中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪二十九

作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。

年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。

内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪二十九-原文

起上章阉茂五月,尽重光大渊献十二月,凡一年有奇。

○真宗膺符稽古神功让德文明武定章圣元孝皇帝大中祥符三年(辽统和二十八年)

五月,己卯朔,辽主如中京。

丙戌,安定郡王惟吉薨。魏王德昭之子,好学善属文,娴草、隶、飞白。性至孝,初,太祖命孝章皇后抚养之,及后薨,哀过所生,每诵《诗》至“生我劬劳”句,涕泗交下,宗室中称其贤。谥康孝。

甲午,诏奖知益州任中正,转运使言吏民列状愿留之也。中正及并州刘综皆以善政闻,帝谓辅臣曰:“籓方重地,切在得人。自今须历方面,始可擢为大官,卿等悉之。”

辛丑,京师大雨,平地数尺,坏庐舍,民有压死者,赐布帛。

先是,高丽国王王治之妃皇甫氏,有外族金致阳,出入宫掖,人言其有私,王治杖致阳,配远地。王治薨,子诵嗣位,年十八矣。皇甫妃摄政,召致阳,授閤门通事舍人,不数年,贵宠无比。皇甫妃生子,即私于致阳所生也,谋立为王後。王诵有从弟徇,号大良院君,皇甫妃忌之,强令为僧,复遣人潜害,赖寺僧匿之获免。

王诵有疾,密召给事中蔡忠顺,谕以辅立询,勿令国属异姓。忠顺议遣人迎询,而召西北面巡检使康肇入卫。肇闻召,行至洞州,其幕下主书魏从、掌书记崔昌素怨王诵,谋为乱,绐肇曰:“王疾笃,命在顷刻,宜徐行观变。”肇犹豫不行。皇甫妃闻肇且至,恶之,遣内侍守岊领以遏之。肇父在王京,知衅隙已开,乃为书纳竹杖中,令奴除发为僧,报肇曰:“王已逝,群凶用事,可亟举兵来!”奴昼夜急走至肇所,气竭而毙。肇探仗得书,信为然,即率甲骑五千,声言入靖国难,至平州,始知王诵未薨,丧气垂头良久。其党曰:“业已来,不可止也。”肇意遂决,废王诵为让国公,杀致阳,迁皇甫妃于黄州,流其亲党于海岛;遣兵迎询,立为王。询以肇为西京留守。肇旋弑王诵于积城县。

辽主谓群臣曰:“康肇弑其君诵而立询,因而相之,大逆也,宜发兵问其罪。”群臣皆曰:“可。”国舅详衮萧迪里谏曰:“国家连年征讨,士卒抏敝。况陛下在谅阴,年谷不登,创痍未复。高丽小国,城垒完固,胜不为武,万一失利,恐贻后悔。不如遣一介之使,告问其故,彼若伏罪则已,不然,兴师未晚。”辽主狃于南伐之胜,不听,丙午,诏诸道缮甲兵以备东征。

六月,庚戌,辽遣使告籴,诏雄州籴粟二万石,贱价赈之。

知河中府杨举正言本府父老僧道千二百九十人状请车驾亲祀后土,诏不许。

丙辰,颁诸州《释奠玄圣文宣王庙》并《祭器图》。

诏:“前岁陕西饥民有鬻子者,官为赎还其家。”

翰林侍读学士、礼部尚书郭贽卒。帝以旧学故,亲往哭之,辍朝三日,赠左仆射,谥文懿。贽喜延誉后进,宋白、赵昌言,皆其所荐也。

翰林侍读学士、礼部尚书邢昺,被病请告。壬戌,帝亲临问,赐药一奁。故事,非宗戚将相,无省疾临丧之礼,惟郭贽与昺以恩旧特用之。及卒,辍朝二日,赠左仆射。洪湛之得罪也,昺力居多,王钦若德之,昺被宠幸,亦钦若左右之。

秋,七月,丙申,户部尚书温仲舒卒,赠左仆射,谥恭肃。仲舒少与吕蒙正契厚,又同登第。仲舒黜废累年,蒙正居中书,极力援引;及被任用,反攻蒙正,士论薄之。

己亥,诏:“南宫、北宅大将军已下各赴书院讲经史。诸子十岁以上并须入学,每日授经书,至午后乃罢;仍委侍教教授、伴读官诱劝,无令废惰。”

辛丑,文武官、将校、耆艾、道释三万馀人诣阙请祀汾阴后土,不允。表三上,八月,丁未朔,诏以来年春有事于汾阴。

戊申,以知枢密院事陈尧叟为祀汾阴经度制置使,翰林学士李宗谔副之。

河北转运使李士衡献钱帛三十万以佐用度,诏褒之。

己酉,发陕西、河东兵五千人赴汾阴给役,置急脚递铺,出厩马,增驿传递铺卒至八千馀人。

庚戌,命翰林学士晁迥、杨亿等与太常礼院详定祀汾阴仪注。

诏:“汾阴路禁弋猎,不得侵占民田,如东封之制。”

壬子,升、洪、润州屡火,遣使存抚,祀境内山川。

甲寅,召近臣观书龙图阁,帝阅《元和国计簿》,三司使丁谓进曰:“唐江淮岁运米四十万至长安,今乃五百馀万,府库充仞,仓廪盈衍。”帝曰:“民俗康阜,诚赖天地宗庙降祥,而国储有备,亦自计臣宣力也。”谓再拜谢。

丁巳,诏:“宝鼎县不得笞箠人,有罪并送府驱遣。”

庚申,解州言池盐不种自生,其味特嘉;取其精明尤异者上进。诏遣使祭池庙。

赐大理评事苏耆进士及第。耆,易简子,宰相王旦女婿也。耆先举进士,及唱第,格在诸科,知枢密院陈尧叟为帝具言之,帝顾问旦,旦却立不对。耆曰:“愿县修学。”既出,尧叟谓旦曰:“公一言,则耆及第矣。”旦笑曰:“上亲临轩试天下士,示至公也。旦为宰相,自荐亲属于冕旒之前,士子盈庭,得无失礼?”尧叟愧谢曰:“乃知宰相真自有体。”至是耆献所为文,召试学士院,而有是命。旦长女婿殿中丞雍丘韩亿,亦尝献所为文,帝亟欲召试,旦力辞之。亿例当守远郡,帝特召见,改太常博士,知洋州。旦私语其女曰:“韩郎入川,汝第归吾家,勿忧也。吾若有求于上,它日使人指韩郎缘妇翁奏免远适,则其为损不

细矣。”亿闻之,喜曰:“公待我厚也。”

丙寅,辽主谒显陵、乾陵。

丁卯,群臣五表请上尊号;不许。

辽主自将伐高丽,以皇弟楚王隆祐留守京师,北府宰相、驸马都尉萧巴雅尔为都统,北面林牙萧僧努为都监。

辛未,命曹利用祭汾河。

有司定祀后土仪,度庙庭,择地为坎,其玉册、玉匮、石匮、石感、印宝,悉如社首之制;从之。

乙亥,河中府父老千七百人诣阙迎驾,帝劳问之,赐以缗帛。

九月,戊寅,诏:“西路行营,宜令仪鸾司止用油幕为屋,以备宿卫,不须覆以芦竹。”

辛巳,河东转运使、兵部郎中陈若拙请以所部缗钱刍粟十万转输河中以助经费,许之。

癸未,陈尧叟言:“筑坛于脽上,如方丘之制。庙北古双柏旁起堆阜,即就用其地焉。”

乙酉,辽使册西平王李德明为夏国王。旋遗枢密直学士高正、引进使韩杞宣问高丽王询。

丁亥,帝作《宗室座右铭》并注,赐宁王元亻屋而下,从判宗正等赵湘请也。

知华州崔端言父老二千馀人欲诣阙请幸西岳,诏答之。

癸巳,杖杀入内高品江守恩于郑,坐擅取民田麦穗及私役军士故也。论者谓朝廷行罚不私,中外莫不悚庆。

初,有司议:“祀宇之旁难行觐礼,欲俟还至河中,朝会,肆赦。”于是陈尧叟等言:“宝鼎行宫之前,可以设坛遗,如东封之制。”诏如尧叟等奏。

甲辰,内出绥抚十六条,颁江、淮南安抚使。

冬,十月,庚戌,陈尧叟言解州父老欲诣阙奉迎车驾,诏尧叟谕止之。

戊午,命三司使丁谓赴汾阴路计度粮草。

庚申,丁谓等上《大中祥符封禅记》五十卷,帝制序,藏祕阁。

是月,女真进良马万匹于辽,乞从征高丽,辽主许之。高丽王王询遣使奉表于辽,乞罢师,不许。

十一月,庚辰,司天台韩显符所造铜浑仪,徙置于龙图阁,召辅臣同观。诏显符择监官或子孙可教者授其法。

李允则以辽人举兵伐高丽事上闻,帝谓王旦等曰:“契丹伐高丽,万一高丽穷蹙,或归于我,或来乞师,何以处之?”旦曰:“当顾其大者。契丹方固盟好,高丽贡奉累岁不一至。”帝曰:“然。可谕登州侍其旭,如高丽有使来乞师,即语以累年贡奉不入,不敢达于朝廷;如有归投者,第存恤之,不须以闻。”

辽主自将步骑四十万,号义军,乙酉,渡鸭绿江。康肇率师御之,战败,退保铜州。辽主封书于箭,谕高丽曰:“朕以前王诵服事朝廷久矣,今逆臣康肇,弑君立幼,故亲率精兵,已临国境。汝等能缚送康肇,即可班师。”丙戌,肇分兵为三,隔水而阵,一营于州西,据三水之会,肇居其中,一营于近州之山,一附城而营。肇以剑车排阵,辽师进攻之,屡却。肇遂有轻敌之心,与人弹棋。丙戌,辽先锋耶律敏诺率详衮耶律达鲁击破三水砦,擒斩肇及副将李立,追亡数十里,获所弃粮饷、铠仗不可胜计。会辽主军至,斩首三万馀级。戊子,铜、霍、贵、宁等州皆降。都统萧巴雅尔复大破高丽于努古达岭。

辛卯,王询遣使上表请朝,辽主命群臣议,皆谓宜纳。积庆宫使耶律瑶珠独曰:“询始一战而败,遽求纳款,此诈耳,纳之恐堕其计。待其势穷力屈,纳之未晚。”辽主亟于成功,许其朝,遂禁军士俘掠,以政事舍人马保佑为开京留守,安州团练使昂克巴为副留守,遗太子太师伊兰将骑兵一千送保佑等赴京,又遣右仆射高正率兵往迓王询。

先是询遣中郎将智蔡文援西京,而辽令卢顗、刘经入西京谕降。其守将已缮降表矣,蔡文至,焚其表,杀顗、经。城中疑贰,蔡文出屯城南。会东北界都巡检使卓思正率兵至,与蔡文合兵入城守。辽又使韩杞等往谕,思正出骁骑突杀杞等。思正以蔡文为先锋出拒,保佑、伊兰等败走。又围高正使馆,正与麾下壮士突围出,馀卒多死。辽主怒,复遣伊兰击之,蔡文累战皆败。越五日,辽主进驻城西,城中恟惧,思政佯言出战,夜开门循,蔡文奔还。

高丽诸臣欲降,姜邯宝曰:“当避其锋,徐图兴复耳。”王询乃夜携后宫及吏部侍郎蔡忠顺等遁去。巴雅尔、敏诺等破开京,焚宫庙民居皆尽,追至清江而还。

庚子,陕州言宝鼎县黄河清。十二月,丙午,宝鼎县黄河再清。集贤校理晏殊献《河清颂》。

壬子,大宴含光殿。军校营在新城外者,并令终宴,至夕,遣内侍持钥往诸门,俟尽出,阖扉入钥。遂为定制。

乙卯,告太庙,奉天书,如东封之制。

丙辰,以资政殿大学士向敏中权东京留守;三司使丁谓为行在三司使,盐铁副使林特副之。

丁巳,翰林学士李宗谔等上《新修诸道图经》千五百六十六卷,诏奖之。

禁扈从诸色人燔爇道路草木。

知杂御史赵湘,请依《周礼》置土训、诵训,纂录所经山川古迹风俗,以资宸览;诏钱易、陈越、刘筠、宋绶掌其事,每顿进一卷。

龙图阁待制孙奭,由经术进,守道自处,即有所言,未尝阿附取悦。帝尝问以天书,奭对曰:“臣愚所闻:‘天何言战!’岂有书也!”帝知奭朴忠,每优容之。是岁,特命向敏中谕奭,令陈朝廷得失。奭上纳谏、恕直、轻徭、薄赋四事,颇施用其言。及将有汾阴之役,会岁旱,京师近郡谷价翔贵,奭遂奏疏曰:“先王卜征五年,岁习其祥,祥习则行,不习则增修德而改卜。陛下始毕

东封,更议西幸,则非先王卜征五年慎重之意,其不可一也。

夫汾阴后土,事不经见。昔汉武帝将行封禅大礼,欲优游其事,故先封中岳,祀汾阴,始巡幸郡县,浸寻于泰山。今陛下既已登封,复欲行此,其不可二也。

《周礼》,圜丘、方泽,所以郊祀天地,今南北郊是也。汉初承秦,唯立五畤以祀天,而后土无祀,故武帝立祠于汾阴。自元、成以来,从公卿之议,徙汾阴后土于北郊,后之王者多不祀汾阴。今陛下乃欲舍北郊而祀汾阴,其不可三也。

西汉都雍,去汾阴至近。今陛下经重关,越险阻,轻弃京师根本,其不可四也。

河东者,唐王业所起之地,唐又都雍,故明皇间幸河东,因祀后土,与圣朝事异。今陛下无故欲祠汾阴,其不可五也。

夫遇灾而惧,周宣所以中兴。比年以来,水旱相继,陛下宜侧身修德以答天谴,岂宜下徇奸回,远劳民庶,忘社稷之大计,慕箫鼓之盘游!其不可六也。

夫雷以二月出,八月入,失时则为异;今震雷在冬,为异尤甚。天戒丁宁,陛下未悟,其不可七也。

先王先成民而后致力于神,今国家土木之功,累年未息,水旱作沴,饥馑居多;乃欲劳民事神,神其享之乎!其不可八也。

陛下欲行此礼,不过如汉武帝、唐明皇刻石颂功而已,此皆虚名也。陛下钦明睿哲,当追踪二帝、三王之事,岂止效此虚名!其不可九也。

唐明皇嬖宠害政,奸佞当涂,身播国屯,兵缠魏阙,今议者引开元故事以为盛烈,乃欲倡导陛下而为之,其不可十也。

臣犹惧言不逮意,愿少赐清问,以毕其说。”

帝遣内侍皇甫继明谕以具条再上,于是奭又上疏曰:“陛下将幸汾阴,而京师民心弗宁,江、淮之众,困于调发,理须镇安而矜存之。

且土木之功未息而攘夺之盗必行,契丹治兵不远边境,虽驰单使,宁保其心!

昔黄巢出自凶饥,陈胜起于徭戍。隋炀帝缘勤远略,唐高祖由是开基;晋少主智昧边防,耶律德光因之入汴。

今陛下俯从奸佞,远弃京师,罔念民疲,不虞边患,涉仍岁荐饥之地,修违经久废之祠,又安知饥民之中无黄巢之剧贼乎?役徒之内无陈胜之大志乎?肘腋之下无英雄之窥伺乎?燕蓟之间无敌人之观衅乎?

陛下方祠后土,驻跸河中,若敌骑败盟,忽及澶渊,陛下知魏咸信能坚据河桥乎?周莹居中山能摧锋却敌乎?

又或渠魁侠帅,啸聚原野,劫掠州县,侵轶郊畿,行在远闻,得不惊骇?

陛下虽前席问计,群臣欲借箸出奇,以臣料之,恐无及也。

又,窃见今之奸臣,以先帝寅畏天灾,诏停封禅,故赞陛下力行东封,以为继成先志也。

先帝欲北平幽朔,西取继迁,大勋未集,用付陛下,则群臣未尝献一谋、画一策,以佐陛下继先帝之志。

而乃卑辞重币,求和于契丹,蹙国縻爵,姑息于保吉;谓主辱臣死为空言,以诬下罔上为己任。

撰造祥瑞,假托鬼神,才毕东封,便议西幸,轻劳圣驾,虐害饥民,冀其无事往还,谓已大成勋绩。

是陛下以祖宗艰难之业,为佞邪侥幸之资,臣所以长叹痛哭也!”

时群臣数奏祥瑞,奭又上疏言:“五载巡狩,《虞书》常典;观民设教,羲《易》明文。何须紫气黄云,始能封岳;嘉禾异草,然后省方!

今野雕山鹿,并形奏简,秋旱冬雷,率皆称贺。将以欺上天,则上天不可欺;将以愚下民,则下民不可愚;将以欺后世,则后世必不信;腹非窃笑,有识尽然,上玷圣明,不为细也!”

疏入,不报。

○真宗膺符稽古神功让德文明武定章圣元孝皇帝大中祥符四年(辽统和二十九年)

春,正月,乙亥朔,辽主自高丽班师,所降诸城复叛。至贵州南峻岭谷,大雨连日,马驼皆疲,甲仗多遗弃,霁,乃得渡。

陕西提点刑狱官言邠、宁、环、庆副都部署陈兴纵所部禁兵劫盗,诏释不诛,辛巳,徙知永兴军王嗣宗代之。

邠州城东有灵应公庙,傍有山穴,群狐处焉,妖巫挟之为人祸福,凡水旱疾疫悉祷之。及嗣宗至,毁其庙,熏其穴,得数十狐,尽杀之,淫祀遂息。

诏:“执事汾阴懈怠者,罪勿原。”

癸未,代州言粟斗十馀钱。

乙酉,亲习祀后土仪于崇德殿。

丁亥,谒启圣院太宗神御殿、普安院元德皇后圣容,告将行也。

己丑,辽主次鸭绿江。庚寅,皇后及皇弟楚王隆祐迎于来远城。

丁酉,车驾奏天书发京师。群臣言日上有黄气如匹素,五色云如盖。是夕,次中牟县。

戊戌,次郑州。命陈彭年、王曙同详定邀驾词状。

庚子,次巩县。判河阳张齐贤见于汜水顿,侍食毕,即还任。

辛丑,过訾邨,设幄殿,奉置山陵神坐,帝靴袍拜哭奠献。是日,有白雾起陵上,俄覆神幄,群臣以为帝哀惨所感。夕,次偃师县。

壬寅,至西京。

甲辰,发西京,至慈涧顿,大官始进素膳。夕,次新安县。

二月,乙巳朔,次渑池县。

戊申,东京言狱空。

壬子,出潼关,渡渭河,次严信仓,遣近臣祀西岳。

丙辰,次永安镇,遣近臣祀河渎。

丁巳,发永安镇,群臣言有黄云随天书辇。法驾入宝鼎县奉祇宫。

戊午,致斋。召近臣登延庆亭,南望仙掌,北瞰龙门,自宫至脽,列植嘉树,六师环宿,行阙旌旗帟幕照耀效次,眺览久之。

己未,宝鼎县守臣言氵粪泉涌,有光如烛。庚申,群官宿祀所。

辛酉,具法驾诣脽坛,夹路燎火,其光如昼,甬道盘屈,周以黄麾仗

至坛次,服衮冕,登坛,祀后土地祇,备三献,奉天书于神坐之左,以太祖、太宗并配,悉如封禅礼。

司天奏言黄气绕坛,月重轮,众星不见,惟大角光明。

少顷,改服通天冠、绛纱袍,乘辇诣庙,登歌奠献,省封石匮,遣官分奠诸神。

登鄈丘亭,视汾河,望梁山,顾左右曰:“此汉武帝泛楼船处也。”

即日,还奉祇宫。

诏以奉祇宫为太宁宫,增葺殿室,设后土圣母像,又遣官祭告河渎。

壬戌,御朝觐坛,受群臣朝贺。

大赦天下,恩赐如东封例。

建宝鼎县为庆成军,给复二年,赐天下酺三日。

大宴穆清殿,赐父老酒食衣帛。

帝作《汾阴二圣配飨铭》、《河渎》、《西海》等赞。

癸亥,发庆成军,观氵粪泉。

夕,次永安镇。

甲子,次河中府,幸舜庙,赐舜井名广孝泉。

度河桥,观铁牛。

又幸河渎庙,登后亭,见民有操舟而渔,秉耒而耕者,帝曰:“百姓作业其乐乎!使吏无侵忧,则日用而不知矣。”

召草泽李渎、刘巽;渎以疾辞,授巽大理评事,致仕。

渎,莹子,淳澹好古,王旦、李宗谔与之世旧,每劝其仕,渎皆不答。

于是直史馆孙冕言其隐操,陈尧叟复荐之。

既辞疾不至,遣内侍劳问,令长吏岁时存问。

乙丑,御宣恩楼观酺。

加号西岳金天王曰顺圣金天王,遣鸿胪少卿裴庄祭告。

又诏葺夷、齐庙。

丙寅,赐亲王、辅臣、百官酺宴于行在尚书省,凡二日。

戊辰,发河中府。

己巳,次华阴县,幸云台观观陈抟画像,除其观田租。

庚午,谒顺圣金天王庙,群臣陪位,遣官分奠庙内诸神。

又幸巨灵真君观,并除其田租,宴从官父老于行宫之宣泽楼。

召见华山隐士郑隐、敷水隐士李宁,赐隐号曰贞晦先生。

辛未,次阌乡县,召承天观道士柴通玄,赐坐,问以无为之要,除其观田租。

通玄年百馀岁,善服气,语无文饰,多以修身谨行为说云。

壬申,次湖城县,宴虢州父老于行宫门。

三月,甲戌朔,次陕州,召草泽魏野,辞疾不至。

野居州之东郊,不求闻达,赵昌言、寇准来守是州,皆宾礼焉。

野分诗精苦有唐人风,辽使者尝言本国得其《草堂集》上帙,愿求全部,诏与之。

至是帝巡幸之暇,回望林岭间,亭槛幽绝,意非民俗所居,时野方教鹤舞,俄报有中使至,抱琴逾坦而走。

帝乃遣使图上其所居,令长吏常加存抚。

乙亥,幸顺正王庙,宴从官父老于霈泽惠民楼。

又登北楼,望大河,赐运河卒时服。

是日,雨,石普请驻跸城中,勿涉泥泞,因令扈从至西京。

戊寅,次新安县。

帝之还也,以道远,闵卫士肩舆执盖之劳,多乘车马,御乌藤帽。

翼日,入西京,以知河南府薛映有治状,赐诗嘉奖。

癸未,张齐贤来河阳来朝,召之也。

甲申,幸太子太师吕蒙正第,慰抚之,赐赉有加。

问蒙正:“诸子孰可用?”对曰:“臣之子豚犬耳;臣侄夷简,宰相才也。”

陈尧叟、李宗谔自河中府来朝,言初经度祀事至礼毕,凡土木工三百九十万馀,止役军士辇送粮草,供应顿递亦未尝差扰编民,帝称善。

戊子,丁谓言有鹤二百馀翔天书殿上,又有五百馀飞集太清殿。

乙丑,御五凤楼观酺。

车驾将朝陵,甲午,发西京。

乙未,帝素服乘马至永安县,斋于行宫。

丙申,谒安陵、永昌、永熙、元德皇太后陵。

帝奠献悲泣,感动左右。

又遍诣诸后陵、诸王坟致奠。

命中使遍祭皇亲诸坟及诣汝州祭秦王坟。

丁酉,次巩县,张齐贤辞归河阳,赐衣带、器币如侍祀例。

戊戌,至汜水县。

虎牢关路险,命执炬火以警行者。

河阳结采为楼,备乐奏,帝以太宗忌辰甫近,亟止之。

夕,至荥阳县。

改虎牢关为行庆关。

己亥,次郑州。

庚子,召从官宴于回銮庆赐楼,宴父老于楼下,不作乐。

癸卯,次琼林苑,赐部署钤辖羊酒,犒设将士。

辽大丞相晋国王耶律隆运,从征高丽还,得疾,辽主与后亲临视药,是月卒,年七十一。

赠尚书令,谥文忠,官给葬具,建庙乾陵侧。

辽以北院大王耶律实噜为北院枢密使,封韩王。

自耶律隆运知北院,职多旷废,实噜拜命之日,朝野相庆。

隆运之病也,辽主问:“孰可代卿者?”隆运曰:“北院郎君耶律世良可任也。”

实噜复就问北府之选,,隆运曰:“无出世良右。”

世良才敏给,练达典故,辽主尝识之,遂代实噜为北院大王。

夏,四月,甲辰朔,驾至自汾阴。

己酉,谒太庙,又谒元德太后庙。

庚戌,诏以时渐炎燠,京师赐酺宜至今秋。

癸丑,遣近臣祭谢后土、西岳、西海、西渎,又遣官分诣诸陵致祭。

己未,诏恭上汾阴后土庙额曰太守。

以河中府进士薛南为试将作监主簿,首诣阙请祀汾阴者也。

乙丑,葺尚书省,三月而毕。

丁卯,许国公吕蒙正卒,赠中书令,谥文穆。

蒙正有器量,居政府不喜更张。

初参知政事,入朝,有朝士指之曰:“此子亦参政邪?”蒙正阳不闻。

同列不能平,令诘其姓名,蒙正遽止之曰:“一知姓名,终身不能忘,不如弗知也。”

尝问诸子曰:“我为相,外议如何?”诸子云:“甚善。但人言无能为,事权多为同列所争。”

蒙正曰:“我诚无能,但善用人耳。”

朝士有藏古镜者,自言能照二百里,欲献蒙正以求知。

蒙正笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里哉!”

闻者叹服。

五月,甲戌朔

辽主诏已奏之事,送所司附日历。

又诏帐族有罪,黥墨依诸部人例。

刑部郎中王济卒。临终自草遗表,大率以进贤退谀佞,罢土木不急之费为言,馀不及私。

癸巳,诏州城置孔子庙。

乙未,诏加上五岳帝号,以向敏中等为五岳奉册使,往致祭,奉册衮冕焉。

辽以参知政事刘慎行为南院枢密使,南府宰相邢抱质知南院枢密使事。慎行,景之子;抱质,抱朴之弟也。

六月,丙午,太白昼见。

乙卯,辽北院枢密使韩王实噜卒。丙辰,以南院大王华格为北院枢密使。

先是辽西北路招讨使萧托云自肃州还,诏尚金乡公主,拜驸马都尉,加同政事门下平章事。托云言于辽主曰:“准布宜各分部,治以节度使。”丁巳,置准布诸部节度使。自后节度使往往非材,部民多怨。

两浙、福建、荆湖、广南诸州,循伪制输丁身钱,岁凡四十五万四百贯。民有子者。或弃不养,或卖为僮仆,或度为释、老。秋,七月,壬申朔,诏悉除之。

国史院进所修《太祖纪》,帝录纪中义例未当者二十馀条,谓王旦、王钦若等曰:“如以钟鼓楼为漏室,窑务为甄官,岂若直指其名也?悉宜改正!”钦若曰:“此晁迥、杨亿所修。”帝曰:“卿尝参之邪?旦曰:“朝廷撰集大典,并当悉心,务令广备,初无彼此之别也。”因诏:“每卷自今先奏草本,编修官及同修史官,其初修或再详看,皆具载其名,如有改正增益事件字数,亦各于名下题出,以考勤惰。”

壬午,镇、眉、昌等州地震。

甲午,冯拯罢为刑部尚书,知河南府。

八月,帝谓宰相曰:“朝廷宜守经制,傥务更张,则攀扰者众。乃知命令之出,不可不谨。今言某事有利,轻为厘革,始则皆以为当,久乃翻成有害,须加裁正,是朝令夕改也。又莅官之人,不必过为宽恕,以致弛慢;或探求罪恶,不顾烦扰,抑又甚至。”王旦曰:“古人有言,法出而弊作,令下而奸生。宽则民慢,陷法者多;猛则民残,无所措手足;正为此也。”

甲辰,兗州言虸蚄生,有虫青色,随啮之,化为水,时谓“旁不肯虫”。帝谓宰相曰:“昨遣人潜视东畿苗稼,大率所伤不过三四分。”王旦曰:“陛下忧民之切,上天固当垂祐;矧连岁丰稔,今兹小损,亦未至失所。”

右谏议大夫知广州杨覃,勤于吏事,所至以幹局称。南海有番舶之利,前后牧守或致谤议,覃循谨清介,远人宜之。及卒,父老有洒泣者。

三司使丁谓言:“东封及汾阴赏赐亿万,加以蠲复诸路租赋,除免口算,恩泽宽大,恐有司经费不给。”帝曰:“国家所务,正在泽及下民。但敦本抑末,节用谨度,自当富足!”

乙巳,太白昼见。

乙丑,刻御制《大中祥符颂》于左承天祥符门。

河决通利军。

九月,癸巳,御乾元楼观酺,凡五日。

是秋,辽主猎于平地松林。

冬,十月,庚子朔,辽主驻广平淀。

丁巳,帝以江南、淮南接壤,而盐酒之价不等,令三司与江淮制置发动使李溥规定以闻。有司言虑失岁课,帝曰:“苟便于民,何顾岁入邪!”

殿中侍御史薛奎,性刚,不苟合,遇事敢言。帝时数宴大臣,至有沾醉者,奎谏曰:“陛下嗣位之初,勤心万务而简于宴幸。今天下诚无事,而欢乐无度,又大臣数被酒无威仪,非所以尊朝仪。”帝善其言。

十一月,庚午朔,辽主如显州。

丙子,帝御崇政殿亲试进士,赐张师德等及第、出身有差。师德,去华子也。

壬午,知河南府冯拯,请赠给官市刍粟之直,陈尧叟曰:“增直以市,不若徙马它所。京师马旧留二万,今留七千,有馀悉付外监,仍欲于七千之中更以四千付淳泽监,岁可省刍粟三百馀万。若有给赐,朝取夕至矣。”从之。帝又曰:“马及十万当且止。”王旦曰:“听民间畜养,官中缓急,以本直市之,犹外厩耳。且听费刍粟,皆出两税,少损马食,用资军储,亦当世之切务。”马知节曰:“马多不精,虽十万匹,选可用者当得四五万耳。多蓄驽弱,其费愈甚。”帝然之。

工部侍郎种放,屡至阙下,俄复还山。人有贻书嘲其出处之迹,且劝以弃位居岩谷,放不答。放晚节颇饰舆服,于长安广置良田,岁利甚博,亦有强市者,遂致争讼,门人族属依倚恣横。王嗣宗之出守长安,始甚敬放,放被酒稍倨。互相议诮。嗣宗怒,因上疏言所部兼并之家凡十馀族,而放为之首,且述放弟侄无赖,夺编氓厚利,愿赐放终南田百亩,徙放嵩山。疏辞极其丑诋,目放为魑魅,且屡遣人责放不法。帝方待放厚,诏工部郎中施护推究,会赦而止。于是放自乞徙居嵩山,诏遣内侍起第赐之。然犹往来终南,案视田亩,每行必给驿乘,时议浸薄焉。

戊戌,诏加上五岳诸后之号,仍遣官祭告。

是月,诏遣使臣一人管句故太师赵普家事;普妻和氏卒,因其家自请而从之。

十二月,庚子朔,辽主复如广平淀。

戊申,太常博士江嗣宗言:“陛下躬临庶政,十有五年,殿庭间事,一取圣断,有劳宸虑。今请礼乐征伐大事出于一人,自馀细务委任大臣百司。”帝曰:“此颇识大体。”乃诏褒嗣宗,从其所请。

癸丑,辽以知南院枢密使邢抱质年老,诏乘小车入朝。

是月,辽置归、宁二州。

是岁,辽御试进士,放高承颜等二人。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪二十九-译文

从上章阉茂年五月开始,到重光大渊献年十二月结束,共计一年有余。

○真宗膺符稽古神功让德文明武定章圣元孝皇帝大中祥符三年(辽统和二十八年)

五月,己卯朔日,辽主前往中京。

丙戌日,安定郡王惟吉去世。他是魏王德昭的儿子,好学且擅长写作,精通草书、隶书和飞白书。他非常孝顺,当初太祖命孝章皇后抚养他,皇后去世后,他比亲生母亲还要哀痛,每次读到《诗经》中“生我劬劳”这句时,都会泪流满面,宗室中的人都称赞他的贤德。谥号为康孝。

甲午日,皇帝下诏奖励益州知州任中正,转运使报告说吏民联名上书希望他留任。任中正和并州的刘综都以善政闻名,皇帝对辅臣说:“藩镇重地,关键在于用人得当。从今以后,必须经过地方历练,才能提拔为大官,你们都要明白这一点。”

辛丑日,京城下大雨,平地积水数尺,房屋倒塌,有百姓被压死,皇帝赐予布帛以安抚灾民。

此前,高丽国王王治的妃子皇甫氏,有一个外族亲戚金致阳,经常出入宫廷,有人传言他们有不正当关系,王治杖责金致阳,并将他流放到远方。王治去世后,他的儿子王诵继位,年仅十八岁。皇甫妃摄政,召回了金致阳,任命他为閤门通事舍人,没过几年,金致阳便贵宠无比。皇甫妃生了一个儿子,实际上是金致阳的孩子,她计划立这个孩子为王储。王诵有一个堂弟叫徇,号称大良院君,皇甫妃忌惮他,强迫他出家为僧,并派人暗中加害,幸亏寺庙的僧人将他藏匿起来,才得以幸免。

王诵生病后,秘密召见给事中蔡忠顺,指示他辅立询为王,不要让国家落入异姓之手。蔡忠顺建议派人迎接询,同时召西北面巡检使康肇入京护卫。康肇接到召令后,行至洞州,他的幕僚主书魏从和掌书记崔昌素来对王诵不满,密谋作乱,欺骗康肇说:“王病重,命在旦夕,应该慢慢行进,观察局势变化。”康肇犹豫不决,没有继续前进。皇甫妃听说康肇即将到来,非常厌恶,派内侍守岊领兵阻拦。康肇的父亲在京城,知道矛盾已经激化,便写了一封信藏在竹杖中,命令一个奴仆剃发为僧,前去报告康肇:“王已经去世,群凶当道,你应该立即起兵前来!”奴仆昼夜兼程赶到康肇处,气竭而死。康肇从竹杖中取出信,信以为真,立即率领五千骑兵,声称要入京平定国难,到了平州,才知道王诵并未去世,顿时丧气垂头。他的党羽说:“既然已经来了,就不能停止了。”康肇于是下定决心,废黜王诵为让国公,杀死金致阳,将皇甫妃流放到黄州,并将她的亲信流放到海岛;派兵迎接询,立他为王。询任命康肇为西京留守。康肇随后在积城县弑杀了王诵。

辽主对群臣说:“康肇弑杀他的君主王诵,立询为王,并辅佐他,这是大逆不道的行为,应该发兵讨伐他的罪行。”群臣都说:“可以。”国舅详衮萧迪里劝谏说:“国家连年征战,士兵疲惫不堪。况且陛下正在服丧期间,粮食歉收,创伤未愈。高丽是个小国,城垒坚固,即使胜利了也不算什么荣耀,万一失利,恐怕会后悔莫及。不如派一个使者,去质问他们的罪行,如果他们认罪就算了,如果不认罪,再发兵也不迟。”辽主因为南伐的胜利而自负,不听劝告,丙午日,下诏命令各道修缮甲兵,准备东征。

六月,庚戌日,辽国派遣使者请求购买粮食,皇帝下诏雄州购买二万石粟米,以低价赈济辽国。

河中府知府杨举正报告说本府父老僧道一千二百九十人联名上书请求皇帝亲自祭祀后土,皇帝下诏不允许。

丙辰日,颁布各州《释奠玄圣文宣王庙》和《祭器图》。

皇帝下诏:“前年陕西饥民中有卖子女的,官府为他们赎回子女,送还家中。”

翰林侍读学士、礼部尚书郭贽去世。皇帝因为他是旧时的老师,亲自前往哭祭,停止朝会三天,追赠他为左仆射,谥号文懿。郭贽喜欢提拔后进,宋白、赵昌言都是他推荐的。

翰林侍读学士、礼部尚书邢昺因病请假。壬戌日,皇帝亲自前往探望,赐予他一盒药。按照惯例,除非是宗室亲戚或将相,皇帝不会亲自探望病人或参加丧礼,只有郭贽和邢昺因为是旧臣而特别受到这种待遇。邢昺去世后,皇帝停止朝会两天,追赠他为左仆射。洪湛得罪时,邢昺出力最多,王钦若感激他,邢昺因此受到宠幸,也是王钦若在背后支持他。

秋,七月,丙申日,户部尚书温仲舒去世,追赠他为左仆射,谥号恭肃。温仲舒年轻时与吕蒙正交情深厚,又同时考中进士。温仲舒被贬多年,吕蒙正担任中书令时,极力推荐他;等到温仲舒被任用后,反而攻击吕蒙正,士人舆论对他评价很低。

己亥日,皇帝下诏:“南宫、北宅的大将军以下官员都要到书院讲习经史。所有十岁以上的孩子都必须入学,每天讲授经书,直到午后才结束;并委派侍教教授、伴读官进行劝导,不要让他们荒废学业。”

辛丑日,文武官员、将校、耆老、僧道等三万余人到皇宫请求祭祀汾阴后土,皇帝没有批准。表章三次上奏后,八月,丁未朔日,皇帝下诏明年春天在汾阴举行祭祀。

戊申日,任命知枢密院事陈尧叟为祀汾阴经度制置使,翰林学士李宗谔为副使。

河北转运使李士衡献上三十万钱帛以资助祭祀费用,皇帝下诏褒奖他。

己酉日,调发陕西、河东五千士兵前往汾阴服役,设置急脚递铺,调出厩马,增加驿传递铺的士兵至八千余人。

庚戌日,命令翰林学士晁迥、杨亿等人与太常礼院详细制定祭祀汾阴的仪注。

皇帝下诏:“汾阴路上禁止打猎,不得侵占民田,按照东封的规矩执行。”

壬子日,升州、洪州、润州多次发生火灾,派遣使者安抚,祭祀境内的山川。

甲寅日,召集近臣到龙图阁观书,皇帝阅读《元和国计簿》,三司使丁谓进言说:“唐朝时江淮每年运米四十万石到长安,如今却运了五百余万石,府库充实,仓廪盈满。”皇帝说:“百姓生活安康,确实依赖天地宗庙的保佑,而国家储备充足,也是因为计臣的努力。”丁谓再次拜谢。

丁巳日,皇帝下诏:“宝鼎县不得鞭打人,有罪的人都要送到府衙处理。”

庚申日,解州报告说池盐不种自生,味道特别好;选取其中最精良的进献给朝廷。皇帝下诏派遣使者祭祀池庙。

赐大理评事苏耆进士及第。苏耆是苏易简的儿子,宰相王旦的女婿。苏耆先前考中进士,但在唱名时被分到诸科,知枢密院陈尧叟向皇帝详细说明情况,皇帝询问王旦,王旦却退后一步不回答。苏耆说:“我愿意去县里修学。”出来后,陈尧叟对王旦说:“您一句话,苏耆就能及第了。”王旦笑着说:“皇帝亲自临轩试天下士子,以示至公。我作为宰相,在皇帝面前推荐自己的亲属,士子们满庭,岂不是失礼?”陈尧叟惭愧地道歉说:“这才知道宰相自有体统。”后来苏耆献上自己的文章,皇帝召他到学士院考试,于是有了这个任命。王旦的长女婿殿中丞雍丘韩亿,也曾献上自己的文章,皇帝急于召他考试,王旦极力推辞。韩亿按例应当去远郡任职,皇帝特别召见他,改任太常博士,知洋州。王旦私下对女儿说:“韩郎去四川,你只管回我家,不要担心。我如果有求于皇帝,将来让人说韩郎是因为岳父的请求才免于远调,那对他的名声不好。”

细矣。”亿听到后,高兴地说:“您对我真是厚待啊。”

丙寅日,辽主拜谒显陵和乾陵。

丁卯日,群臣五次上表请求给皇帝上尊号,但皇帝没有同意。

辽主亲自率军征伐高丽,任命皇弟楚王隆祐留守京师,北府宰相、驸马都尉萧巴雅尔为都统,北面林牙萧僧努为都监。

辛未日,命令曹利用祭祀汾河。

有关部门制定了祭祀后土的仪式,测量庙庭,选择地方挖坑,玉册、玉匮、石匮、石感、印宝等物品,都按照社首的规格制作;皇帝同意了。

乙亥日,河中府的一千七百名父老到皇宫迎接皇帝,皇帝慰问他们,并赐予他们缗帛。

九月,戊寅日,皇帝下诏:“西路行营,应该让仪鸾司只用油幕搭建房屋,以备宿卫,不需要用芦竹覆盖。”

辛巳日,河东转运使、兵部郎中陈若拙请求将他所管辖的十万缗钱和粮草转运到河中以支持经费,皇帝同意了。

癸未日,陈尧叟说:“在脽上筑坛,按照方丘的规格。庙北的古双柏旁边堆起土丘,就在那里进行祭祀。”

乙酉日,辽国使者册封西平王李德明为夏国王。随后派遣枢密直学士高正、引进使韩杞去宣问高丽王询。

丁亥日,皇帝写了《宗室座右铭》并加以注释,赐给宁王元亻屋以下的人,这是根据判宗正等赵湘的请求。

知华州崔端说有两千多名父老想到皇宫请求皇帝去西岳,皇帝下诏答复他们。

癸巳日,杖杀了入内高品江守恩于郑,因为他擅自取走民田的麦穗并私自役使军士。评论者认为朝廷的惩罚公正无私,朝廷内外无不感到敬畏和庆幸。

起初,有关部门商议:“在祭祀场所旁边难以举行觐见礼仪,想等到回到河中后再举行朝会,并大赦天下。”于是陈尧叟等人说:“在宝鼎行宫前面可以设坛,按照东封的规格。”皇帝下诏同意陈尧叟等人的建议。

甲辰日,皇帝颁布了十六条绥抚政策,发给江、淮南安抚使。

冬,十月,庚戌日,陈尧叟说解州的父老想到皇宫迎接皇帝,皇帝下诏让陈尧叟劝止他们。

戊午日,命令三司使丁谓前往汾阴路计算粮草。

庚申日,丁谓等人上呈了《大中祥符封禅记》五十卷,皇帝写了序言,存放在祕阁。

这个月,女真向辽国进献了一万匹良马,请求跟随辽国征伐高丽,辽主同意了。高丽王王询派遣使者向辽国上表,请求撤军,但辽主没有同意。

十一月,庚辰日,司天台韩显符制造的铜浑仪被移到龙图阁,皇帝召集辅臣一同观看。皇帝下诏让韩显符选择监官或子孙中可以教授的人传授他的方法。

李允则将辽国出兵征伐高丽的事情报告给皇帝,皇帝对王旦等人说:“契丹征伐高丽,万一高丽陷入困境,或者归顺我们,或者来请求援军,我们该怎么办?”王旦说:“应该考虑大局。契丹刚刚巩固了盟约,高丽多年来贡奉不频繁。”皇帝说:“是的。可以告诉登州的侍其旭,如果高丽有使者来请求援军,就告诉他们多年来贡奉不频繁,不敢上报朝廷;如果有归顺的人,就安抚他们,不需要上报。”

辽主亲自率领四十万步骑兵,号称义军,乙酉日,渡过鸭绿江。康肇率军抵抗,战败后退守铜州。辽主将书信绑在箭上,告诉高丽:“朕因为前王诵长期服侍朝廷,现在逆臣康肇弑君立幼,所以亲自率领精兵,已经到达国境。你们如果能绑送康肇,就可以撤军。”丙戌日,康肇将军队分为三部分,隔水布阵,一部分驻扎在州西,占据三水的交汇处,康肇居中,一部分驻扎在靠近州的山上,一部分依附城墙驻扎。康肇用剑车排阵,辽军进攻,屡次被击退。康肇于是有了轻敌之心,与人下棋。丙戌日,辽国先锋耶律敏诺率领详衮耶律达鲁攻破三水砦,擒获并斩杀了康肇及副将李立,追击数十里,缴获了大量粮饷和铠甲兵器。辽主大军到达后,斩首三万多人。戊子日,铜、霍、贵、宁等州都投降了。都统萧巴雅尔在努古达岭再次大败高丽。

辛卯日,王询派遣使者上表请求朝见,辽主命令群臣商议,大家都认为应该接纳。积庆宫使耶律瑶珠独自说:“王询刚刚一战失败,就急忙请求归顺,这是诈降,接纳他恐怕会中计。等到他势穷力屈时,再接纳他也不晚。”辽主急于成功,同意了他的朝见,于是禁止士兵掠夺,任命政事舍人马保佑为开京留守,安州团练使昂克巴为副留守,派遣太子太师伊兰率领一千骑兵护送保佑等人赴京,又派遣右仆射高正率兵去迎接王询。

之前王询派遣中郎将智蔡文支援西京,而辽国命令卢顗、刘进入西京劝降。守将已经写好了降表,蔡文到达后,烧毁了降表,杀死了卢顗、刘经。城中人心惶惶,蔡文出城驻扎在城南。东北界都巡检使卓思正率兵到达,与蔡文合兵入城防守。辽国又派遣韩杞等人去劝降,思正派出骁骑突袭杀死了韩杞等人。思正以蔡文为先锋出城抵抗,保佑、伊兰等人败退。又包围了高正的使馆,高正与麾下壮士突围而出,其余士兵大多战死。辽主大怒,再次派遣伊兰进攻,蔡文屡战屡败。五天后,辽主进驻城西,城中人心惶惶,思政假装要出战,夜里打开城门逃跑,蔡文也逃回。

高丽的大臣们想要投降,姜邯宝说:“应该避开他们的锋芒,慢慢图谋复兴。”王询于是夜里带着后宫和吏部侍郎蔡忠顺等人逃走。巴雅尔、敏诺等人攻破开京,烧毁了宫庙和民居,追到清江后返回。

庚子日,陕州报告宝鼎县黄河水变清。十二月,丙午日,宝鼎县黄河再次变清。集贤校理晏殊献上了《河清颂》。

壬子日,在含光殿举行大宴。驻扎在新城外的军校营,都让他们参加宴会直到结束,到了晚上,派遣内侍拿着钥匙去各个城门,等所有人都出来后,关闭城门并上锁。这成为了定制。

乙卯日,告祭太庙,奉上天书,按照东封的规格。

丙辰日,任命资政殿大学士向敏中为权东京留守;三司使丁谓为行在三司使,盐铁副使林特为副使。

丁巳日,翰林学士李宗谔等人上呈了《新修诸道图经》一千五百六十六卷,皇帝下诏奖励他们。

禁止随从人员焚烧道路上的草木。

知杂御史赵湘,请求按照《周礼》设置土训、诵训,编纂所经过的山川古迹风俗,以供皇帝参考;皇帝下诏让钱易、陈越、刘筠、宋绶负责此事,每顿进呈一卷。

龙图阁待制孙奭,凭借经术晋升,守道自处,即使有所建言,也从不阿谀奉承。皇帝曾经问他关于天书的事情,孙奭回答说:“臣愚昧所闻:‘天何言战!’怎么会有天书呢!”皇帝知道孙奭朴实忠诚,常常宽容他。这一年,皇帝特别命令向敏中告诉孙奭,让他陈述朝廷的得失。孙奭上奏了纳谏、恕直、轻徭、薄赋四件事,皇帝采纳了他的建议。等到将要进行汾阴的祭祀时,正逢旱灾,京城附近的郡县粮价飞涨,孙奭于是上疏说:“先王卜征五年,每年观察祥瑞,祥瑞出现就行动,不出现就修德改卜。陛下刚刚结束

如果陛下在东方封禅之后,又计划西巡,这不符合先王在出征前慎重占卜五年的传统,这是不可行的第一个原因。

关于汾阴后土的祭祀,历史上并不常见。汉武帝在举行封禅大典之前,为了准备充分,先在中岳封禅,然后在汾阴祭祀,随后才开始巡游郡县,最终到达泰山。如今陛下已经完成了封禅,却又想再次进行这样的祭祀,这是不可行的第二个原因。

根据《周礼》,圜丘和方泽是用来祭祀天地的场所,如今南北郊的祭祀就是如此。汉朝初期继承了秦朝的制度,只设立了五畤来祭祀天,而没有祭祀后土,因此汉武帝在汾阴设立了后土祠。自元帝、成帝以来,根据公卿的建议,将汾阴后土的祭祀迁到了北郊,后来的帝王大多不再祭祀汾阴。如今陛下却想放弃北郊的祭祀而改在汾阴祭祀,这是不可行的第三个原因。

西汉的都城在雍州,离汾阴很近。如今陛下要经过重重关隘,跨越险阻,轻易放弃京师的根基,这是不可行的第四个原因。

河东是唐朝王业的发源地,唐朝的都城也在雍州,因此唐明皇曾偶尔巡幸河东,顺便祭祀后土,这与当今朝廷的情况不同。如今陛下无缘无故想要在汾阴祭祀,这是不可行的第五个原因。

遇到灾祸时应当感到恐惧,周宣王正是因为如此才得以中兴。近年来,水旱灾害接连不断,陛下应当修身养德以回应上天的谴责,怎能屈从于奸佞之人,劳民伤财,忘记国家大计,沉迷于享乐呢?这是不可行的第六个原因。

雷通常在二月出现,八月消失,如果时间不对就是异常现象;如今冬天打雷,异常尤为严重。上天已经多次警示,陛下却仍未醒悟,这是不可行的第七个原因。

先王先治理好百姓,然后再致力于祭祀神灵,如今国家大兴土木,多年未停,水旱灾害频发,饥荒遍地;却还要劳民伤财去祭祀神灵,神灵会接受这样的祭祀吗?这是不可行的第八个原因。

陛下想要举行这样的祭祀,不过是为了像汉武帝、唐明皇那样刻石颂功而已,这些都是虚名。陛下英明睿智,应当追随尧舜禹等圣王的足迹,怎能只效仿这些虚名呢?这是不可行的第九个原因。

唐明皇因宠信奸佞而败坏朝政,导致国家动荡,兵祸连连,如今有人引用开元盛世的故事来劝陛下效仿,这是不可行的第十个原因。

臣担心言辞未能完全表达心意,恳请陛下稍加垂询,以便臣能详细陈述。”

皇帝派内侍皇甫继明传达旨意,要求将意见详细上奏,于是奭再次上疏说:“陛下即将巡幸汾阴,但京师的民心不安,江、淮地区的百姓因征调而困苦,理应先安抚他们。

况且土木工程未停,盗贼必然横行,契丹正在边境练兵,即使派使者前去,也难以保证他们的意图!

过去黄巢因饥荒而起,陈胜因徭役而反。隋炀帝因远征而亡,唐高祖因此建立基业;晋少主因边防失策,耶律德光趁机攻入汴京。

如今陛下屈从于奸佞,远离京师,不顾百姓疲惫,不防备边境危机,还要经过连年饥荒的地区,修建早已废弃的祠庙,怎能知道饥民中没有像黄巢那样的剧贼?服役的百姓中没有像陈胜那样的大志?身边没有英雄在暗中窥伺?燕蓟地区没有敌人在等待时机?

陛下正在祭祀后土,驻扎在河中,如果敌军突然背盟,直逼澶渊,陛下能确定魏咸信能坚守河桥吗?周莹在中山能击退敌军吗?

或者有盗贼首领在原野啸聚,劫掠州县,侵犯京畿,陛下在远方听闻,能不感到惊骇吗?

即使陛下召集群臣商议对策,臣恐怕也来不及了。

此外,臣发现如今的奸臣因先帝敬畏天灾而停止封禅,便怂恿陛下大力推行东封,声称是为了继承先帝的遗志。

先帝曾想平定幽朔,西取继迁,但大业未成,便托付给陛下,然而群臣从未献上一谋一策来帮助陛下完成先帝的遗志。

反而卑躬屈膝,用重金求和于契丹,割地封爵,姑息保吉;将‘主辱臣死’视为空言,以欺骗下民、蒙蔽陛下为己任。

他们编造祥瑞,假托鬼神,刚完成东封,便提议西巡,轻率劳驾陛下,残害饥民,希望陛下能平安往返,便以为大功告成。

这是陛下将祖宗的艰难基业,变成了奸佞侥幸的工具,臣因此长叹痛哭!”

当时群臣多次上奏祥瑞之事,奭又上疏说:“五年一次的巡狩是《虞书》的常典;观察民情、设立教化是《易经》的明文。何须紫气黄云才能封禅?何须嘉禾异草才能巡狩?

如今野雕山鹿都被当作祥瑞上奏,秋旱冬雷也被当作吉兆庆贺。想要欺骗上天,上天不可欺;想要愚弄百姓,百姓不可愚;想要欺骗后世,后世必不信;暗中嘲笑,有识之士皆如此,这对陛下的圣明是极大的玷污!”

奏疏呈上后,未得到回复。

○真宗膺符稽古神功让德文明武定章圣元孝皇帝大中祥符四年(辽统和二十九年)

春季,正月,乙亥朔日,辽主从高丽班师,所降诸城再次叛乱。行至贵州南峻岭谷,连日大雨,马匹骆驼疲惫不堪,兵器甲胄多被遗弃,雨停后才得以渡河。

陕西提点刑狱官上奏,邠、宁、环、庆副都部署陈兴纵容部下禁兵劫掠,皇帝下诏赦免其死罪,辛巳日,调任永兴军知军王嗣宗接替其职。

邠州城东有座灵应公庙,旁边有个山洞,群狐居住其中,妖巫借此为人祈福或降祸,凡遇水旱疾疫,百姓都来祈祷。王嗣宗到任后,毁掉庙宇,熏烧山洞,捕获数十只狐狸,全部杀死,淫祀之风遂止。

皇帝下诏:“凡在汾阴祭祀中懈怠者,罪不可赦。”

癸未日,代州报告粟米每斗价格十余钱。

乙酉日,皇帝在崇德殿亲自演习祭祀后土的仪式。

丁亥日,皇帝拜谒启圣院的太宗神御殿和普安院的元德皇后圣容,告知即将出行。

己丑日,辽主抵达鸭绿江。庚寅日,皇后及皇弟楚王隆祐在来远城迎接。

丁酉日,皇帝车驾奏天书从京师出发。群臣称日上有黄气如匹素,五色云如盖。当晚,驻扎在中牟县。

戊戌日,驻扎在郑州。命陈彭年、王曙一同详定邀驾词状。

庚子日,驻扎在巩县。判河阳张齐贤在汜水顿拜见皇帝,侍奉用餐后即返回任所。

辛丑日,经过訾邨,设幄殿,供奉山陵神位,皇帝穿靴袍拜哭奠献。当日,陵上有白雾升起,不久覆盖神幄,群臣认为是皇帝哀痛所致。当晚,驻扎在偃师县。

壬寅日,抵达西京。

甲辰日,从西京出发,至慈涧顿,大官开始进献素膳。当晚,驻扎在新安县。

二月,乙巳朔日,驻扎在渑池县。

戊申日,东京报告监狱空无一人。

壬子日,出潼关,渡渭河,驻扎在严信仓,派近臣祭祀西岳。

丙辰日,驻扎在永安镇,派近臣祭祀河渎。

丁巳日,从永安镇出发,群臣称有黄云随天书辇而行。法驾进入宝鼎县奉祇宫。

戊午日,皇帝斋戒。召近臣登延庆亭,南望仙掌峰,北瞰龙门,自宫至脽,沿途种植嘉树,六师环绕宿营,行宫旌旗帟幕照耀效次,皇帝眺望良久。

己未日,宝鼎县守臣报告氵粪泉涌出,有光如烛。庚申日,群官在祭祀场所宿营。

辛酉日,皇帝率法驾前往脽坛,沿途点燃火炬,火光如昼,甬道蜿蜒,四周以黄麾仗环绕。

到了祭坛,皇帝穿上衮冕礼服,登上祭坛,祭祀后土地祇,准备了三献之礼,将天书供奉在神座的左侧,以太祖、太宗配享,一切都按照封禅的礼仪进行。

司天监上奏说黄气环绕祭坛,月亮出现重轮,众星隐没不见,只有大角星明亮。

不久,皇帝改穿通天冠、绛纱袍,乘坐辇车前往庙宇,登台歌唱并献上祭品,检查封存的石匮,派遣官员分别祭祀诸神。

登上鄈丘亭,眺望汾河,远望梁山,对左右说:“这是汉武帝泛舟的地方。”

当天,返回奉祇宫。

下诏将奉祇宫改为太宁宫,增修殿宇,设立后土圣母像,又派遣官员祭祀河渎。

壬戌日,皇帝在朝觐坛接受群臣朝贺。

大赦天下,恩赐如同东封时的惯例。

将宝鼎县改为庆成军,免除两年赋税,赐天下百姓饮酒三日。

在穆清殿举行大宴,赐予父老酒食和衣物。

皇帝作《汾阴二圣配飨铭》、《河渎》、《西海》等赞文。

癸亥日,从庆成军出发,观看氵粪泉。

傍晚,抵达永安镇。

甲子日,到达河中府,参拜舜庙,赐舜井名为广孝泉。

渡过河桥,观看铁牛。

又参拜河渎庙,登上后亭,看到百姓有的划船捕鱼,有的拿着耒耜耕作,皇帝说:“百姓劳作是多么快乐啊!如果官吏不侵扰他们,他们就会日复一日地生活而不自知。”

召见草泽隐士李渎、刘巽;李渎因病推辞,授予刘巽大理评事,退休。

李渎是李莹的儿子,性情淳朴淡泊,喜好古物,王旦、李宗谔与他有世交,常劝他出仕,李渎都不回应。

于是直史馆孙冕称赞他的隐逸操守,陈尧叟再次推荐他。

李渎因病推辞不来,皇帝派遣内侍慰问,命令地方长官时常关心他。

乙丑日,皇帝在宣恩楼观看百姓饮酒。

加封西岳金天王为顺圣金天王,派遣鸿胪少卿裴庄祭祀。

又下诏修缮夷、齐庙。

丙寅日,赐予亲王、辅臣、百官在行在尚书省饮酒宴乐,共两天。

戊辰日,从河中府出发。

己巳日,到达华阴县,参拜云台观,观看陈抟的画像,免除该观的田租。

庚午日,参拜顺圣金天王庙,群臣陪同,派遣官员分别祭祀庙内诸神。

又参拜巨灵真君观,并免除其田租,在行宫的宣泽楼宴请随行官员和父老。

召见华山隐士郑隐、敷水隐士李宁,赐予郑隐“贞晦先生”的称号。

辛未日,到达阌乡县,召见承天观道士柴通玄,赐座,询问无为的要旨,免除该观的田租。

柴通玄年过百岁,擅长服气养生,言语朴实,多以修身谨行为话题。

壬申日,到达湖城县,在行宫门前宴请虢州的父老。

三月,甲戌朔日,到达陕州,召见草泽隐士魏野,魏野因病推辞不来。

魏野住在州城东郊,不求闻达,赵昌言、寇准来此任职时,都以宾客之礼对待他。

魏野的诗作精妙刻苦,有唐代诗人的风格,辽国使者曾说本国得到了他的《草堂集》上卷,希望得到全书,皇帝下诏赐予。

此时皇帝巡幸之余,回望山林间,亭台幽静,觉得不像是普通百姓居住的地方,当时魏野正在教鹤跳舞,忽然报告有中使到来,魏野抱着琴翻墙逃走。

皇帝于是派遣使者绘制他所居住的地方,命令地方长官时常关心他。

乙亥日,参拜顺正王庙,在霈泽惠民楼宴请随行官员和父老。

又登上北楼,眺望黄河,赐予运河士兵时令衣物。

当天,下雨,石普请求皇帝在城中停留,不要涉足泥泞之地,于是命令随从前往西京。

戊寅日,到达新安县。

皇帝回程时,因路途遥远,怜悯卫士抬轿执伞的辛劳,多乘车马,戴着乌藤帽。

次日,进入西京,因河南府知府薛映政绩显著,赐诗嘉奖。

癸未日,张齐贤从河阳来朝见,是皇帝召见的。

甲申日,皇帝到太子太师吕蒙正的府第,慰问他,赏赐丰厚。

问吕蒙正:“你的儿子中谁可以任用?”吕蒙正回答说:“我的儿子都是平庸之辈;我的侄子吕夷简,有宰相之才。”

陈尧叟、李宗谔从河中府来朝见,说从开始筹备祭祀到礼成,共动用土木工程三百九十万余,仅役使军士运送粮草,供应驿站也未打扰百姓,皇帝称赞他们。

戊子日,丁谓报告有二百多只鹤在天书殿上飞翔,又有五百多只鹤飞集在太清殿。

乙丑日,皇帝在五凤楼观看百姓饮酒。

皇帝将去朝拜陵墓,甲午日,从西京出发。

乙未日,皇帝穿着素服骑马到永安县,在行宫斋戒。

丙申日,参拜安陵、永昌、永熙、元德皇太后陵。

皇帝献祭时悲泣,感动了左右随从。

又遍访诸后陵、诸王坟进行祭奠。

命令中使遍祭皇亲诸坟,并到汝州祭拜秦王坟。

丁酉日,到达巩县,张齐贤辞别返回河阳,赐予衣带、器物和钱币,如同侍奉祭祀的惯例。

戊戌日,到达汜水县。

虎牢关道路险峻,命令执火炬以警示行人。

河阳搭建彩楼,准备奏乐,皇帝因太宗忌日临近,急忙制止。

傍晚,到达荥阳县。

将虎牢关改为行庆关。

己亥日,到达郑州。

庚子日,在回銮庆赐楼宴请随行官员,在楼下宴请父老,不奏乐。

癸卯日,到达琼林苑,赐予部署钤辖羊酒,犒劳将士。

辽国大丞相晋国王耶律隆运,随征高丽归来后患病,辽主与皇后亲自探望,本月去世,享年七十一岁。

追赠尚书令,谥号文忠,官府提供丧葬用具,在乾陵旁建庙。

辽国任命北院大王耶律实噜为北院枢密使,封韩王。

自从耶律隆运掌管北院以来,职务多有荒废,耶律实噜上任之日,朝野欢庆。

耶律隆运病重时,辽主问:“谁可以接替你的职位?”耶律隆运说:“北院郎君耶律世良可以胜任。”

耶律实噜又问北府的人选,耶律隆运说:“没有人比耶律世良更合适。”

耶律世良才思敏捷,熟悉典故,辽主曾赏识他,于是接替耶律实噜为北院大王。

夏季,四月,甲辰朔日,皇帝从汾阴返回。

己酉日,参拜太庙,又参拜元德太后庙。

庚戌日,下诏因天气渐热,京师的赐酺活动应推迟到今年秋天。

癸丑日,派遣近臣祭祀后土、西岳、西海、西渎,又派遣官员分别祭祀诸陵。

己未日,下诏将汾阴后土庙的匾额改为“太守”。

任命河中府进士薛南为试将作监主簿,他是第一个请求祭祀汾阴的人。

乙丑日,修缮尚书省,三个月后完工。

丁卯日,许国公吕蒙正去世,追赠中书令,谥号文穆。

吕蒙正有器量,在政府任职时不喜变革。

初任参知政事时,入朝时,有朝臣指着他说:“这个人也能参政吗?”吕蒙正假装没听见。

同僚不平,让他追问那人的姓名,吕蒙正急忙制止说:“一旦知道姓名,终身难忘,不如不知道。”

他曾问儿子们:“我当宰相,外界的评价如何?”儿子们说:“很好。但有人说你无能,事权多被同僚争夺。”

吕蒙正说:“我确实无能,但善于用人。”

有朝臣藏有一面古镜,自称能照二百里,想献给吕蒙正以求赏识。

吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子大小,哪里需要照二百里呢!”

听到的人都叹服。

五月,甲戌朔日

辽主下令将已经上奏的事情,送交相关部门附在日历上。

又下令,帐族有罪的人,按照各部人的惯例进行黥墨。

刑部郎中王济去世。临终前自己写了遗表,大致内容是推荐贤能、罢免谄媚之人,停止不必要的土木工程费用,没有提及私事。

癸巳日,下令在各州城建立孔子庙。

乙未日,下令给五岳加上帝号,任命向敏中等人为五岳奉册使,前往祭祀,并奉上衮冕。

辽国任命参知政事刘慎行为南院枢密使,南府宰相邢抱质为知南院枢密使事。刘慎行是刘景的儿子;邢抱质是邢抱朴的弟弟。

六月,丙午日,白天出现了太白星。

乙卯日,辽国北院枢密使韩王实噜去世。丙辰日,任命南院大王华格为北院枢密使。

此前,辽国西北路招讨使萧托云从肃州回来,辽主下令让他娶金乡公主,封为驸马都尉,加封同政事门下平章事。萧托云对辽主说:“准布应该各自分部,由节度使治理。”丁巳日,设立了准布各部的节度使。此后,节度使往往没有才能,部民多有怨言。

两浙、福建、荆湖、广南等州,按照伪制征收丁身钱,每年共四十五万四百贯。百姓有孩子的,有的抛弃不养,有的卖为僮仆,有的出家为僧、道。秋,七月,壬申日,下令全部免除。

国史院进呈所修的《太祖纪》,皇帝记录了其中义例不当的二十多条,对王旦、王钦若等人说:“比如把钟鼓楼称为漏室,窑务称为甄官,不如直接叫它们的名字。应该全部改正!”王钦若说:“这是晁迥、杨亿所修的。”皇帝说:“你曾经参与过吗?”王旦说:“朝廷编纂大典,应当尽心尽力,务必使其完备,本来没有彼此之分。”于是下令:“每卷从现在开始先上奏草本,编修官和同修史官,初次修撰或再次详看,都要写上他们的名字,如果有改正或增加的事件和字数,也要在各人名下注明,以考核勤惰。”

壬午日,镇、眉、昌等州发生地震。

甲午日,冯拯被罢免为刑部尚书,知河南府。

八月,皇帝对宰相说:“朝廷应当遵守既定的制度,如果轻易改变,就会引起很多麻烦。所以命令的发布,不能不谨慎。现在有人说某事有利,就轻易改革,开始时大家都觉得合适,时间久了反而有害,必须加以纠正,这就是朝令夕改。另外,官员不必过于宽恕,以免导致懈怠;或者过分追究罪恶,不顾烦扰,甚至更加严重。”王旦说:“古人说,法令一出,弊端就产生;命令一下,奸诈就出现。宽则百姓懈怠,犯法的人多;严则百姓受伤害,无所适从;正是这个道理。”

甲辰日,兗州报告说虸蚄出现,有一种青色的虫子,咬它后化为水,当时称为“旁不肯虫”。皇帝对宰相说:“昨天派人暗中查看东畿的庄稼,大致受损不过三四分。”王旦说:“陛下对百姓的关心如此深切,上天自然会保佑;何况连年丰收,今年这点小损失,也不至于影响生计。”

右谏议大夫知广州杨覃,勤于政务,所到之处都以干练著称。南海有番舶的利润,前后牧守有时会招致非议,杨覃谨慎清廉,远方的人都很喜欢他。他去世时,有父老流泪哭泣。

三司使丁谓说:“东封和汾阴的赏赐亿万,加上免除各路租赋,免除口算,恩泽宽大,恐怕有关部门的经费不够。”皇帝说:“国家的要务,正是要让百姓受益。只要重视根本,抑制末节,节约用度,谨慎理财,自然会富足!”

乙巳日,白天出现了太白星。

乙丑日,将御制的《大中祥符颂》刻在左承天祥符门上。

黄河在通利军决口。

九月,癸巳日,皇帝在乾元楼观看酺宴,共五天。

这年秋天,辽主在平地松林打猎。

冬,十月,庚子日,辽主驻扎在广平淀。

丁巳日,皇帝因为江南、淮南接壤,而盐酒的价格不等,下令三司与江淮制置发动使李溥制定规定上报。有关部门说担心影响岁入,皇帝说:“如果对百姓有利,何必在乎岁入!”

殿中侍御史薛奎,性格刚直,不随便附和,遇事敢言。皇帝时常宴请大臣,有时有人喝醉,薛奎进谏说:“陛下即位之初,勤于政务,很少宴乐。现在天下确实无事,但欢乐无度,大臣们多次醉酒失态,这不是尊重朝仪的做法。”皇帝认为他说得对。

十一月,庚午日,辽主前往显州。

丙子日,皇帝在崇政殿亲自考试进士,赐张师德等人及第、出身不等。张师德是张去华的儿子。

壬午日,知河南府冯拯请求增加官市刍粟的价格,陈尧叟说:“增加价格购买,不如把马匹迁到其他地方。京师原来留有两万匹马,现在留下七千匹,其余的交给外监,还打算在七千匹中再拨四千匹给淳泽监,每年可以节省刍粟三百多万。如果有赏赐,早上取晚上就到了。”皇帝同意了。皇帝又说:“马匹达到十万匹就应当停止。”王旦说:“让民间畜养,官府在紧急时按原价购买,就像外厩一样。而且畜养的费用都来自两税,减少马匹的饲料,用来补充军储,也是当务之急。”马知节说:“马匹多了不精,即使有十万匹,能用的也不过四五万匹。多养劣马,费用更大。”皇帝认为他说得对。

工部侍郎种放,多次到朝廷,不久又回到山中。有人写信嘲笑他出仕和隐居的行为,并劝他放弃官职隐居山林,种放没有回应。种放晚年喜欢装饰车马服饰,在长安广置良田,每年获利丰厚,也有强买强卖的行为,导致争讼,门人和族人依仗他的势力横行霸道。王嗣宗出任长安太守时,起初非常敬重种放,种放酒后有些傲慢。两人互相讥讽。王嗣宗大怒,于是上疏说所辖地区有兼并之家十余族,种放是首恶,并且说种放的弟侄无赖,抢夺百姓的厚利,请求赐给种放终南山百亩田,让他迁居嵩山。奏疏言辞极其丑诋,把种放比作魑魅,并且多次派人指责种放的不法行为。皇帝当时对种放很厚待,下令工部郎中施护调查,恰逢大赦而停止。于是种放自己请求迁居嵩山,皇帝下令派内侍为他建造宅第。但他仍然往来于终南山,查看田亩,每次出行都使用驿马,时人逐渐对他不满。

戊戌日,下令给五岳诸后加封号,并派官员祭告。

这个月,下令派一名使臣管理已故太师赵普的家事;赵普的妻子和氏去世,因为赵普家自己请求而同意。

十二月,庚子日,辽主再次前往广平淀。

戊申日,太常博士江嗣宗说:“陛下亲自处理政务,已有十五年,朝廷事务,都由圣断,劳心费神。现在请求礼乐征伐大事由一人决定,其余琐事交给大臣和各司。”皇帝说:“这很识大体。”于是下令褒奖江嗣宗,采纳他的建议。

癸丑日,辽国因为知南院枢密使邢抱质年老,下令让他乘小车入朝。

这个月,辽国设立了归、宁二州。

这一年,辽国御试进士,录取了高承颜等二人。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪二十九-注解

上章阉茂:古代纪年法中的一种,指特定的年份。

真宗膺符稽古神功让德文明武定章圣元孝皇帝:宋真宗的尊号,体现了其文治武功和德行。

大中祥符:宋真宗的年号,表示祥瑞和吉祥。

辽统和:辽圣宗的年号,表示统一与和谐。

安定郡王惟吉:宋朝宗室成员,以孝行和文学才能著称。

魏王德昭:宋太祖赵匡胤的儿子,宋朝宗室的重要成员。

孝章皇后:宋太祖的皇后,以孝行著称。

知益州任中正:宋朝官员,以善政闻名。

高丽国王王治:高丽国的国王,其统治时期发生了宫廷政变。

康肇:高丽国的将领,曾与辽军作战。

辽主:指辽圣宗,辽国的皇帝。

国舅详衮萧迪里:辽国的贵族,担任重要官职。

翰林侍读学士、礼部尚书郭贽:宋朝的高级官员,以文学和政治才能著称。

翰林侍读学士、礼部尚书邢昺:宋朝的高级官员,以文学和政治才能著称。

户部尚书温仲舒:宋朝的高级官员,曾任户部尚书。

知枢密院事陈尧叟:宋朝的高级官员,担任知枢密院事。

翰林学士李宗谔:宋朝的高级官员,担任翰林学士。

河北转运使李士衡:宋朝的地方官员,担任河北转运使。

翰林学士晁迥、杨亿:宋朝的高级官员,担任翰林学士。

三司使丁谓:宋朝的高级官员,担任三司使。

大理评事苏耆:宋朝的官员,担任大理评事。

宰相王旦:宋朝的宰相,以清廉和才能著称。

显陵:辽代皇帝的陵墓之一,位于今辽宁省北镇市。

乾陵:辽代皇帝的陵墓之一,具体位置不详,可能与显陵相邻。

尊号:古代帝王或贵族死后,由臣子或后人追赠的荣誉称号。

高丽:古代朝鲜半岛上的一个国家,与辽、宋等国有频繁的外交和军事往来。

汾河:黄河的重要支流,流经山西。

后土:古代中国神话中的大地之神,常与天相对,祭祀后土是古代重要的宗教活动。

社首:古代祭祀土地神的地方,社首之制指祭祀土地神的仪式和制度。

河中府:古代地名,今属山西。

仪鸾司:古代负责皇帝仪仗和礼仪的机构。

河东转运使:古代负责河东地区(今山西省)物资转运的官员。

脽上:古代地名,具体位置不详,可能与祭祀活动有关。

方丘:古代祭祀天地的场所,方丘之制指祭祀天地的仪式和制度。

西平王:古代封号,李德明是西夏的开国皇帝,被封为西平王。

夏国王:西夏的君主称号,李德明是西夏的开国皇帝。

宗室座右铭:皇帝为宗室成员撰写的座右铭,用以教导和激励宗室成员。

华州:古代中国的一个行政区划,位于今陕西省东部。

西岳:指华山,古代五岳之一,位于今陕西省华阴市。

入内高品:古代宫廷中的高级宦官职位。

郑:古代地名,今河南省郑州市一带。

绥抚十六条:古代皇帝颁布的安抚民心的政策,共十六条。

江、淮南安抚使:古代负责江、淮地区安抚工作的官员。

解州:古代中国的一个行政区划,位于今山西省西南部。

三司使:古代负责财政的官员,掌管国家的财政收支。

汾阴:古代地名,今山西省万荣县一带,古代常在此举行祭祀活动。

大中祥符封禅记:记录宋真宗大中祥符年间封禅活动的史书。

女真:古代东北地区的少数民族,后建立金朝。

司天台:古代负责天文观测和历法编制的机构。

铜浑仪:古代用于观测天象的仪器,由铜制成。

龙图阁:宋代宫廷中的一处重要建筑,用于收藏图书和文物。

契丹:古代东北地区的少数民族,后建立辽朝。

登州:古代中国的一个行政区划,位于今山东省东部。

鸭绿江:中国和朝鲜的界河,古代常在此发生军事冲突。

铜州:古代高丽国的一个州,具体位置不详。

耶律敏诺:辽国的将领,曾率军攻打高丽。

详衮:辽国的官职,负责军事指挥。

耶律达鲁:辽国的将领,曾与耶律敏诺一同攻打高丽。

努古达岭:古代地名,具体位置不详,可能与高丽和辽国的战争有关。

积庆宫使:辽国的官职,负责宫廷事务。

耶律瑶珠:辽国的官员,曾参与讨论高丽国的投降事宜。

开京:高丽国的首都,今朝鲜开城。

安州:古代高丽国的一个州,具体位置不详。

昂克巴:辽国的官员,曾任安州团练使。

太子太师:古代太子的老师,负责教导太子。

伊兰:辽国的将领,曾率军护送高丽国王。

右仆射:古代官职,相当于副宰相。

高正:辽国的官员,曾任右仆射。

智蔡文:高丽国的将领,曾与辽军作战。

卢顗:辽国的官员,曾奉命劝降高丽国。

刘经:辽国的官员,曾与卢顗一同劝降高丽国。

卓思正:高丽国的将领,曾与智蔡文一同守城。

韩杞:辽国的官员,曾奉命劝降高丽国。

姜邯宝:高丽国的官员,曾建议国王避敌锋芒。

蔡忠顺:高丽国的官员,曾随国王逃亡。

清江:古代高丽国的一条河流,具体位置不详。

陕州:古代地名,今属河南。

宝鼎县:古代地名,今属山西。

黄河清:黄河水变清的现象,古代认为这是祥瑞之兆。

含光殿:宋代宫廷中的一处重要建筑,常用于举行宴会。

太庙:供奉皇室祖先的庙宇。

天书:古代认为天书是上天赐予的祥瑞之书,象征帝王的合法性。

资政殿大学士:宋代的高级文官职位,负责辅佐皇帝处理政务。

东京留守:宋代东京(今河南省开封市)的行政长官。

盐铁副使:古代负责盐铁事务的副职官员。

林特:宋代的官员,曾任盐铁副使。

翰林学士:古代负责起草诏书和文书的官员。

李宗谔:宋代的官员,曾任翰林学士。

新修诸道图经:宋代编纂的一部地理志书,记录各地的山川、古迹和风俗。

知杂御史:古代负责监察事务的官员。

赵湘:宋代的官员,曾任知杂御史。

周礼:古代中国的一部经典著作,记录周代的礼仪制度。

土训:古代负责记录山川、古迹和风俗的官员。

诵训:古代负责记录山川、古迹和风俗的官员。

钱易:宋代的官员,曾参与编纂地理志书。

陈越:宋代的官员,曾参与编纂地理志书。

刘筠:宋代的官员,曾参与编纂地理志书。

宋绶:宋代的官员,曾参与编纂地理志书。

龙图阁待制:宋代的高级文官职位,负责管理龙图阁的图书和文物。

孙奭:宋代的官员,曾任龙图阁待制。

经术:古代指儒家经典的研究和传授。

向敏中:宋代的官员,曾任资政殿大学士。

纳谏:古代指皇帝接受臣子的谏言。

恕直:古代指皇帝宽恕直言进谏的臣子。

轻徭:古代指减轻百姓的徭役负担。

薄赋:古代指减轻百姓的赋税负担。

汾阴之役:指宋真宗在汾阴举行的封禅活动。

岁旱:指一年中干旱少雨的现象。

京师:古代指国家的首都,此处指北宋的都城开封。

谷价翔贵:指粮食价格飞涨。

卜征:古代指通过占卜来决定是否进行征伐。

祥习:古代指通过占卜得到的吉兆。

东封:指皇帝向东方的泰山进行封禅,是中国古代帝王祭祀天地的重要仪式。

西幸:指皇帝向西方的汾阴进行巡幸,即皇帝出巡到汾阴地区。

汾阴后土:汾阴是古代地名,后土是土地神,这里指在汾阴祭祀土地神的仪式。

圜丘、方泽:圜丘是古代祭祀天的地方,方泽是祭祀地的地方,合称郊祀天地的场所。

五畤:古代祭祀天的五种祭坛,分别祭祀五方天帝。

唐王业:指唐朝的基业,即唐朝的建立和发展。

周宣:指周宣王,西周时期的君主,以中兴周朝著称。

澶渊:古代地名,今河南濮阳一带,历史上著名的澶渊之盟发生地。

魏咸信:北宋时期的将领,以坚守河桥抵御辽军闻名。

周莹:北宋时期的将领,曾驻守中山,抵御外敌。

黄巢:唐末农民起义领袖,曾建立大齐政权。

陈胜:秦末农民起义领袖,与吴广一起发动了大泽乡起义。

隋炀帝:隋朝的第二位皇帝,以勤于远略和奢侈享乐著称。

唐高祖:唐朝的开国皇帝李渊,隋末起兵建立唐朝。

晋少主:指五代时期后晋的末代皇帝石重贵,因边防失策导致辽国入侵。

耶律德光:辽国的第二位皇帝,曾率军攻入后晋都城汴京。

紫气黄云:古代认为紫气和黄云是祥瑞之兆,象征帝王的气运。

嘉禾异草:指生长异常茂盛的庄稼和罕见的草木,被视为祥瑞。

五载巡狩:指古代帝王每五年进行一次巡狩,视察各地民情。

虞书:《尚书》中的一部分,记载了虞舜时期的政治和历史。

羲《易》:指伏羲氏所创的《易经》,是中国古代重要的哲学经典。

启圣院:北宋时期的皇家寺院,供奉太宗和元德皇后的神位。

普安院:北宋时期的皇家寺院,供奉元德皇后的圣容。

黄气如匹素:古代认为黄气是祥瑞之兆,象征帝王的威严和天命。

五色云如盖:五色云被视为祥瑞之兆,象征帝王的德行和国家的繁荣。

白雾起陵上:白雾被视为祥瑞之兆,象征帝王的哀思和天地的感应。

黄云随天书辇:黄云被视为祥瑞之兆,象征天书的神圣和帝王的威严。

氵粪泉涌:指泉水涌出,被视为祥瑞之兆,象征国家的繁荣和帝王的德行。

燎火:古代祭祀时点燃的火堆,象征光明和神圣。

黄麾仗:古代帝王出巡时的仪仗队,象征帝王的威严和国家的强盛。

衮冕:古代帝王及上公的礼服和礼帽,衮为礼服,冕为礼帽。

三献:古代祭祀时献酒三次的仪式,分别为初献、亚献和终献。

太祖、太宗:指宋朝的开国皇帝赵匡胤(太祖)和其弟赵光义(太宗)。

黄气绕坛:古代认为黄气是吉祥的象征,绕坛表示神灵的庇佑。

月重轮:月亮周围出现的光环,被认为是吉祥的征兆。

大角:指大角星,古代星象学中的重要星宿。

通天冠、绛纱袍:通天冠是古代帝王的一种礼帽,绛纱袍是红色的礼服。

辇:古代帝王乘坐的车。

鄈丘亭:古代地名,位于汾河附近。

梁山:位于山西的一座山,古代有重要历史意义。

汉武帝泛楼船处:指汉武帝曾在汾河上乘船游览的地方。

太宁宫:奉祇宫改名后的名称,供奉后土圣母的宫殿。

河渎:指黄河的神灵。

庆成军:古代军队名称,因庆祝成功而得名。

酺:古代帝王赐予百姓的酒宴。

穆清殿:古代宫殿名称,用于举行宴会。

汾阴二圣配飨铭:宋真宗为纪念太祖、太宗而作的铭文。

河渎、西海:指黄河和西海的神灵,宋真宗为其作赞文。

氵粪泉:古代地名,今属山西。

永安镇:古代地名,今属山西。

舜庙:供奉古代圣王舜的庙宇。

广孝泉:宋真宗赐名的泉水,位于舜庙附近。

铁牛:古代用于镇水的铁制牛像,象征镇水之神。

草泽:指隐居在乡野的贤士。

大理评事:古代官职,负责审理案件。

致仕:指官员退休。

宣恩楼:古代楼阁名称,用于举行宴会。

西岳金天王:指华山的神灵,宋真宗加封其为顺圣金天王。

夷、齐庙:供奉古代贤士伯夷和叔齐的庙宇。

云台观:古代道观名称,位于华山。

陈抟:五代至宋初的著名道士,擅长养生之术。

巨灵真君观:供奉巨灵神的道观。

贞晦先生:宋真宗赐予华山隐士郑隐的称号。

承天观:古代道观名称,位于湖城县。

柴通玄:宋代著名道士,擅长养生之术。

魏野:宋代著名隐士,擅长诗文。

顺正王庙:供奉顺正王的庙宇。

霈泽惠民楼:古代楼阁名称,用于举行宴会。

大河:指黄河。

新安县:古代地名,今属河南。

西京:指洛阳,宋朝的陪都。

吕蒙正:宋代著名宰相,以宽厚著称。

夷简:吕蒙正的侄子,后成为宰相。

陈尧叟、李宗谔:宋代官员,负责祭祀事务。

丁谓:宋代官员,曾任宰相。

五凤楼:古代楼阁名称,用于举行宴会。

永安县:古代地名,今属河南。

安陵、永昌、永熙、元德皇太后陵:宋朝皇室的陵墓。

巩县:古代地名,今属河南。

虎牢关:古代关隘名称,位于河南。

荥阳县:古代地名,今属河南。

郑州:古代地名,今属河南。

琼林苑:古代皇家园林名称,位于开封。

耶律隆运:辽国大丞相,封晋国王。

北院大王:辽国官职,负责北方事务。

耶律世良:辽国官员,曾任北院大王。

元德太后庙:供奉宋真宗母亲的庙宇。

薛南:宋代进士,曾请求祭祀汾阴。

许国公:吕蒙正的封号。

中书令:古代官职,相当于宰相。

文穆:吕蒙正的谥号。

黥墨:古代的一种刑罚,即在犯罪者的面部或身体其他部位刺字并涂墨,以示惩罚和羞辱。

孔子庙:供奉孔子的庙宇,是中国古代尊孔崇儒的象征,常用于教育和文化传承。

五岳帝号:五岳指中国的五大名山:东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。帝号是对这些山神的尊称,表示对其的崇拜和尊敬。

太白昼见:太白即金星,古代认为太白星白天出现是不祥之兆,可能与战争或灾难有关。

准布:辽代对某些边疆民族的称呼,这里指设立节度使以管理这些民族。

丁身钱:古代的一种人头税,按人口征收,常用于补充国家财政。

太祖纪:指记录某位皇帝(此处为太祖)生平和政绩的官方史书。

虸蚄:古代对某种害虫的称呼,可能指蝗虫或其他对农作物有害的昆虫。

旁不肯虫:古代对某种害虫的俗称,具体种类不详,可能因其对农作物的破坏性而得名。

大中祥符颂:宋真宗时期的官方文献,记录了当时的政治、文化和宗教活动。

显州:辽代的一个州名,位于今天的辽宁省境内。

终南田:指位于终南山的田地,终南山是中国著名的山脉,也是道教和佛教的圣地。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪二十九-评注

这段古文记载了宋真宗大中祥符三年(辽统和二十八年)的历史事件,涉及宋朝与辽国的政治、军事、文化等多个方面。通过对这些事件的描述,我们可以窥见当时的社会风貌和政治局势。

首先,文中提到安定郡王惟吉的去世,以及其孝行和文学才能,反映了宋朝宗室成员的文化素养和道德标准。惟吉的孝行尤其值得称道,他对孝章皇后的哀悼甚至超过了对生母的感情,这在当时的社会中被视为极高的道德典范。

其次,文中记载了高丽国的宫廷政变,康肇废黜王诵并立询为王的事件,展示了高丽国内部的权力斗争和政治动荡。这一事件不仅影响了高丽国的政局,也引起了辽国的关注。辽主对此事的反应,体现了辽国对周边国家的政治影响力。

再次,文中提到宋朝官员的任命和表彰,如知益州任中正、翰林侍读学士郭贽等人的事迹,反映了宋朝政府对官员的重视和对善政的鼓励。这些官员的善政和文学才能,为宋朝的政治稳定和文化繁荣做出了贡献。

此外,文中还记载了宋朝的文化活动,如颁诸州《释奠玄圣文宣王庙》并《祭器图》、南宫、北宅大将军已下各赴书院讲经史等,体现了宋朝对文化教育的重视。这些活动不仅促进了文化的传播,也加强了社会的道德建设。

最后,文中提到宋真宗对官员的关怀和礼遇,如亲临问病、赐药等,展示了皇帝对臣子的关怀和尊重。这种君臣关系,有助于维护朝廷的稳定和和谐。

总的来说,这段古文通过对历史事件的详细记载,展示了宋朝和辽国的政治、军事、文化等多个方面的风貌。这些事件不仅反映了当时的社会状况,也为我们了解古代中国的历史提供了宝贵的资料。

这段古文记载了辽国与高丽之间的战争,以及宋朝内部的祭祀、封禅等活动。从文化内涵来看,这段文字反映了古代中国与周边国家的复杂关系,尤其是辽国与高丽之间的军事冲突。辽国皇帝亲征高丽,显示了辽国对高丽的强大军事压力,而高丽国王王询的投降请求则反映了高丽在战争中的弱势地位。

从艺术特色来看,这段文字采用了简洁明了的叙述方式,详细记录了各个事件的时间、地点和人物,具有较强的历史纪实性。同时,文中对祭祀、封禅等宗教活动的描述,也体现了古代中国对天地神灵的崇拜和敬畏。

从历史价值来看,这段文字为我们了解辽国与高丽之间的战争提供了宝贵的历史资料。通过对战争过程的详细描述,我们可以了解到辽国在军事上的强大实力,以及高丽在战争中的困境。此外,文中对宋朝内部祭祀、封禅等活动的记载,也为我们研究古代中国的宗教文化和政治制度提供了重要的参考。

总的来说,这段古文不仅具有较高的文学价值,还为我们研究古代中国与周边国家的关系、宗教文化和政治制度提供了重要的历史资料。通过对这段文字的深入分析,我们可以更好地理解古代中国的历史背景和文化内涵。

这段文本出自北宋时期的奏疏,作者通过列举十条理由,反对皇帝进行汾阴祭祀的计划。文本不仅反映了当时政治和宗教的复杂性,还展现了作者对国家安危和民生的深切关怀。

首先,作者从历史的角度出发,指出汾阴祭祀并非古代先王的传统,而是汉武帝和唐明皇的个人行为,强调了祭祀活动的历史渊源和正当性。作者认为,皇帝应当遵循周礼,祭祀天地于南北郊,而不是舍近求远,进行不必要的巡幸。

其次,作者从现实的角度出发,指出当前国家面临水旱灾害、饥荒和边患,皇帝应当以修德安民为重,而不是劳民伤财进行祭祀。作者引用周宣王遇灾而惧的例子,强调皇帝应当以天谴为戒,修德以应天意。

此外,作者还从军事和民生的角度出发,指出皇帝巡幸汾阴可能导致京师空虚,给敌人可乘之机。作者引用黄巢、陈胜等历史人物的例子,警告皇帝不要忽视民间的动荡和潜在的叛乱。

最后,作者批评了当时群臣献祥瑞的行为,认为这些祥瑞不过是虚名,无法真正反映国家的实际情况。作者强调,皇帝应当以祖宗基业为重,不应被奸佞之臣所迷惑,进行无谓的巡幸和祭祀。

总的来说,这段文本不仅展现了作者对国家政治和民生的深刻洞察,还反映了北宋时期政治和宗教的复杂性。作者通过历史、现实和军事的多重角度,全面分析了皇帝巡幸汾阴的弊端,体现了其作为臣子的忠诚和责任感。

这段文字详细记载了宋真宗在汾阴祭祀后土、巡视各地的过程,展现了宋代皇权的威严与礼仪的繁复。文中提到的祭祀仪式、封赏、宴会等,都是宋代皇权与宗教、文化紧密结合的体现。宋真宗在祭祀后土时,以太祖、太宗配享,表明其对先祖的尊崇,同时也通过祭祀活动巩固了自己的统治合法性。

文中多次提到宋真宗对隐士的召见与赏赐,如李渎、刘巽、郑隐、李宁、柴通玄、魏野等,反映了宋代皇帝对隐逸文化的重视。隐士在宋代被视为道德高尚、学识渊博的象征,皇帝通过召见隐士,既展示了自己的仁德,也借此宣扬了儒家思想中的隐逸精神。

宋真宗在巡视过程中,多次赐宴、赏赐百姓,如赐父老酒食衣帛、赐运河卒时服等,体现了其对民生的关怀。这种亲民的行为不仅增强了皇帝的威望,也拉近了皇室与百姓的距离,有助于维护社会稳定。

文中还提到宋真宗对道教文化的重视,如加封西岳金天王、修缮夷齐庙、召见道士柴通玄等。道教在宋代得到了皇室的大力支持,成为国家宗教体系的重要组成部分。宋真宗通过支持道教,不仅巩固了自己的统治,也促进了道教文化的发展。

此外,文中还记载了宋真宗对吕蒙正的慰问与赏赐,吕蒙正是宋代著名的贤相,以宽厚著称。宋真宗对吕蒙正的重视,反映了其对贤臣的尊重与依赖,同时也展示了宋代政治文化中君臣关系的和谐。

总的来说,这段文字不仅记录了宋真宗的祭祀与巡视活动,还展现了宋代皇权、宗教、文化、民生等多方面的内容,具有重要的历史价值与文化意义。通过对这些细节的描写,我们可以更深入地了解宋代的政治、宗教与文化风貌。

这段古文记录了辽代和宋代的一些重要政治、文化和宗教事件,反映了当时社会的多个方面。首先,辽主诏令已奏之事送所司附日历,显示了辽代对政务记录的重视,这有助于维护政权的稳定和连续性。其次,辽主对帐族有罪的处罚方式,体现了辽代对不同民族的管理策略,即通过法律手段来统一各民族的行为规范。

在宋代,诏州城置孔子庙和加上五岳帝号,反映了宋代对儒家文化和传统宗教的尊崇。孔子庙的设立不仅是对孔子的纪念,也是对儒家思想的推广和教育。五岳帝号的加封则体现了宋代对自然神灵的崇拜,这种崇拜与国家的政治和文化紧密相关,有助于增强国家的凝聚力和民众的认同感。

此外,文中提到的太白昼见和虸蚄生等自然现象,反映了古代人们对天象和自然灾害的关注。这些现象在当时被认为是不祥之兆,可能与国家的政治和社会稳定有关。通过对这些现象的记录和分析,可以了解古代人们对自然界的认知和解释方式。

最后,文中还提到了一些官员的任免和政治决策,如冯拯罢为刑部尚书和杨覃的勤政事迹。这些记录不仅展示了当时的政治生态,也反映了官员的个人品质和政治理念。通过对这些事件的分析,可以深入了解宋代的政治制度和社会结构。

总的来说,这段古文通过对多个事件的记录,展示了辽代和宋代的政治、文化和宗教面貌。这些事件不仅反映了当时的社会现实,也体现了古代人们对政治、自然和文化的理解和态度。通过对这些事件的深入分析,可以更好地理解古代中国的历史和文化。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪二十九》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/8765.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.