,曾任宰相,但因纪纲败坏而被谏官欧阳修弹劾。

欧阳修:北宋文学家、史学家、政治家,唐宋八大家之一,以文学成就和政治改革著称。

蔡襄:北宋政治家、书法家,主张改革,曾任知谏院。

裴度:唐代政治家,曾任宰相,主张延见四方贤俊以广谋虑。

龚遂:西汉政治家,曾任渤海太守,成功平定盗贼。

虞诩:东汉政治家,曾任朝歌长,成功平定盗贼。

萧孝穆:辽国政治家,曾任北院枢密使,以廉谨有礼法著称。

转运使:宋代官职名,负责地方财政、税收、运输等事务,是地方行政的重要官员之一。

知州:宋代地方行政官员,负责一州的政务,相当于现代的市长。

知县:宋代地方行政官员,负责一县的政务,相当于现代的县长。

谏院:宋代官署,负责向皇帝进谏,监督朝廷政务。

辽太后正旦使:宋代派往辽国的使节,负责在辽国太后生日时进行祝贺。

大理寺丞:宋代司法官员,负责审理案件,隶属于大理寺。

千步方田法:宋代的一种土地测量方法,用于确定土地面积和赋税。

提刑:宋代官职名,负责地方司法事务,监督刑狱。

翰林学士承旨:宋代高级文官,负责起草诏书、参与朝政。

磨勘式:宋代官员考核制度,用于评估官员的政绩和能力。

凌迟:古代一种极刑,将犯人肢解致死,以示严惩。

宣毅兵士:宋代的一种军队编制,负责地方治安和防御。

邓州:古代州名,位于今河南省南阳市一带,历史上是重要的军事和政治中心。

京西一路:宋代行政区划,指京城以西的地区,包括今天的河南、陕西等地。

王伦:宋代官员,因涉及政治案件而被提及。

晁仲约:宋代官员,因在处理盗贼问题上与富弼、范仲淹有争议。

馆职:宋代官职,指在国子监等文化机构任职的官员。

廕补法:宋代的一种官员选拔制度,允许官员的子孙继承其职位。

辽:指辽国,是中国历史上的一个由契丹族建立的朝代,存在于公元907年至1125年。

五星皆在东方:古代天文学中的一种现象,被认为预示着国家的安定。

桂阳监猺贼:指在桂阳地区活动的少数民族叛乱。

澧州献瑞木:澧州地区献上的象征吉祥的树木。

河北降赤雪:河北地区下红色的雪,古代被视为不祥之兆。

河东地震:河东地区发生的地震,古代被视为天谴。

仁宗:宋仁宗,北宋第四位皇帝,以仁政著称。

荆王元俨:宋仁宗的弟弟,以谨慎和儒学著称。

太常新礼:宋代修订的礼仪制度。

庆历祀仪:宋代修订的祭祀仪式。

宜州蛮区希范:宜州地区的少数民族首领,曾发动叛乱。

宜州:古代地名,位于今广西壮族自治区宜州市一带,历史上是少数民族聚居地。

蛮贼:古代对南方少数民族的贬称,常用于指代那些不服从中央政权统治的少数民族。

虢州:古代地名,位于今河南省三门峡市一带。

岳州:古代地名,位于今湖南省岳阳市一带。

公使钱:古代指由政府拨付给官员用于公务开支的经费。

鱼儿泺:古代地名,位于今辽宁省境内,是辽代皇帝常去的狩猎地。

陕西四路都部署:宋代官职,负责陕西地区的军事和行政事务。

经略安抚招讨使:宋代官职,负责边疆地区的军事、行政和安抚事务。

永兴军:宋代行政区划,位于今陕西省西安市一带。

谏官:古代官职,负责向皇帝进谏,纠正朝政失误。

南府宰相:辽代官职,负责南府的行政事务。

天章阁侍读:宋代官职,负责为皇帝讲解经史典籍。

审官、三班院、流内铨:宋代官制中的机构,负责官员的选拔、考核和任命。

荆湖南路体量安抚提举捉贼:宋代官职,负责荆湖南路的治安和安抚事务。

直龙图阁:宋代官职,负责管理龙图阁的典籍和文献。

崇政殿说书:宋代官职,负责在崇政殿为皇帝讲解经史典籍。

职方员外郎:宋代官职,负责地理、军事等方面的文书工作。

登闻鼓院:宋代机构,负责接收百姓的申诉和建议。

修媛:宋代后妃的称号,指皇帝的妃子。

盐铁副使:宋代官职,负责盐铁等物资的管理和调配。

宫苑使:宋代官职,负责皇宫内苑的管理。

都转运使:宋代官职,负责物资的转运和调配。

渭州:古代地名,位于今甘肃省平凉市一带。

泾原副都部署:宋代官职,负责泾原地区的军事和行政事务。

德顺军:宋代行政区划,位于今甘肃省境内。

邠州:古代地名,位于今陕西省彬县一带。

国子监直讲:宋代官职,负责在国子监教授学生。

集贤院:宋代机构,负责编纂典籍和文献。

衡、道州、桂阳监:古代地名,分别位于今湖南省衡阳市、道县和桂阳县一带。

猺贼:古代对南方少数民族的贬称,常用于指代那些不服从中央政权统治的少数民族。

契丹:古代民族,曾建立辽朝,位于今中国东北和蒙古一带。

代郡:古代地名,位于今山西省代县一带。

元昊:西夏的开国皇帝,原名李元昊,后改姓嵬名,是党项族的领袖,建立了西夏王朝。

丰州:古代地名,位于今内蒙古自治区境内。

麟州:北宋时期的一个州,位于今陕西省境内,因地理位置重要,常成为军事争议的焦点。

河东安抚司:宋代机构,负责河东地区的安抚事务。

乾元节:辽代皇帝的生日庆典。

朋党:指在政治斗争中,因共同利益或理念而结成的团体。在中国古代,朋党常被视为政治腐败的象征,但有时也被视为君子之间的正当联合。

夏竦:北宋时期的官员,与范仲淹、富弼等人有政治上的对立。

庆历圣德诗:石介所作,歌颂庆历新政中的贤臣,批评奸臣,反映了当时的政治斗争。

党论:指关于朋党的讨论或争论,常涉及政治立场和道德评价。

水洛城:北宋时期的一座城池,位于今甘肃省境内,因地理位置重要,成为军事防御的重点。

准布:指辽国的准布部,元昊曾向其求援,但被拒绝。

翰林都林牙:辽国的官职,负责文学和历史的编纂工作。

萧罕嘉努、耶律庶成:辽国的官员,负责编集历史事迹。

渭州、庆州、晋州:中国古代的州名,分别位于今天的甘肃、陕西和山西。

狄青:北宋时期的著名将领,以勇猛著称。

余靖:北宋时期的官员,以直言进谏闻名。

石介:北宋时期的官员,曾上书批评时政。

杜衍:北宋时期的官员,曾任枢密使。

宗室德文:北宋皇室成员,被封为东平郡王。

三江砦:古代地名,位于今天的四川省。

淯井监:古代地名,位于今天的四川省。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪四十六-评注

本文记载了宋仁宗庆历三年(辽重熙十二年)九月至十月间的重要历史事件,涉及政治、军事、文化等多个方面。首先,宋仁宗召见辅臣及御史以上官员于天章阁,朝谒太祖、太宗御容及观瑞物,体现了对先祖的尊崇和对国家安定的期望。随后,仁宗擢任范仲淹、韩琦、富弼等改革派官员,并多次召见他们,要求他们提出治国方略。范仲淹等人提出的“十事”改革方案,涵盖了政治、经济、军事等多个领域,反映了当时社会存在的诸多问题。

范仲淹等人的改革主张得到了仁宗的支持,但由于辅臣的反对,部分改革措施未能实施。这一情节反映了北宋中期改革与保守势力之间的激烈斗争。与此同时,吕夷简因纪纲败坏而被谏官欧阳修弹劾,最终致仕。这一事件揭示了北宋官场的腐败现象,以及谏官在政治生活中的重要作用。

在军事方面,本文记载了金州群盗劫掠府库、陕府等地盗贼横行的情况,反映了当时社会治安的恶化。富弼提出的选官置局、整顿吏治的建议,体现了对地方治理的重视。此外,本文还记载了辽国北院枢密使萧孝穆的去世及其弟孝友的升迁,反映了辽国政治的稳定与传承。

从文化角度来看,本文记载了王洙、余靖、孙甫、欧阳修等人编修《祖宗故实》的过程,体现了对历史经验的重视。这一举措不仅为后世提供了宝贵的历史资料,也为当时的政治改革提供了借鉴。

总体而言,本文通过详细记载宋仁宗庆历年间的政治、军事、文化事件,展现了北宋中期的社会风貌和政治生态。范仲淹等人的改革主张、吕夷简的致仕、金州群盗的劫掠等事件,共同构成了这一时期复杂多变的历史画卷。本文不仅具有重要的历史价值,也为研究北宋政治、文化提供了宝贵的资料。

这段古文主要反映了宋代政治、经济、军事等方面的复杂情况。首先,文中提到的地方官员选拔制度,体现了宋代对地方治理的重视。通过转运使、知州、知县等官员的选拔和考核,朝廷试图确保地方政务的顺利运行。然而,文中也提到了一些地方官员的不作为和腐败现象,如田赋不平、官员贪污等,这些问题严重影响了地方治理的效果。

其次,文中提到的千步方田法,是宋代土地制度改革的重要举措之一。通过精确测量土地面积,朝廷能够更公平地征收赋税,减少农民的负担。然而,由于地方官员的腐败和执行不力,这一改革并未完全达到预期效果,导致流民问题依然严重。

在军事方面,文中提到的陕西路经略安抚招讨使郑戬的建议,反映了宋代对边疆防御的重视。通过筑城和招募蕃兵,朝廷试图增强边疆的防御能力,抵御外敌入侵。然而,文中也提到了一些边将的贪污和滥用职权问题,如狄青、种世衡等人的案件,这些问题严重影响了军队的士气和战斗力。

最后,文中提到的谏官欧阳修的建议,反映了宋代对官员监督和考核的重视。通过严格的考核制度,朝廷试图确保官员的廉洁和高效。然而,由于官僚体系的复杂性和腐败问题,这一制度并未完全达到预期效果,导致官员的贪污和不作为问题依然严重。

总的来说,这段古文揭示了宋代政治、经济、军事等方面的复杂性和挑战。尽管朝廷采取了一系列改革措施,但由于官僚体系的腐败和执行不力,这些改革并未完全达到预期效果。这段古文不仅反映了宋代社会的现实问题,也为后世提供了宝贵的历史经验和教训。

这段古文主要记载了宋代的政治、军事和社会事件,反映了当时的社会状况和政治斗争。文中提到的晁仲约事件,展现了宋代官员在处理地方治安问题上的不同态度和策略。富弼主张严惩,认为不严惩则无法维护法律的威严;而范仲淹则主张宽恕,认为在特定情况下应考虑到实际情况。这种争论反映了宋代政治中的法治与人治之争。

文中还提到了宋代的官员选拔制度和礼仪制度的修订,如馆职的选拔、廕补法的修改、太常新礼和庆历祀仪的制定等,这些都体现了宋代在政治和文化上的制度建设。通过这些制度的修订,宋代政府试图加强中央集权,规范官员行为,维护社会秩序。

此外,文中还记载了一些自然灾害和少数民族叛乱,如河北的赤雪、河东的地震、桂阳监猺贼的叛乱等。这些事件不仅反映了当时的社会动荡,也揭示了宋代政府在应对自然灾害和社会动乱时的措施和态度。通过这些记载,我们可以了解到宋代社会的复杂性和多样性。

总的来说,这段古文通过对具体事件的描述,展现了宋代政治、军事、文化和社会生活的多个方面。它不仅具有重要的历史价值,也为我们研究宋代社会提供了宝贵的资料。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解宋代的政治制度、社会结构和文化特点。

这段古文主要记载了宋代的政治、军事和外交事务,反映了当时朝廷在处理边疆问题、官员任命和地方治理等方面的复杂情况。文中提到的宜州、虢州、岳州等地,都是宋代重要的行政区域,尤其是宜州,作为少数民族聚居地,其治理问题一直是朝廷关注的焦点。

文中提到的“蛮贼”和“猺贼”等词汇,反映了当时中原政权对南方少数民族的偏见和歧视。这些词汇的使用,不仅体现了当时的政治语境,也揭示了中原政权与少数民族之间的紧张关系。

在官员任命方面,文中提到了滕宗谅、郑戬、范仲淹等重要人物的任命和调动。这些官员的任命反映了朝廷在边疆治理和地方行政上的策略调整。尤其是范仲淹,作为宋代著名的政治家和改革家,他的建议和行动对当时的政治局势产生了深远影响。

文中还提到了辽代的政治动态,如辽主如鱼儿泺、辽以参知政事杜防为南府宰相等。这些记载不仅反映了辽代的政治生活,也揭示了宋辽两国之间的复杂关系。尤其是辽代在西北地区筑城的举动,引起了宋朝的警惕,反映了当时两国在边疆问题上的博弈。

在教育方面,文中提到了范仲淹等人提倡的复古劝学政策。这一政策主张通过学校教育来培养人才,强调士人的品行和实际能力,反映了宋代士人对教育的重视和对科举制度的反思。

总的来说,这段古文不仅记录了宋代的政治、军事和外交事务,还反映了当时的社会风貌和文化思潮。通过对这些历史事件的解读,我们可以更好地理解宋代的政治制度、边疆治理和文化教育等方面的特点。

这段古文记载了北宋时期的一段政治斗争,主要围绕范仲淹、欧阳修等人与夏竦之间的党争展开。范仲淹和欧阳修等人主张改革,推行新政,而夏竦则被视为保守派,反对改革。文中通过范仲淹和欧阳修的言论,展现了他们对朋党的看法。范仲淹认为,君子之党是为国家利益而结成的,而小人之党则是为私利而结成的。欧阳修则在《朋党论》中进一步阐述了这一观点,认为君子之党是建立在道义和忠信基础上的,而小人之党则是建立在利益和贪婪基础上的。

这段文字不仅反映了北宋时期的政治斗争,还揭示了当时社会对朋党的不同看法。范仲淹和欧阳修等人主张君子之党,认为这是为国家利益服务的正当联合,而夏竦等人则被视为小人之党,被认为是政治腐败的象征。这种对朋党的不同看法,反映了当时社会对政治道德和政治利益的不同理解。

此外,文中还涉及了北宋时期的军事问题,如麟州和水洛城的防御问题。范仲淹和欧阳修等人主张加强防御,认为这是保卫国家的重要措施。而夏竦等人则主张放弃这些城池,认为这是减轻民力的必要措施。这种军事上的分歧,反映了当时社会对国家安全和民生的不同关注。

总的来说,这段古文不仅记录了北宋时期的一段政治斗争,还反映了当时社会对朋党、政治道德、国家安全和民生的不同看法。通过这段文字,我们可以更深入地了解北宋时期的社会和政治状况,以及当时人们对这些问题的思考和争论。

这段古文记载了北宋时期的一系列政治和军事事件,反映了当时朝廷内部的复杂关系和对外政策的调整。首先,文中提到辽国编集历史事迹,显示了辽国对文化传承的重视。接着,北宋朝廷对边疆州县的官员进行调整,体现了对边疆安全的关注。

范仲淹和富弼作为北宋改革派的代表人物,他们的政治理念和行动对北宋的政治格局产生了深远影响。范仲淹被任命为陕西、河东路宣抚使,显示了他对边疆事务的重视和朝廷对他的信任。富弼则提出了河北守御十二策,显示了他对国防的深刻理解和战略眼光。

文中还提到了朝廷内部的权力斗争和朋党之争,如夏竦对范仲淹和富弼的陷害,以及范仲淹与杜衍的争论,这些都反映了北宋政治环境的复杂性和官员之间的矛盾。

此外,文中还提到了对宗室成员的封赏,这是北宋朝廷巩固皇权、稳定政局的一种手段。通过对宗室成员的封赏,朝廷不仅加强了对皇室成员的控制,也增强了皇室内部的凝聚力。

总的来说,这段古文不仅记录了北宋时期的具体历史事件,也反映了当时政治、军事、文化等多方面的状况,为我们理解北宋历史提供了宝贵的资料。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解北宋政治运作的机制和特点,以及当时社会的复杂性和多样性。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪四十六》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/8864.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.