中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪十二

作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。

年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。

内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪十二-原文

起昭阳协洽十月,尽旃蒙作噩十二月,凡二年有奇。

○太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝皇帝太平兴国八年(辽统和元年。癸未,九八三年)

冬,十月,帝以新译经五卷示宰相,因曰:“凡为君臣者,治人利物,即是修行。梁武舍身为寺家奴,此真大惑!方外之说,亦有可观,卿等试读之。盖存其教,非溺于释氏也。”

乙未,辽南京留守休格,言诸节度使每岁贡献,请如契丹官吏,止进鞍马;从之。

丁酉,辽以吴王稍为上京留守,行临潢尹事。

戊戌,改诸王名,俱进封有差。

司徒兼侍中赵普,罢为武胜节度使兼侍中。

十一月,壬子朔,以参知政事宋琪、李昉并同平章事。帝谓曰:“世之治乱,在赏罚当否,赏罚当其功罪,即无不治,苟以为饰喜怒之具,即无不乱,与卿等戒之。”琪曰:“赏罚二柄,乃御世之衔勒,治天下者,苟赏罚至公,未有不致太平者。”昉初与卢多逊善,多逊屡谮昉,人或告之,昉不信。于是帝语及多逊事,昉力为解释。帝因言:“多逊居常毁卿不直一钱。”昉始悟。帝由此益重之。

癸丑,辽应州获宋谍,磔之。

甲寅,诏自今宰相班亲王上,李昉、宋琪等固辞,帝不许,曰:“宰相任总百揆,籓邸之设,止奉朝请而已。元佐等尚幼,欲其知谦损之道,卿勿多辞!”

高阳关获辽侦骑,送至阙下,言辽于近寨筑城。帝谓宰相曰:“此为自全之计耳。”又曰:“幽州四面平川,无险固可恃,难于控扼。异时收复燕蓟,当于古北口诸隘,据其要害,不过三五处,屯兵设堡寨,自绝南牧矣。”宋琪对曰:“范阳前代屯兵之地,古北口及松亭关、野狐门三路并立堡障,至今石垒基堞尚存,将来止于此数处置戍可矣。”

己未,太一宫成,张齐贤等请用祀天之礼杀其半,又小损之。

丁卯,宴饯赵普于长春殿。帝赐普诗,普奉而泣曰:“陛下赐臣诗,当刻于石,与臣朽骨同葬泉下。”帝为之动容。明日,谓近臣曰:“赵普于国家有大勋劳。朕布素时与之游从,今齿发衰矣,不欲烦以机务,择善地俾之卧治,因诗什以导意。普感激且泣,朕亦为之堕泪。”宋琪对曰:“普昨至中书,执御诗感泣。今复闻宣谕,君臣始终之分,可谓两全矣。”

长春之宴,枢密使王显等侍侧,见帝衣敝袴,数视之。帝笑谓曰:“朕未尝御新衣,盖念机杼之劳苦,欲示敦朴,为天下先也。”

壬申,以翰林学士李穆、吕蒙正、李至并参加政事,枢密直学士张齐贤、王沔并同佥署枢密院事。至,真定人;沔,齐州人也。穆等入对,帝谓曰:“今两制之臣十馀,皆文学适用,操履方洁。穆居京府,尤号严肃,故加奖擢。”穆等再拜谢。帝又曰:“朕历览前书,大抵君臣之际,情通则道合,故事皆无隐,言必可用。朕厉精求治,卿等为朕股肱耳目,设有阙政,宜悉心言之。朕每行一事未当,久之寻绎,惟自咎责耳,固不以居尊自恃,使人不敢言也。”

庚辰,置侍读官。帝性喜读书,诏史馆所修《太平总类》,日进三卷。宋琪等言:“日阅三卷,恐圣躬疲倦。”帝曰:“开卷有益,不为劳也。此书千卷,朕欲一年遍读。”寻改名《太平御览》。

辽太后及辽主祭乾陵。诏:“谕三京左右相以及录事参军等,当执公方,不得以阿顺为事。诸县令佐如遇州官及朝使非理征求,毋或畏徇,仍时加采听以分殿最。民间有父母在而别籍异居者,听邻里觉察,坐之。有孝于父母,三世同居者,旌其门。”

十二月,丁亥,淮海国王钱俶,三上表乞解兵马大元帅、国王、尚书令、太师等官;诏罢元帅名,馀不许。

己亥,辽太后观渔于玉盆湾;辛丑,观渔于濬渊。

癸卯,滑州言河决已塞,群臣称贺。未几,河复决房村,帝曰:“近以河决韩村,发民治堤不成,安可重困吾民!当以诸军代之。”乃发卒五万,以侍卫步军都指挥使领其役。

帝谓宰相曰:“比闻有僧道还俗应举者,场屋混淆。进士须通经义,遵周、孔之教;或止习浮浅文章,殊非务本之道。”甲辰,令诸州禁还俗僧道赴举。进士免贴经,只试墨义二十道,皆以经中正文大义为问题。又增进士及诸科各试法书墨义十道,进士增试律义。

辽敕诸处刑狱有冤不能伸雪者,听诣御史台申诉,委官覆问。先是大理寺狱讼凡关覆奏者,以翰林学士、给事中、政事舍人详决,至是始置少卿及正主之。

丙午,右补阙、直史馆胡旦献《河平颂》,内有“逆逊投荒,奸普屏外”等语,帝览之,震怒,召宰相,曰:“旦词意悖戾。朕自擢置甲科,历试外任,所至无善状。知海州日,为部下所讼,狱已具,适会大赦,朕录其才而舍其过。乃敢恣臆狂躁如此!今朝多君子,旦岂宜尚列侍从邪?”中书舍人王祐等奏旦宜窜斥,丁未,责旦为殿中丞、商州团练副使。

是月,权知相州、右补阙田锡上疏言:“筦榷货财,网利太密;躬亲机务,纶旨稍频。所谓网利太密者,酒麹之利,但要增盈,商税之利,但求出剩,递年比扑,只管增加,穷尽利源,莫甚于此。今乞定其常数,授以常规,如州县征科,农桑税赋,年丰则未闻加纳,岁欠则许之倚征,自然理得其中,民知所措。所谓纶旨稍频者,君道务简,简则号令审而人易从;臣道务勤,勤则职业修而事无壅。臣伏见陛下早受百僚

盗。维岳乃命创二斗门于西河第三堰,二门相逾五十步,覆以夏屋,设悬门蓄水,俟潮平乃泄之。建横桥于岸,筑土累石以固其趾。自是尽革其弊,而运舟往来无滞矣。

庚子,辽主朝太后,因观猎于饶乐川。丙午,辽主与诸王大臣较射。

丁未,辽招讨使韩德让以征党项回,遂袭河东,赐诏褒美。

三月,宴文武官及外国蕃客于大明殿,召渤海大使鸾河,慰抚之。鸾河,渤海酋帅也,帝征幽州,率部族归顺,故有是赐。

遣翰林学士宋白乘传祭白马津,沈以太牢,加璧焉,河决将塞故也。

乙卯,日本国僧奝然自其国来入朝,言:“国主姓王氏,自始祖至今凡六十四世,八十五王矣,文武僚吏亦皆世官。”帝闻之叹息,谓宰相曰:“此岛夷耳,尚存古道!中国自唐季海内分裂,五代世数尤促,大臣子孙,皆鲜克继父祖业。朕虽德不及往圣,然孜孜求理,未尝敢自暇逸。冀上穹降鉴,使运祚悠远,大臣亦世守禄位。卿等宜各尽心辅朕,无令远夷独享斯庆也。”

丙午,选祕书丞杨延庆等十馀人分知诸州。帝因谓宰相曰:“刺史之任,最为亲民,苟非其人,民受其祸。昔秦彭守颍川,教化大行,境内乃有凤凰、麒麟、嘉禾、甘露之瑞。”宋琪曰:“秦彭一郡守,政善而天应之若此,况君天下者乎!”

丁巳,帝谓宰相曰:“夏州蕃部强悍难制者,皆委身归顺,凡得种族五万馀帐。朕亦虑转饷劳扰,止令赍茶于蕃部中贸易以给军食,未尝发民输送也。”又谓李继捧曰:“汝在夏州用何道制蕃部?”对曰:“戎人狡很,臣但羁縻而已,非能制也。。”

己未,滑州言河决已塞,群臣称贺。蠲水所及州县民今年田租。

癸未,以涪陵王子德恭、德隆为刺史,婿韩崇业为静难军司马。

己丑,召宰相近臣赏花于后苑,令侍从词臣各赋诗。赏花赋诗自此始。

壬申,幸含芳苑,宴射,谓宰相宋琪曰:“此地三数年不一至,固非数出游宴也。”时刘继元、李继捧等皆侍坐,琪因赞颂神武,与李昉等各赋诗;帝为和,赐之。

是春,宰相奏事退,帝谓曰:“卿等所奏簿书,乃是常也。唯时务不便,须极言无隐,朕当裁酌而行;苟言不当,亦不责也。”

夏,四月,乙酉,泰山父老千馀人复诣阙请封禅。戊子,群臣上表请封禅,表凡三上。甲午,诏以今年十一月有事于泰山。

是日,幸金明池,观习水战,谓宰相曰:“水战,南方之事也,今其地已定,不复施用,时习之,示不忘武功耳。”因幸讲武台阅诸军驰射,有武艺超绝者,咸赐以帛。还,登琼林苑北榭,赐从臣饮,掷钱于楼下,俾伶人争取,极欢而罢。

丁亥,辽宣徽使、同平章事耶律普宁、都监萧勤德献征女真之捷,授普宁兼政事令,勤德神武卫大将军,各赐金器诸物。

庚寅,辽太后临决滞狱。

丙申,诏扈蒙、贾黄中、徐铉等同详定封禅仪。

己亥,命南作坊副使李神佑等四人修自京抵泰山道路。庚子,以宰相宋琪为封禅大礼使,翰林学士宋白为卤簿使,贾黄中为仪仗使。宋琪等议所过备仪仗导驾,帝曰:“朕此行盖为苍生祈福,过自严饬,非朕意也。”乃诏:惟告庙及自泰山下用仪仗,所过亦不须陈设。”

五月,辛亥,幸城南观麦,赐刈者钱帛。还,幸玉津园,观鱼,宴射,谓近臣曰:“朕观五代以来,帝王始则勤俭,终乃忘其艰难,覆亡之速,皆自贻也。在人上者,当以为戒。”

罢诸州农师。

丁丑,乾元、文明二殿灾。

以将作监丞李元吉、丁顾言为堂后宫,赐绯衣、银带、象笏。京官任堂后官自此始。

盐铁使王明请开江南盐禁,让岁卖盐五十三万五千馀贯,其二十八万七千馀贯给盐与民,随税收其钱,二十四万馀贯听商人贩易,收其算;从之。

六月,己卯朔,辽太后决狱至月终。

丁亥,诏求直言。

壬辰,诏:“天下幕职、州县官上书言事,凡民俗利害,政令否臧,并许于本州附传置以闻。”先是转运使及知州、通判皆得上书,而州县官属则否,帝虑下情壅塞,故降是诏。

己丑,遣使诸路察狱。

镇安节度使、守中书令石守信卒,谥武烈。

庚子,始令诸州十日一虑囚。

壬寅,帝谓宰相曰:“封禅之废已久,今时和年丰,行之固其宜矣。然正殿被灾,遂举大事,或未符天意。且炎暑方炽,深虑劳人。”乃诏停封禅,以冬至有事于南郊。

秋,七月,壬子,改乾元殿为朝元殿,文明殿为文德殿,丹凤门为乾元门。

乙卯,诏:“御史鞫狱,必须躬亲,毋得专任胥吏。”

庚申,改匦院为登闻鼓院,东延恩匦为崇仁检院,南招谏匦为思谏检院,西申冤匦为申明检院,北通玄匦为招贤检院;仍令谏院依旧差谏官一员主判。

八月,辛卯,辽东京留守耶律穆济奏女真珠布实、萨里等八族乞举众内附,诏纳之。

癸丑,有布衣以皁囊封书献者,其词狂妄。帝览之,谓宰相曰:“比来上封事者多不知朝廷次第,所言率孟浪。本欲下情上达,庶事无壅,故虽狂悖,亦与容纳。”宋琪曰:“陛下广纳言之路,苟百中得一,亦是国家之利。”

右补阙、知睦州田锡应诏上疏,其略曰:“今陛下有所因方渴闻至言,有所为方切侍直谏,引咎自诫,修德弥新。臣谓责在近臣而不在圣躬,罪在谏官而不在陛下。近陛下有朝令夕改

之事,由制敕所行时有未当,而无人封驳者。

给事中若任得其人,制敕若许之封驳,则所下之敕无不当,所以之事无不精,编为格式,岂有朝令夕改之弊!

臣所以谓责在近臣而不在圣躬。

臣又见陛下有舍近谋远之事,由言动未合至理,而无人敢谏诤者,是左右拾遗、补阙之过也。

加以时久升平,天下混一,致陛下以升平自得,功业自多。

不知四方虽宁,万国虽静,然刑罚未甚措,水旱未甚调,陛下谓之太平,谁敢不谓之太平!

方欲为民求福,报天之功,有事于泰山,展礼于上帝,人谋虽克,天意未从。

火于禁中,将警悟于英主,诏下海内,遂布告于舆人。

臣所以谓罪在谏官不在陛下也。”

丁酉,帝亲祠太一宫。

九月,知夏州尹宪袭击李继迁,斩首五百级,获其母妻,俘千四百帐,继迁仅以身免。

于是赐李继捧姓赵,名保忠,授夏州刺史、定难节度使,以讨继迁,管夏、银、宥五州。

继捧至镇数日,上言继迁悔过归款,帝以为银州刺史、西南巡检使。

继迁本无降心,复诱戎人为寇。

壬戌,群臣表三上尊号曰应运统天睿文英武大圣至仁明德广教皇帝,不许,宰相叩头固请,终不许。

帝之即位也,召华山隐士陈抟入见。

冬,十月,复诣阙,帝益加礼重,谓宋琪等曰:“抟独善其身,不干势利,所谓方外之士也。

在华山已四十馀年,度其年当百岁,自言经五代乱离,幸天下承平,故来朝觐。

与之语,甚可听。”因遣使送至中书。

琪等从容问抟曰:“先生得玄默修养之道,可以化人乎?”

对曰:“抟山野之人,于时无用,亦不知神仙黄白之事,吐纳养生之理,无术可传于人。

假令白日上升,亦何益于世?

主上龙颜秀异,博达古今,真有道仁圣之主也,正君臣同德、兴化致治之秋,勤行修练,无出于此。”

琪等表上其言,帝益喜。

甲申,赐抟号希夷先生,令有司增葺所止台观。

帝屡与属和诗什,数月,遣还。

癸巳,岚州献一角兽,徐铉等以为祥麟,宰相宋琪等拜表称贺。

帝曰:“珍禽奇兽,奚益于事!方内大宁,风俗淳厚,此乃为上瑞耳。”

琪等因请宣示,凡瑞物六十三种,并图付史馆。

十一月,丙寅,亲飨太庙。

丁卯,祀天地于南郊,以宣祖配天而太祖配上帝,从礼官扈蒙议也。

是日,大赦天下,改元雍熙。

癸酉,以建州进士杨亿为秘书省正字,时年十一。

亿七岁能属文,帝闻其名,诏江南转运使开封张去华就试词艺,遣赴阙。

连三日得对,试赋五篇,皆援笔立成,帝深叹赏,故有是命。

十二月,庚辰,淮海国王钱俶徙封汉南国王。

癸未,赐京畿高年帛。

丁亥,废岭南诸州采珠场。

自是唯商船互市及受海外之贡。

壬辰,立德妃李氏为皇后,故淄州刺史处耘之女也。

丙申,赐京师大酺三日,集开封府及诸军乐人,迁四市货殖,五方士女大会,作山车、旱船,往来御道,为鱼龙曼延之戏,自乾元门前至硃雀门,东西凡数里。

帝御丹凤楼观酺,召待臣赐饮,列坐畿甸耆老,赐以酒食,音乐杂发,观者阗咽。

次日,献歌诗颂赋者数千人。

辽以翰林学士承旨马得臣为宣政殿学士。

得臣好学,善属文,居朝以正直称。

○太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝皇帝雍熙二年(辽统和三年)

春,正月,丙午朔,辽主如长泺。

丙辰,以德恭为左武卫大将军,判济州,封安定侯;德隆为右武卫大将军,判沂州,封长宁侯;皆涪陵王廷美子也。

以右补阙刘蒙叟通判济州,起居舍人韩检通判沂州,俾行州事。

蒙叟,熙古子也。

丁巳,辽以翰林学士邢抱朴为礼部侍郎、知制诰,以左拾遗、知制诰刘景,吏部郎中、知制诰牛藏用,并政事舍人。

抱朴好学博古,景端重能文,皆时望也。

癸亥,翰林学士贾黄中等九人权知贡举。

帝谓宰相曰:“设科取士,最为捷要。

近年籍满万馀,得无滥进者乎?”

己巳,诏:“自今诸科并令量定人数,相参引试,分科隔坐,命官巡察监门,谨视出入。

有以文字往复与吏为奸者,置之法;私以经义相教者,斥出科场;伍保预知亦连坐。

进士倍加研覆。

贡举人勿以曾经御试,不考而荐。”

始令试官亲戚别试者凡九十八人。

又罢进士试律,复贴经。

二月,丙子朔,辽以牛藏用知枢密直学士。

戊寅,权交州留后黎桓遣使来贡。

乙未,夏州李继迁诱杀都巡检使曹光实于葭芦川。

继迁自地斤泽之败,转徙无常,西人多归之,渐以强大。

于是率众攻麟州,使人绐光实,期日会于葭芦川纳降。

光实信之,且欲擅其功,不与人谋,至期,从百骑赴之。

继迁所设伏兵尽起,光实被害,遂袭据银州。

丙戌,帝谓宰相曰:“朕览史书,见晋高祖求援于契丹,遂行父事之礼,仍割地以奉之,使数百万黎庶陷于外域,冯道、赵莹且居宰辅,皆遣令持礼,屈辱之甚也。”

宋琪等奏曰:“晋高祖遣冯道奉使,张筵送之,亲举酒洒涕曰:‘达两君之命,交一国之欢,劳我重臣,之彼穷塞,息民继好,宜体此怀,勿以为愠也。’

及道回,有诗曰:‘殿上一杯天子泣,门前双节国人嗟。’

方令亭障肃清,生灵安泰,皆由得制御之道。

恢复旧境,亦应有时。”

帝然之。

禁增置寺观。

三月,己未,覆试礼部贡举人,得进士须城梁颢等百七十九人,诸科三百一十八人,并唱名赐及第。

唱名自此始。

宰相李

昉子宗谔,参知政事吕蒙正从弟蒙亨,盐铁使王明子扶,度支使许仲宣子待问,举进士,试皆入等。帝曰:“此并势家,与孤寒竞进,纵以艺升,人亦谓朕为有私也。”皆罢之。

青州人王从善应《五经》举,年始俞冠,自言通诵《五经》文注,帝历举本经试之,其诵如流,特赐《九经》及第,面赐绿袍、银带,钱二万。时左右献言尚有遗材,壬戌,复试,又得进士休宁洪湛等七十六人,诸科三百人,并赐及第。

遣知秦州田仁朗等将兵讨李继迁。

江南民饥,许渡江自占。

夏,四月,乙亥朔,遣使行江南诸州,赈饥民及察官吏能否。

丙子,宴近臣于后苑,赏花钓鱼,张乐锡饮,命赋诗习射。自是岁以为常。

五月,庚午,中书门下奏谪官经赦者,欲令归阙,责其后效,帝不许,谓宰相曰:“朝廷致理,当任贤良,君子小人,宜在明辨。今海岛穷崖远恶处,甚多窜逐之臣,郊禋以来,岂不在念!然此等嶮戏,若小得志,即复结朋植党,恣其毁誉,如害群之马,岂宜轻议哉!”

癸酉,辽以国舅萧道宁同平章事,知沈州事。

六月,甲戌,辽太后亲决滞狱。

戊子,复禁盐、榷酤。

李继迁既杀曹光实,遂围三族寨,陷之。帝大怒,征田仁朗下狱勘问,贷死,窜商州。是月,副将王侁等出银州北,破悉利诸寨,斩其代州刺史。时郭守文与侁同领边事,与知夏州尹宪击盐城诸蕃,焚千馀帐,由是银、麟、夏三州蕃百二十五族悉内附,户万六千馀。

秋,七月,甲辰朔,辽命诸道缮甲兵以备东征。

庚申,诏:“诸路转运使及诸州长吏,专切督察知会官吏等,依时省视仓粟,勿致毁败。其有计度支用外,设法变易,或出粜借贷与民及转输京师。如不省视而致损官粟者,虽去官,犹论如律。”

丁卯,辽遣使阅东京诸军兵器及东征道路,以平章事萧道宁为昭德军节度使,郭袭为天平军节度使。时宰相室昉发民夫二十万,一日毕功。是时昉与韩德让、耶律色珍相友善,同心辅政。整析蠹弊,知无不言,务在息民薄赋,故法度备举。

八月,癸酉朔,辽以辽泽沮洳,罢征高丽;命枢密使耶律色珍为都统,以讨女真。

癸未,辽主谒乾陵。

癸巳,辽太后谒显陵;庚子,谒乾陵。

初,涪陵公廷美得罪,楚王元佐独申救之,帝不听。廷美死,元佐遂感心疾,或经时不朝请;屡为残忍,不守法度,左右微过,必加手刃,仆吏过庭,往往弯弓射之。帝训诲甚厉,皆不悛。是岁夏秋,疾甚,帝深以为忧。九月,疾小愈,帝喜,因降德音。

庚戌,重阳日,赐近臣饮于李昉等,召诸王宴射苑中,而元佐以疾新起不预。至暮,陈王元佑等过之,元佐谓曰:“汝等与至尊宴射而我不预,是为君父所弃也!”遂发忿,中夜,闭媵妾,纵火焚宫,迟明,烟焰未止。帝意火必元佐所为也,令摄赴中书,遣御史按问,置巨校于前;元佐恐惧,具对以实。帝遣入内都知王仁睿谓曰:“汝为亲王,富贵极矣,何凶悖如是!国家典宪,我不敢私,父子之情,于此绝矣。”元佐无以对。陈王元佑以下洎宰相近臣,号泣营救,帝涕泗谓曰:“朕每读书,见前代帝王子孙不率教者,未尝不扼腕愤恨。岂知我家至有此事!”遂下制,废为庶人,均州安置。丁巳,琪等帅百官伏閤拜表,乞留元佐京师,诏不许,表三上,乃许之。元佐行至黄山,召还,置于南宫,使者监护,不通外事。王府官僚皆请罪,帝曰:“朕教训犹不从,岂汝等所能赞导邪!”并释不问。

右羽林统军周保权卒。

闰月,甲戌,以虞部郎中、知制诰郑人韩丕知虢州。丕有文行,朝廷称为长者;然诰命应用,伤于稽缓。一夕,须诏书甚急,丕停笔既久,问索旧草,吏以本典扃户出宿,不可搜检,丕乃破锁取出,改易而进。宰相宋琪,性褊急,常加督责,或申以谐谑,丕不能平,表求外任,故有是命。

乙未,禁邕管杀人祭鬼及僧置妻孥。

冬,十月,辛丑朔,帝录系囚,决事至日旰,近臣谏以劳苦过甚。帝曰:“狱讼平允,朕意深以为适,何劳之有!”因谓宰相曰:“或云有司细故,帝王不当亲决朕意则异乎此。若以尊极自居,则下情不得上达矣。”

己酉,汴河主粮胥吏,坐夺漕军口粮,断腕徇于河畔三日,斩之。

十一月,甲戌,辽命吴王稍领秦王韩匡嗣丧葬事。

辛卯,诏:“自今京官、幕职、州县官有丁父母忧者,并放离任;常参官奏闻待报。”

辽以韩德让兼政事令。先是耶律虎古以言忤韩匡嗣,至是以涿州刺史召赴京师,复以事忤德让。德让怒,取护卫所执骨朵击其脑而殪,群臣莫敢问。

十二月,庚子朔,日有食之。

丙辰,宋琪、柴禹锡免。时知广州濮阳徐休复,密奏广南转运使江陵王延范谋为不轨,且言其依附大臣,无敢摇动,帝将遣使按鞫。延范,琪妻高氏疏属也。会琪、禹锡入对,帝问:“延范何如人?”琪未知其端,盛称延范强明忠干,禹锡亦以为言。帝意琪等交通,不欲暴其状,止以琪诙谐无大臣体,禹锡不能输诚奉公,故罢其政柄,琪守刑部尚书,禹锡左骁卫上将军。因谓李昉等曰:“朕于大臣,岂容易进退!琪为宰相,乃请居卢多逊旧第,不避恶名,与钟离意何相远邪!中书、枢密,朝廷政令所出,治乱根本系焉,当各竭公忠以副任用。

人谁无姻故之情,苟才不足称,不若遗之财帛耳。朕亦有旧人,若果无可取,未尝假以名器也。卿等其戒之!

教坊使郭守忠求外任,帝不许,赐以帛。

时调福建输鹤翎为箭羽,一翎直至数百钱,民甚苦之。龙溪主簿饶阳王济以便宜谕民取鹅翎代输,驿奏其事,因诏旁郡悉如济所陈。

南康军言雪降三尺,大江冰合,可胜重载。

是岁,议用兵燕蓟,诏谕高丽,令发兵西会。

辽太后自称制,即委耶律休格总南面事。休格均戍兵,立更休法,劝农桑,大修武备。觇知宋有用兵意,多设间谍,俾佯言国内空虚。边帅无谋,皆信之。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪十二-译文

从昭阳协洽十月开始,到旃蒙作噩十二月结束,共两年多。

○太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝皇帝太平兴国八年(辽统和元年。癸未,九八三年)

冬天,十月,皇帝将新翻译的五卷佛经展示给宰相看,并说:“凡是君臣,治理百姓、利益万物,就是修行。梁武帝舍身做寺庙的奴仆,这真是大迷惑!方外的学说,也有值得一看的地方,你们试着读一读。保存这些教义,并不是沉溺于佛教。”

乙未日,辽南京留守休格上奏说,各节度使每年进贡的物品,请求像契丹官吏一样,只进献鞍马;皇帝同意了。

丁酉日,辽国任命吴王稍为上京留守,代理临潢尹的事务。

戊戌日,更改诸王的名字,并分别进封爵位。

司徒兼侍中赵普,被罢免为武胜节度使兼侍中。

十一月,壬子朔日,任命参知政事宋琪、李昉为同平章事。皇帝对他们说:“天下的治乱,在于赏罚是否得当,赏罚与功罪相符,天下就没有不治的;如果赏罚只是用来表达喜怒的工具,天下就没有不乱的,你们要以此为戒。”宋琪说:“赏罚这两个权柄,是驾驭天下的缰绳,治理天下的人,如果赏罚公正,没有不达到太平的。”李昉最初与卢多逊关系很好,卢多逊多次诋毁李昉,有人告诉李昉,李昉不信。于是皇帝提到卢多逊的事,李昉极力为他辩解。皇帝于是说:“卢多逊平时说你一文不值。”李昉这才醒悟。皇帝因此更加看重他。

癸丑日,辽国应州抓获了宋朝的间谍,将其处死。

甲寅日,皇帝下诏,从今以后宰相的班次在亲王之上,李昉、宋琪等人坚决推辞,皇帝不允许,说:“宰相的职责是总揽百事,亲王的设置,只是奉朝请而已。元佐等人还年幼,希望他们懂得谦逊的道理,你们不要多推辞!”

高阳关抓获了辽国的侦察骑兵,送到朝廷,报告说辽国在附近的寨子筑城。皇帝对宰相说:“这是他们自保的计策。”又说:“幽州四面都是平川,没有险要的地势可以依靠,难以控制。将来收复燕蓟时,应当在古北口等关隘,占据要害之处,不过三五处,屯兵设堡寨,自然可以阻止他们南下。”宋琪回答说:“范阳是前代屯兵的地方,古北口、松亭关、野狐门三路都设有堡障,至今石垒基堞还在,将来只要在这几处设防就可以了。”

己未日,太一宫建成,张齐贤等人请求用祀天的礼仪减半举行,又稍微减少了一些。

丁卯日,皇帝在长春殿为赵普设宴饯行。皇帝赐给赵普一首诗,赵普捧着诗哭泣说:“陛下赐给臣的诗,应当刻在石头上,与臣的朽骨一同葬在泉下。”皇帝为之动容。第二天,皇帝对近臣说:“赵普对国家有大功。朕在布衣时与他交往,如今他年事已高,不想再让他操劳机务,选择了一个好地方让他安享晚年,用诗来表达朕的心意。赵普感激涕零,朕也为之落泪。”宋琪回答说:“赵普昨天到中书省,捧着御赐的诗感动得哭泣。今天又听到陛下的宣谕,君臣之间的情谊,可以说是两全其美了。”

长春殿的宴会上,枢密使王显等人侍立在旁,看到皇帝穿着破旧的裤子,多次看它。皇帝笑着对他们说:“朕从未穿过新衣服,因为想到织布的辛苦,想以身作则,倡导节俭,为天下人做榜样。”

壬申日,任命翰林学士李穆、吕蒙正、李至为参知政事,枢密直学士张齐贤、王沔为同佥署枢密院事。李至是真定人;王沔是齐州人。李穆等人入宫应对,皇帝对他们说:“现在两制的臣子有十多人,都是文学适用、操守廉洁的人。李穆在京府任职,尤其以严肃著称,所以特别加以奖赏提拔。”李穆等人再次拜谢。皇帝又说:“朕历览前代的书籍,大抵君臣之间,情意相通则道义相合,所以事情都没有隐瞒,言必可用。朕励精图治,你们是朕的股肱耳目,如果有政事上的缺失,应当尽心进言。朕每做一件事不当,事后反思,总是自责,绝不会因为位居尊位而自以为是,使人不敢进言。”

庚辰日,设置侍读官。皇帝喜欢读书,下诏史馆所修的《太平总类》,每天进呈三卷。宋琪等人说:“每天阅读三卷,恐怕陛下身体疲倦。”皇帝说:“开卷有益,不会觉得劳累。这本书有一千卷,朕打算一年内读完。”不久改名为《太平御览》。

辽太后和辽主祭祀乾陵。下诏:“谕令三京的左右相以及录事参军等,应当秉公办事,不得阿谀奉承。各县的县令和佐官如果遇到州官或朝廷使者无理索求,不要畏惧顺从,应当时常加以调查以区分优劣。民间有父母在世而分家别居的,允许邻里举报,予以处罚。有孝顺父母、三世同居的,表彰其家门。”

十二月,丁亥日,淮海国王钱俶三次上表请求解除兵马大元帅、国王、尚书令、太师等官职;皇帝下诏罢免其元帅名号,其余官职不许辞去。

己亥日,辽太后在玉盆湾观看捕鱼;辛丑日,在濬渊观看捕鱼。

癸卯日,滑州报告黄河决口已经堵塞,群臣祝贺。不久,黄河又在房村决口,皇帝说:“最近因为黄河在韩村决口,征发百姓修筑堤坝没有成功,怎么能再让百姓受苦!应当派军队去代替百姓。”于是派遣五万士兵,由侍卫步军都指挥使率领修筑堤坝。

皇帝对宰相说:“最近听说有僧人道士还俗参加科举考试,考场混乱。进士必须通晓经义,遵循周公、孔子的教导;如果只是学习浮浅的文章,绝不是务本之道。”甲辰日,下令各州禁止还俗的僧人道士参加科举考试。进士免试贴经,只考墨义二十道,都以经书中的正文大义为题目。又增加进士及各科考试法书墨义十道,进士增加考试律义。

辽国下令,各处刑狱中有冤情无法伸雪的,允许到御史台申诉,委派官员重新审理。此前大理寺的狱讼凡涉及覆奏的,由翰林学士、给事中、政事舍人详决,至此开始设置少卿及正主事。

丙午日,右补阙、直史馆胡旦献上《河平颂》,其中有“逆逊投荒,奸普屏外”等语,皇帝看了,大怒,召见宰相,说:“胡旦的言辞悖逆。朕亲自将他提拔为甲科,历任外职,所到之处都没有好政绩。他在海州任职时,被部下控告,案件已经成立,正好遇到大赦,朕念其才能而宽恕了他的过错。他竟然敢如此狂妄放肆!如今朝廷中多君子,胡旦岂能还位列侍从?”中书舍人王祐等人上奏胡旦应当贬斥,丁未日,贬胡旦为殿中丞、商州团练副使。

这个月,权知相州、右补阙田锡上疏说:“管理货物钱财,网利太密;亲自处理机务,纶旨稍频。所谓网利太密,指的是酒麹的利润,只求增加盈余,商税的利润,只求超出定额,逐年比较,只管增加,穷尽利源,没有比这更严重的了。现在请求定下常数,按照常规执行,像州县的征税,农桑税赋,丰收年没有听说增加税收,歉收年则允许缓征,自然理得其中,百姓知道如何应对。所谓纶旨稍频,指的是君主的职责应当简略,简略则号令明确而人容易遵从;臣子的职责应当勤勉,勤勉则职业修明而事无壅塞。臣伏见陛下早受百僚

盗贼猖獗。维岳于是下令在西河第三堰建造两个斗门,两门相距五十步,上面覆盖着夏屋,设置悬门蓄水,等到潮水平稳后再泄水。在岸边建造横桥,用土和石头加固桥基。从此彻底革除了弊端,船只往来不再受阻。

庚子日,辽主朝见太后,顺便在饶乐川观看狩猎。丙午日,辽主与诸王大臣比赛射箭。

丁未日,辽招讨使韩德让征讨党项归来,随即袭击河东,皇帝赐诏书褒奖他。

三月,皇帝在大明殿宴请文武官员及外国使节,召见渤海大使鸾河,安抚他。鸾河是渤海的酋长,皇帝征讨幽州时,他率领部族归顺,因此有此赏赐。

派遣翰林学士宋白乘传车到白马津祭祀,用太牢之礼,并加璧玉,因为黄河决口即将被堵塞。

乙卯日,日本国僧人奝然从本国来朝见,说:“国主姓王,自始祖至今共六十四世,八十五位王,文武官员也都是世袭。”皇帝听后叹息,对宰相说:“这只是个岛国,尚且保存着古代的制度!中国自唐朝末年天下分裂,五代更替频繁,大臣的子孙大多不能继承父祖的基业。我虽然德行不及古代圣王,但孜孜不倦地追求治理,从未敢懈怠。希望上天明鉴,使国运长久,大臣也能世代保持禄位。你们应当尽心辅佐我,不要让远方的夷族独享这种福庆。”

丙午日,选拔秘书丞杨延庆等十余人分别担任各州的知州。皇帝对宰相说:“刺史的职责最接近百姓,如果人选不当,百姓就会受害。从前秦彭担任颍川太守,教化大行,境内出现了凤凰、麒麟、嘉禾、甘露等祥瑞。”宋琪说:“秦彭只是一个郡守,政绩好就得到如此天应,何况是治理天下的君主呢!”

丁巳日,皇帝对宰相说:“夏州的蕃部强悍难制,现在都归顺了,共得五万余帐。我也担心转运粮饷劳民伤财,只让他们用茶叶在蕃部中贸易以供给军粮,没有征发百姓运输。”又问李继捧:“你在夏州用什么方法控制蕃部?”李继捧回答说:“戎人狡猾凶狠,我只是笼络他们,并不能真正控制。”

己未日,滑州报告黄河决口已被堵塞,群臣祝贺。免除受水灾影响的州县百姓今年的田租。

癸未日,任命涪陵王的儿子德恭、德隆为刺史,女婿韩崇业为静难军司马。

己丑日,召见宰相和近臣在后苑赏花,命令侍从词臣各自赋诗。赏花赋诗从此开始。

壬申日,皇帝到含芳苑,宴饮射箭,对宰相宋琪说:“这里三四年才来一次,并不是经常出游宴乐。”当时刘继元、李继捧等都陪坐,宋琪因此赞颂皇帝的英明神武,与李昉等各自赋诗;皇帝和诗,并赐给他们。

这年春天,宰相奏事完毕,皇帝对他们说:“你们所奏的簿书,都是常规事务。只有时务不便时,必须直言不讳,我会斟酌处理;如果说得不对,也不会责备。”

夏天,四月,乙酉日,泰山父老千余人再次到朝廷请求封禅。戊子日,群臣上表请求封禅,表章共上了三次。甲午日,下诏定于今年十一月在泰山举行封禅大典。

当天,皇帝到金明池观看水战演习,对宰相说:“水战是南方的事,现在南方已经平定,不再需要水战,但时常演习,以示不忘武功。”随后到讲武台检阅各军骑射,武艺超群者都赐予帛。回宫后,登上琼林苑北榭,赐宴给随从大臣,并在楼下掷钱,让伶人争抢,尽兴而罢。

丁亥日,辽宣徽使、同平章事耶律普宁和都监萧勤德献上征讨女真的捷报,任命普宁兼任政事令,勤德为神武卫大将军,各赐金器等物。

庚寅日,辽太后亲自审理积压的案件。

丙申日,下诏让扈蒙、贾黄中、徐铉等共同详定封禅礼仪。

己亥日,命令南作坊副使李神佑等四人修建从京城到泰山的道路。庚子日,任命宰相宋琪为封禅大礼使,翰林学士宋白为卤簿使,贾黄中为仪仗使。宋琪等建议沿途设置仪仗导驾,皇帝说:“我这次出行是为百姓祈福,过于严整,不是我的本意。”于是下诏:只在告庙和泰山下使用仪仗,沿途不必陈设。”

五月,辛亥日,皇帝到城南观看麦收,赐给收割者钱帛。回宫后,到玉津园观鱼,宴饮射箭,对近臣说:“我观察五代以来,帝王开始时勤俭,后来就忘记了艰难,覆亡之快,都是自己造成的。作为君主,应当以此为戒。”

罢免各州的农师。

丁丑日,乾元殿和文明殿发生火灾。

任命将作监丞李元吉、丁顾言为堂后宫,赐予绯衣、银带、象笏。京官担任堂后官从此开始。

盐铁使王明请求开放江南的盐禁,每年卖盐五十三万五千余贯,其中二十八万七千余贯给百姓,随税收钱,二十四万余贯让商人贩卖,收取税款;皇帝同意了。

六月,己卯日,辽太后审理案件直到月底。

丁亥日,下诏征求直言。

壬辰日,下诏:“天下幕职、州县官上书言事,凡是关于民俗利害、政令得失的,都允许在本州通过驿站上报。”此前只有转运使、知州、通判可以上书,州县官属则不能,皇帝担心下情被堵塞,因此下了这道诏书。

己丑日,派遣使者到各地视察案件。

镇安节度使、守中书令石守信去世,谥号武烈。

庚子日,开始命令各州每十天审理一次囚犯。

壬寅日,皇帝对宰相说:“封禅已经废止很久了,现在时局和顺,年成丰收,举行封禅是合适的。但正殿刚刚发生火灾,此时举行大事,或许不符合天意。而且炎夏酷热,深恐劳民伤财。”于是下诏停止封禅,改为冬至在南郊举行祭祀。

秋天,七月,壬子日,将乾元殿改为朝元殿,文明殿改为文德殿,丹凤门改为乾元门。

乙卯日,下诏:“御史审理案件,必须亲自参与,不得专任胥吏。”

庚申日,将匦院改为登闻鼓院,东延恩匦改为崇仁检院,南招谏匦改为思谏检院,西申冤匦改为申明检院,北通玄匦改为招贤检院;并命令谏院依旧派一名谏官主管。

八月,辛卯日,辽东京留守耶律穆济上奏女真珠布实、萨里等八族请求归附,皇帝下诏接纳。

癸丑日,有平民用黑色袋子封书献上,言辞狂妄。皇帝看后,对宰相说:“近来上书的人大多不了解朝廷的规矩,所说的话大多轻率。我本意是让下情上达,使政事无阻,所以即使言辞狂悖,也予以容纳。”宋琪说:“陛下广开言路,即使百中得一,也是国家的利益。”

右补阙、知睦州田锡应诏上疏,大意是:“现在陛下有所作为时渴望听到忠言,有所行动时急切需要直谏,引咎自责,修德更新。我认为责任在近臣而不在陛下,罪过在谏官而不在陛下。近来陛下有朝令夕改

有些事情,由于皇帝的诏令执行时有不恰当的地方,却没有人能够封驳。

如果给事中能够任用合适的人,皇帝的诏令如果允许封驳,那么所下的诏令就不会有不恰当的地方,所做的事情也就不会有疏漏,编成固定的格式,怎么会有朝令夕改的弊端呢!

所以我认为责任在于近臣而不在于皇帝。

我又看到陛下有时会舍近谋远,言行有时不合常理,却没有人敢进谏,这是左右拾遗、补阙的过错。

加上天下长期太平,国家统一,导致陛下自以为天下太平,功业卓著。

却不知道四方虽然安宁,万国虽然平静,但刑罚还没有完全得当,水旱灾害还没有完全调和,陛下称之为太平,谁敢不称之为太平!

正想为百姓求福,报答上天的功劳,准备在泰山举行祭祀,向上帝展示礼仪,虽然人谋已经成功,但天意还未顺从。

宫中发生火灾,应该是为了警醒英明的君主,诏令传遍天下,于是向百姓公布。

所以我认为罪责在于谏官而不在于陛下。”

丁酉日,皇帝亲自祭祀太一宫。

九月,夏州知州尹宪袭击李继迁,斩首五百级,俘虏了他的母亲和妻子,俘获了一千四百帐,李继迁仅以身免。

于是赐李继捧姓赵,名保忠,任命他为夏州刺史、定难节度使,负责讨伐李继迁,管辖夏、银、宥五州。

李继捧到任几天后,上奏说李继迁悔过归顺,皇帝任命他为银州刺史、西南巡检使。

李继迁本来没有投降的意思,又引诱戎人作乱。

壬戌日,群臣三次上表请求尊号为应运统天睿文英武大圣至仁明德广教皇帝,皇帝不允许,宰相叩头坚持请求,最终还是没有同意。

皇帝即位时,召见华山隐士陈抟。

冬天,十月,陈抟再次来到朝廷,皇帝更加礼待他,对宋琪等人说:“陈抟独善其身,不追求权势和利益,是所谓的方外之士。

他在华山已经四十多年,估计他的年龄已经百岁,自称经历了五代的乱世,幸而天下太平,所以来朝见。

与他交谈,非常值得一听。”于是派使者送他到中书省。

宋琪等人从容地问陈抟:“先生得到了玄默修养之道,可以教化人吗?”

陈抟回答说:“我是山野之人,对时局无用,也不知道神仙黄白之事,吐纳养生的道理,没有可以传授给别人的法术。

即使白日飞升,对世间又有什么益处呢?

皇帝龙颜秀异,博古通今,真是有道仁圣的君主,正是君臣同心、兴化致治的时候,勤于修行,没有比这更好的了。”

宋琪等人上表报告了陈抟的话,皇帝更加高兴。

甲申日,赐陈抟号为希夷先生,命令有关部门修缮他所居住的台观。

皇帝多次与他唱和诗作,几个月后,送他回山。

癸巳日,岚州献上一只独角兽,徐铉等人认为是祥瑞的麒麟,宰相宋琪等人上表祝贺。

皇帝说:“珍禽奇兽,对事情有什么益处!国内太平,风俗淳厚,这才是上等的祥瑞。”

宋琪等人于是请求公布,共有六十三种祥瑞之物,并绘图交付史馆。

十一月,丙寅日,皇帝亲自祭祀太庙。

丁卯日,在南郊祭祀天地,以宣祖配天,太祖配上帝,这是听从礼官扈蒙的建议。

这一天,大赦天下,改元为雍熙。

癸酉日,任命建州进士杨亿为秘书省正字,当时他年仅十一岁。

杨亿七岁就能写文章,皇帝听说他的名声,诏令江南转运使开封张去华测试他的文才,送他到朝廷。

连续三天得到召见,试写了五篇赋,都是提笔立成,皇帝非常赞赏,所以有了这个任命。

十二月,庚辰日,淮海国王钱俶改封为汉南国王。

癸未日,赐给京畿地区的高龄老人帛。

丁亥日,废除岭南各州的采珠场。

从此只有商船互市和接受海外的贡品。

壬辰日,立德妃李氏为皇后,她是已故淄州刺史处耘的女儿。

丙申日,赐给京师百姓三天大酺,召集开封府和各军的乐人,迁移四市的货物,五方的士女大会,制作山车、旱船,往来于御道,表演鱼龙曼延的戏,从乾元门前到硃雀门,东西长达数里。

皇帝登上丹凤楼观看大酺,召见侍臣赐酒,列坐京畿地区的老人,赐给他们酒食,音乐杂发,观看的人挤满了。

第二天,献上歌诗颂赋的有数千人。

辽国任命翰林学士承旨马得臣为宣政殿学士。

马得臣好学,善于写文章,在朝廷中以正直著称。

○太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝皇帝雍熙二年(辽统和三年)

春天,正月,丙午日初一,辽主前往长泺。

丙辰日,任命德恭为左武卫大将军,判济州,封为安定侯;德隆为右武卫大将军,判沂州,封为长宁侯;他们都是涪陵王廷美的儿子。

任命右补阙刘蒙叟通判济州,起居舍人韩检通判沂州,让他们负责州事。

刘蒙叟是熙古的儿子。

丁巳日,辽国任命翰林学士邢抱朴为礼部侍郎、知制诰,任命左拾遗、知制诰刘景,吏部郎中、知制诰牛藏用,并任命为政事舍人。

邢抱朴好学博古,刘景端重能文,都是当时有名望的人。

癸亥日,翰林学士贾黄中等九人临时主持贡举。

皇帝对宰相说:“设立科举取士,最为重要。

近年来考生满万,难道没有滥进的人吗?”

己巳日,下诏:“从今以后各科考试都要限定人数,相互参考引试,分科隔坐,命官巡察监门,严格检查出入。

有通过文字往来与官吏勾结的,依法处置;私下传授经义的,逐出科场;伍保预知的也要连坐。

进士要加倍审查。

贡举人不要因为曾经参加过御试,就不经过考试而推荐。”

开始命令试官的亲戚另行考试,共有九十八人。

又取消了进士考试中的律法考试,恢复了贴经考试。

二月,丙子日初一,辽国任命牛藏用为知枢密直学士。

戊寅日,权交州留后黎桓派使者来进贡。

乙未日,夏州李继迁在葭芦川诱杀了都巡检使曹光实。

李继迁自从地斤泽战败后,四处流窜,西人大多归附他,逐渐强大起来。

于是他率众攻打麟州,派人欺骗曹光实,约定在葭芦川投降。

曹光实相信了他,并且想独占功劳,没有与别人商量,到了约定的日子,带着一百骑兵前往。

李继迁设下的伏兵全部出动,曹光实被害,于是李继迁袭击并占据了银州。

丙戌日,皇帝对宰相说:“我阅读史书,看到晋高祖向契丹求援,于是行了父事之礼,还割地奉送,使数百万百姓陷入外域,冯道、赵莹等人身为宰辅,都被派去持礼,屈辱至极。”

宋琪等人上奏说:“晋高祖派冯道出使,设宴送行,亲自举酒洒泪说:‘传达两君的命令,交好一国的欢心,劳烦我的重臣,前往那穷塞,息民继好,应该体谅我的心情,不要生气。’

等到冯道回来,有诗说:‘殿上一杯天子泣,门前双节国人嗟。’

现在边境肃清,百姓安泰,都是因为掌握了制御之道。

恢复旧境,也应该有时机。”

皇帝同意了他的说法。

禁止增建寺观。

三月,己未日,重新考试礼部贡举人,录取了须城梁颢等一百七十九名进士,诸科三百一十八人,并唱名赐予及第。

唱名从此开始。

宰相李

昉的儿子宗谔,参知政事吕蒙正的堂弟蒙亨,盐铁使王明的儿子扶,度支使许仲宣的儿子待问,都考中了进士,考试都通过了。皇帝说:“这些都是有权势的家族,与寒门子弟竞争,即使凭借才能升迁,人们也会认为我有私心。”于是都罢免了他们。

青州人王从善参加了《五经》考试,年纪刚刚成年,自称能背诵《五经》的正文和注释,皇帝逐一考问他,他背诵如流,特别赐予他《九经》及第,并当面赐予他绿袍、银带和两万钱。当时左右的人进言说还有遗漏的人才,壬戌日,再次考试,又录取了进士休宁洪湛等七十六人,诸科三百人,都赐予及第。

派遣知秦州田仁朗等率兵讨伐李继迁。

江南的百姓饥荒,允许他们渡江自谋生路。

夏季,四月,乙亥日初一,派遣使者到江南各州,赈济饥民并考察官吏的能力。

丙子日,在后苑宴请近臣,赏花钓鱼,奏乐饮酒,命令他们作诗和练习射箭。从此每年都这样做。

五月,庚午日,中书门下上奏请求让被贬谪的官员经过赦免后回到朝廷,以考察他们以后的表现,皇帝不同意,对宰相说:“朝廷治理国家,应当任用贤良,君子和小人,应当明辨。现在海岛、穷崖、远恶之地,有很多被流放的臣子,自从郊祀以来,我岂能不想念他们!然而这些人如果稍有得志,就会结党营私,肆意毁誉,如同害群之马,怎能轻易讨论让他们回来呢!”

癸酉日,辽国任命国舅萧道宁为同平章事,掌管沈州事务。

六月,甲戌日,辽太后亲自审理积压的案件。

戊子日,再次禁止私盐和酒类专卖。

李继迁杀了曹光实后,围攻三族寨,攻陷了它。皇帝大怒,将田仁朗下狱审问,免去死罪,流放到商州。这个月,副将王侁等从银州北出发,攻破了悉利诸寨,斩杀了他们的代州刺史。当时郭守文与王侁共同负责边防事务,与知夏州尹宪一起攻打盐城的各个蕃族,焚烧了一千多帐,因此银、麟、夏三州的蕃族一百二十五族全部归附,户数一万六千多。

秋季,七月,甲辰日初一,辽国命令各道修缮兵器以备东征。

庚申日,下诏:“各路转运使及各州长吏,要严格监督官吏,按时检查仓库粮食,不要让它毁坏。如果有计划外的开支,设法变通,或者出售借贷给百姓及转运到京城。如果不按时检查而导致官粮损失的,即使已经离任,也要依法追究。”

丁卯日,辽国派遣使者检查东京各军的兵器及东征的道路,任命平章事萧道宁为昭德军节度使,郭袭为天平军节度使。当时宰相室昉征发民夫二十万,一天就完成了任务。这时室昉与韩德让、耶律色珍关系友好,同心辅政。他们整顿弊政,知无不言,致力于减轻赋税,因此法度完备。

八月,癸酉日初一,辽国因为辽泽泥泞,停止征讨高丽;任命枢密使耶律色珍为都统,讨伐女真。

癸未日,辽国皇帝拜谒乾陵。

癸巳日,辽太后拜谒显陵;庚子日,拜谒乾陵。

当初,涪陵公廷美得罪,楚王元佐独自为他申辩求情,皇帝不听。廷美死后,元佐因此得了心病,有时长时间不上朝;他屡次残忍行事,不守法度,左右的人稍有错误,必定亲手杀死,仆吏经过庭院,常常弯弓射杀他们。皇帝严厉训诫,他都不改。这一年夏秋,病情加重,皇帝非常担忧。九月,病情稍有好转,皇帝很高兴,因此颁布了恩诏。

庚戌日,重阳节,赐近臣在李昉等人家中饮酒,召诸王在苑中宴射,但元佐因为刚病愈没有参加。到了傍晚,陈王元佑等人去看望他,元佐说:“你们与皇帝宴射而我不参加,这是被君父抛弃了!”于是发怒,半夜里,关闭了媵妾,放火烧宫,天亮时,烟火还未熄灭。皇帝认为火一定是元佐放的,命令将他押送到中书省,派遣御史审问,在他面前放置了大刑具;元佐害怕,如实招供。皇帝派入内都知王仁睿对他说:“你作为亲王,富贵已极,为何如此凶恶悖逆!国家的法律,我不敢徇私,父子之情,从此断绝了。”元佐无言以对。陈王元佑以下及宰相、近臣,都哭着为他求情,皇帝流泪说:“我每次读书,看到前代帝王的子孙不听从教诲的,没有不扼腕愤恨的。没想到我家也会有这种事!”于是下诏,废黜他为庶人,安置在均州。丁巳日,琪等率领百官在宫门外拜表,请求将元佐留在京城,皇帝不同意,表章三次上奏,才同意。元佐走到黄山,被召回,安置在南宫,由使者监护,不与外界接触。王府的官员都请罪,皇帝说:“我的教训他都不听,岂是你们所能教导的!”都赦免不问。

右羽林统军周保权去世。

闰月,甲戌日,任命虞部郎中、知制诰郑人韩丕为虢州知州。韩丕有文才德行,朝廷称他为长者;但他在起草诏书时,常常拖延。一天晚上,急需诏书,韩丕停笔很久,问要旧稿,吏员因为本典锁门外出,无法查找,韩丕于是破锁取出,修改后进呈。宰相宋琪,性格急躁,常常责备他,有时用戏谑的话刺激他,韩丕心中不平,上表请求外任,因此有这次任命。

乙未日,禁止邕管地区杀人祭鬼及僧人娶妻生子。

冬季,十月,辛丑日初一,皇帝审理囚犯,处理事务到天黑,近臣劝谏说太劳累了。皇帝说:“狱讼公平,我心里非常满意,有什么劳累的!”于是对宰相说:“有人说有司的小事,帝王不应亲自处理,我的想法与此不同。如果以尊贵的地位自居,那么下情就无法上达了。”

己酉日,汴河主粮胥吏,因抢夺漕军口粮,被断腕示众于河畔三天,然后斩首。

十一月,甲戌日,辽国命令吴王稍负责秦王韩匡嗣的丧葬事务。

辛卯日,下诏:“从今以后,京官、幕职、州县官有父母去世的,都允许离任;常参官要上奏等待批复。”

辽国任命韩德让兼任政事令。之前耶律虎古因为言语冒犯了韩匡嗣,这时以涿州刺史的身份被召到京城,又因为事情冒犯了韩德让。韩德让大怒,拿起护卫手中的骨朵击打他的头部致死,群臣都不敢过问。

十二月,庚子日初一,发生了日食。

丙辰日,宋琪、柴禹锡被免职。当时知广州濮阳徐休复,密奏广南转运使江陵王延范图谋不轨,并且说他依附大臣,无人敢动摇他,皇帝将派遣使者审问。延范是宋琪妻子高氏的远亲。正好宋琪、柴禹锡入宫应对,皇帝问:“延范是什么样的人?”宋琪不知道内情,极力称赞延范精明能干,柴禹锡也这样说。皇帝认为宋琪等人与延范有勾结,不想公开他们的罪行,只是以宋琪诙谐无大臣体统,柴禹锡不能忠诚奉公为由,罢免了他们的职务,宋琪任刑部尚书,柴禹锡任左骁卫上将军。皇帝对李昉等人说:“我对大臣的任免,岂能轻易决定!宋琪作为宰相,竟然请求住在卢多逊的旧宅,不避恶名,与钟离意相差多远啊!中书、枢密,是朝廷政令的出处,治乱的根本所在,应当各自竭尽忠诚以符合任用。

人谁没有亲戚朋友的感情,如果才能不足以称道,不如给他们一些财物。我也有旧时的朋友,如果确实没有可取之处,我也不会给他们名位和权力。你们要警惕这一点!

教坊使郭守忠请求外调任职,皇帝没有同意,赐给他一些帛。

当时调福建的鹤翎作为箭羽,一根鹤翎价值数百钱,百姓非常痛苦。龙溪主簿饶阳王济以便宜的价格劝告百姓用鹅翎代替鹤翎,通过驿站上奏此事,于是皇帝下诏让邻近的郡县都按照王济的建议去做。

南康军报告说雪下了三尺厚,大江结冰,可以承受重载。

这一年,朝廷讨论对燕蓟用兵,下诏给高丽,命令他们发兵西进会合。

辽太后自称制,随即任命耶律休格总管南面事务。耶律休格平均分配戍兵,建立轮休制度,鼓励农耕和养蚕,大力整顿武备。他探知宋朝有对辽用兵的意图,便多设间谍,让他们散布国内空虚的假消息。边境的将领没有谋略,都相信了这些消息。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪十二-注解

昭阳协洽:昭阳是古代天文学中的星名,协洽指和谐融洽。这里指年份的吉祥和谐。

旃蒙作噩:旃蒙是古代天文学中的星名,作噩指灾难。这里指年份的灾难。

太宗至仁应道神功圣德睿烈大明广孝皇帝:这是宋太宗赵炅的尊号,体现了他的仁德、神功、圣德和广孝。

太平兴国八年:宋太宗赵炅的年号,公元983年。

辽统和元年:辽圣宗耶律隆绪的年号,公元983年。

新译经五卷:指新翻译的佛经,体现了当时佛教文化的繁荣。

梁武舍身为寺家奴:梁武帝萧衍曾舍身入寺为奴,体现了其对佛教的虔诚。

方外之说:指佛教、道教等宗教的教义。

契丹官吏:指辽国的官吏。

吴王稍:辽国的贵族,被封为吴王。

上京留守:辽国的官职,负责上京的行政事务。

临潢尹:辽国的官职,负责临潢府的行政事务。

赵普:北宋初年的重要政治家,曾任宰相。

武胜节度使:北宋的官职,负责武胜军的军事事务。

参知政事:古代官职,相当于副宰相。

同平章事:北宋的官职,相当于宰相。

卢多逊:宋朝的宰相,因罪被贬。

应州:辽国的州名,位于今山西省。

宋谍:指宋朝的间谍。

磔之:古代的一种酷刑,指将人肢解。

高阳关:北宋的关隘,位于今河北省。

辽侦骑:指辽国的侦察骑兵。

幽州:古代州名,位于今北京市一带。

古北口:古代关隘,位于今北京市密云区。

松亭关:古代关隘,位于今河北省。

野狐门:古代关隘,位于今河北省。

太一宫:古代祭祀太一神的宫殿,太一神是古代中国神话中的最高神祇之一。

张齐贤:北宋的政治家,曾任宰相。

长春殿:北宋的宫殿,用于举行宴会。

翰林学士:北宋的官职,负责起草诏书和参与政事。

吕蒙正:北宋时期的著名政治家,曾任参知政事,是吕蒙亨的从弟。

李至:北宋的政治家,曾任参知政事。

王沔:北宋的政治家,曾任枢密直学士。

太平总类:北宋编纂的一部百科全书,后改名《太平御览》。

乾陵:辽国皇帝的陵墓。

三京:指辽国的上京、中京和东京。

录事参军:辽国的官职,负责记录和处理政务。

淮海国王钱俶:吴越国的国王,后归顺北宋。

玉盆湾:辽国的地名,位于今辽宁省。

濬渊:辽国的地名,位于今辽宁省。

滑州:古代的一个州,位于今河南滑县一带。

河决:指黄河决口。

房村:北宋的地名,位于今河南省。

韩村:北宋的地名,位于今河南省。

侍卫步军都指挥使:北宋的官职,负责统领侍卫步军。

僧道还俗应举:指僧人和道士还俗后参加科举考试。

进士:中国古代科举制度中的一种功名,通过科举考试获得,是进入仕途的重要途径。

周、孔之教:指儒家思想,周指周公,孔指孔子。

贴经:科举考试中的一种考试方式,要求考生默写经文。

墨义:科举考试中的一种考试方式,要求考生解释经文的含义。

律义:科举考试中的一种考试方式,要求考生解释法律的条文。

御史台:古代负责监察的机构。

大理寺:古代负责审理案件的机构。

给事中:古代官职,主要负责审核皇帝的诏令,有权封驳不当的命令。

政事舍人:北宋的官职,负责处理政务。

少卿:北宋的官职,负责大理寺的日常事务。

正:北宋的官职,负责大理寺的日常事务。

右补阙:北宋的官职,负责进谏和监察。

直史馆:北宋的官职,负责编修史书。

胡旦:北宋的政治家,曾任右补阙。

河平颂:胡旦所作的一篇颂文,内容涉及黄河治理。

逆逊投荒,奸普屏外:胡旦在《河平颂》中对卢多逊和赵普的批评。

中书舍人:北宋的官职,负责起草诏书和参与政事。

王祐:北宋的政治家,曾任中书舍人。

殿中丞:北宋的官职,负责殿中省的日常事务。

商州团练副使:北宋的官职,负责商州的军事事务。

权知相州:北宋的官职,负责相州的行政事务。

田锡:宋朝的官员,曾任右补阙,负责进谏事务。

筦榷货财:指国家对货物的专卖和税收。

网利太密:指国家对商业的税收过于繁重。

纶旨稍频:指皇帝的诏令过于频繁。

农桑税赋:指农业和桑蚕业的税收。

年丰则未闻加纳,岁欠则许之倚征:指在丰收年份不增加税收,在歉收年份允许缓征税收。

万几:指国家政务的繁多和复杂。

甲仗:指武器装备,特指军队的装备。

缧绁:指囚犯的枷锁,引申为囚禁。

投匦:古代一种向皇帝进谏的方式,通过投递信件到特定的箱子中。

挝鼓:古代一种向皇帝进谏的方式,通过击鼓引起注意。

四聪:指皇帝的耳目,即皇帝的智囊团或顾问。

谏官:古代负责向皇帝进谏的官员。

御史:古代负责监察官员的官员。

起居郎:古代负责记录皇帝言行的官员。

中书:古代中央政府的最高行政机构。

磨勘:古代对官员政绩进行考核的制度。

台官:古代负责监察的官员。

殿直:古代宫廷中的低级官员。

承旨:古代宫廷中的高级官员,负责传达皇帝的旨意。

制勘使臣:古代负责调查案件的官员。

墨缞:古代官员在父母去世后,穿着黑色丧服继续办公。

传法:指佛教的传播和教义的传承。

梵学:指佛教的学问。

梵字:指梵文,佛教经典使用的文字。

涪陵县公:古代封号,指被封为涪陵县的公爵。

房州:古代地名,今湖北省房县。

涪陵王:宋朝的宗室,具体身份不详。

陈国夫人:古代封号,指被封为陈国的夫人。

军器库副使:古代官职,负责管理军器库的副职。

西池:古代地名,具体位置不详。

西洛:古代地名,今河南省洛阳市。

澶州:古代地名,今河南省濮阳市。

蠲税:指免除税收。

左谏议大夫:古代官职,负责向皇帝进谏的高级官员。

崇政殿:古代宫殿名称,皇帝处理政务的地方。

淮南转运使:古代官职,负责淮南地区的物资转运。

山阳湾:古代地名,具体位置不详。

淮阴磨般口:古代地名,具体位置不详。

建安:古代地名,今福建省建瓯市。

淮澨:古代地名,具体位置不详。

五堰:古代地名,具体位置不详。

纲卒:古代负责运输的士兵。

维岳:指宋朝的官员,具体身份不详,负责水利工程的建设。

斗门:古代水利工程中的一种水闸,用于调节水位和控制水流。

夏屋:指覆盖在斗门上的建筑物,用于保护斗门和操作人员。

悬门:一种可以升降的水闸门,用于控制水流的进出。

辽主:指辽朝的皇帝,具体为辽圣宗耶律隆绪。

饶乐川:辽朝的一个地名,具体位置不详,是辽主观猎的地方。

韩德让:辽国的宰相,与室昉、耶律色珍共同辅政。

党项:古代西北地区的一个民族,曾建立西夏政权。

河东:指黄河以东的地区,今山西一带。

渤海大使鸾河:渤海国的使臣,渤海国是唐朝时期东北地区的一个政权。

白马津:古代黄河上的一个重要渡口,位于今河南滑县。

太牢:古代祭祀时使用的最高规格的祭品,包括牛、羊、猪三牲。

璧:古代的一种玉器,常用于祭祀或作为贵重的礼物。

奝然:日本僧人,曾来中国朝见宋朝皇帝。

王氏:指日本国的皇室,自称为王氏,延续了六十四世。

唐季:指唐朝末年,国家分裂,五代十国时期。

秦彭:东汉时期的官员,曾任颍川太守,以善政著称。

夏州:古代的一个州,位于今陕西靖边一带,是边疆重镇。

蕃部:指边疆地区的少数民族部落。

静难军:宋朝的一个军事机构,负责边疆防御。

含芳苑:宋朝皇宫内的一个园林,皇帝常在此宴请群臣。

封禅:古代帝王在泰山举行的祭祀天地的仪式,象征皇权的合法性。

金明池:宋朝皇宫内的一个水池,皇帝常在此观习水战。

耶律普宁:辽朝的宣徽使,负责宫廷礼仪和外交事务。

萧勤德:辽朝的都监,负责军事事务。

女真:指女真族,是中国东北的一个古代民族,后建立金国。

扈蒙:宋朝的官员,负责制定封禅仪式。

贾黄中:北宋时期的翰林学士,曾参与科举考试的管理。

徐铉:宋朝的官员,负责制定封禅仪式。

宋琪:宋朝的宰相,因与王延范有牵连被免职。

宋白:宋朝的翰林学士,负责起草诏书和礼仪事务。

玉津园:宋朝皇宫内的一个园林,皇帝常在此观鱼宴射。

乾元殿:宋朝皇宫内的一个主要宫殿,后改名为朝元殿。

文明殿:宋朝皇宫内的一个宫殿,后改名为文德殿。

丹凤门:宋朝皇宫的一个主要宫门,后改名为乾元门。

匦院:古代的一个机构,负责接收和处理民众的申诉和建议。

登闻鼓院:宋朝的一个机构,负责接收和处理民众的申诉和建议。

耶律穆济:辽朝的东京留守,负责东京地区的军政事务。

制敕:古代皇帝发布的命令或法令,具有法律效力。

封驳:古代官员对皇帝的命令提出异议或反对,要求修改或撤销。

拾遗、补阙:古代官职,主要负责进谏、纠正皇帝的过失。

李继迁:西夏的建立者,原为宋朝的边将,后叛宋自立。

陈抟:五代至宋初的著名道士,以隐居华山闻名,被尊为道教的重要人物。

希夷先生:陈抟的尊号,希夷意为清静无为,符合道家的思想。

太庙:古代皇帝祭祀祖先的场所。

南郊:古代皇帝祭祀天地的场所,通常在都城的南郊举行。

雍熙:宋太宗的年号,时间为984年至987年。

杨亿:北宋时期的文学家,以文才著称,年仅十一岁便被任命为秘书省正字。

钱俶:吴越国的末代国王,后归顺宋朝。

立德妃李氏:宋太宗的皇后,出身名门,父亲为淄州刺史。

大酺:古代皇帝赐予百姓的盛大宴会,通常伴有音乐、舞蹈等娱乐活动。

马得臣:辽国的翰林学士,以文才和正直著称。

邢抱朴:辽国的翰林学士,以博学和文才闻名。

黎桓:越南历史上的重要人物,曾为交州的统治者。

曹光实:宋朝的边将,被李继迁所杀。

冯道:五代时期的著名政治家,曾多次担任宰相,以善于处理外交事务著称。

赵莹:五代时期的政治家,曾担任宰相,与冯道一同处理外交事务。

昉子宗谔:指北宋时期的官员昉的儿子宗谔,昉是当时的宰相,宗谔后来也担任了重要官职。

盐铁使:古代官职,负责管理盐铁等国家重要物资的税收和分配。

度支使:古代官职,主要负责国家的财政收支管理。

九经:指《易经》、《书经》、《诗经》、《礼记》、《春秋》、《周礼》、《仪礼》、《公羊传》、《谷梁传》九部经典。

绿袍、银带:古代官员的服饰,绿袍和银带是特定级别官员的标志。

秦州:古代地名,今甘肃省天水市一带。

江南:指长江以南的地区,古代中国的经济文化中心之一。

后苑:皇宫中的花园,供皇帝及近臣休闲娱乐。

谪官:指因罪被贬职的官员。

辽:指辽国,是中国北方的一个古代国家,由契丹族建立。

萧道宁:辽国的国舅,曾任同平章事,是辽国的重要政治人物。

沈州:古代地名,今辽宁省沈阳市一带。

滞狱:指积压未决的案件。

盐、榷酤:盐指食盐,榷酤指酒类专卖,古代国家对这两种商品实行专卖制度。

三族寨:古代地名,具体位置不详,是李继迁攻陷的地方。

银州:古代地名,今陕西省榆林市一带。

悉利诸寨:古代地名,具体位置不详,是王侁等攻破的地方。

代州刺史:古代官职,代州的地方行政长官。

郭守文:宋朝的边将,与王侁同领边事。

尹宪:宋朝的官员,知夏州事。

盐城:古代地名,今江苏省盐城市一带。

蕃:指边疆的少数民族。

银、麟、夏三州:古代地名,分别指今陕西省榆林市、内蒙古自治区鄂尔多斯市、宁夏回族自治区银川市一带。

蕃百二十五族:指边疆的125个少数民族部落。

户万六千馀:指有16000多户人家。

东征:指辽国向东方的征伐。

诸路转运使:古代官职,负责各路的财政和物资转运。

诸州长吏:古代官职,各州的行政长官。

仓粟:指国家粮仓中的粮食。

毁败:指粮食腐烂变质。

出粜:指出售粮食。

借贷:指借出粮食。

转输京师:指将粮食转运到京城。

东京:指辽国的东京,今辽宁省辽阳市一带。

昭德军:古代地名,具体位置不详,是辽国的一个军镇。

天平军:古代地名,具体位置不详,是辽国的一个军镇。

室昉:辽国的宰相,与韩德让、耶律色珍共同辅政。

耶律色珍:辽国的宰相,与室昉、韩德让共同辅政。

辽泽:指辽国的沼泽地带。

高丽:古代朝鲜半岛的国家。

枢密使:古代官职,负责军事事务。

都统:古代官职,负责统领军队。

显陵:辽国太后的陵墓。

涪陵公廷美:指宋朝的宗室赵廷美,封涪陵公。

楚王元佐:指宋朝的宗室赵元佐,封楚王。

陈王元佑:指宋朝的宗室赵元佑,封陈王。

均州:古代地名,今湖北省丹江口市一带。

黄山:古代地名,具体位置不详,是赵元佐被召回的地方。

南宫:指皇宫中的南边宫殿,是赵元佐被安置的地方。

右羽林统军:古代官职,负责统领右羽林军。

周保权:宋朝的将领,曾任右羽林统军。

虞部郎中:古代官职,负责管理山林川泽等自然资源。

知制诰:古代官职,负责起草皇帝的诏令。

郑人韩丕:指宋朝的官员韩丕,郑人指他的籍贯。

虢州:古代地名,今河南省灵宝市一带。

柴禹锡:宋朝的宰相,因与王延范有牵连被免职。

广南转运使:古代官职,负责广南地区的财政和物资转运。

江陵王延范:指宋朝的官员王延范,江陵指他的籍贯。

濮阳徐休复:指宋朝的官员徐休复,濮阳指他的籍贯。

钟离意:宋朝的官员,因直言进谏被贬。

中书、枢密:指中书省和枢密院,是宋朝的最高行政和军事机构。

治乱根本:指国家的治乱关键在于中书省和枢密院的运作。

姻故之情:指因婚姻或旧交而产生的感情。

财帛:指金钱和丝织品,泛指财物。

名器:古代指官职和爵位,象征地位和权力。

教坊使:古代官职,负责管理宫廷音乐和舞蹈。

鹤翎:鹤的羽毛,古代用作箭羽。

龙溪主簿:龙溪县的主簿,主簿是古代县级的低级官员。

南康军:古代行政区划名,位于今江西省。

燕蓟:指燕京和蓟州,今北京及周边地区。

辽太后:指辽朝的皇太后。

耶律休格:辽朝的重要将领和政治家。

南面事:指辽朝南面的军政事务。

更休法:指轮换休息的制度。

农桑:指农业和蚕桑业,泛指农业生产。

武备:指军事装备和防御工事。

间谍:指从事秘密情报活动的人员。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪十二-评注

这段古文记载了北宋太平兴国八年(983年)的一些重要事件,涉及政治、军事、宗教、文化等多个方面。首先,宋太宗赵炅展示新译佛经,并发表了对佛教的看法,认为君臣治人利物即是修行,批评梁武帝舍身为寺家奴的行为,体现了其对佛教的理性态度。这一事件反映了北宋初期佛教文化的繁荣和皇帝对宗教的审慎态度。

其次,文中记载了辽国的一些政治动态,如南京留守休格请求节度使贡献鞍马,吴王稍被任命为上京留守等,这些事件反映了辽国的政治制度和贵族权力的分配。同时,北宋与辽国之间的间谍活动和军事对峙也在文中有所体现,如高阳关捕获辽国侦骑,宋太宗与宰相讨论幽州的防御策略等,这些内容揭示了北宋与辽国之间的复杂关系。

此外,文中还记载了北宋内部的一些政治变动,如赵普被罢免为武胜节度使,宋琪、李昉被任命为同平章事等,这些事件反映了北宋初期的政治斗争和权力更迭。宋太宗对赏罚的重视和对宰相的信任,也体现了其治国理念和对臣子的期望。

在文化方面,文中提到宋太宗喜欢读书,下令史馆编纂《太平总类》,并计划一年内读完千卷,这一事件反映了北宋初期对文化教育的重视和皇帝的个人修养。同时,文中还提到科举考试的内容改革,如进士免贴经,只试墨义等,这些改革体现了北宋对儒家经典的重视和对科举制度的不断完善。

最后,文中还记载了一些社会问题,如僧道还俗应举、国家对商业税收的繁重等,这些问题反映了北宋社会的复杂性和政府对社会的管理。田锡的上疏则提出了对税收政策的建议,体现了官员对民生的关注和对政策的反思。

总体而言,这段古文通过记载一系列政治、军事、宗教、文化等方面的事件,展现了北宋太平兴国八年的社会风貌和历史背景。文中不仅反映了皇帝的个人修养和治国理念,还揭示了北宋与辽国之间的复杂关系,以及北宋内部的政治斗争和社会问题。这些内容为我们了解北宋初期的历史提供了宝贵的资料。

这段古文选自《宋史》,主要记载了宋太宗雍熙元年(984年)的一些重要事件和皇帝的言行。文本通过详细描述皇帝的日常政务处理、对官员的考核、对民生的关注以及对亲属的态度,展现了宋太宗的政治智慧和治国理念。

首先,文本通过描述皇帝亲自处理政务、审阅军队、关心囚犯和战马等细节,展现了宋太宗勤政爱民的形象。他不仅关注国家大事,还亲自处理民间冤情,体现了他的亲民和公正。这种勤政的态度为后世君主树立了榜样。

其次,文本中提到皇帝对官员的考核制度,特别是对中书外庑置磨勘一司的描述,反映了宋太宗对官员政绩的重视。他通过严格的考核制度,确保官员的廉洁和效率,从而维护国家的稳定和繁荣。这种制度化的管理方式,为后世的政治制度提供了借鉴。

此外,文本还提到皇帝对亲属的态度,特别是对涪陵县公廷美的处理。尽管廷美有叛逆之嫌,但宋太宗仍然以仁慈和宽容的态度对待他,体现了皇帝的宽厚和亲情。这种处理方式不仅维护了皇室内部的和谐,也赢得了臣民的尊敬。

最后,文本通过皇帝对民生的关注,特别是对水旱灾害的处理,展现了宋太宗的爱民之心。他不仅关注大灾大难,还关心小民的疾苦,体现了他的仁政理念。这种以民为本的治国思想,为后世的政治实践提供了重要的参考。

总的来说,这段古文通过详细的历史记载,展现了宋太宗的治国理念和政治智慧。他勤政爱民、严格考核官员、宽厚对待亲属、关注民生疾苦,为后世的政治实践提供了宝贵的经验和借鉴。

这段文本主要记载了宋朝和辽朝的一些重要事件,涉及水利工程、外交、祭祀、封禅等多个方面。首先,维岳主持修建斗门和横桥,解决了西河第三堰的水利问题,使得运舟往来无滞。这一举措不仅改善了当地的交通条件,也反映了宋朝对水利工程的重视。

在外交方面,辽主朝见太后、观猎、较射等活动,展示了辽朝的宫廷生活和军事文化。韩德让征讨党项、袭河东,显示了辽朝对边疆地区的控制力。宋朝则通过宴请渤海大使鸾河、派遣宋白祭祀白马津等方式,加强与周边国家的外交关系。

日本僧人奝然的到来,带来了日本国的信息,宋朝皇帝对此表示感慨,认为日本国尚存古道,而中国自唐末以来,国家分裂,世数短促,大臣子孙难以继承父祖之业。这一对比反映了宋朝皇帝对国家长治久安的渴望。

在祭祀和封禅方面,宋朝皇帝对封禅仪式非常重视,认为这是为苍生祈福的重要活动。然而,由于乾元殿火灾和炎暑天气,皇帝决定暂停封禅,改为冬至在南郊举行祭祀。这一决定体现了皇帝对天意的敬畏和对民生的关怀。

此外,宋朝皇帝还通过观麦、观鱼、宴射等活动,与近臣交流治国之道,强调勤俭治国的重要性。皇帝还下令求直言,鼓励官员和民众上书言事,以了解民情,改进政令。这一举措显示了皇帝对下情上达的重视,以及对国家治理的深思熟虑。

总的来说,这段文本不仅记录了宋朝和辽朝的一些重要事件,还反映了当时的政治、文化、宗教等方面的特点。通过对这些事件的描述,我们可以了解到宋朝和辽朝在国家治理、外交关系、祭祀仪式等方面的做法和理念,具有重要的历史价值和文化内涵。

这段古文主要记载了宋太宗时期的一系列政治、军事和文化事件,反映了当时的社会状况和皇帝的治国理念。首先,文中提到皇帝对制敕的封驳制度非常重视,认为如果给事中能够胜任其职,制敕的封驳制度得以实施,那么朝廷的命令就会更加合理,政策也会更加精准。这反映了宋太宗对官员职责的严格要求,以及对政治制度的重视。

其次,文中提到宋太宗对谏官的批评,认为他们未能及时进谏,导致皇帝的决策有时不够合理。这表明宋太宗虽然是一位有作为的皇帝,但他也意识到自己的决策并非完美,需要臣子的监督和纠正。这种自我反省的态度在古代帝王中并不多见,显示了宋太宗的开明和智慧。

文中还记载了宋太宗对陈抟的礼遇。陈抟是当时著名的隐士,宋太宗对他的尊重不仅体现了对道家思想的推崇,也反映了他对隐士文化的重视。陈抟的言论强调了君臣同德、兴化致治的重要性,这与宋太宗的治国理念不谋而合。宋太宗通过礼遇陈抟,进一步巩固了自己作为仁圣之主的形象。

此外,文中还提到宋太宗对科举制度的改革。他要求严格控制科举考试的人数,防止滥进,并对考试过程进行严格监督。这一改革反映了宋太宗对选拔人才的重视,也显示了他对官僚体系的整顿意图。通过科举制度的改革,宋太宗希望能够选拔出真正有才能的官员,以推动国家的治理和发展。

最后,文中还记载了宋太宗对历史事件的反思。他在阅读史书时,对晋高祖向契丹求援的行为表示不满,认为这种行为使数百万百姓陷入外域,是一种屈辱。宋太宗通过反思历史,进一步坚定了自己维护国家尊严和领土完整的决心。这种历史意识和对国家命运的关切,体现了宋太宗作为一位有远见的君主的责任感。

总的来说,这段古文不仅记录了宋太宗时期的重要事件,还通过这些事件展现了宋太宗的治国理念和政治智慧。他对官员职责的严格要求、对谏官的批评、对隐士文化的尊重、对科举制度的改革以及对历史事件的反思,都反映了他作为一位开明君主的治国之道。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为我们理解宋太宗时期的政治文化提供了宝贵的资料。

这段古文记载了北宋时期的一系列政治、军事和社会事件,反映了当时朝廷的运作方式、皇帝的治国理念以及边疆的军事动态。首先,文中提到皇帝对势家子弟与孤寒子弟的科举竞争持谨慎态度,认为即使势家子弟以才艺升迁,也会被人认为有私心,因此罢免了他们的进士资格。这体现了皇帝对公平选拔人才的重视,以及对朝廷内部权力平衡的考量。

其次,文中记载了青州人王从善因通诵《五经》而获得特赐及第的殊荣,这反映了当时社会对儒家经典的重视,以及通过科举考试选拔人才的制度。皇帝对王从善的赏识也体现了对学识渊博者的尊重和奖励。

在军事方面,文中提到宋朝派遣田仁朗等将领讨伐李继迁,以及郭守文、王侁等将领在边疆的军事行动。这些记载反映了宋朝与西夏、辽国等边疆民族的复杂关系,以及朝廷对边疆安全的重视。特别是李继迁的叛乱,显示了边疆地区的不稳定性和朝廷对边疆将领的严格管控。

此外,文中还提到辽国的内部政治动态,如萧道宁的任命、辽太后的亲决滞狱等,这些记载为我们了解辽国的政治结构和权力运作提供了重要线索。特别是辽国对高丽和女真的征伐,反映了辽国在东北亚地区的扩张野心。

最后,文中记载了宋朝内部的权力斗争和皇帝的治国理念。如楚王元佐因涪陵公廷美的事件而感心疾,最终被废为庶人,这反映了皇帝对宗室成员行为的严格管控,以及对朝廷内部稳定的重视。皇帝在处理元佐事件时的态度,显示了他对前代帝王子孙不率教者的愤恨,以及对家族内部纪律的严格要求。

总的来说,这段古文通过一系列具体事件的记载,展现了北宋时期政治、军事、社会等多方面的复杂面貌,为我们理解当时的历史背景和朝廷运作提供了宝贵的资料。

这段古文选自《宋史》,记载了宋太宗时期的一些政治和军事事件。文本通过具体的历史事件,反映了当时的社会状况和统治者的治国理念。

首先,文中提到宋太宗对于旧人的态度,体现了他的用人原则。他认为,如果旧人没有足够的才能,不如给予他们财物,而不是赋予他们官职。这种思想反映了宋太宗对于官员选拔的严格标准,以及对国家治理的重视。

其次,文中提到教坊使郭守忠请求外任,但宋太宗不允许,而是赐予他财物。这一事件反映了宋太宗对于宫廷官员的控制,以及他对于官员忠诚度的重视。

再次,文中提到福建地区因调运鹤翎为箭羽而导致民众困苦,龙溪主簿王济建议用鹅翎代替鹤翎,并得到朝廷的采纳。这一事件反映了当时地方官员的智慧和为民请命的精神,同时也体现了宋太宗对于民生的关注。

此外,文中提到南康军报告大雪和大江结冰的情况,以及宋太宗计划用兵燕蓟并诏谕高丽发兵西会。这些事件反映了当时的气候条件和军事战略,以及宋太宗对于边疆安全的重视。

最后,文中提到辽太后委任耶律休格总领南面事务,休格采取了一系列措施加强军事防御,并通过间谍散布虚假信息迷惑宋朝边帅。这一事件反映了辽朝的政治智慧和军事策略,以及宋辽之间的复杂关系。

总体而言,这段古文通过具体的历史事件,展现了宋太宗时期的政治、军事和社会状况,反映了当时统治者的治国理念和策略,具有重要的历史价值和文化内涵。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪十二》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/8839.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.