作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。
年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。
内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百十六-原文
起旃蒙单阏七月,尽柔兆执徐五月,凡十一月。
○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴五年(金天会十三年)
七月,丙子,武功大夫、忠州团练使兼閤门宣赞舍人、都督府提举亲兵柴斌知金州,兼金、房、均三州安抚使,用行府奏也。仍命斌隶属襄阳帅府,其探报事宜及边防措置,则申川陕宣抚副使吴玠。
都督行府请移鼎州龙阳县于黄诚寨地,仍升为军,以持服人黄与权起复左奉议郎、充龙阳军使兼知县事,又言:“潭、鼎诸县因水贼侵扰,多有移治去处,并令移归旧治。如系选人知县,俟任满与改合人官;京官与转一官。应水寨出首之人,制置司量事体轻重,拟定合补官资申行府,愿妇及充水军者听。”又请免澧州上供钱三年,皆从之。既而制置使岳飞言水寨愿归业者二万七千馀家,诏州郡存恤之,无得骚扰。然黄诚寨地低而迫湖,土人不以为便,仍令如旧焉。
丁丑,孟秋荐享太庙。自是岁五飨,如常礼。
己卯,知枢密院事、提领措置材用孟庾充观文殿学士、知绍兴府。庾以行府关三省、密院事,积不平,因称疾求去。
甲申,帝亲酌献祖宗神御于行宫斋殿,文武官少卿已上陪位如仪。
乙酉,降光州褒信县为镇。
乙未,神武中军统制杨沂中兼权主管殿前司公事,代刘锡也。诏:“制造御前军器所依旧例不隶台察。”
丙申,徽猷阁直学士赵子昼试尚书兵部侍郎。
承节郎赵珪迁承忠郎、閤门祗候。
初,帝以赵普佐命元勋,视汉萧何,而子孙沦落,命所在访求,量才录用。珪,普五世孙也,避地郁林州,以普绘像及《谏伐幽燕疏》来献,故有是命。
免湖南上供米三年,用本路漕臣请也。
废邓州顺阳、淅川、襄阳府邓城、中庐县并为镇。
辛丑,废随州唐城县。
是月,伪齐刘豫废明堂,得金龙之金四万两,大铜钱三百万。暴风连日,屋瓦皆震。
八月,壬寅朔,录故相范质七世孙楰为将仕郎。
罢荆南营田司,令安抚司措置官兵耕种,毋得循旧扰民,又以归州还隶安抚使王彦,皆用都督行府请也。
初,彦自渠州以所部之镇至荆南,而镇抚使解潜已去,食廪皆竭。彦惧不可留,即引兵追潜至鄂州。会张浚平湖贼还,与之遇,复劝彦还自枝江,徙居旧治。时军储不继,彦乃仿川钱引法造交子,行于荆南管内,渐措置屯田,为出战入耕之计。仍择荒田,分将士为庄,庄耕千亩。治石唐、瓦窑二废堰,计工六万有奇,不浃旬告成,公私利之。
甲辰,诏增馆职为十八员。
时言者论:“唐太宗当兵戈抢攘之际,置文学馆学士凡十有八人,其后皆为名臣。祖宗辟三馆以储养人才,盖本于此。今国步艰难,时方右武,故馆职犹多阙员。然临事每有乏才之叹,则储养之方,亦不可以兵戈而遽已也。一馆职之奉入,仅比一小使臣,小使臣动万数,何独于馆职较此微禄哉!乞依祖宗故事,通以十八人为额。”故有是命。既而本省再请,乃命秘书郎及著作各除二员,校书郎、正字通除十二员,而少、丞不与焉。
礼部贡院放榜,考校到合格进士樊光远等二百人。
己酉,赵鼎言探报刘豫将山东百姓六十以下、二十以上皆签发为兵,每亩田科钱五百,帝曰:“朕未尝一日忘中原之民,使陷于涂炭,皆朕过。百姓为豫虐用如此,朕心恻然。”
鼎又言:“故右奉直大夫邵伯温,大贤之后,行义显著,元符末以上书得罪,书名党籍,坐废者四十年。伏望优加褒赠。”鼎,伯温门人也。诏赠秘阁修撰,官其家一人。
庚戌,废汉阳军为县,隶鄂州。
癸丑,权尚书吏部侍郎张致远复为户部侍郎,中书舍人刘大中试吏部侍郎,中书门下省检正诸房公事吕祉权兵部侍郎。
戊午,故集英殿修撰周鼎特赠徽猷阁待制。
己未,淮东宣抚使韩世忠遗统领官韩彦臣等袭伪镇淮军,获知军、成忠郎王拱等,遣亲校温济献于朝。诏贷拱罪,以本官隶忠锐第五将。帝因帝:“宿迁伪官,本吾赤子。它时边臣,如此等小吏,不须赏,庶免生事。世忠既有请,可量与推恩。”
癸亥,帝策正奏名进士于射殿。
都督行府言以见管湖南水军及周伦等所部置十指挥,并于手背上刺“横江水军”四字,从之。
甲子,帝御幄殿,阅试武举人弓马。
是月,伪齐陷光州。
时刘麟出猎于陈留县,有义党百馀人,欲擒麟南归,为其徒所告,悉斩于汴京。
豫又以其弟复知济南府,观知淮宁军。
九月,壬申,金主追尊其考丰王宗峻为景宣皇帝,庙号微宗,妣富察氏为惠昭皇后。
乙亥,帝御射殿,赐进士汪洋等二百二十人及第、出身。洋乞避远祖嫌名;时年十八,帝以其与王拱辰同岁,赐名应辰。
戊寅,金主尊太祖后赫舍哩氏、太宗后唐古氏皆为太皇太后。
乙酉,尚书左仆射、监修国史赵鼎上《重修神宗实录》五十卷。旧文以墨,新修以硃,删出以黄。帝起,诣殿东壁,焚香再拜受书。鼎、冲及直史馆诸人进秩各有差。
金改葬景宣景及惠昭后于兴陵。
是月,淮西宣抚司统制官华旺复光州。
名雷州寇准庙曰旌忠。
自靖康之末,两河之民不从金者,皆于太行山保聚。太原义士张横者,有众二千,来往岚、宪之间,是秋,败金人于宪州,擒其首将。又有梁青者,怀、卫间人,聚
众数千人,破神山县,平阳府判官郑爽以大军讨之,不敢进。
居数日,都统制乌玛刺引骑五百与爽会,乃并其兵与青战,兵败,为青所杀。
冬,十月,丙午,复高邮县为军,以知县兼军事。
乙酉。罢宫观月破供给钱。
自蔡京用事,始创祠官供给,庶官依本资序降二等,学士以上不降。王黼继相,已除其法,绍兴令复旧,至是除之。
庚戌,尚书右仆射张浚入见。
浚既平贼,遂自鄂、岳转淮东、西,会诸大将议防秋之宜,至是入见。
诏:“浚母庆国夫人计氏进封蜀国,兄直徽猷阁滉赐紫章服,赐浚银帛千匹两,亲二人六品服,一人承务郎。”
帝亲书《周易》、《否泰封》赐浚。
乙卯,端明殿学士、荆湖南路安抚制置大使兼知潭州席益为资政殿学士、成都、潼川、夔州、利州路安抚制置大使兼知成都府。
先是川陕宣抚副使吴玠与都转运使赵开不咸,玠叠以馈饷不给诉于朝,开亦称老病求罢,故命益往帅。
诏以益前执政,序位在宣抚副使之上,逐州兵马并隶大使司;如边防切紧大事,即令宣抚司处置,其调发隶都督府。
观文殿大学士、提举西京嵩山崇福宫李纲为江南西路安抚制置大使,兼知洪州。
张浚数于帝前言纲忠,赵鼎亦为帝言纲才器过人,故有是命。
镇南军节度使、开府仪同三司、提举临安府洞霄宫吕颐浩为荆湖南路安抚制置大使,兼知潭州。
丁巳,故文林郎范正平,赠直秘阁,予一子官。正平,纯仁长子也,以忏蔡京故陷党籍,不出仕,终身为选人。
戊午,诏:“川、陕类省试合格第一名,依殿试第三名例推恩,馀并赐同进士出身,特奏名人令宣抚司置院差官试时务策一道。”以道远举人赴殿试不及故也。
庚申,故承议郎吴俦赠直秘阁,官其家一人。俦,育孙也,名在党籍,其家请而赐之。
乙丑,淮东宣抚使韩世忠,奏伪齐遣沂、海州等签军攻犯涟水军,世忠遣统制官、吉州刺史呼延通等击殪之,所脱无几。
帝曰:“中原赤子,为豫逼胁,死于锋镝,良可悯也。可令收拾遗骸埋瘗,设水陆斋追荐。仍出榜晓谕,使彼知朝廷矜恤之意。”
乃赐通袍带,将官拱卫大夫、贵州刺史王权已下金碗,仍以通为果州团练使,权领果州团练使,与将士推恩有差。
是月,祫享太庙,祖宗并为一列,不序昭穆,谓之随宜设位,以庙之前楹迫狭故也。
十一月,庚午朔,初置节度使已下象牙牌。其法,自节钺正任至横行遥郡,第其官资,书之于牌,御书押字,刻金填之,仍合用制造,一留禁中,一降付都督府,相臣主其事。
缓急临敌,果有建立奇勋之人,量其功劳,先次给赐,以为执守。自军兴以来,皆宣抚使便宜给札补转,至是都省有此请焉。
癸酉,诏:“一应守臣守御,临难不屈,死节昭著,不以官品高下,并令帅司保奏,特与赐谥。”
乙亥,进士颜邵特补右修职郎,卓右迪功郎,彦辉下州文学。
初,帝闻颜真卿之后有居温州者,命守臣推择以闻,得邵等三人,而彦辉,则真卿十一世孙也。
帝谓大臣曰:“人有一死,或轻于鸿毛,或重于泰山,在处死为难耳。真卿在唐死节,可谓得所处矣。况今艰难之际,欲臣下尽节,可量与推恩,以为忠义之劝。况仁祖时,曾命颜似贤以官,自有故事。”
遂命邵、卓监潭州南岳庙。
金主以尚书令、宋国王宗磐为太师。宗磐自以太子,当为安班贝勒。金主虽加尊礼,而宗磐心常怏怏。
先是金天会五年,司天杨级始造历,其所用历元日法,不知所本,或曰因宋《纪元历》而增损之也。乙亥,初颁历,其后名之曰《大明历》。
己卯,金以元帅左监军完颜希尹为尚书左丞相兼侍中,以太子少保高庆裔为左丞,平阳尹萧庆为右丞。
希尹自太祖举兵,常在行陈,所至有功,又尝权西南、西北两路都统,有威望;及为相,有大政,皆身先执咎,时人称之。
甲申,翰林学士兼侍讲孙近试吏部尚书。
自渡江,宰辅已减俸三之一,至是赵鼎等复请于内权减二分,从之。于是行在官吏俸禄皆权减。
乙酉,显谟阁直学士、知平江府李光试礼部尚书,试尚书工部侍郎、都督府参谋军事折彦质试兵部尚书,徽猷阅待制、知静江府李弥大试工部尚书,给事中廖刚试刑部侍郎。
丙戌,诏:“荆、襄、川,陕见宿大兵,措置事宜,委任至重,虽已除席益制置大使,而调发节制,隶在督府,可令张浚往视师,仍谕诸路。”
议者谓:“梁、洋沃壤数百里,环以崇山,南控蜀,北拒秦,东阻金、房,西拒兴、凤,可以战,可以守。今两川之民,往往逃趋蜀中,未敢复业,垦辟既少,多屯兵则粮不足以赡众,少屯兵则势不足以抗敌,宜以文臣为统率,分宣抚司兵驻焉,而以良将统之,遇防秋则就食绵、阆。如此,则兵可以备授,而民得安业。”
诏宣抚副使邵溥、吴玠择二郡守臣相度。
初,玠苦军储不继,于兴元、洋、凤、成、岷五郡治官庄屯田,又调戍兵治褒城废堰,民知灌溉可恃,皆愿归业,诏书嘉奖。
别路漕臣郭大中言于玠曰:“汉中岁得营田粟万斛,而民不敢复业。若使民自为耕,则所得数什百于此矣。”
玠用其言,岁入果多。已而玠复欲陆运,召诸路转运使持户籍至军中。
溥曰:“今春驱梁、洋遗民负粮至秦州,饿死十八九,岂可再也!且宣司已取蜀
民运脚钱百五十万,其忍复使陆运乎!”既上疏,立以便宜止之,卒行水运。大中患水运亡失,以策诱贾贩,省费十之五。
己丑,金建天开阁于约罗。
癸巳,亲从官赵胜归自金国。帝曰:“太上皇帝在漠北若寒之地,居处、衣服、饮食,百种皆阙;为人子不能拯父兄之难,深自悲伤。今朕所居宫室及一饮一食之间,念及父兄,痛入骨髓!”因嘻嘘泣下。
十二月,己亥朔,带御器械、神武中军都统制、权殿前司公事、提举宿卫亲兵杨沂中权主管殿前司公事,并中军隶殿前司。自五军处,又置选锋、护圣二军,每军皆有统制,仍令沂中具名申枢密院给降付身。
庚子,诏:“神武系北齐君号,宜以行营护军为名,神武前军改称中护军,左军称前护军,后军称后护军。刘光世所部人马称左护军,吴玠所部称右护军,并听本路宣抚招讨司节制。王彦所部人马称前护副军,听荆南安抚司节制。统制官已下请给、资任、军分如旧。”
中护军者,本张俊所将信德府部曲,后以忠锐诸将及张俊亲兵与张用、李横、阎皋之众隶之。前护军者,本韩世忠所将庆源府部曲,后以张遇、曹成、马友、李宏、巨师古、王燮、崔增之众隶之。后护军者,本岳飞所将河北部曲,后以韩京、吴锡、李山、赵乘渊、任士安之众隶之。左护军者,本刘光世鄜延部曲,其后王德、郦琼、靳赛自以其众隶之。右护军者,本吴玠泾原部曲,后得秦、凤散卒及刘子羽、关师古之众隶之。前护副军者,本王彦河北所招部曲,其后稍以金州禁卒隶之。至是俊与世忠、光世军最多,玠次之,飞又次之,彦兵视诸将最少。
自渡江以后,三衙名在实亡,逮赵鼎、张浚并相,乃以杨沂中所将隶殿前司,解潜部曲隶马军司,统制官颜渐部曲隶步军司。沂中之军本辛永宗部曲,后又益以它兵,故其众特盛。潜之军才千馀,渐所统乌合之众而己。
丙午。右朝请大夫、提举江州太平观刘子羽复集英殿修撰、知鄂州,主管荆湖北路安抚司公事。
张浚既还朝,始议大合兵马为北讨计,乃自招子羽令谕指西帅,且察边备虚实,故有是命。
右武大夫、开州团练使刘锜为江南东路马步军副总管、带御器械,以其亲兵遥隶步军司。
庚戌,武卫大夫、秦州刺史、都督府中军统制军马吴锡为殿前司策选锋军统制兼都督府军统制。
辛亥,权户部侍郎王俣言:“兵革未息,屯戍方兴,大计所入,充军须者十居八九,此国用所以常乏。当讲究长策,细大不遗,斯为尽善。敢略陈五事:一曰去冗食之兵,二曰损有馀之禄,三曰收隐漏之赋,四曰补消毁之实,五曰修平准之法。
“臣闻兵贵精不贵多。兵多而不精,则冗食者众;冗食者众,则勇怯不分;勇怯不分,则战无必胜。是冗食之兵,不惟徒费粮饷,取败之道。故治军之法,战兵之外,车御、火长、牧人、工匠之属,皆有定数,舍是则为冗食。今日财用所出,尽于养兵,然其间未尝入队,不堪披带者,尚多有之。竭民力以养无用之人,不如委将帅自加澄汰,付之漕臣,籍荒闲之田,计口分受,官为措贷,给与牛、种,使之垦辟,仍且与减半支给钱粮,俟秋熟之时,便罢请给,一岁之后,量立租课。且以万人之率,每岁所减米十馀万石,钱四十馀万缗,绢布五万馀匹,况又有租课所入,储此以养战士,非小补也。
“艰难以来,流品猥众,进用殊常,而制禄之数,一循旧法,理宜不给。欲乞应内外文武官俸给等,以缗计者,自百千以上,每千减半,有兼职者通计,并候事平日依旧。如此则裁捐虽众,不及小官,恕而易行,夫复何患!
“自军兴以来,十年于兹,财用所出,大则资之民力,其次则资之商贾,无不自竭以奉其上。唯是释家者流,一毫不取,邑以千计,郡以万计,不穑坐食,其隐漏租税,暗损国计,不知其几何也。宜酌古今之意,权急缓之宜,使之输米赡军,人岁五斗,依税限进纳,凡居禅房及西北流寓者,特与蠲免,于以少舒民力,不为过也。
“自艰艰以来,饶、虔两司鼓铸遂亏,而江、浙之民巧为有素,销毁残宝,习以成风。其最者,如建康之句容、浙西之苏、湖,浙东之明、越,鼓铸器用,供给西方,无有纪极。计一两所费,不过千数钱,器成之日,即市百金,奸民竞利,靡所不铸。一岁之间,计所销毁,无虑数十万缗。两司所铸,未必称是,加以流入伪境,不知几何。乞明诏有司,申严铜禁,屏绝私匠,自今以始,悉论如律。除公私不可阙之物,立定名色,许人存留,及后官铸出卖外,其馀一两以上,严立罪赏,并令纳官,量给铜价,令分拨赴钱监,额外鼓俦。
“国家平昔无事之时,在京则有平准务,在外则有平货务,边计之馀,内裨国用,无虑二十万缗,其效固已可见。况今日师旅方兴,用度日广,欲乞先于行在置平准务,次及诸路要会去处各置平货务,以广利源,诚非小补,俟其就绪,置使领之。
“此五事者,傥有可采,乞令有司讲究条画,排斥浮议,断以必行。”诏户部、工部勘当。其后颇施行之。
癸亥,金始定齐、高丽、西夏朝贺、赐宴、朝辞之仪。
以京西鹿囿赐民。
丙寅,都督府请以集英殿修撰、新知鄂州刘子羽权本府参议军事,与主管机宜文字熊彦诗并在川、陕抚谕,诏各赐银二百
两,遣行。
时张浚将谋出师,故令子羽等见宣抚副使吴玠谕指。而玠亦屡言军前粮乏,因命子羽与都转运使赵开计事,并察边备虚实焉。
是冬,金主以蒙古叛,遣领三省事宋国王宗磐提兵破之。蒙古在女真之东北,其人劲捍善战,以鲛鱼皮为甲,可捍流矢。
伪齐刘豫献海道图及战般木样于金主,金主入其说,调燕、云、两河夫四十万人蔚州交牙山,采木为筏,开河道,运至虎州,将造战船,且浮海以入。既而盗贼蜂起,事遂中辍,聚船材于虎州。
是岁,夏国主乾顺改元大德。
○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴六年(金天会十四年)
春,正月,己巳朔,帝在临安。
辛未,帝以雪寒,民艰食,命有司赈之。翼日,谓尚书右仆射张浚曰:“朕居燠室尚觉寒,细民甚可念。若湖南、江西旱灾去处,亦宜早措置赈济。民既困穷,则老弱者转于沟壑,强悍者流为盗贼,朕为民父母,岂得不忧!”浚曰:“陛下推是心以往,则足以感召和气,况实惠乎!”帝曰:“朕每以事机难明,专意精思,或达旦不寝。”浚曰:“陛下以多难之际,两宫幽处,一有差失,存亡所系,虑之诚是也。然杂听则易惑,多畏则易疑。以易惑之心,行易疑之事,终归于无成而已。是以自昔人君,正心修己,仰不愧,俯不怍,持刚健之志,洪果毅之姿,为所当为,曾不它恤。以陛下聪明,苟大义所在,断以力行,夫何往而不济!臣愿万机之暇,保养太和,澄心静气,庶几利害纷至而不能疑,则中兴之业可建矣。”
癸酉,荆襄招讨使岳飞,言太行山忠义社梁青百馀人欲径渡河,自襄阳来归。时金人并兵攻青,故青将精骑突至飞军前。帝曰:“果尔,当优与宫,以劝来者。谍言固未可信,若此等人来归,方见敌情。”沈与求曰:“若敌诚衰,来者众,则敌情审矣。”
丁丑,诏:“纳粟别作名目授官人,毋得注亲民、刑法官,已授者并罢;自今到部隐漏不实者,抵其罪。”时论者谓:“县令,民之师帅,刑罚之官,人命所系,不可轻以授人。比年军兴,以纳粟得官者,不谓之纳粟,或以上书文理可采,或作献纳助国,与理选限。原朝廷之意,欲激劝其乐输,使得为官户,而铨曹别无关防之法,近年以来,固有得县令,亦有得司法者。此曹素未尝知政务,直以多资,一旦得官,若遂使之临县议刑,其不称职必矣。欲下吏部立法关防,仍先改正。”故有是旨。
癸酉,金颁历于高丽。
丁丑,金太皇太后赫舍哩氏崩,後上尊谥曰钦献皇后,葬睿陵。
己卯,起复徽猷阁待制、都督府参议、权川陕宣抚副使邵溥试尚书礼部侍郎。
癸未,尚书左仆射兼监修国史赵鼎上《重修神宗实录》二百卷。
乙酉,高丽、西夏及刘豫并遗使贺金主万寿节。金主本七月七日生,以同皇考忌日,改用正月十七日。
丙戌,尚书右仆射张浚辞往荆、襄视师。
浚以敌势未衰,而刘豫复据中原,为谋叵测,奏请亲行边塞,部分诸将,以观机会,帝许之。浚即张榜声豫叛逆之罪。
时淮东宣抚使韩世忠驻军承、楚,淮西宣抚使刘光世屯太平州,江东宣抚使张俊屯建康府,而湖北、京西招讨使岳飞在鄂州,朝论以为边防未备,空阙之处尚多。浚独谓:“楚、汉交兵之际,汉驻兵殽、渑间,则楚不敢越境而西,盖大军在前,虽有它歧捷径,敌人畏我之议其后,不敢逾越而深入。故太原未陷,则粘罕之兵不复济河,亦以此耳。而论者多以前后空阔为忧,曾不议其粮食所自来,师徒所自归,岂必环数千里之地尽以兵守之,然后可安乎!”浚既白于帝,又以告之同列,惟帝深以为然。
戊戌,都督行府奏:“乞将大姓已曾买官人,于元名目上升转。文臣迪功郎升补承直郎一万五千缗,特改宣教郎七万缗,通直郎九万缗。武臣进义校尉升补修武郎二万二千缗,保义郎已上带閤门祗候三万缗,武翼郎已上带閤门宣赞舍人十万缗。已有官人特赐金带五万缗。并作军功,不作进纳,仍与见缺差遣,日下起支请给,其家并作官户,见当差役科敷并免。如将来参部注拟资考、磨勘改转、廕补之类,一切并依奏补出身条法施行,仍免铨试;金带永远许系。”从之。
二月,壬寅,都督府奏改江、淮营田为屯田。
先是言屯田者甚众,而行之未见其效。会张浚出行动,因出户帖钱二十万缗为本。浚请应事务并申行府措置,俟就绪日归省部,许之。于是官田、逃田并行拘籍,依民间例召庄客承细,每五顷为一庄。客户五家相保共佃,一人为佃头。每客,官给牛五具,种子、农器副之。每家别给菜田十亩,又贷本钱七十千,分二年偿,勿取息,若收成日愿以斛斗折还者听。遂命屯田郎官樊宾、提举粮料院王弗同推行焉。
戊申,湖北襄阳府路招讨使岳飞,请复以襄阳府路为京西南路,唐、邓、随、郢、均、房州、信阳军并为所隶,从之。
辛亥,诏张滩暂赴行在所奏事。
浚命淮东宣抚使韩世忠自承、楚以图淮阳,命淮西宣抚使刘光世屯合肥以招北军。命江东宣抚使张俊练兵建康,进屯盱眙,又请权主管殿前司公事杨沂中领中军,为后翼,命湖北、京西招讨使岳飞屯襄阳以图中原。帝亲书《裴度传》赐浚。
甲寅,兵部尚书、都督府参谋军事折彦质充端明殿学士、签书枢
密院事。
乙卯,淮东宣抚使韩世忠引兵至宿迁县,时刘豫聚兵淮阳,世忠欲攻之,乃引兵逾淮、泗,旁符离而北。
前一日,遣统制官兵超,以二百人,探知邳州贾舍人者亦以千骑南来,与之遇。众欲不战,超曰:“遇敌不击,将何以报!”敌鸣鼓,超率众突入陈中,出入数四,敌乃还。
翼日,世忠引大军进趋淮阳城下,命统制官呼延通前行,世忠自以一骑随之,行三十馀里,遇金人而止。世忠升高丘以望通军,通骑至陈前请战,金将叶赫贝勒大呼令解甲,通曰:“我乃呼延通也。我在祖宗时,杀契丹,立大功,暂不与契丹俱生。况尔与我仇,我肯与尔俱生乎!”叶赫即驰刺,与通交锋,转战移时不解,皆失杖,以手相格,去陈已远,逢坎而坠,二军俱不知。叶赫刃通之腋,通扼其吭而擒之。
既而世忠为敌所围,乃按甲不动,俄麾其众曰:“视吾马首所向。”奋戈一跃,已溃围而出,不遗一镞。世忠曰:“敌易与耳。”复乘锐掩击,敌败去。
丙辰,韩世忠围淮阳军。
戊午,诏杨沂中以八队万人赴都督行府。
张浚欲以沂中助韩世忠,故有是命。庚申,诏沂中落阶官,为密州观察使、龙神卫四厢都指挥使,遣行。
辛酉,权主管侍卫马军公事解潜兼权殿前司,带御器械刘锜兼权宿卫亲兵,以杨沂中出戍故也。
韩世忠攻淮阳,敌坚守不下,刘豫遣使入河间求摇于金右副元帅宗弼。先是金、伪与其守将约,受围一日则举一烽,至是城中举六烽,刘猊与宗弼皆至。
世忠之出师也,乞援于江东宣抚使张俊,俊不能从,世忠乃还。道遇金师,世忠勒陈向敌,遣小校郝彦雄造其军大呼曰:“锦袍骢马立陈前者,韩相公也。”众咎世忠,世忠曰:“不如是,不足以致敌。”及敌至,世忠以数骑挑之,杀其引战者二人,诸将乘之,敌败去。
淮阳民从军南归者万数,都督行府悉授田居之。帝诏州县存恤,毋令失所。
壬戌,折彦质参知政事。
癸亥,参知政事沈与求罢,为资政殿学士、知明州。与求乞宫观,改提举临安府洞霄宫。
诏:“临安府民间僦舍钱,不以多寡,并三分中减一分,白地钱四分之一。”
观文殿大学士、新江西制置大使李纲见于内殿。
三月,戊辰朔,礼部尚书李光兼权刑部尚书。
己巳,少保、武成、感德军节度使、淮南东路兼镇江府宣抚使韩世忠为京东、淮东宣抚处置使兼节制镇江府,徙镇武宁、安化,楚州置司。检校少保、镇宁崇信军节度使、湖北京西南路招讨使岳飞为湖北京西宣抚副使,徙镇武胜、定国,襄阳府置司。时锐意大举,都督张浚于诸将中每称世忠之忠勇,飞之沉鸷,可以倚办大事,故并用之。
是日,李纲入辞,退,上疏言:“今日主兵者之失,大略有四:兵贵精不贵多,多而不精,反以为累;将贵谋不贵勇,勇而不谋,将致敌擒;陈贵分合,合而不能分,分而不能合,皆非善置陈者;战贵设伏,使直前而有中道邀击之虞,即非善战者。愿明诏之,使知古人用兵之深意,非小补也。朝廷近来措置恢复,有未尽善者五,有宜预备者三,有当善后者二。今降官告,给度牒,卖户帖,理积欠,以至折帛、博籴、预借、和买,名虽不同,其取于民则一,而不能生财、节用,核实、懋迁,一也。议者欲因粮于敌,而不知官军抄掠,甚于寇盗,恐失民心,二也。金人专以铁骑胜中国,而吾不务求所以制之,三也。今朝廷与诸路之兵尽付诸将,外重内轻,四也。兵家之事行诡道,今以韩世忠、岳飞为京东、京西宣抚,未有其实而以先声临之。且中军既行,宿卫单弱,肘腑之变,不可不虞,则行在当预备。江南、荆湖之众尽出,敌或乘间捣虚,则上流当预备。海道去京东不远,乘风而来,一日千里,而苏、秀、明、越全无水军,则海道当预备。假使异时王师能复京东、西地,则当屯以何兵?守以何将?金人来援,何以待之?万一不能保,则两路生灵虚就屠戮,而两河之民绝望于本朝。胜犹如此,当益思善后之计。
纲又言:“今日之事,莫利营田。然淮南兵革,江湖旱灾之馀,民力必不给。谓宜令淮南、襄、汉宣抚诸使,各置招纳司,以招纳京东、西、河北流移之民,明出文榜,厚加抚谕,拨田士,给牛具,贷种粮,使之耕凿。许江、湖诸路于地狭人稠地分自行招诱,而军中兵愿耕者听,则人力可用矣。初年租课,尽畀佃户,方耕种时,仍以钱粮给之,秋成之后,官为籴买,次年始收其三分之一,二年之后乃收其半,罢钱粮,此其大概也。不然,徒有营田之实,何补于事?”诏都督行府措置。其后颇施行之。
辛未,诏:“去岁旱伤乃四分以上州县,所负绍兴四年已前钱帛之税,皆除之。”
壬午,金以太保宗翰、太师宗磐、太傅宗干并领三省事。
丁亥,诏:“江东宣抚司统制官赵密、巨师古军,并权听殿前司节制。”
时都督张浚在淮南,谋渡淮北向,惟倚韩世忠为用。世忠辞以兵少,欲摘张俊之将赵密为助。浚以行府檄俊,俊拒之,谓世忠有见吞之意。浚奏乞降旨,而俊亦禀于朝。赵鼎白帝曰:“浚以宰相督诸军,若号令不行,何以举事!俊亦不可拒。”乃责俊当听行府命,不应尚禀于朝;后下浚一面专行,不必申明,虑失机事;时议者以为得体。至是浚终以俊不分军为
不为资敌之具,然当念劳人也。
是役也,兴于盛夏,自下运土而上者,皆有日课,望青采斫,数十里间,竹木皆尽。
劚掘新旧冢,莫知其数,人甚苦之。
城成,无水可守,亦无樵采。
筑城之际,伪齐遣三百骑于泗州境上,临淮伫观久之而去。
乙未,尚书祠部员外郎、都督府主管机宜文字杨晨移礼部,尚书工部员外郎、都督府主管机宜文字熊彦诗移祠部。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百十六-译文
从旃蒙单阏年七月开始,到柔兆执徐年五月结束,共十一个月。
高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴五年(金天会十三年)
七月,丙子日,武功大夫、忠州团练使兼閤门宣赞舍人、都督府提举亲兵柴斌被任命为金州知州,兼任金、房、均三州安抚使,这是根据行府的奏请。同时命令柴斌隶属襄阳帅府,其探报事宜及边防措置,则向川陕宣抚副使吴玠报告。
都督行府请求将鼎州龙阳县迁移到黄诚寨地,并升为军,任命持服人黄与权为左奉议郎、充龙阳军使兼知县事,又说:“潭、鼎各县因水贼侵扰,多有迁移治所的地方,并令移归旧治。如果是选人知县,等任满后改任合人官;京官则转一官。对于水寨出首的人,制置司根据事体轻重,拟定合补官资申行府,愿意归顺及充水军者听便。”又请求免除澧州上供钱三年,都得到了批准。不久,制置使岳飞报告水寨愿意归业的有二万七千多家,诏令州郡存恤他们,不得骚扰。然而黄诚寨地势低洼且靠近湖泊,当地人不以为便,仍然命令如旧。
丁丑日,孟秋荐享太庙。从此每年五次祭祀,按照常礼进行。
己卯日,知枢密院事、提领措置材用孟庾被任命为观文殿学士、知绍兴府。孟庾因行府关三省、密院事,积怨不平,因此称病请求离职。
甲申日,皇帝亲自在行宫斋殿酌献祖宗神御,文武官少卿以上陪位如仪。
乙酉日,降光州褒信县为镇。
乙未日,神武中军统制杨沂中兼任权主管殿前司公事,代替刘锡。诏令:“制造御前军器所依旧例不隶属台察。”
丙申日,徽猷阁直学士赵子昼试尚书兵部侍郎。
承节郎赵珪升迁为承忠郎、閤门祗候。
起初,皇帝因赵普是佐命元勋,视同汉朝的萧何,而他的子孙沦落,命令各地访求,量才录用。赵珪是赵普的五世孙,避居郁林州,献上赵普的绘像及《谏伐幽燕疏》,因此有此任命。
免除湖南上供米三年,这是根据本路漕臣的请求。
废除邓州顺阳、淅川、襄阳府邓城、中庐县并为镇。
辛丑日,废除随州唐城县。
这个月,伪齐刘豫废除明堂,得到金龙之金四万两,大铜钱三百万。暴风连日,屋瓦皆震。
八月,壬寅朔日,录用故相范质七世孙范楰为将仕郎。
废除荆南营田司,命令安抚司措置官兵耕种,不得循旧扰民,又将归州还隶安抚使王彦,这都是根据都督行府的请求。
起初,王彦从渠州率领所部到荆南,而镇抚使解潜已经离开,粮食储备都已耗尽。王彦担心无法停留,立即引兵追解潜至鄂州。恰逢张浚平定湖贼回来,与王彦相遇,又劝王彦从枝江返回,迁居旧治。当时军储不继,王彦于是仿照川钱引法造交子,在荆南管内流通,逐渐措置屯田,为出战入耕之计。还选择荒田,分将士为庄,每庄耕种千亩。治理石唐、瓦窑二废堰,计工六万有余,不到十天就告成,公私都受益。
甲辰日,诏令增加馆职为十八员。
当时有言者论:“唐太宗在兵戈抢攘之际,设置文学馆学士共十八人,其后都成为名臣。祖宗开辟三馆以储养人才,大概本于此。如今国步艰难,时方右武,故馆职犹多阙员。然而临事每有乏才之叹,则储养之方,也不可以因兵戈而遽已。一馆职的俸禄,仅比一小使臣,小使臣动辄万数,何独于馆职计较这微薄的俸禄呢!请求依照祖宗故事,通以十八人为额。”因此有此命令。不久本省再次请求,于是命令秘书郎及著作各除二员,校书郎、正字通除十二员,而少、丞不在此列。
礼部贡院放榜,考校到合格进士樊光远等二百人。
己酉日,赵鼎报告探报刘豫将山东百姓六十岁以下、二十岁以上皆签发为兵,每亩田科钱五百,皇帝说:“朕未尝一日忘中原之民,使他们陷于涂炭,都是朕的过错。百姓被刘豫如此虐待,朕心恻然。”
赵鼎又说:“故右奉直大夫邵伯温,大贤之后,行义显著,元符末以上书得罪,书名党籍,坐废四十年。伏望优加褒赠。”赵鼎是邵伯温的门人。诏令赠秘阁修撰,官其家一人。
庚戌日,废除汉阳军为县,隶属鄂州。
癸丑日,权尚书吏部侍郎张致远复为户部侍郎,中书舍人刘大中试吏部侍郎,中书门下省检正诸房公事吕祉权兵部侍郎。
戊午日,故集英殿修撰周鼎特赠徽猷阁待制。
己未日,淮东宣抚使韩世忠派遣统领官韩彦臣等袭击伪镇淮军,俘获知军、成忠郎王拱等,派遣亲校温济献于朝廷。诏令宽恕王拱的罪,以本官隶属忠锐第五将。皇帝说:“宿迁伪官,本是我们的百姓。以后边臣,像这样的小吏,不必赏赐,以免生事。韩世忠既然有请求,可以酌情推恩。”
癸亥日,皇帝在射殿策试正奏名进士。
都督行府报告以现管的湖南水军及周伦等所部设置十指挥,并在手背上刺“横江水军”四字,得到了批准。
甲子日,皇帝在幄殿阅试武举人弓马。
这个月,伪齐攻陷光州。
当时刘麟在陈留县出猎,有义党百余人,欲擒刘麟南归,被其徒告发,全部在汴京被斩。
刘豫又以其弟复知济南府,观知淮宁军。
九月,壬申日,金主追尊其父丰王宗峻为景宣皇帝,庙号微宗,母亲富察氏为惠昭皇后。
乙亥日,皇帝在射殿赐进士汪洋等二百二十人及第、出身。汪洋请求避远祖嫌名;当时他十八岁,皇帝因他与王拱辰同岁,赐名应辰。
戊寅日,金主尊太祖后赫舍哩氏、太宗后唐古氏皆为太皇太后。
乙酉日,尚书左仆射、监修国史赵鼎上《重修神宗实录》五十卷。旧文用墨,新修用硃,删出用黄。皇帝起身,到殿东壁,焚香再拜受书。赵鼎、冲及直史馆诸人进秩各有差。
金改葬景宣景及惠昭后于兴陵。
这个月,淮西宣抚司统制官华旺收复光州。
命名雷州寇准庙为旌忠。
自靖康之末,两河之民不从金者,皆在太行山保聚。太原义士张横,有众二千,来往岚、宪之间,这年秋天,在宪州击败金人,擒获其首将。又有梁青,怀、卫间人,聚
数千人攻破了神山县,平阳府判官郑爽率领大军讨伐他们,但不敢前进。
过了几天,都统制乌玛刺带领五百骑兵与郑爽会合,于是合并兵力与青作战,结果兵败,被青所杀。
冬季,十月,丙午日,恢复高邮县为军,由知县兼任军事。
乙酉日,停止宫观的月破供给钱。
自从蔡京掌权,开始设立祠官供给,普通官员按照本来的资历降两级,学士以上不降。王黼继任宰相后,已经废除了这个制度,绍兴年间又恢复了旧制,现在再次废除。
庚戌日,尚书右仆射张浚入朝觐见。
张浚平定叛乱后,从鄂州、岳州转战淮东、淮西,与各位大将商议防御秋季的事宜,现在入朝觐见。
皇帝下诏:“张浚的母亲庆国夫人计氏进封为蜀国夫人,兄长直徽猷阁滉赐予紫章服,赐予张浚银帛千匹两,两位亲属赐予六品服,一人赐予承务郎。”
皇帝亲自书写《周易》、《否泰封》赐予张浚。
乙卯日,端明殿学士、荆湖南路安抚制置大使兼知潭州席益被任命为资政殿学士、成都、潼川、夔州、利州路安抚制置大使兼知成都府。
之前川陕宣抚副使吴玠与都转运使赵开不和,吴玠多次因军饷不足向朝廷申诉,赵开也称年老多病请求辞职,因此命令席益前往统帅。
皇帝下诏:“席益以前是执政,职位在宣抚副使之上,各州兵马都隶属于大使司;如果边防有紧急大事,立即由宣抚司处理,调发兵马则隶属于都督府。”
观文殿大学士、提举西京嵩山崇福宫李纲被任命为江南西路安抚制置大使,兼知洪州。
张浚多次在皇帝面前称赞李纲忠诚,赵鼎也对皇帝说李纲才能过人,因此有了这个任命。
镇南军节度使、开府仪同三司、提举临安府洞霄宫吕颐浩被任命为荆湖南路安抚制置大使,兼知潭州。
丁巳日,已故的文林郎范正平被追赠为直秘阁,赐予其子一个官职。范正平是范纯仁的长子,因得罪蔡京而被列入党籍,终身未出仕。
戊午日,皇帝下诏:“川、陕类省试合格的第一名,按照殿试第三名的惯例推恩,其余的都赐予同进士出身,特奏名人由宣抚司设立考场,派官员考试时务策一道。”因为路途遥远,举人来不及参加殿试。
庚申日,已故的承议郎吴俦被追赠为直秘阁,赐予其家一人官职。吴俦是吴育的孙子,名字在党籍中,其家人请求赐予官职。
乙丑日,淮东宣抚使韩世忠上奏,伪齐派遣沂州、海州等地的签军进攻涟水军,韩世忠派遣统制官、吉州刺史呼延通等人击溃了他们,逃脱的人很少。
皇帝说:“中原的百姓,被伪齐逼迫,死于战乱,实在令人怜悯。可以命令收拾遗骸埋葬,设立水陆斋追荐。还要出榜晓谕,让他们知道朝廷的怜悯之意。”
于是赐予呼延通袍带,将官拱卫大夫、贵州刺史王权以下赐予金碗,呼延通被任命为果州团练使,王权领果州团练使,与将士们推恩有差。
这个月,祫享太庙,祖宗并为一列,不按昭穆顺序排列,称为随宜设位,因为庙的前楹狭窄。
十一月,庚午日,初设节度使以下的象牙牌。其方法是,从节钺正任到横行遥郡,按照官资排列,写在牌上,皇帝亲自书写押字,刻金填之,制造两套,一套留在宫中,一套交给都督府,由宰相主持。
在紧急情况下,如果有建立奇功的人,根据其功劳,先赐予象牙牌,作为执守。自从军兴以来,都是宣抚使便宜给札补转,现在都省有这个请求。
癸酉日,皇帝下诏:“所有守臣守御,临难不屈,死节昭著,不论官品高低,都由帅司保奏,特别赐予谥号。”
乙亥日,进士颜邵特补右修职郎,卓右迪功郎,彦辉下州文学。
起初,皇帝听说颜真卿的后代有居住在温州的,命令守臣推选上报,得到了颜邵等三人,而彦辉是颜真卿的十一世孙。
皇帝对大臣们说:“人有一死,或轻于鸿毛,或重于泰山,关键在于死得其所。颜真卿在唐朝死节,可以说是死得其所了。何况现在艰难之际,希望臣下尽节,可以适当推恩,以鼓励忠义。况且仁祖时,曾赐予颜似贤官职,有先例。”
于是命令颜邵、卓监潭州南岳庙。
金国皇帝任命尚书令、宋国王宗磐为太师。宗磐自认为是太子,应当成为安班贝勒。金国皇帝虽然对他加尊礼,但宗磐心中常常不满。
之前金国天会五年,司天杨级开始制定历法,所用的历元日法,不知道来源,有人说是在宋《纪元历》的基础上增减的。乙亥日,初颁历法,后来命名为《大明历》。
己卯日,金国任命元帅左监军完颜希尹为尚书左丞相兼侍中,太子少保高庆裔为左丞,平阳尹萧庆为右丞。
希尹自从太祖起兵,一直在军中,所到之处都有功绩,又曾代理西南、西北两路都统,有威望;担任宰相后,处理大政,总是身先士卒,时人称颂。
甲申日,翰林学士兼侍讲孙近试吏部尚书。
自从渡江以来,宰相已经减俸三分之一,现在赵鼎等人又请求在内权减二分,皇帝同意了。于是行在的官吏俸禄都权减。
乙酉日,显谟阁直学士、知平江府李光试礼部尚书,试尚书工部侍郎、都督府参谋军事折彦质试兵部尚书,徽猷阁待制、知静江府李弥大试工部尚书,给事中廖刚试刑部侍郎。
丙戌日,皇帝下诏:“荆、襄、川,陕现在驻扎大量军队,处理事宜,责任重大,虽然已经任命席益为制置大使,但调发节制,隶属于督府,可以命令张浚前往视察军队,并通知各路。”
有人议论说:“梁、洋沃壤数百里,四周环绕高山,南控蜀,北拒秦,东阻金、房,西拒兴、凤,可以战,可以守。现在两川的百姓,往往逃往蜀中,不敢复业,开垦的土地很少,多屯兵则粮食不足以供养,少屯兵则力量不足以抗敌,应该以文臣为统率,分宣抚司兵驻扎,由良将统领,遇到防秋时则到绵、阆就食。这样,兵可以备授,而百姓可以安业。”
皇帝下诏宣抚副使邵溥、吴玠选择二郡守臣商议。
起初,吴玠苦于军储不足,在兴元、洋、凤、成、岷五郡设立官庄屯田,又调戍兵治理褒城废堰,百姓知道灌溉有保障,都愿意复业,皇帝下诏嘉奖。
别路漕臣郭大中对吴玠说:“汉中每年从营田中得到万斛粮食,但百姓不敢复业。如果让百姓自己耕种,所得将是现在的十倍百倍。”
吴玠采纳了他的建议,果然收入大增。后来吴玠又想陆运,召集各路转运使持户籍到军中。
邵溥说:“今年春天驱赶梁、洋的遗民背负粮食到秦州,饿死了十分之八九,怎么能再来一次!而且宣司已经取蜀
民众运输的费用高达一百五十万,怎么能再让他们陆路运输呢!”上疏之后,立即下令停止陆运,最终改为水运。大中担心水运有损失,便用策略吸引商人贩运,节省了十分之五的费用。
己丑日,金国在约罗建造了天开阁。
癸巳日,亲从官赵胜从金国归来。皇帝说:“太上皇帝在漠北寒冷之地,居住、衣服、饮食,百种皆缺;作为人子不能拯救父兄的困难,深感悲伤。如今朕所居住的宫室及一饮一食之间,想到父兄,痛入骨髓!”于是叹息流泪。
十二月,己亥朔日,带御器械、神武中军都统制、权殿前司公事、提举宿卫亲兵杨沂中权主管殿前司公事,并将中军隶属于殿前司。自五军之外,又设置了选锋、护圣二军,每军都有统制,并命令杨沂中具名申报枢密院给予任命。
庚子日,下诏:“神武是北齐君号,应以行营护军为名,神武前军改称中护军,左军称前护军,后军称后护军。刘光世所部人马称左护军,吴玠所部称右护军,并听本路宣抚招讨司节制。王彦所部人马称前护副军,听荆南安抚司节制。统制官以下的请给、资任、军分如旧。”
中护军,原本是张俊所率领的信德府部曲,后来以忠锐诸将及张俊的亲兵与张用、李横、阎皋的部众隶属其中。前护军,原本是韩世忠所率领的庆源府部曲,后来以张遇、曹成、马友、李宏、巨师古、王燮、崔增的部众隶属其中。后护军,原本是岳飞所率领的河北部曲,后来以韩京、吴锡、李山、赵乘渊、任士安的部众隶属其中。左护军,原本是刘光世鄜延部曲,后来王德、郦琼、靳赛自以其部众隶属其中。右护军,原本是吴玠泾原部曲,后来得到秦、凤散卒及刘子羽、关师古的部众隶属其中。前护副军,原本是王彦在河北所招的部曲,后来逐渐以金州禁卒隶属其中。至此,张俊与韩世忠、刘光世的军队最多,吴玠次之,岳飞又次之,王彦的军队比诸将最少。
自渡江以后,三衙名存实亡,直到赵鼎、张浚并相,才以杨沂中所率领的军队隶属于殿前司,解潜的部曲隶属于马军司,统制官颜渐的部曲隶属于步军司。杨沂中的军队原本是辛永宗的部曲,后来又增加了其他兵力,所以其军队特别强大。解潜的军队只有千余人,颜渐所统领的只是乌合之众。
丙午日,右朝请大夫、提举江州太平观刘子羽复任集英殿修撰、知鄂州,主管荆湖北路安抚司公事。
张浚回朝后,开始商议大规模合兵为北讨之计,于是亲自招刘子羽令其谕指西帅,并考察边备虚实,因此有此任命。
右武大夫、开州团练使刘锜任江南东路马步军副总管、带御器械,以其亲兵遥隶步军司。
庚戌日,武卫大夫、秦州刺史、都督府中军统制军马吴锡任殿前司策选锋军统制兼都督府军统制。
辛亥日,权户部侍郎王俣上言:“战事未息,屯戍方兴,大计所入,充军需者十居八九,这是国家财政常常匮乏的原因。应当研究长远策略,细大不遗,才能尽善。敢略陈五事:一是去除冗食之兵,二是减少有余之禄,三是收取隐漏之赋,四是补充销毁之实,五是修平准之法。
“臣听说兵贵精不贵多。兵多而不精,则冗食者众;冗食者众,则勇怯不分;勇怯不分,则战无必胜。是冗食之兵,不仅徒费粮饷,还是取败之道。故治军之法,战兵之外,车御、火长、牧人、工匠之属,皆有定数,舍是则为冗食。今日财用所出,尽于养兵,然其间未尝入队,不堪披带者,尚多有之。竭民力以养无用之人,不如委将帅自加澄汰,付之漕臣,籍荒闲之田,计口分受,官为措贷,给与牛、种,使之垦辟,仍且与减半支给钱粮,俟秋熟之时,便罢请给,一岁之后,量立租课。且以万人之率,每岁所减米十馀万石,钱四十馀万缗,绢布五万馀匹,况又有租课所入,储此以养战士,非小补也。
“艰难以来,流品猥众,进用殊常,而制禄之数,一循旧法,理宜不给。欲乞应内外文武官俸给等,以缗计者,自百千以上,每千减半,有兼职者通计,并候事平日依旧。如此则裁捐虽众,不及小官,恕而易行,夫复何患!
“自军兴以来,十年于兹,财用所出,大则资之民力,其次则资之商贾,无不自竭以奉其上。唯是释家者流,一毫不取,邑以千计,郡以万计,不穑坐食,其隐漏租税,暗损国计,不知其几何也。宜酌古今之意,权急缓之宜,使之输米赡军,人岁五斗,依税限进纳,凡居禅房及西北流寓者,特与蠲免,于以少舒民力,不为过也。
“自艰艰以来,饶、虔两司鼓铸遂亏,而江、浙之民巧为有素,销毁残宝,习以成风。其最者,如建康之句容、浙西之苏、湖,浙东之明、越,鼓铸器用,供给西方,无有纪极。计一两所费,不过千数钱,器成之日,即市百金,奸民竞利,靡所不铸。一岁之间,计所销毁,无虑数十万缗。两司所铸,未必称是,加以流入伪境,不知几何。乞明诏有司,申严铜禁,屏绝私匠,自今以始,悉论如律。除公私不可阙之物,立定名色,许人存留,及后官铸出卖外,其馀一两以上,严立罪赏,并令纳官,量给铜价,令分拨赴钱监,额外鼓俦。
“国家平昔无事之时,在京则有平准务,在外则有平货务,边计之馀,内裨国用,无虑二十万缗,其效固已可见。况今日师旅方兴,用度日广,欲乞先于行在置平准务,次及诸路要会去处各置平货务,以广利源,诚非小补,俟其就绪,置使领之。
“此五事者,傥有可采,乞令有司讲究条画,排斥浮议,断以必行。”诏户部、工部勘当。其后颇施行之。
癸亥日,金国开始制定齐、高丽、西夏朝贺、赐宴、朝辞的礼仪。
将京西的鹿囿赐予民众。
丙寅日,都督府请求以集英殿修撰、新知鄂州刘子羽权本府参议军事,与主管机宜文字熊彦诗并在川、陕抚谕,诏各赐银二百。
两,派遣出行。
当时张浚计划出兵,因此命令子羽等人去见宣抚副使吴玠传达指示。吴玠也多次提到军前粮食短缺,于是命令子羽与都转运使赵开商议事务,并考察边境防备的虚实。
这年冬天,金国君主因为蒙古叛乱,派遣领三省事宋国王宗磐率兵击败了他们。蒙古位于女真的东北,那里的人勇猛善战,用鲛鱼皮做铠甲,可以抵御流矢。
伪齐的刘豫向金国君主献上海道图和战船木样,金国君主采纳了他的建议,调动燕、云、两河的四十万民夫到蔚州交牙山,采伐木材制作木筏,开凿河道,运到虎州,准备建造战船,并计划从海上进攻。不久盗贼蜂起,事情因此中断,船材被聚集在虎州。
这一年,夏国君主乾顺改年号为大德。
○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴六年(金天会十四年)
春天,正月,己巳朔日,皇帝在临安。
辛未日,皇帝因为雪寒,百姓难以获得食物,命令有关部门赈济。第二天,对尚书右仆射张浚说:“朕在温暖的房间里还觉得寒冷,百姓更是值得同情。像湖南、江西这些旱灾严重的地方,也应该尽早安排赈济。百姓一旦陷入贫困,老弱的人就会饿死,强悍的人就会沦为盗贼,朕作为百姓的父母,怎能不担忧!”张浚说:“陛下以这样的心态行事,足以感召和气,更何况实际的恩惠呢!”皇帝说:“朕常常因为事情难以明了,专心思考,有时直到天亮都不睡觉。”张浚说:“陛下在多难之际,两宫被幽禁,一旦有差错,关系到存亡,考虑这些确实是必要的。然而听多了容易迷惑,害怕多了容易怀疑。以容易迷惑的心态,做容易怀疑的事情,最终只会一事无成。因此自古以来,君主应该正心修己,仰不愧天,俯不愧地,保持刚健的意志,展现果决的姿态,做应该做的事情,不必顾虑其他。以陛下的聪明才智,只要大义所在,果断行动,有什么事情不能成功呢!臣希望陛下在繁忙的政务之余,保养身心,澄心静气,这样即使利害纷至沓来,也不会迷惑,中兴大业就可以建立了。”
癸酉日,荆襄招讨使岳飞报告说,太行山忠义社的梁青等一百多人想直接渡过黄河,从襄阳来归顺。当时金兵正在攻打梁青,所以梁青率领精锐骑兵突然来到岳飞军前。皇帝说:“如果真是这样,应该优待他们,以鼓励更多的人来归顺。间谍的话固然不可信,但如果这些人来归顺,才能真正了解敌情。”沈与求说:“如果敌人确实衰弱,来归顺的人多,那么敌情就清楚了。”
丁丑日,下诏:“通过纳粟获得官职的人,不得担任亲民、刑法官,已经任命的也要罢免;从现在起,到部里隐瞒不实的人,要追究其罪责。”当时有人议论说:“县令是百姓的师帅,刑罚的官员,关系到人命,不能轻易授予。近年来因为战事,通过纳粟获得官职的人,不称为纳粟,有的因为上书文理可采,有的称为献纳助国,与理选限。朝廷的本意是想激励他们乐于捐献,使他们成为官户,但铨曹没有相应的防范措施,近年来,确实有人获得了县令的职位,也有人获得了司法的职位。这些人平时并不了解政务,只是因为有财力,一旦获得官职,如果让他们去管理县政、审理案件,必然不称职。希望下令吏部制定防范措施,并先进行改正。”因此有了这个诏令。
癸酉日,金国向高丽颁布历法。
丁丑日,金国的太皇太后赫舍哩氏去世,后来被尊谥为钦献皇后,葬在睿陵。
己卯日,起复徽猷阁待制、都督府参议、权川陕宣抚副使邵溥试任尚书礼部侍郎。
癸未日,尚书左仆射兼监修国史赵鼎上呈《重修神宗实录》二百卷。
乙酉日,高丽、西夏及刘豫都派遣使者祝贺金国君主的万寿节。金国君主原本是七月七日出生,但因为与皇考忌日相同,改为正月十七日。
丙戌日,尚书右仆射张浚辞别前往荆、襄视察军队。
张浚认为敌人的势力尚未衰弱,而刘豫又占据中原,图谋不轨,因此奏请亲自前往边塞,部署诸将,以观察机会,皇帝同意了。张浚随即张贴榜文,声讨刘豫的叛逆之罪。
当时淮东宣抚使韩世忠驻军在承、楚,淮西宣抚使刘光世屯兵在太平州,江东宣抚使张俊屯兵在建康府,而湖北、京西招讨使岳飞在鄂州,朝廷议论认为边防尚未完备,空缺的地方还很多。张浚却说:“楚、汉交战时,汉军驻扎在殽、渑之间,楚军就不敢越境西进,因为大军在前,即使有其他捷径,敌人也害怕我军从后面追击,不敢越境深入。因此太原未被攻陷时,粘罕的军队就不再渡过黄河,也是这个道理。而议论的人多以前后空阔为忧,却不去考虑粮食从哪里来,军队从哪里归,难道一定要用兵守住数千里之地,才能安心吗!”张浚既向皇帝说明了这一点,又告诉了同僚,只有皇帝深以为然。
戊戌日,都督行府上奏:“请求将已经买官的大姓,在原官职上升转。文臣迪功郎升补承直郎一万五千缗,特改宣教郎七万缗,通直郎九万缗。武臣进义校尉升补修武郎二万二千缗,保义郎以上带閤门祗候三万缗,武翼郎以上带閤门宣赞舍人十万缗。已有官职的人特赐金带五万缗。这些都作为军功,不作为进纳,仍然给予现缺的差遣,立即开始发放俸禄,他们的家庭也成为官户,免除现有的差役和赋税。如果将来参部注拟资考、磨勘改转、廕补等,一切都按照奏补出身的条法施行,并免除铨试;金带永远允许佩戴。”皇帝同意了。
二月,壬寅日,都督府上奏将江、淮的营田改为屯田。
之前有很多人提议屯田,但实施后未见成效。正好张浚出行,因此拿出户帖钱二十万缗作为本钱。张浚请求所有事务都向行府申报处理,等事情办妥后再归省部管理,皇帝同意了。于是官田、逃田都被登记,按照民间惯例招募庄客耕种,每五顷为一庄。客户五家互相担保共同耕种,一人为佃头。每户客户,官府提供五头牛,种子、农具也一并提供。每户另外提供十亩菜田,又贷款七十千钱,分两年偿还,不收利息,如果收成时愿意用粮食折还的也可以。于是命令屯田郎官樊宾、提举粮料院王弗一同推行。
戊申日,湖北襄阳府路招讨使岳飞请求将襄阳府路恢复为京西南路,唐、邓、随、郢、均、房州、信阳军都归其管辖,皇帝同意了。
辛亥日,下诏张滩暂时前往行在所奏事。
张浚命令淮东宣抚使韩世忠从承、楚出发,图谋淮阳,命令淮西宣抚使刘光世屯兵合肥以招降北军。命令江东宣抚使张俊在建康练兵,进兵盱眙,又请求权主管殿前司公事杨沂中率领中军,作为后翼,命令湖北、京西招讨使岳飞屯兵襄阳以图谋中原。皇帝亲自书写《裴度传》赐给张浚。
甲寅日,兵部尚书、都督府参谋军事折彦质充任端明殿学士、签书枢
密院事务。
乙卯日,淮东宣抚使韩世忠率军到达宿迁县,当时刘豫在淮阳集结兵力,韩世忠想要攻打他,于是率军渡过淮河、泗水,绕过符离向北进军。
前一天,韩世忠派遣统制官兵超带领二百人,探知邳州的贾舍人也率领一千骑兵南下,双方相遇。众人不想交战,兵超说:“遇到敌人不攻击,怎么回报朝廷!”敌人击鼓,兵超率众冲入敌阵,多次进出,敌人于是撤退。
第二天,韩世忠率领大军向淮阳城下进发,命令统制官呼延通先行,韩世忠自己骑一匹马跟随,行进了三十多里,遇到金军后停下。韩世忠登上高丘观察呼延通的军队,呼延通骑马到阵前请战,金将叶赫贝勒大声命令他解甲投降,呼延通说:“我是呼延通。我在祖宗时代,杀契丹,立大功,誓不与契丹共存。何况你与我有仇,我怎么可能与你共存!”叶赫立即骑马刺来,与呼延通交锋,战斗持续了很久,双方都失去了武器,徒手搏斗,离阵地已经很远,遇到一个坑洼而坠落,两军都不知道。叶赫用刀刺中呼延通的腋下,呼延通扼住他的喉咙将他擒获。
不久,韩世忠被敌人包围,他按兵不动,突然指挥众人说:“看我的马头所向。”他挥戈一跃,已经突围而出,没有损失一箭。韩世忠说:“敌人容易对付。”再次乘胜追击,敌人败退。
丙辰日,韩世忠包围了淮阳军。
戊午日,朝廷下诏命令杨沂中率领八队一万人前往都督行府。
张浚想让杨沂中协助韩世忠,所以有这个命令。庚申日,朝廷下诏杨沂中免去阶官,任命为密州观察使、龙神卫四厢都指挥使,派遣他出发。
辛酉日,权主管侍卫马军公事解潜兼任权殿前司,带御器械刘锜兼任权宿卫亲兵,因为杨沂中出征的缘故。
韩世忠攻打淮阳,敌人坚守不下,刘豫派遣使者到河间向金右副元帅宗弼求援。之前金军和伪军与守将约定,被围一天就点燃一烽火,此时城中点燃了六烽火,刘猊和宗弼都到了。
韩世忠出兵时,向江东宣抚使张俊求援,张俊不能听从,韩世忠于是撤退。路上遇到金军,韩世忠列阵迎敌,派遣小校郝彦雄到敌军前大喊:“穿着锦袍、骑着骢马站在阵前的是韩相公。”众人责备韩世忠,韩世忠说:“不这样,不足以引诱敌人。”等到敌人到来,韩世忠用几骑挑战,杀了敌军的两个先锋,众将乘胜追击,敌人败退。
淮阳的百姓随军南归的有上万人,都督行府都给他们分配田地居住。皇帝下诏命令州县安抚他们,不要让他们流离失所。
壬戌日,折彦质被任命为参知政事。
癸亥日,参知政事沈与求被罢免,任命为资政殿学士、知明州。沈与求请求担任宫观职务,改任提举临安府洞霄宫。
朝廷下诏:“临安府民间的租房钱,不论多少,都减少三分之一,白地钱减少四分之一。”
观文殿大学士、新江西制置大使李纲在内殿觐见皇帝。
三月,戊辰日,礼部尚书李光兼任权刑部尚书。
己巳日,少保、武成、感德军节度使、淮南东路兼镇江府宣抚使韩世忠被任命为京东、淮东宣抚处置使兼节制镇江府,调任武宁、安化,楚州设立司署。检校少保、镇宁崇信军节度使、湖北京西南路招讨使岳飞被任命为湖北京西宣抚副使,调任武胜、定国,襄阳府设立司署。当时朝廷决心大举北伐,都督张浚在众将中常常称赞韩世忠的忠勇,岳飞的沉稳果敢,可以依靠他们办大事,所以同时任用他们。
这一天,李纲入宫辞行,退下后上疏说:“现在主兵者的失误,大致有四点:兵贵精不贵多,多而不精,反而成为负担;将贵谋不贵勇,勇而不谋,将导致被敌人擒获;阵贵分合,合而不能分,分而不能合,都不是善于布阵的人;战贵设伏,使敌人直冲而有中途被截击的危险,就不是善于作战的人。希望明诏天下,使大家知道古人用兵的深意,这不是小事。朝廷近来在恢复失地方面的措施,有未尽善的地方五点,有应该预备的三点,有应当善后的两点。现在降官告,给度牒,卖户帖,理积欠,以至折帛、博籴、预借、和买,名称虽然不同,但取之于民是一样的,而不能生财、节用,核实、懋迁,这是第一点。议论者想从敌人那里获取粮食,却不知道官军抄掠,比寇盗还厉害,恐怕会失去民心,这是第二点。金人专以铁骑战胜中国,而我们不寻求制胜之道,这是第三点。现在朝廷与诸路的兵都交给诸将,外重内轻,这是第四点。兵家之事行诡道,现在以韩世忠、岳飞为京东、京西宣抚,没有实际兵力却以声势压人。而且中军已经出发,宿卫单弱,肘腑之变,不可不防,那么行在应当预备。江南、荆湖的兵力全部出动,敌人可能乘虚而入,那么上流应当预备。海道离京东不远,乘风而来,一日千里,而苏、秀、明、越完全没有水军,那么海道应当预备。假使将来王师能收复京东、西地,那么应该用什么样的兵驻守?用什么样的将领?金人来援,怎么应对?万一不能保住,那么两路的百姓将遭受屠戮,而两河的百姓对本朝绝望。胜利尚且如此,更应当考虑善后的计策。
李纲又说:“现在的事情,没有比营田更有利的。然而淮南经过战乱,江湖旱灾之后,民力必然不足。建议命令淮南、襄、汉宣抚诸使,各自设立招纳司,以招纳京东、西、河北流离的百姓,明出文榜,厚加抚谕,分配田地,提供耕牛和农具,贷给种子和粮食,让他们耕种。允许江、湖诸路在地狭人稠的地方自行招诱,而军中愿意耕种的士兵也允许,那么人力就可以利用了。第一年的租税,全部归佃户,耕种时仍然提供钱粮,秋收之后,官府收购,第二年才开始收取三分之一,两年之后收取一半,停止提供钱粮,这是大概的做法。不然,徒有营田的名义,对事情有什么帮助?”朝廷下诏都督行府处理。后来这个建议得到了相当程度的实施。
辛未日,朝廷下诏:“去年旱灾损失达到四分以上的州县,所欠绍兴四年以前的钱帛税,全部免除。”
壬午日,金国任命太保宗翰、太师宗磐、太傅宗干并领三省事。
丁亥日,朝廷下诏:“江东宣抚司统制官赵密、巨师古的军队,暂时听从殿前司的节制。”
当时都督张浚在淮南,计划渡淮河北上,只依靠韩世忠。韩世忠以兵力不足为由推辞,想要抽调张俊的将领赵密协助。张浚以行府的命令要求张俊,张俊拒绝,认为韩世忠有吞并他的意图。张浚上奏请求降旨,而张俊也向朝廷禀报。赵鼎对皇帝说:“张浚以宰相身份督率诸军,如果号令不行,怎么举事!张俊也不可拒绝。”于是责备张俊应当听从行府的命令,不应再向朝廷禀报;后来下令张浚可以专行,不必再申明,以免耽误时机;当时议论者认为这个处理得体。最终张浚因为张俊不分兵而
不是为了给敌人提供便利,而是应该考虑到劳苦的人民。
这次工程在盛夏时节开始,从下往上运送土石的人,每天都有固定的任务,砍伐青色的树木,几十里范围内的竹子和树木都被砍光了。
挖掘新旧坟墓,数量无法计算,人们非常痛苦。
城墙建成后,没有水源可以防守,也没有柴火可以采集。
在筑城的过程中,伪齐派遣了三百名骑兵到泗州边境,在淮河边观望了很久才离开。
乙未年,尚书祠部员外郎、都督府主管机宜文字的杨晨调任礼部,尚书工部员外郎、都督府主管机宜文字的熊彦诗调任祠部。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百十六-注解
旃蒙单阏:古代干支纪年法中的年份名称,旃蒙为乙,单阏为卯,即乙卯年。
柔兆执徐:古代干支纪年法中的年份名称,柔兆为丙,执徐为辰,即丙辰年。
高宗:南宋皇帝赵构,庙号高宗,致力于南宋的中兴事业。
金天会十三年:金朝的年号,对应公元1135年。
武功大夫:宋代武官阶官名,属于正七品。
忠州团练使:宋代地方军事长官,负责一州的团练事务。
閤门宣赞舍人:宋代官名,负责宫廷礼仪和传达诏令。
都督府:宋代军事机构,负责地方军事指挥。
金州:今陕西省安康市一带。
襄阳帅府:宋代襄阳地区的军事指挥机构。
川陕宣抚副使:南宋时期负责川陕地区军事和行政事务的副职。
鼎州:今湖南省常德市一带。
龙阳县:今湖南省汉寿县。
黄诚寨:地名,位于今湖南省汉寿县。
潭、鼎诸县:潭州和鼎州所属的各县,潭州今湖南省长沙市一带。
澧州:今湖南省澧县一带。
岳飞:南宋著名将领,抗金名将。
太庙:皇帝祭祀祖先的宗庙。
观文殿学士:宋代高级文官衔,属于从二品。
绍兴府:今浙江省绍兴市。
光州:今河南省潢川县一带。
神武中军:宋代禁军之一,负责宫廷保卫。
殿前司:宋代官署,负责皇宫的警卫和仪式。
徽猷阁直学士:宋代高级文官职位。
尚书兵部侍郎:宋代六部侍郎之一,负责军事事务。
承节郎:宋代武官阶官名,属于从七品。
承忠郎:宋代武官阶官名,属于正七品。
閤门祗候:宋代官名,负责宫廷礼仪和传达诏令。
赵普:北宋开国功臣,曾任宰相。
郁林州:今广西壮族自治区玉林市一带。
湖南:今湖南省一带。
邓州:今河南省邓州市一带。
顺阳:今河南省邓州市顺阳镇。
淅川:今河南省淅川县。
襄阳府:今湖北省襄阳市一带。
邓城:今湖北省襄阳市邓城街道。
中庐县:今湖北省襄阳市中庐镇。
随州:今湖北省随州市一带。
唐城县:今湖北省随州市唐县镇。
伪齐:指伪政权齐,此处可能指某个地方割据势力。
明堂:古代皇帝祭祀天地的场所。
金龙:古代传说中的神兽,象征皇权。
范质:北宋初年宰相。
荆南:今湖北省荆州市一带。
营田司:宋代负责屯田事务的机构。
渠州:今四川省渠县一带。
鄂州:南宋时期的地名,位于今湖北省。
张浚:南宋初年政治家、军事家,曾任宰相。
枝江:今湖北省枝江市。
川钱引法:宋代四川地区发行的一种纸币制度。
交子:宋代四川地区发行的一种纸币。
屯田:古代军队在边境地区开垦农田,以自给自足。
石唐、瓦窑二废堰:古代水利工程,位于今湖北省荆州市一带。
馆职:宋代文官的一种职位,负责修撰史书、编纂典籍等。
唐太宗:唐朝第二位皇帝,李世民。
文学馆学士:唐代设立的文官职位,负责修撰史书、编纂典籍等。
三馆:宋代设立的三个文官机构,包括史馆、昭文馆和集贤院。
秘书郎:宋代文官职位,负责修撰史书、编纂典籍等。
著作:宋代文官职位,负责修撰史书、编纂典籍等。
校书郎:宋代文官职位,负责校勘典籍。
正字:宋代文官职位,负责校勘典籍。
礼部贡院:宋代负责科举考试的机构。
进士:科举考试中的最高级别,考中者称为进士。
赵鼎:南宋初年政治家、文学家,曾任宰相。
刘豫:伪齐皇帝,金国扶持的傀儡政权。
邵伯温:北宋末年官员,因上书得罪被贬。
秘阁修撰:宋代文官职位,负责修撰史书、编纂典籍等。
汉阳军:今湖北省武汉市汉阳区一带。
尚书吏部侍郎:宋代吏部的副长官。
户部侍郎:宋代官名,负责财政和税收事务。
中书舍人:宋代文官职位,负责起草诏令。
吏部侍郎:宋代吏部的副长官。
中书门下省检正诸房公事:宋代文官职位,负责审核诏令。
兵部侍郎:宋代兵部的副长官。
集英殿修撰:宋代官名,负责编纂和修订官方文献。
徽猷阁待制:宋代高级文官衔,属于正三品。
淮东宣抚使:宋代官职名,负责淮东地区的军事和行政事务,宣抚使是宋代设立的临时性军事长官,负责某一地区的军事指挥和安抚工作。
韩世忠:南宋著名将领,抗金名将。
镇淮军:伪齐政权的军队。
成忠郎:宋代武官阶官名,属于正七品。
忠锐第五将:宋代禁军中的一支。
宿迁:今江苏省宿迁市。
正奏名进士:科举考试中通过殿试的进士。
射殿:宋代皇帝举行射箭仪式的宫殿。
横江水军:宋代水军的一支,负责长江防务。
武举人:科举考试中的武科,考中者称为武举人。
刘麟:伪齐政权的将领,刘豫的弟弟。
陈留县:今河南省开封市陈留镇。
汴京:今河南省开封市,北宋的都城。
济南府:今山东省济南市一带。
淮宁军:今河南省淮阳县一带。
金主:金朝皇帝。
丰王宗峻:金朝皇帝完颜宗峻的封号。
景宣皇帝:金朝皇帝完颜宗峻的庙号。
微宗:金朝皇帝完颜宗峻的庙号。
富察氏:金朝皇帝完颜宗峻的母亲。
惠昭皇后:金朝皇帝完颜宗峻母亲的谥号。
太祖:金朝开国皇帝完颜阿骨打。
赫舍哩氏:金朝太祖完颜阿骨打的皇后。
太宗:金朝第二位皇帝完颜吴乞买。
唐古氏:金朝太宗完颜吴乞买的皇后。
太皇太后:皇帝的祖母或曾祖母的尊号。
尚书左仆射:宋代宰相的职位之一。
监修国史:宋代负责修撰国史的官员。
神宗实录:记录宋神宗朝历史的官方史书。
兴陵:金朝皇帝完颜宗峻的陵墓。
淮西宣抚司:宋代淮西地区的军事指挥机构。
华旺:南宋抗金将领。
雷州:今广东省雷州市一带。
寇准:北宋名相,以刚直不阿著称。
旌忠:表彰忠义的庙号。
靖康:北宋末年的年号,1126年至1127年。
两河:指黄河和淮河之间的地区。
太行山:位于今山西、河北、河南三省交界处。
太原:今山西省太原市。
岚、宪:岚州和宪州,岚州今山西省岚县一带,宪州今山西省静乐县一带。
怀、卫:怀州和卫州,怀州今河南省沁阳市一带,卫州今河南省卫辉市一带。
神山县:古代地名,位于今山西省临汾市境内,历史上曾为军事要地。
平阳府:古代行政区划,位于今山西省临汾市一带,历史上为重要的行政中心。
郑爽:南宋时期的官员,曾任平阳府判官,参与平定叛乱。
乌玛刺:南宋时期的将领,曾任都统制,参与平定叛乱。
高邮县:古代地名,位于今江苏省高邮市,历史上曾为军事重镇。
蔡京:北宋末年的权臣,曾任宰相,推行新政,后因专权被贬。
王黼:北宋末年的宰相,继蔡京之后掌权,后因政治斗争被贬。
席益:南宋时期的官员,曾任端明殿学士、荆湖南路安抚制置大使等职。
吴玠:南宋著名将领,抗金名将。
赵开:南宋官员,曾任都转运使,负责军需物资的转运和供应。
李纲:南宋初年政治家、文学家,曾任宰相。
吕颐浩:南宋时期的将领,曾任镇南军节度使,负责防御金兵。
范正平:南宋时期的文官,因反对蔡京而被贬,终身未仕。
呼延通:南宋将领,曾任果州团练使。
颜真卿:唐代著名书法家和政治家,以忠义著称。
宗磐:金国的太子,曾任尚书令、宋国王,后因政治斗争被废。
完颜希尹:金国的将领,曾任尚书左丞相,参与金国的军事和政治事务。
孙近:南宋时期的官员,曾任翰林学士兼侍讲,后试吏部尚书。
李光:南宋时期的官员,曾任显谟阁直学士,后试礼部尚书。
折彦质:南宋官员,曾任左谏议大夫。
李弥大:南宋时期的官员,曾任徽猷阁待制,后试工部尚书。
廖刚:南宋时期的官员,曾任给事中,后试刑部侍郎。
邵溥:南宋时期的官员,曾任宣抚副使,负责防御金兵。
郭大中:南宋时期的官员,曾任别路漕臣,负责军需供应。
民运脚钱:指民众为运输物资所支付的费用。
水运:通过水路运输物资,相对于陆运更为经济和高效。
天开阁:金国建造的建筑,具体功能和意义不详,可能与宗教或皇家仪式有关。
亲从官:皇帝的亲信官员,负责执行皇帝的私人命令。
漠北:指中国北方的沙漠地区,常用来形容偏远和艰苦的环境。
神武中军都统制:宋代军事职位,负责指挥中军,是军队中的重要职位。
选锋、护圣二军:宋代设立的两种特殊军队,负责特定的军事任务。
枢密院:宋代最高军事机构,负责军事决策和指挥。
行营护军:宋代军队的一种,负责护卫和作战。
宣抚招讨司:宋代地方军事机构,负责地方治安和军事行动。
荆南安抚司:宋代地方行政机构,负责荆南地区的行政和军事。
信德府部曲:指张俊领导的军队,信德府为其根据地。
庆源府部曲:指韩世忠领导的军队,庆源府为其根据地。
河北部曲:指岳飞领导的军队,河北为其根据地。
鄜延部曲:指刘光世领导的军队,鄜延为其根据地。
泾原部曲:指吴玠领导的军队,泾原为其根据地。
金州禁卒:指王彦领导的军队,金州为其根据地。
三衙:宋代的三衙指殿前司、马军司和步军司,是中央军事机构。
荆湖北路安抚司:宋代地方行政机构,负责荆湖北路的行政和军事。
江南东路马步军副总管:宋代军事职位,负责指挥江南东路的马步军。
殿前司策选锋军统制:宋代军事职位,负责指挥殿前司的策选锋军。
冗食之兵:指军队中不直接参与战斗的多余人员。
平准务:宋代官署,负责物价调控和市场管理。
平货务:宋代官署,负责物资的调配和供应。
齐、高丽、西夏:指宋代的周边国家,齐指金国,高丽指朝鲜,西夏指西夏国。
京西鹿囿:宋代皇家园林,位于京城西部。
宋国王宗磐:金朝宗室,领三省事,曾率军平定蒙古叛乱。
乾顺:西夏皇帝,改元大德,标志着西夏进入一个新的历史时期。
刘光世:南宋将领,曾任淮南西路宣抚使。
张俊:南宋著名将领,抗金名将。
杨沂中:南宋将领,曾任御前军统制。
密院事:宋代官署名,全称为枢密院,是宋代最高军事机构,负责军国机务、兵防边备等事务。
宿迁县:今江苏省宿迁市,宋代属淮东路。
淮阳:今河南省淮阳县,宋代属京西北路。
淮、泗:淮河和泗水,淮河是中国东部的重要河流,泗水是淮河的支流。
符离:今安徽省宿州市符离镇,宋代属淮西路。
统制官:宋代军职名,统制官是军队中的中级指挥官,负责统领一定数量的军队。
邳州:今江苏省邳州市,宋代属淮东路。
贾舍人:宋代官职名,舍人是宋代官员的一种,负责文书、礼仪等事务。
叶赫贝勒:金朝将领,贝勒是金朝贵族的称号,叶赫是其姓氏。
契丹:中国古代北方民族,曾建立辽朝,与宋朝对峙。
解潜:南宋初年的将领,曾任侍卫马军公事等职。
刘锜:南宋初年的将领,曾任宿卫亲兵等职。
宗弼:金朝将领,曾任右副元帅,是金朝的重要军事指挥官。
沈与求:南宋初年的政治家,曾任参知政事等职。
营田:宋代的一种军事屯田制度,军队在战时耕种土地以自给自足。
宗翰、宗磐、宗干:金朝的三位重要贵族,分别担任太保、太师、太傅等职,领三省事。
鼎:指赵鼎,南宋初年政治家、文学家,曾任宰相。
浚:指张浚,南宋初年政治家、军事家,曾任宰相。
世忠:指韩世忠,南宋著名将领,抗金名将。
赵密:南宋将领,曾任御前军统制。
御前军:南宋时期直接隶属于皇帝的禁军,负责保卫皇帝和皇宫。
觊觎:指对权力、地位等的非分企图。
天章阁:宋代皇家藏书阁,存放皇帝御笔和重要文献。
万寿观:宋代皇家道观,供奉祖先神位。
温州:南宋时期的重要城市,位于今浙江省。
干办官:宋代官职,负责具体事务的执行。
黄彦节:南宋官员,曾任干办官。
行在:指皇帝临时驻跸的地方。
圣祖像:指宋太祖赵匡胤的画像。
马扩:南宋将领,曾任沿海制置副使。
金谿县:南宋时期的地名,位于今江西省。
贡举:古代科举考试的一种,选拔人才。
邵世:伪齐时期的进士。
明堂基:古代皇家祭祀建筑的基础。
讲武殿:古代皇家用于军事训练和仪式的建筑。
周秘:南宋官员,曾任殿中侍御史。
监司:宋代负责监察地方官员的机构。
县令:古代县级行政长官。
成都潼川路:南宋时期的行政区划,位于今四川省。
吏治:指官员的治理能力和政绩。
经筵:古代皇帝与大臣讨论经史的场合。
王威:伪齐将领。
唐州:南宋时期的地名,位于今河南省。
扈举臣:南宋官员,曾任团练判官。
张从之:南宋官员,曾任推官。
丁母忧:古代官员因母亲去世而辞官守孝。
起复:古代官员在守孝期间被重新启用。
赵君锡:南宋官员,曾任朝请大夫。
韩璆:南宋官员,曾任奉直大夫。
右朝议大夫:宋代高级文官职位。
永州防御使:宋代军事职位,负责永州的防御。
淮阳之捷:南宋时期的一次重要军事胜利。
赵瞻:南宋官员,曾任中大夫。
资政殿大学士:宋代高级文官职位。
胡交修:南宋官员,曾任翰林学士兼侍读。
刑部尚书:宋代六部尚书之一,负责司法事务。
禁山:古代禁止砍伐的山林,用于保护生态环境。
李弼直:南宋官员,曾任太常博士。
河东黑松林:南宋时期的地名,位于今山西省。
赵霈:南宋官员,曾任左谏议大夫。
尚书工部侍郎:宋代六部侍郎之一,负责工程事务。
扬武翊运功臣:宋代授予功臣的荣誉称号。
横海、武宁、安化军节度使:宋代军事职位,负责多个地区的军事事务。
刘龙城:伪齐时期建造的军事要塞。
王师晟:南宋将领,曾任副都统。
胡世将:南宋官员,曾任徽猷阁直学士。
王庶:南宋官员,曾任显谟阁待制。
荆湖北路安抚使:宋代负责荆湖北路军事和行政事务的职位。
显谟阁待制:宋代高级文官职位。
士风:指士人的风气和道德水准。
名节士:指有高尚品德和节操的士人。
修己:指自我修养和提升。
立政:指建立良好的政治制度。
用人:指选拔和使用人才。
荆州:古代重要的战略要地,位于今湖北省。
曹操:三国时期魏国的奠基者,著名政治家、军事家。
关羽:三国时期蜀汉名将,以忠义著称。
三省:指中书省、门下省、尚书省,宋代中央政府的核心机构。
閤门:宋代官署,负责引见官员。
知州:宋代州级行政长官。
侍从官:宋代高级文官,负责随侍皇帝。
宫观:宋代官员退休后的一种荣誉职位。
祠观:宋代官员退休后的一种荣誉职位。
岳庙:宋代官员退休后的一种荣誉职位。
广西经略使:宋代负责广西地区军事和行政事务的职位。
胡舜陟:南宋官员,曾任广西经略使。
邕州:南宋时期的地名,位于今广西壮族自治区。
刘远:南宋官员,曾任提举买马。
市战马:指购买用于战争的马匹。
李预:南宋官员,曾任提举官。
王缙:南宋官员,曾任右司谏。
舟师:指水军。
吴、越:古代吴国和越国,以水军闻名。
刘挚:北宋官员,曾任宰相。
太师:宋代最高荣誉职位之一。
芮言:刘挚的曾孙。
元祐宰相:指宋哲宗元祐年间(1086-1094)的宰相。
保静、宁武、宁国军节度使:宋代军事职位,负责多个地区的军事事务。
龙城之捷:南宋时期的一次重要军事胜利。
崇信、奉宁军节度使:宋代军事职位,负责多个地区的军事事务。
盱眙:南宋时期的地名,位于今江苏省。
德远:张浚的字。
资敌之具:指可以用来帮助敌人的物资或工具。
劳人:指劳苦的百姓或劳动者。
日课:指每日必须完成的任务或工作量。
青采斫:指砍伐青翠的树木。
劚掘新旧冢:指挖掘新旧坟墓。
泗州:古代地名,位于今安徽省境内。
临淮:指靠近淮河的地方。
尚书祠部员外郎:古代官职名,负责祭祀礼仪的官员。
都督府主管机宜文字:古代官职名,负责军事机要文书的官员。
礼部:古代官署名,负责礼仪、祭祀等事务。
工部员外郎:古代官职名,负责工程建设的官员。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百十六-评注
本文记载了南宋高宗绍兴五年(1135年)七月至九月间的重要历史事件,涵盖了政治、军事、经济、文化等多个方面。通过对这些事件的详细描述,我们可以窥见南宋初年的社会状况和政治局势。
首先,文中提到了南宋朝廷对地方行政和军事的调整。例如,任命柴斌为金州知州兼三州安抚使,显示出南宋朝廷对边疆地区的重视。同时,岳飞报告水寨归业者众多,朝廷下令州郡存恤,反映了南宋政府对民生的关注。这些举措不仅加强了地方治理,也为南宋的稳定奠定了基础。
其次,文中还记载了南宋朝廷对科举制度的重视。礼部贡院放榜,考校到合格进士樊光远等二百人,显示出南宋朝廷对人才的选拔和培养。赵鼎请求优加褒赠邵伯温,也体现了南宋朝廷对忠臣的表彰和对历史人物的尊重。这些举措不仅提升了文人的地位,也为南宋的文化繁荣提供了人才支持。
此外,文中还提到了南宋与伪齐政权的对抗。伪齐刘豫签发山东百姓为兵,每亩田科钱五百,显示出伪齐政权的暴虐。南宋朝廷对此表示关切,并采取措施安抚百姓,反映了南宋政府对民生的关怀和对伪齐政权的警惕。这些举措不仅增强了南宋的民心,也为南宋的抗金斗争提供了支持。
最后,文中还记载了南宋朝廷对历史的重视。赵鼎上《重修神宗实录》五十卷,显示出南宋朝廷对历史的尊重和对前朝经验的总结。这些举措不仅提升了南宋的文化底蕴,也为南宋的政治决策提供了历史借鉴。
总的来说,本文通过对南宋初年历史事件的详细记载,展现了南宋朝廷在政治、军事、经济、文化等方面的举措和成就。这些举措不仅加强了南宋的统治,也为南宋的稳定和发展奠定了基础。通过对这些事件的分析,我们可以更好地理解南宋初年的历史背景和社会状况。
这段古文记载了南宋时期的一系列政治、军事事件,反映了当时社会的动荡与朝廷的应对策略。首先,文中提到郑爽与乌玛刺联合讨伐叛乱,但最终兵败被杀,这反映了南宋时期地方叛乱的频繁以及朝廷在平定叛乱中的艰难处境。
其次,文中提到蔡京和王黼的执政及其政策的变更,反映了北宋末年至南宋初年政治斗争的激烈。蔡京的新政虽然一度推行,但最终因专权而被贬,王黼继任后也未能长久掌权,这显示了当时朝廷内部的权力斗争和政治不稳定。
张浚的平叛事迹是本文的重点之一。张浚作为南宋时期的重要将领,多次平定叛乱,展现了其卓越的军事才能和政治智慧。文中提到他自鄂、岳转淮东、西,会诸大将议防秋之宜,显示了他对军事防御的重视和战略眼光。
此外,文中还提到南宋朝廷对忠义之士的表彰,如范正平、颜真卿的后人等,反映了朝廷对忠义精神的推崇。颜真卿作为唐代的忠臣,其家族后人在南宋时期仍受到朝廷的重视,显示了忠义精神在历史上的传承和影响。
最后,文中提到金国的内部政治斗争,如宗磐的失势和完颜希尹的升迁,反映了金国在军事扩张的同时,内部政治斗争的激烈。完颜希尹作为金国的将领,多次参与军事行动,展现了其军事才能和政治影响力。
总的来说,这段古文通过记载南宋时期的政治、军事事件,展现了当时社会的动荡与朝廷的应对策略,同时也反映了忠义精神在历史上的重要地位。通过对这些事件的分析,我们可以更好地理解南宋时期的历史背景和社会状况。
这段古文主要描述了宋代的政治、军事和经济状况,反映了当时社会的复杂性和多变性。首先,文中提到了水运和陆运的问题,水运被视为更为经济和高效的方式,这反映了宋代对交通运输的重视和对资源的合理利用。其次,文中详细描述了军队的组织和指挥结构,如神武中军都统制、殿前司、选锋、护圣二军等,这些军事机构的设置和调整,显示了宋代对军事力量的严密控制和管理。
此外,文中还提到了皇帝对太上皇帝的关心和自责,这体现了宋代皇室的家庭观念和孝道文化。皇帝对父兄的思念和悲伤,不仅是个人的情感表达,也是对皇室责任和道德规范的体现。
在经济方面,文中提到了冗食之兵的问题,指出了军队中多余人员的浪费和对国家财政的压力。这反映了宋代对军队效率和财政管理的重视。同时,文中还提出了去冗食之兵、损有馀之禄、收隐漏之赋、补消毁之实、修平准之法等五项经济措施,这些措施旨在优化资源配置,提高财政效率,显示了宋代政府对经济管理的深思熟虑和务实态度。
最后,文中还提到了金国与周边国家的外交礼仪,如齐、高丽、西夏的朝贺、赐宴、朝辞之仪,这反映了宋代与周边国家的外交关系和礼仪文化。
总的来说,这段古文不仅记录了宋代的政治、军事和经济状况,还反映了当时社会的文化观念和价值取向。通过对这些内容的深入分析,我们可以更好地理解宋代社会的复杂性和多变性,以及当时政府对国家治理的重视和努力。
这段文字主要记载了南宋初年的一系列政治和军事事件,反映了当时南宋朝廷在抗金战争中的策略和决策过程。首先,张浚作为南宋初年的重要将领和政治家,他的行动和决策对南宋的抗金事业产生了深远影响。文中提到他亲自前往边塞,部署诸将,显示出他对战局的深刻理解和积极应对的态度。
其次,岳飞作为南宋抗金名将,他的忠诚和勇猛在文中得到了体现。岳飞请求将襄阳府路恢复为京西南路,并扩大其管辖范围,显示出他对中原恢复的强烈愿望和战略眼光。这一请求得到了朝廷的批准,反映了南宋朝廷对岳飞的高度信任和依赖。
此外,文中还提到了南宋朝廷在应对金朝威胁时的内部讨论和决策过程。张浚与皇帝的对话,反映了朝廷在面对复杂局势时的谨慎和深思熟虑。张浚提出的“正心修己,仰不愧,俯不怍,持刚健之志,洪果毅之姿”的观点,强调了君主在危难时刻应有的坚定和果断,这对南宋的中兴事业具有重要的指导意义。
最后,文中还提到了南宋朝廷在军事和经济上的具体措施,如改江、淮营田为屯田,以及通过纳粟授官等方式筹集军需物资。这些措施反映了南宋朝廷在应对战争压力时的灵活和务实,同时也揭示了当时社会的复杂性和朝廷在治理上的挑战。
总体而言,这段文字不仅记录了南宋初年的重要历史事件,还通过具体的人物和事件,展现了当时南宋朝廷在抗金战争中的策略和决策过程,具有重要的历史价值和文化内涵。通过对这些事件的深入分析,我们可以更好地理解南宋初年的政治、军事和社会状况,以及当时人们在面对外敌入侵时的应对策略和心态。
这段古文记载了南宋初年抗金战争中的一系列军事行动和政治决策,反映了当时南宋朝廷在应对金朝威胁时的复杂局势和艰难抉择。
首先,文中详细描述了韩世忠在淮东地区的军事行动。韩世忠是南宋初年的重要将领,他在宿迁县的战斗中展现了出色的指挥才能和勇敢的战斗精神。面对刘豫的伪齐军队,韩世忠不仅亲自率军突袭,还在战斗中灵活应对,最终成功击退敌军。这一系列战斗不仅体现了韩世忠个人的军事才能,也反映了南宋军队在抗金战争中的顽强抵抗精神。
其次,文中提到了南宋朝廷在军事指挥上的复杂局面。张浚作为宰相,试图通过调动杨沂中等将领来增强韩世忠的兵力,但由于张俊的拒绝,这一计划未能顺利实施。这一事件揭示了南宋朝廷内部在军事指挥上的分歧和矛盾,也反映了当时南宋军队在兵力调配上的困难。
此外,文中还提到了李纲的上疏,他在疏中指出了南宋军队在军事指挥上的四大失误,并提出了恢复国土的五项未尽善之处和三项应预备之事。李纲的分析深刻揭示了南宋军队在抗金战争中的不足之处,尤其是兵多而不精、将勇而不谋等问题。他的建议不仅具有战略眼光,也为南宋朝廷提供了重要的参考。
最后,文中还提到了南宋朝廷在应对金朝威胁时的一些政治决策,如折彦质、沈与求等人的职务变动,以及朝廷对民间赋税的减免等。这些决策反映了南宋朝廷在应对内忧外患时的复杂局面,也体现了朝廷在安抚民心、稳定社会秩序方面的努力。
总的来说,这段古文不仅详细记录了南宋初年抗金战争中的一系列军事行动和政治决策,还通过李纲的上疏等文字,深刻揭示了南宋军队在抗金战争中的不足之处和朝廷内部的复杂局面。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为后人研究南宋初年的政治和军事提供了宝贵的资料。
这段文字主要记载了南宋初年的一些重要政治和军事事件,反映了当时朝廷内部的权力斗争、军事部署以及对伪齐政权的应对策略。
首先,文中提到赵鼎与张浚的对话,展现了南宋朝廷在军事部署上的策略。赵鼎建议让杨沂中协助韩世忠,同时调赵密入卫,以确保御前军的安全。这一策略不仅体现了对将领能力的信任,也反映了对朝廷安全的重视。
其次,文中提到南宋朝廷对祖宗帝后神御的迎奉,体现了对祖先的尊崇和对传统的维护。这种对祖先的祭祀和尊崇,是南宋朝廷巩固统治、凝聚人心的重要手段。
再次,文中提到伪齐刘豫的贡举和军事行动,反映了伪齐政权试图通过科举和军事手段来巩固其统治。然而,南宋朝廷通过军事胜利和内部整顿,有效地应对了伪齐的威胁。
此外,文中还提到南宋朝廷对吏治的整顿和对官员的赏罚,体现了对吏治腐败的警惕和对官员能力的重视。这种整顿吏治的措施,有助于提高行政效率,增强朝廷的统治能力。
最后,文中提到南宋朝廷对水军的训练和对战马的购买,反映了对军事力量的重视。南宋朝廷通过加强水军和骑兵的建设,增强了对外敌的防御能力。
总的来说,这段文字不仅记录了南宋初年的一些重要事件,还反映了当时朝廷在政治、军事、吏治等方面的策略和措施。这些策略和措施,对于南宋朝廷的巩固和发展具有重要意义。
这段古文描述了一次在盛夏时节进行的筑城工程,展现了古代劳动人民的艰辛与无奈。文中提到‘不为资敌之具,然当念劳人也’,表明筑城的目的是为了防止敌人利用,但同时也强调了应当体恤劳苦的百姓。这种对劳动者的关怀,体现了古代统治者对民生的重视,尽管在实际操作中,百姓仍然承受了巨大的痛苦。
文中详细描述了筑城过程中的艰辛:‘自下运土而上者,皆有日课,望青采斫,数十里间,竹木皆尽。劚掘新旧冢,莫知其数,人甚苦之。’这些描写生动地展现了百姓在筑城过程中所承受的繁重劳动和资源枯竭的困境。尤其是‘劚掘新旧冢’这一细节,揭示了筑城工程对百姓生活的严重影响,甚至不惜破坏坟墓,显示了当时社会的残酷现实。
此外,文中还提到‘城成,无水可守,亦无樵采’,表明筑城工程虽然完成,但由于资源枯竭,城池实际上难以防守,百姓的生活也陷入了困境。这种结局反映了古代工程建设中常见的矛盾:为了防御敌人而进行的工程,往往会导致百姓生活的恶化,甚至可能适得其反。
最后,文中提到伪齐派遣骑兵在泗州境上观望,暗示了当时的外部威胁和紧张局势。而杨晨和熊彦诗的官职调动,则反映了当时朝廷内部的人事变动,可能是为了应对这种局势而进行的调整。
总体而言,这段古文不仅记录了古代筑城工程的艰辛,还反映了当时社会的复杂局势和统治者对民生的关怀与无奈。通过对这些细节的描写,我们可以更深入地理解古代社会的运作方式以及百姓在其中的处境。