中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百二十八

作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。

年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。

内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百二十八-原文

卫大夫、忠州刺史、鄂州驻答刂御前选锋军同副统制梁兴卒。

兴自太行山率其徒奔岳飞于江夏,从军凡十年。

金宰臣以西林多鹿,请金主出猎,金主恐害稼,不允。

丙寅,金太庙成。

戊辰,权礼部侍郎陈诚之,请太学生入学五年不与荐及公试不入等者,除其籍,从之。

壬申,命起居舍人王墨卿,武经大夫、惠州刺史、閤门宣赞舍人苏华贺金主正旦;权尚书礼部侍郎陈诚之,武经大夫、吉州刺史、权知閤门事孟思恭贺生辰。

乙酉,诏:“自今奉使下三节人过界,与北人博易者,徒二年;使、副不觉察,与同罪。”

初,福建路自创奇兵,虔、梅草寇不敢复入境。至是悉平。诏以巡检陈敏以所部奇兵四百及汀、漳戍兵之在闽者并为殿前司左翼军,即以敏为统制官,留戍其地。

神武中军,旧止三部,自杨存中职殿前,始增为五军,又置护圣、踏白、选锋、策选锋、游奕、神勇、马步凡十二军。时江海之间,盗贼间作,乃分置诸军以控制之,如泉之左翼,循之摧锋,明之水军,皆隶本司,总七万馀人。由是殿前司兵籍为天下冠。存中又制诸军戎仗,以克敌弓虽劲,而士病蹶张之难,乃增损旧制,造成黄弩,制度精密,彼一矢未竟而此三发矣。

九月,甲辰,侍御史兼崇政殿说书余尧弼试御史中丞。

丙午,端明殿学士、签书枢密院事詹大方薨。

丁未,右司谏兼崇政殿说书巫极试右谏议大夫。

丙申,金尚书左丞唐古辨罢;以左宣徽使禀为尚书左丞。

冬,十月,丙辰,御史中丞兼侍讲余尧弼为端明殿学士、签书枢密院事兼权参知政事。

辛酉,金太保、领三省事、都元帅、越国王宗弼薨,后谥忠烈。

十一月,乙酉朔,秘书少监张杞,言感生帝之祀,尚寓招提,祭以酒脯,请复用牲、玉,升为上祀,从之。

乙未,金左丞相宗贤、左丞禀等,言州县长吏当并用本国人,金主曰:“四海之内,皆朕臣子,若分别待之,岂能致一!谚不云乎:‘疑人勿使,使人勿疑。’自今本国及诸色人,量才通用之。”

己亥,新州编管人胡铨移吉阳军编管。

先是秦桧尝于一德格天阁下书赵鼎、李光、胡铨三人姓名。时鼎、光皆在海南,广东经略使王铁问右承议郎、知新州张棣曰:“胡铨何故未过海?”铨尝赋词云“驾巾车归去,有豺狼当辙。”棣即奏铨不自省循,与见任寄居官往来唱和,怨望朝廷,鼓唱前说,殊无忌惮,于是送过海编管。

棣选使臣游崇部送,封小项筒过海。铨健步赴贬,人皆怜之。至雷州,守臣王趯,廉得崇以私茗自随,械送狱,且原饷铨。时诸道望风捃摭流人,以为奇货,惟趯能与流入调护,海上无薪粲百物,趯辄津置之,其后卒以此得罪。

辛丑,金以尚书左丞相宗贤为左副元帅,以平章政事亮为尚书左丞相兼侍中,以参知政事秉德为平章政事。

丁未,龙神卫四厢都指挥使、邕州观察使董先。添差两浙西路马步军副都总管,平江府驻答刂。

初,岳飞既死,先自武昌召还,为步军司统制。先与管军赵密不协,于是离军,领殿前都指挥使职事。杨存中怜其才,赆遗甚厚。

庚戍,金左副元帅宗贤,复太保、左丞相,左副元帅如故。

十二月,乙卯朔,复连州连山镇为县。

金以右丞相萧仲恭为太傅、领三省事,以左丞相亮为尚书右丞相。

丁卯,布衣孙尧佐上书,乞嗣安定郡王与濮王之封,诏太宗正司具名闻奏。

己巳,大理评事莫濛言:“四方之民,云集二浙,百倍常时,而河渠为甚急,宜命守臣因农之隙,浚其堙塞。”庚午,帝谕大臣曰:“可使漕臣募夫浚治,因以济接饥民,则公私两利矣。”

壬申,宰执进呈经界事讫。帝曰:“诸州月桩钱,昨已例减,要当尽行除罢。”秦桧即谕户部侍郎李椿年、宋贶以经总钱措置赡军。

乙亥,金以左丞相宗贤为太师、领三省事、兼都元帅。

庚辰,金遗金吾卫上将军、殿前右副都点检召守忠,昭武大将军、同知宣徽院事刘君诏,来贺来年正旦。

先是金左丞相亮之为中京留守也,与明安萧裕善。裕倾险敢决,亮每与论天下事,裕揣亮有觊觎心,密谓亮曰:“先太师为太祖长子,德望如此,人心天意,宜有所属。公诚有志举大事,愿竭力以从。”亮喜之,数相荐引,由兵部侍郎迁同知南京留守,改北京同知留守事。

时金旧臣宗弼既殁,皇后益揽事权。奚人萧肄,有宠于金主,复谄事皇后,恣行不法。亮内蓄逆谋,无所顾畏。尚书省令史高怀贞素与亮狎昵,亮尝与各言所志,亮曰:“吾志有三:国家大事,皆自我出,一也;帅师伐国,执其君长,问罪于前,二也;得天下绝色而妻之,三也。”由是小夫、佞人皆知其志。

是岁,夏复建内学,选名儒主之。增修律成,赐名曰《新律》。

○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴十九年(金皇统九年,十二月,改天德元年。己巳,一一四九年)

春,正月,甲申朔,帝以太后年七十,即宫中行庆寿礼。

丁亥,诏信阳军拨隶淮西。

己丑,北使召守忠等辞行,置酒垂拱殿。时在上辛祈谷致斋之内,礼官援治平故事请用乐,从之。自是以为例。

戊戌,金太师、领三省事、都元帅宗贤罢。以领行台尚书省事勖为太师、领三省事,以同判大宗正事充

复泰州兴化镇为县。

庚申,金以刘筈为司空,行台右丞相如故。

宰臣议徙辽阳、渤海之民于燕南,从之。侍从高寿星等当迁,诉于皇后,后以白金主。金主怒议者,杖平章政事秉德,杀郎中萨哈。

辛酉,宗正寺丞王葆言:“国家设法,应女户、单丁与夫得解举人、太学生并免丁役,盖本先王仁先孤寡,贵肄多士之意。顷议者历陈丁役之弊,遂有募人充役指挥。臣谓进纳杂流之人,物力高强,虽系单丁,自应雇募,至若前项三色亦令雇募,似为矫枉之过。且女户而无子孙,与虽有子孙而年在幼弱,皆穷民之无告者,若遽使当力役之事,则公私所费,必倍于豪强。故昨来指挥,寡妇有男为僧、道成丁者,并许募人充役,正恐奸民旋行规避尔。今州县之间,舞文以虐无告,则或指远适之缁黄为某氏之子孙,初不以存亡为别也,因使寡妇守志者,不免于执役困悴之患,其势迫而行者,家赀产业或破坏于后夫之手,是岂朝廷勤恤民隐之本心乎!得解举人名已登于天府,今乃同籍于役人;太学生身已隶于上庠,今乃心累于执役。是二者,其家或有兼丁,则力役自不妨充募,若乃单孓一身而奋身庠序者,不得自别于齐民,甚非陛下仁先孤寡、贵肄多士之意。望特诏有司重加省定,庶几孤寡得所而士知爱重。”帝曰:“单丁、女户,旧法免差役,后以许免者多,有司遂有雇募之请。宜令户部详其的确利害来上。”葆,昆山人也。既而本部请女户无子及得解举人、太学生单丁,并免身役,即特旨及因恩免解人,听募人充役,官司毋得追正身,从之。

丙寅,太常少卿张杞充大金贺正旦使,武节大夫、和州团练使、知閤门事赵述副之;直秘阁、知临安府汤鹏举守司农卿,充贺生辰使,右武大夫、吉州刺史、带御器械石清副之。通好后,以庶官出疆自此始。

甲戌,诏以景灵宫绘像功臣之副藏于天章及秘阁,复故事也。

九月,辛卯,惠州刺史、知閤门事宋篯充大金贺正旦副使,以赵述疾告也。

丙申,金复以领行台尚书省事亮为平章政事。亮行至良乡,召还,未测金主意,大恐。既至,金主复任之,而亮逆谋益切。

初,左丞唐古辨,右丞相秉德,以被杖怨金主,与大理卿乌达谋废立,乌达以告亮。它日,亮与辨语及废立事,曰:“若举大事,谁可立者?”辨曰:“其胙王元乎?”问其次,曰:“邓王子阿林。”亮曰:“阿林属疏,安得立!”辨曰:“公岂有意耶?”亮曰:“果不得已,舍我其谁!”于是旦夕相与密谋。

左卫将军特斯疑之,以告皇后曰:“辨等每窃窃私议,窃疑之。”后以告金主。金主怒,召辨谓曰:“尔与亮谋何事?将如朕何!”杖之,馀释不问。

戊戌,金以右丞相宗本为太保、领三省事,以左副元帅宗敏领行台尚书省事,以平章政事秉德为尚书左丞相兼中书令,以司空刘筈为平章政事。

庚子,金以御史大夫宗甫参知政事。

金平章政事亮,以胙王元有人望,欲除之。会河南军士孙进自称皇弟阿禅大王,金主疑皇弟二字或在元也,使特斯鞫之,元状。亮怨特斯泄其谋,而知金主有疑元心,乃上言:“孙进反有端,不称它人,乃称皇弟大王。陛下弟止有元及扎拉耳,特斯鞫不以实,故出之。”金主以为然,使唐古辨、萧肄按问特斯,特斯自诬服故出元罪。十月,金主杀其弟北京留守胙王元、安武军节度使扎拉及左卫将军特斯。亮乘此挤阿林,杀之。阿林弟达兰,金主本无意诛之,亮曰:“其兄既已伏诛,其弟安得独存!”又杀之。金主以亮为忠,益信任之。遂降诏大赦。

丙辰,右承议郎、知新州张棣提举荆湖北路常平茶盐公事,以其再劾胡铨也。至官一日卒。

时责授濠州团练副使洪晧在英州,闽人右承务郎倪誉为守。誉老矣,内无奥主,闻棣以巧中迁客取使节,欲效之,即使兵马都监伺其隙,捕晧家奴置狱中,酿成其罪。未及发而誉死,事乃解。

降授文州刺史辛永完,勒停,送肇庆府编管。

永宗为湖南马步军副总管,居邵州。永宗以尝立军功,给真俸。守臣右韩散郎石稽中,知永宗为秦桧所恶,劾其冒请全俸,当计以赃,请下守臣阅实。稽中先以计取永宗所受御札送桧矣,永宗由是不能自明,诏稽中依条追理。稽中选郡僚之苛刻者籍其家,一簪不得留。既而稽中语其僚曰:“前赴其家燕集,以一器酌寿,今此器不见,岂隐之耶?”其残刻如此。

己巳,初复诸陵赞宫荐新之礼,用太常博士晋陵丁娄明请也。

癸酉,金以翰林学士完颜京为御史大夫。

金皇后费摩氏专政,性妒忌,挟制金主,故金主多以忿怒杀人。十一月,金主以积忿杀后,召胙王妃萨摩入宫。既而又杀德妃乌库哩氏、瓜勒佳氏、张氏,于是宫中近侍皆惧矣。

辛卯,帝亲飨太庙,至櫺星门,降辇,步趋斋殿,虚小次不入。壬辰,合祀天地于南郊,大赦。

甲辰,诏诸郡行乡饮酒之礼以取士。

先是司农卿汤鹏举言:“举人多冒贯求试,请于未下科诏前,令州县长吏籍定来岁当应举人名,州县学职事覆实,申教授预先引保,委无伪冒,然后许赴乡饮酒。若临时投状射保者,并不收试。”事下礼部。至是颁行焉。

金主出猎。十二月,己酉朔,还京。

壬子,军器监王会权尚书兵部侍郎。

金平章政事亮,与其

党既定逆谋,欲得护卫图克坦额埒楚克、布萨思恭、近侍局直长大兴国为内应。

亮先以女许字额埒楚克之子,而思恭微贱时为宗干所周恤,擢置宿卫,亮知其怀旧恩,密谓之曰:’我有一言欲告君久矣,恐泄于人,未敢也。”

思恭曰:“肌肉之外,皆先太师所赐。苟有补于大王,死不敢辞。”

亮曰:“主上失道,吾将行废立,必得君为助乃可。”

思恭许之。

亮复以告额埒楚克,额埒楚克素凶暴,闻之甚喜,曰:“何不早告我!废立之事,亦男子所为。主上不能保天下,人望所属,惟在阿家。今日之谋,乃我素志也。”

亮既结护卫,而金主所亲信惟大兴国,未尝轻去左右,每逮夜,金主就寝,兴国时从主者取符钥归家,主者即以付之,听其出入以为常。

先是兴国尝荐罗卜藏于亮,亮用为令史,乃使罗卜藏结兴国。

既而知其可与谋,乃邀至卧内,令解衣,欲与之俱卧,意有所属者。

兴国固辞不敢,曰:“即有使,惟大王之命。”

亮曰:“主上无故杀胙王元,又杀皇后,乃以元财赐阿兰,既又杀阿兰,遂以赐我,我深以为忧。”

兴国曰:“是固可虑也。”

亮曰:“朝臣旦夕危惧,皆不自保。向者我生日,因皇后附赐物,君遂被杖,我亦见疑,主上尝言会须杀君,我与君皆将不免。宁坐待死,何如举大事?我与大臣数人计已定矣。”

兴国曰:“如大王言,事不可缓也。”

乃约以初九日起事。

丁巳夜,布萨思恭、图克坦额埒楚克内直,亮及其妹夫图克坦贞及秉德、乌达等会于唐古辨家。

辨因置馔,众皆恇惧不能食,辨独饱食自若。

二鼓,兴国窃符,矫诏开宫门召唐古辨,守门者以辨为金主之驸马,不疑,内之,亮等怀刃随入。

及殿门,卫士觉其异,辨等抽刃劫之,莫敢动。

至寝殿,金主闻步履声,咄之,众皆却立。

思恭曰:“事至此,不进得乎!”

乃相与排闼而入。

金主索榻上常所置佩刀,已为兴国先取投榻下矣。

额埒楚克先持刃进弑,思恭次之,金主仆,亮复刃之,血溅其面及衣。

秉德意尚未有所属,思恭曰:“始者议立平章,今复何疑!”

乃奉亮坐众前,称万岁。

诈以金主将立后召诸王、大臣,曹国王宗敏闻召,惧不敢往,葛王褒曰:“叔父今不及往,明日如何相见?”

宗敏入宫,亮欲杀之,尚犹豫,以问左右,乌达曰:“彼,太祖子也,不杀之,众人必有异议。”

乃使思恭刃击宗敏,左右走避,肤发血肉,狼藉遍地。

葛王见宗敏见杀,问曰:“曹王何罪而死?”

乌达曰:“天许大事,尚已行之,此虮虱尔,何足道哉!”

宗贤闻召,谓人曰:“主上必欲立胙王妻为后,我当力争之。”

既至,被执,犹以为立后事,曰:“谁能为我言者?我死固不足惜,独念主上左右无助耳。”

亮既即位,废前主为东昏王,以秉德为左丞相兼侍中,以左副元帅唐古辨为右丞相兼中书令,以乌达为平章政事,布萨思恭为左副点检,以图克坦额埒楚克为右副点检,图克坦贞为左卫将军,大兴国为广宁尹。

于是自太师、领三省事完颜勖等二十人,进爵增职各有差。

己未,金大赦,改皇统九年为天德元年。

赐秉德等钱、绢、牲畜有差。

金主召参知政事萧肆,诘之曰:“学士张钧何罪被诛?尔何功受赏?”肄不能对。

金主曰:“朕杀汝不难,人或以为报私怨也。”

于是除名禁锢。

壬戌,帝恭谢景灵宫。

甲子,金主誓太祖庙,召秉德、辨、乌达、思恭、额埒楚克、兴国六人,赐以誓券。

金主将谒庙,以芮王亨为右卫将军,密谕之曰:“朕以太宗诸子过强,以卿材武,备左右耳。”

亨,宗弼子也。

丙寅,金以燕京路都转运使刘麟为参知政事。

癸酉,金太傅、领三省事萧仲恭、尚书右丞禀罢,以行台尚书左丞温都思忠为右丞。

乙亥,金主追尊其父宗干为皇帝,庙号德宗,名其故居曰兴圣宫。

是月,责授濠州团练副使解潜卒。

潜以不附和议为秦桧所斥,既殁,丧不得归。

后桧死,乃得归葬。

○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴二十年(金天德二年)

春,正月,辛巳,金以同知中京留守事萧裕为秘书监。

甲申,金贺正旦国信副使西上閤门使刘箴辞行,国信使殿前右副都点检完颜衮以病不能入见,命医官赵琦送至境上,金主亦遣使趣之。

丁亥,军校施全劫秦桧于道,执得,诘之,曰;“举国与金为仇,尔独欲事金,我所以欲杀尔也!”

壬辰,磔全于市。

由是桧出,列兵五十,持长梃以自卫。

癸巳,金主尊嫡母图克坦氏及母大氏俱为皇太后。

金主之弑东昏也,图克坦闻之愕然,与太祖妃萧氏叹曰:“帝虽失德,人臣岂可如此。”

及迎入宫,见金主,不贺,金主衔之。

至是并加尊号,图克坦居东宫,号永寿宫;大氏居西宫,号永宁宫。

其后图克坦太后生日,酒酣,大氏起为寿。

图克坦太后方与坐客语,大氏跽者久之,金主怒而出。

明日,召诸公主、宗妇与太后语者,皆杖之,大氏以为不可,金主曰;“今日之事,岂能尚如前日耶?”

先是金主之父宗干,从其国俗纳齐国公宗雄之妻,而宗雄妻与金主不相能。

金主既篡位,囚宗雄妻于府署,旋并其子及宗雄孙七人杀而焚之,弃其骨于濠水。

甲午,以普安郡王第三子惇为右内率府副率。

癸卯,少傅、宁远军节度使、领殿前都指挥使职事杨存中

得已乃曰:“臣家有一卷书,记人死复生。

或问:‘冥官何以免罪?’

答曰:“汝置一册,白日所为,暮夜书之。不可书者,不可为也。’”

金主为之改容。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百二十八-译文

卫大夫、忠州刺史、鄂州驻答刂御前选锋军同副统制梁兴去世。

梁兴从太行山率领他的部下投奔岳飞于江夏,从军共十年。

金国的宰臣因为西林有很多鹿,请求金主出猎,金主担心会损害庄稼,没有同意。

丙寅日,金国的太庙建成。

戊辰日,权礼部侍郎陈诚之,请求将太学生入学五年没有推荐及公试不合格的,除名,皇帝同意了。

壬申日,命令起居舍人王墨卿,武经大夫、惠州刺史、閤门宣赞舍人苏华去祝贺金主正旦;权尚书礼部侍郎陈诚之,武经大夫、吉州刺史、权知閤门事孟思恭去祝贺生辰。

乙酉日,下诏:“从今以后,奉使下三节人过界,与北人交易的,判二年徒刑;使、副没有察觉的,同罪。”

起初,福建路自创奇兵,虔、梅的草寇不敢再入境。至此全部平定。下诏以巡检陈敏率领所部奇兵四百及汀、漳的戍兵在闽的并为殿前司左翼军,即以敏为统制官,留戍其地。

神武中军,原来只有三部,自从杨存中任职殿前,开始增为五军,又设置护圣、踏白、选锋、策选锋、游奕、神勇、马步共十二军。当时江海之间,盗贼时有发生,于是分置诸军以控制之,如泉的左翼,循的摧锋,明的水军,都隶属本司,总共七万余人。由此殿前司的兵籍为天下第一。存中又制诸军戎仗,以克敌弓虽强,但士兵病于蹶张之难,于是增损旧制,造成黄弩,制度精密,对方一箭未发而我方已三发。

九月,甲辰日,侍御史兼崇政殿说书余尧弼试御史中丞。

丙午日,端明殿学士、签书枢密院事詹大方去世。

丁未日,右司谏兼崇政殿说书巫极试右谏议大夫。

丙申日,金国尚书左丞唐古辨被罢免;以左宣徽使禀为尚书左丞。

冬,十月,丙辰日,御史中丞兼侍讲余尧弼为端明殿学士、签书枢密院事兼权参知政事。

辛酉日,金国太保、领三省事、都元帅、越国王宗弼去世,后谥忠烈。

十一月,乙酉日,秘书少监张杞,说感生帝的祭祀,还在招提,祭以酒脯,请求复用牲、玉,升为上祀,皇帝同意了。

乙未日,金国左丞相宗贤、左丞禀等,说州县长吏应当并用本国人,金主说:“四海之内,都是我的臣子,如果分别对待,怎么能统一!谚语不是说:‘疑人勿使,使人勿疑。’从今以后本国及诸色人,量才通用。”

己亥日,新州编管人胡铨移吉阳军编管。

之前秦桧曾在一德格天阁下写赵鼎、李光、胡铨三人姓名。当时赵鼎、李光都在海南,广东经略使王铁问右承议郎、知新州张棣说:“胡铨为什么没有过海?”胡铨曾赋词说“驾巾车归去,有豺狼当辙。”张棣即上奏胡铨不自省循,与现任寄居官往来唱和,怨望朝廷,鼓唱前说,殊无忌惮,于是送过海编管。

张棣选使臣游崇部送,封小项筒过海。胡铨健步赴贬,人们都同情他。到雷州,守臣王趯,查得游崇私自携带茶叶,将他械送狱,并且原饷胡铨。当时诸道望风搜捕流人,以为奇货,只有王趯能与流人调护,海上没有薪粲百物,王趯总是设法供应,后来因此得罪。

辛丑日,金国以尚书左丞相宗贤为左副元帅,以平章政事亮为尚书左丞相兼侍中,以参知政事秉德为平章政事。

丁未日,龙神卫四厢都指挥使、邕州观察使董先。添差两浙西路马步军副都总管,平江府驻答刂。

起初,岳飞死后,董先从武昌召回,为步军司统制。董先与管军赵密不和,于是离军,领殿前都指挥使职事。杨存中怜其才,赠送甚厚。

庚戍日,金国左副元帅宗贤,复太保、左丞相,左副元帅如故。

十二月,乙卯日,复连州连山镇为县。

金国以右丞相萧仲恭为太傅、领三省事,以左丞相亮为尚书右丞相。

丁卯日,布衣孙尧佐上书,请求嗣安定郡王与濮王的封号,下诏太宗正司具名闻奏。

己巳日,大理评事莫濛说:“四方之民,云集二浙,百倍常时,而河渠为甚急,宜命守臣因农之隙,浚其堙塞。”庚午日,皇帝谕大臣说:“可使漕臣募夫浚治,因以济接饥民,则公私两利矣。”

壬申日,宰执进呈经界事讫。皇帝说:“诸州月桩钱,昨已例减,要当尽行除罢。”秦桧即谕户部侍郎李椿年、宋贶以经总钱措置赡军。

乙亥日,金国以左丞相宗贤为太师、领三省事、兼都元帅。

庚辰日,金国遗金吾卫上将军、殿前右副都点检召守忠,昭武大将军、同知宣徽院事刘君诏,来贺来年正旦。

之前金国左丞相亮之为中京留守时,与明安萧裕善。萧裕倾险敢决,亮每与论天下事,萧裕揣亮有觊觎心,密谓亮说:“先太师为太祖长子,德望如此,人心天意,宜有所属。公诚有志举大事,愿竭力以从。”亮喜之,数相荐引,由兵部侍郎迁同知南京留守,改北京同知留守事。

当时金国旧臣宗弼已死,皇后更加揽事权。奚人萧肄,有宠于金主,又谄事皇后,恣行不法。亮内蓄逆谋,无所顾畏。尚书省令史高怀贞素与亮狎昵,亮尝与各言所志,亮说:“吾志有三:国家大事,皆自我出,一也;帅师伐国,执其君长,问罪于前,二也;得天下绝色而妻之,三也。”由此小人、佞人皆知其志。

这一年,夏国复建内学,选名儒主之。增修律成,赐名曰《新律》。

○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴十九年(金皇统九年,十二月,改天德元年。己巳,一一四九年)

春,正月,甲申日,皇帝因太后年七十,即在宫中行庆寿礼。

丁亥日,下诏信阳军拨隶淮西。

己丑日,北使召守忠等辞行,置酒垂拱殿。当时在上辛祈谷致斋之内,礼官援治平故事请用乐,皇帝同意了。从此成为惯例。

戊戌日,金国太师、领三省事、都元帅宗贤被罢免。以领行台尚书省事勖为太师、领三省事,以同判大宗正事充。

恢复泰州兴化镇为县。

庚申日,金国任命刘筈为司空,继续担任行台右丞相。

宰臣们商议将辽阳、渤海的百姓迁往燕南,皇帝同意了。侍从高寿星等人应当迁往,但他们向皇后申诉,皇后将此事告知金主。金主对提议者发怒,杖责了平章政事秉德,并杀死了郎中萨哈。

辛酉日,宗正寺丞王葆上奏说:“国家设立法规,女户、单丁以及得解举人、太学生都应免除丁役,这原本是先王仁爱孤寡、重视士人的意思。近来有人多次陈述丁役的弊端,于是有了招募人充役的命令。我认为那些通过进纳杂流的人,财力雄厚,虽然是单丁,自然应该雇佣,至于前面提到的三类人也让他们雇佣,似乎有些矫枉过正。而且女户没有子孙,或者虽有子孙但年纪幼小,都是无依无靠的穷苦百姓,如果突然让他们承担力役,那么公私费用必定比豪强之家多出数倍。所以之前的命令,寡妇有儿子为僧、道成丁的,也允许雇佣人充役,正是为了防止奸民逃避责任。如今州县之间,有人玩弄文字虐待无依无靠的人,甚至指认远方的僧道为某家的子孙,根本不考虑其生死,导致守寡的妇女不得不承担力役,陷入困苦的境地,那些被迫再嫁的人,家产可能被后夫破坏,这难道是朝廷体恤民情的本意吗?得解举人的名字已经登记在天府,如今却与役人同列;太学生已经隶属于上庠,如今却因力役而分心。这两类人,如果家中有其他丁口,自然可以雇佣人充役,但如果他们是单丁且奋发读书的人,却无法与普通百姓区分开来,这实在不符合陛下仁爱孤寡、重视士人的本意。希望陛下特诏有关部门重新审定,使孤寡得到照顾,士人得到尊重。”皇帝说:“单丁、女户,旧法免除差役,后来因为免除的人太多,有关部门便有了雇佣的请求。应令户部详细调查其利弊后上报。”王葆是昆山人。不久,户部请求女户无子及得解举人、太学生单丁,免除身役,特旨及因恩免解的人,允许雇佣人充役,官府不得追查本人,皇帝同意了。

丙寅日,太常少卿张杞担任大金贺正旦使,武节大夫、和州团练使、知閤门事赵述为副使;直秘阁、知临安府汤鹏举担任司农卿,充任贺生辰使,右武大夫、吉州刺史、带御器械石清为副使。两国通好后,以普通官员出使外国从此开始。

甲戌日,皇帝下诏将景灵宫绘像功臣的副本藏于天章阁及秘阁,恢复旧制。

九月,辛卯日,惠州刺史、知閤门事宋篯担任大金贺正旦副使,因为赵述生病告假。

丙申日,金国再次任命领行台尚书省事亮为平章政事。亮行至良乡,被召回,不知金主的意图,非常恐惧。到达后,金主再次任用他,而亮的逆谋更加急切。

起初,左丞唐古辨、右丞相秉德因被杖责而怨恨金主,与大理卿乌达密谋废立,乌达将此事告知亮。某日,亮与辨谈及废立之事,亮问:“如果举大事,谁可以立为皇帝?”辨说:“胙王元如何?”亮问其次,辨说:“邓王子阿林。”亮说:“阿林血缘疏远,怎能立为皇帝!”辨说:“您难道有意吗?”亮说:“如果不得已,舍我其谁!”于是他们日夜密谋。

左卫将军特斯怀疑他们,向皇后报告说:“辨等人经常私下密议,我怀疑他们有阴谋。”皇后将此事告知金主。金主大怒,召见辨说:“你和亮在谋划什么?你们想对我做什么!”杖责了辨,其他人则不予追究。

戊戌日,金国任命右丞相宗本为太保、领三省事,任命左副元帅宗敏为领行台尚书省事,任命平章政事秉德为尚书左丞相兼中书令,任命司空刘筈为平章政事。

庚子日,金国任命御史大夫宗甫为参知政事。

金国平章政事亮因胙王元有威望,想除掉他。恰逢河南军士孙进自称皇弟阿禅大王,金主怀疑“皇弟”二字可能指元,派特斯审问,元没有罪状。亮怨恨特斯泄露了他的阴谋,知道金主对元有疑心,于是上奏说:“孙进造反有迹象,不称别人,却称皇弟大王。陛下的弟弟只有元和扎拉,特斯审问不实,故意放过了元。”金主认为有理,派唐古辨、萧肄审问特斯,特斯被迫承认故意放过元的罪行。十月,金主杀死了他的弟弟北京留守胙王元、安武军节度使扎拉及左卫将军特斯。亮趁机排挤阿林,杀死了他。阿林的弟弟达兰,金主本无意杀他,亮说:“他的哥哥已经伏诛,弟弟怎能独存!”于是又杀死了达兰。金主认为亮忠诚,更加信任他。随后下诏大赦天下。

丙辰日,右承议郎、知新州张棣被任命为提举荆湖北路常平茶盐公事,因为他再次弹劾胡铨。到任一天后去世。

当时被贬为濠州团练副使的洪晧在英州,闽人右承务郎倪誉担任守臣。倪誉年老,没有靠山,听说张棣因巧中迁客而获得使节,想效仿他,于是派兵马都监伺机抓捕洪晧的家奴,关入狱中,企图制造罪名。还未及实施,倪誉去世,事情才得以平息。

降授文州刺史辛永完被勒令停职,送往肇庆府编管。

永宗担任湖南马步军副总管,居住在邵州。永宗因曾立军功,享有全额俸禄。守臣右韩散郎石稽中知道永宗被秦桧厌恶,弹劾他冒领全俸,应按赃款处理,请求守臣核实。稽中先设计取走了永宗所受的御札送给秦桧,永宗因此无法自辩,皇帝下诏稽中按条令追查。稽中挑选郡中苛刻的僚属抄没永宗的家产,连一根簪子都不留。后来稽中对僚属说:“之前去他家参加宴会,用一件器皿祝寿,现在这件器皿不见了,难道被他藏起来了吗?”他的残暴刻薄由此可见。

己巳日,初次恢复诸陵赞宫荐新之礼,这是采纳了太常博士晋陵丁娄明的建议。

癸酉日,金国任命翰林学士完颜京为御史大夫。

金国皇后费摩氏专权,性情妒忌,挟制金主,因此金主常常因愤怒杀人。十一月,金主因积怨杀死了皇后,召胙王妃萨摩入宫。随后又杀死了德妃乌库哩氏、瓜勒佳氏、张氏,宫中近侍都感到恐惧。

辛卯日,皇帝亲自祭祀太庙,到达櫺星门时,下车步行进入斋殿,没有进入小次。壬辰日,在南郊合祀天地,大赦天下。

甲辰日,皇帝下诏各郡举行乡饮酒礼以选拔士人。

此前,司农卿汤鹏举上奏说:“举人多有冒籍求试的情况,请在下达科诏之前,令州县长官登记来年应举人的名单,州县学职事核实后,申报教授预先引保,确保没有假冒,然后才允许参加乡饮酒礼。如果临时投状射保的,一律不收试。”此事交由礼部处理。至此正式颁行。

金主外出打猎。十二月,己酉朔日,返回京城。

壬子日,军器监王会代理尚书兵部侍郎。

金国平章政事亮,与其

党已经确定了叛逆的阴谋,想要得到护卫图克坦额埒楚克、布萨思恭、近侍局直长大兴国作为内应。

亮先把女儿许配给额埒楚克的儿子,而思恭在微贱时曾受到宗干的照顾,被提拔为宿卫,亮知道他怀念旧恩,秘密对他说:‘我有一句话想告诉你很久了,怕泄露给别人,所以没敢说。’

思恭说:‘除了肌肉之外,都是先太师所赐。如果对大王有帮助,死也不敢推辞。’

亮说:‘主上失道,我将进行废立,必须得到你的帮助才行。’

思恭答应了。

亮又告诉了额埒楚克,额埒楚克一向凶暴,听了非常高兴,说:‘为什么不早点告诉我!废立的事情,也是男子汉该做的。主上不能保住天下,人心所向,只有阿家。今天的谋划,正是我素来的志向。’

亮已经结好了护卫,而金主所亲信的只有大兴国,大兴国从不轻易离开金主左右,每到晚上,金主就寝时,兴国时常从主者那里取符钥回家,主者就交给他,听任他出入,这已经成为常态。

之前兴国曾推荐罗卜藏给亮,亮任用他为令史,于是让罗卜藏结交兴国。

后来知道他可以参与谋划,就邀请他到卧室内,让他脱衣服,想和他一起睡觉,意思是有事要托付。

兴国坚决推辞不敢,说:‘如果有命令,只听大王的。’

亮说:‘主上无故杀了胙王元,又杀了皇后,把元的财产赐给阿兰,后来又杀了阿兰,把财产赐给我,我深感忧虑。’

兴国说:‘这确实值得忧虑。’

亮说:‘朝臣们早晚都感到危险恐惧,都不能自保。之前我生日时,因为皇后附赐物品,你被杖责,我也被怀疑,主上曾说一定要杀你,我和你都将不免于难。与其坐以待毙,不如举大事?我和几位大臣已经商量好了。’

兴国说:‘如大王所说,事情不能拖延。’

于是约定在初九日起事。

丁巳夜,布萨思恭、图克坦额埒楚克在内值班,亮和他的妹夫图克坦贞及秉德、乌达等在唐古辨家会合。

辨于是准备了饭菜,大家都害怕得吃不下,只有辨独自吃得饱饱的。

二更时分,兴国偷了符,假传诏令打开宫门召唐古辨,守门的人因为辨是金主的驸马,没有怀疑,放他进去,亮等人怀揣刀剑跟随进入。

到了殿门,卫士觉得不对劲,辨等人抽出刀剑劫持他们,没有人敢动。

到了寝殿,金主听到脚步声,呵斥他们,大家都退后站立。

思恭说:‘事情到了这一步,不前进还能怎样!’

于是大家一起推门而入。

金主找床头上常放的佩刀,已经被兴国先取走扔到床下了。

额埒楚克先持刀进去弑杀,思恭随后,金主倒下,亮又补了一刀,血溅到他的脸和衣服上。

秉德还没有决定支持谁,思恭说:‘当初商议立平章,现在还有什么可犹豫的!’

于是奉亮坐在众人面前,称万岁。

假称金主要立后召诸王、大臣,曹国王宗敏听到召见,害怕不敢去,葛王褒说:‘叔父现在不去,明天怎么相见?’

宗敏入宫,亮想杀他,还在犹豫,问左右的人,乌达说:‘他是太祖的儿子,不杀他,众人必有异议。’

于是让思恭用刀击打宗敏,左右的人躲避,皮肤、头发、血肉,狼藉遍地。

葛王看到宗敏被杀,问:‘曹王有什么罪而死?’

乌达说:‘天许的大事,已经做了,这只是虮虱,不值一提!’

宗贤听到召见,对人说:‘主上一定要立胙王的妻子为后,我要力争。’

到了之后,被抓住,还以为是为了立后的事,说:‘谁能为我说话?我死不足惜,只是担心主上左右没有人帮助。’

亮即位后,废前主为东昏王,任命秉德为左丞相兼侍中,任命左副元帅唐古辨为右丞相兼中书令,任命乌达为平章政事,布萨思恭为左副点检,任命图克坦额埒楚克为右副点检,图克坦贞为左卫将军,大兴国为广宁尹。

于是自太师、领三省事完颜勖等二十人,进爵增职各有不同。

己未,金大赦,改皇统九年为天德元年。

赐给秉德等人钱、绢、牲畜各有不同。

金主召见参知政事萧肆,责问他说:‘学士张钧有什么罪被诛杀?你有什么功劳受赏?’萧肆不能回答。

金主说:‘我杀你不难,但别人会以为我是报私怨。’

于是除名禁锢。

壬戌,帝恭谢景灵宫。

甲子,金主在太祖庙发誓,召见秉德、辨、乌达、思恭、额埒楚克、兴国六人,赐给他们誓券。

金主将谒庙,任命芮王亨为右卫将军,秘密告诉他说:‘我因为太宗诸子太强,以你的才能和武艺,准备让你在左右。’

亨是宗弼的儿子。

丙寅,金任命燕京路都转运使刘麟为参知政事。

癸酉,金太傅、领三省事萧仲恭、尚书右丞禀罢免,任命行台尚书左丞温都思忠为右丞。

乙亥,金主追尊他的父亲宗干为皇帝,庙号德宗,命名他的故居为兴圣宫。

这个月,责授濠州团练副使解潜去世。

解潜因为不附和议被秦桧排斥,死后,丧事不能回家。

后来秦桧死了,才得以归葬。

○高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝绍兴二十年(金天德二年)

春,正月,辛巳,金任命同知中京留守事萧裕为秘书监。

甲申,金贺正旦国信副使西上閤门使刘箴辞行,国信使殿前右副都点检完颜衮因病不能入见,命医官赵琦送到边境,金主也派使者催促他。

丁亥,军校施全在路上劫持秦桧,抓住后责问他,说:‘全国都与金为仇,你独独想事奉金,我所以想杀你!’

壬辰,施全被磔于市。

从此秦桧出门,列兵五十,持长梃自卫。

癸巳,金主尊嫡母图克坦氏及母大氏都为皇太后。

金主弑杀东昏时,图克坦听到后愕然,与太祖妃萧氏叹息说:‘皇帝虽然失德,臣子怎么能这样。’

等到迎入宫,见到金主,不祝贺,金主怀恨在心。

到这时并加尊号,图克坦居东宫,号永寿宫;大氏居西宫,号永宁宫。

后来图克坦太后生日,酒酣时,大氏起来祝寿。

图克坦太后正与坐客说话,大氏跪了很久,金主生气地出去了。

第二天,召见诸公主、宗妇与太后说话的人,都杖责她们,大氏认为不可,金主说:‘今天的事情,怎么能还像以前那样?’

之前金主的父亲宗干,按照他们的国俗娶了齐国公宗雄的妻子,而宗雄的妻子与金主不和。

金主篡位后,把宗雄的妻子囚禁在府署,随后把她的儿子及宗雄的孙子七人杀死并焚烧,把骨头扔到濠水里。

甲午,任命普安郡王第三子惇为右内率府副率。

癸卯,少傅、宁远军节度使、领殿前都指挥使职事杨存中

得已于是说:“我家里有一卷书,记载了人死后复生的故事。

有人问:‘冥界的官员如何免除罪过?’

回答说:‘你准备一个本子,白天做的事情,晚上记录下来。不能记录的事情,就不要去做。’”

金主听后脸色变得严肃。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百二十八-注解

起著雍执徐正月:这是古代纪年法中的一种表述方式,’著雍’和’执徐’是干支纪年中的年号,’正月’指农历一月。

高宗:南宋皇帝赵构的庙号,他在位期间经历了金朝的南侵和南宋的建立。

永祐陵:南宋高宗赵构的陵墓,位于今浙江省绍兴市。

会稽:古代地名,今浙江省绍兴市一带。

秦桧:宋朝宰相,主张与金和议,被施全劫持未遂。

添差:古代官制中的一种临时任命方式,指在原有职务外兼任其他职务。

资政殿学士:宋代的一种高级文官职位,通常授予有重要贡献的官员。

景灵宫:古代中国的一个宫殿,用于祭祀和纪念功臣。

天开殿:金朝的一座宫殿,用于举行重要仪式和接待外国使节。

丽正、和宁:南宋行宫南门和北门的名称,分别寓意美丽和和平。

火德:古代五行学说中的一种,象征南方和夏季,南宋自认为秉承火德。

九宫贵神:古代道教中的九位重要神祇,分别代表不同的方位和自然力量。

少牢:古代祭祀时使用的一种祭品,通常指羊和猪。

感生帝:古代神话中的天帝之一,被认为是人类的始祖。

行台:古代中央政府派驻地方的行政机构,负责地方政务。

类省试:宋代科举考试中的一种,类似于省级考试,合格者可参加殿试。

殿试:科举考试中的最高级别考试,由皇帝亲自主持。

梁兴:南宋时期的将领,曾从军于岳飞麾下,参与抗金战争。

太行山:中国北方的重要山脉,历史上多次成为军事要地。

金主:指金朝的皇帝,此处特指被完颜亮废黜的东昏王。

太庙:古代帝王祭祀祖先的宗庙。

太学生:古代在太学学习的学生,太学是古代的最高学府。

殿前司:南宋时期的军事机构,负责皇帝的近卫军。

杨存中:宋朝少傅、宁远军节度使、领殿前都指挥使职事。

胡铨:南宋时期的官员,因反对秦桧而被贬。

金吾卫:古代负责皇帝安全的禁卫军。

萧裕:金朝时期的官员,与完颜亮关系密切。

完颜亮:金朝第四位皇帝,通过政变夺取皇位,改元天德。

新律:金朝时期修订的法律,反映了当时的政治和社会状况。

尚书左丞相:古代中国官名,为尚书省的最高长官之一,负责协助皇帝处理国家政务。

元帅:古代军事统帅的称号,通常指军队的最高指挥官。

近侍:皇帝身边的侍从官员,负责传达皇帝的命令和旨意。

皇后:皇帝的妻子,地位尊贵,通常有较大的影响力。

杖:古代的一种刑罚,用棍棒击打犯人的身体。

宗干:完颜亮的父亲,被追尊为德宗皇帝。

判大宗正事:金朝官名,负责管理皇室宗族事务。

都元帅:金朝的最高军事指挥官,统领全国军队。

南京留守:金朝在南京(今北京)设立的官职,负责管理南京地区的行政和军事事务。

太保:古代三公之一,地位极高,通常为皇帝的辅政大臣。

领三省事:指兼任尚书省、门下省、中书省的事务,权力极大。

会宁牧:金朝在会宁府(今黑龙江阿城)设立的官职,负责管理会宁地区的行政事务。

行台平章事:金朝官名,行台是地方行政机构,平章事是行台的最高长官。

雷州遂溪县:古代地名,位于今广东省雷州市。

市马:指购买马匹,古代马匹是重要的军事资源。

镇江王胜军:指驻扎在镇江的军队,由王胜统领。

川马:指四川地区出产的马匹,以优良著称。

三衙:指宋朝的殿前司、侍卫马军司、侍卫步军司,是禁军的三大机构。

日有食之:指日食现象,古代认为日食是不祥之兆。

皇太后庆寿:指为皇太后庆祝生日,通常会有大规模的庆祝活动。

淮甸:指淮河流域的地区,古代是重要的农业区。

守令:指地方行政官员,负责管理地方事务。

中书令:古代官名,中书省的最高长官,负责起草皇帝的诏令。

濠州团练副使:古代官名,负责地方军事事务的副职。

复州安置:指将官员贬谪到复州(今湖北天门)安置。

大理寺丞:古代官名,大理寺的官员,负责审理案件。

太府寺丞:古代官名,太府寺的官员,负责管理国家财政。

宣抚副使:古代官名,负责地方军政事务的副职。

度牒:古代官府发放的凭证,通常用于证明身份或免除赋税。

钱监:古代负责铸造钱币的机构。

总领钱粮官:古代官名,负责管理国家财政和粮食事务。

柳州:古代地名,位于今广西壮族自治区。

宾州:古代地名,位于今广西壮族自治区。

开州刺史:古代官名,开州的最高行政长官。

御前中部统领官:古代官名,负责皇帝身边的军事事务。

尚书刑部员外郎:古代官名,刑部的官员,负责司法事务。

仓部员外郎:古代官名,仓部的官员,负责管理国家粮仓。

贬所:指官员被贬谪的地方。

礼部:古代官署,负责礼仪、祭祀等事务。

閤门事:古代官名,负责宫廷的门禁事务。

金主生辰:指金朝皇帝的生日。

太史:古代官名,负责天文历法和占卜事务。

寝殿:指皇帝的寝宫。

鸱尾:古代建筑屋顶上的装饰物,形状像鸱鸟的尾巴。

利州:古代地名,位于今四川省广元市。

太庙斋殿:指太庙中的斋戒殿,用于祭祀前的斋戒。

蜡祭:古代的一种祭祀仪式,通常在腊月举行。

翰林学士:古代官名,翰林院的官员,负责起草诏书和文学创作。

天变:指天象异常,古代认为这是上天对人间的不满。

罪己:指皇帝下诏自责,承认自己的过失。

参知政事:古代官名,相当于副宰相,协助宰相处理政务。

通天犀带:古代的一种珍贵腰带,象征极高的地位。

曲赦:指皇帝特赦部分囚犯。

北京:指金朝的中都,位于今北京市。

龙虎卫上将军:古代官名,负责宫廷的警卫事务。

殿前左副都点检:古代官名,负责宫廷的警卫事务。

昭武大将军:古代官名,高级武官的称号。

四方馆使:古代官名,负责接待外国使节。

天申节:指皇帝的生日。

宗庙时祠:指在宗庙中举行的祭祀仪式。

防御使:古代官名,负责地方军事防御事务。

遥刺:指遥领刺史的官职,通常不实际到任。

大宗正司:古代官署,负责管理皇室宗族事务。

南雄州:古代地名,位于今广东省南雄市。

巫祝:指古代的巫师和祭司,负责祭祀和占卜。

舒州:古代地名,位于今安徽省安庆市。

监司:古代官名,负责监察地方官员。

平江堤堰:指平江(今江苏苏州)地区的堤坝和水利设施。

临安西湖:指南宋都城临安(今浙江杭州)的西湖。

昭信军承宣使:古代官名,负责军事事务的高级官员。

镇江府驻答刂御前诸军统制:古代官名,负责镇江地区的军事事务。

谥毅武:指王胜死后被追封的谥号,意为勇敢和武艺高强。

泰州兴化镇:泰州是古代中国的一个州名,兴化镇是其下属的一个镇。复为县意味着将其行政级别从镇提升为县。

金:指金朝,是中国历史上的一个朝代,由女真族建立,存在于1115年至1234年。

刘筈:金朝官员,曾任司空,后被任命为平章政事。

辽阳、渤海:辽阳是古代中国东北地区的一个重要城市,渤海则是指渤海国,一个存在于7世纪至10世纪的东北亚国家。

燕南:指燕山以南的地区,大致相当于今天的河北省南部。

高寿星:金朝时期的侍从官员。

秉德:金朝大臣,参与完颜亮的政变,后被任命为左丞相兼侍中。

萨哈:金朝官员,曾任郎中。

王葆:宗正寺丞,对丁役制度提出建议的官员。

女户、单丁:女户指没有男性劳动力的家庭,单丁指家中只有一个成年男性。

得解举人、太学生:得解举人指通过科举考试的举人,太学生指在太学学习的学生。

丁役:古代中国的一种徭役制度,要求成年男性为国家服役。

募人充役:指通过雇佣他人来代替自己服役。

张杞:太常少卿,被任命为大金贺正旦使。

赵述:武节大夫、和州团练使、知閤门事,被任命为大金贺正旦副使。

汤鹏举:司农卿,建议改革举人考试制度。

石清:右武大夫、吉州刺史、带御器械,被任命为贺生辰副使。

天章及秘阁:天章指天章阁,秘阁指秘阁,都是古代中国的藏书机构。

宋篯:惠州刺史、知閤门事,被任命为大金贺正旦副使。

亮:金朝官员,曾任平章政事。

唐古辨:金朝大臣,完颜亮的妹夫,参与政变,后被任命为右丞相兼中书令。

乌达:金朝大臣,参与完颜亮的政变,后被任命为平章政事。

特斯:左卫将军,怀疑唐古辨等人的阴谋。

宗本:金朝官员,曾任右丞相,后被任命为太保、领三省事。

宗敏:金朝宗室,曹国王,被完颜亮杀害。

宗甫:金朝官员,曾任御史大夫,后被任命为参知政事。

胙王元:金朝宗室,被金主无故杀害。

孙进:河南军士,自称皇弟阿禅大王。

扎拉:金朝皇族成员,被亮杀害。

阿林:金朝皇族成员,被亮杀害。

达兰:阿林的弟弟,被亮杀害。

张棣:右承议郎、知新州,被任命为提举荆湖北路常平茶盐公事。

洪晧:责授濠州团练副使,被倪誉陷害。

倪誉:闽人右承务郎,陷害洪晧。

辛永完:降授文州刺史,被勒停,送肇庆府编管。

石稽中:守臣右韩散郎,陷害辛永完。

丁娄明:太常博士,建议恢复诸陵赞宫荐新之礼。

完颜京:翰林学士,被任命为御史大夫。

费摩氏:金朝皇后,专政且妒忌。

萨摩:胙王妃,被金主召入宫。

乌库哩氏、瓜勒佳氏、张氏:金朝妃子,被金主杀害。

乡饮酒之礼:古代中国的一种礼仪,用于选拔士人。

王会:军器监,被任命为权尚书兵部侍郎。

图克坦额埒楚克:金朝时期的护卫,参与完颜亮的政变,后被任命为右副点检。

布萨思恭:金朝时期的近侍,因受宗干周恤而擢置宿卫,参与完颜亮的政变,后被任命为左副点检。

大兴国:金朝时期的近侍局直长,金主亲信,参与完颜亮的政变,后被任命为广宁尹。

阿兰:金朝人物,被金主杀害。

葛王褒:金朝宗室,对宗敏被杀表示疑问。

宗贤:金朝宗室,被完颜亮杀害。

萧肆:金朝参知政事,被完颜亮质问后除名禁锢。

张钧:金朝学士,被完颜亮诛杀。

解潜:宋朝官员,因不附和议被秦桧排斥,死后丧不得归。

施全:宋朝军校,因反对秦桧的和议政策而劫持秦桧,后被磔于市。

图克坦氏:完颜亮的嫡母,被尊为皇太后。

大氏:完颜亮的生母,被尊为皇太后。

宗雄:金朝宗室,其妻被宗干纳为妾,后被完颜亮囚杀。

冥官:指阴间的官吏,负责记录和审判人的善恶行为。在中国传统文化中,冥官是阴间司法体系的一部分,负责根据人生前的行为来决定其死后的命运。

免罪:指通过某种方式免除罪责或惩罚。在这里,指的是通过记录和反省自己的行为来避免在阴间受到惩罚。

白日所为,暮夜书之:这句话的意思是,白天所做的事情,晚上要记录下来。这是一种自我监督和反省的方式,强调行为的记录和反思对于个人道德修养的重要性。

泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百二十八-评注

这段古文记载了南宋高宗绍兴十八年(金皇统八年)的重要历史事件,涉及政治、军事、文化等多个方面。首先,文中提到高宗对永祐陵的祭祀安排,体现了南宋朝廷对祖先的尊崇和对传统礼制的重视。永祐陵作为高宗的陵墓,其祭祀活动不仅是对先帝的纪念,也是对国家正统性的宣示。

其次,文中提到秦桧专权时期,许多朝臣因被忌惮而被安排到地方任职,反映了当时朝廷内部的权力斗争和政治环境的复杂性。秦桧作为主和派的代表人物,其专权行为对南宋的政治格局产生了深远影响。

文中还提到南宋朝廷对火德的推崇,火德在五行学说中象征南方和夏季,南宋自认为秉承火德,这不仅是对自身正统性的宣示,也是对北方金朝的一种文化对抗。南宋朝廷通过祭祀火德,强化了自身的文化认同和政治合法性。

此外,文中记载了南宋朝廷对科举考试的重视,特别是对类省试和殿试的安排,体现了南宋对人才选拔的重视。科举制度作为中国古代选拔官员的主要方式,其重要性在南宋时期得到了进一步强化。

最后,文中提到南宋朝廷对九宫贵神的祭祀,反映了南宋时期道教文化的兴盛。九宫贵神作为道教中的重要神祇,其祭祀活动不仅是对自然力量的崇拜,也是对道教文化的传承和发展。

总的来说,这段古文通过对南宋高宗绍兴十八年重要历史事件的记载,展现了南宋时期政治、文化、宗教等多个方面的复杂性和多样性。通过对这些事件的深入分析,我们可以更好地理解南宋时期的历史背景和文化内涵。

这段文本详细记载了南宋绍兴十九年(金皇统九年)的重要历史事件,涉及政治、军事、文化等多个方面。首先,文本提到了梁兴的去世,他是岳飞麾下的重要将领,其生平反映了南宋初年抗金战争的激烈和复杂。梁兴从太行山率众投奔岳飞,显示了当时民间对岳飞的广泛支持和抗金情绪的高涨。

其次,文本中提到了金朝的太庙建成,这是金朝文化建设和政治合法性的重要标志。太庙的建成不仅是对祖先的尊崇,也是金朝统治者巩固政权、展示国力的手段。同时,金主拒绝出猎以保护庄稼的决定,体现了其对农业的重视和对民生的关怀,这在当时的历史背景下具有一定的进步意义。

文本还提到了南宋朝廷对太学生的管理,要求入学五年未通过考试者除籍,反映了当时对教育和人才选拔的严格标准。这一政策旨在提高官僚队伍的素质,但也可能加剧了社会的不平等。

在军事方面,文本详细记载了南宋殿前司的扩军和杨存中的军事改革。杨存中通过增损旧制,制造黄弩,提高了军队的战斗力。这一改革不仅增强了南宋的军事实力,也反映了当时军事技术的进步。

此外,文本还提到了金朝内部的权力斗争,特别是完颜亮的崛起和其野心。完颜亮与萧裕的密谋,揭示了金朝统治集团内部的复杂关系和权力争夺。完颜亮的三大志向——掌握国家大权、帅师伐国、娶天下绝色,不仅反映了他的个人野心,也预示了金朝未来的政治动荡。

最后,文本提到了南宋朝廷对经界事的处理和对饥民的救济,体现了当时政府对民生问题的关注。这一政策旨在通过浚治河渠、招募饥民,实现公私两利,反映了南宋政府在应对自然灾害和社会问题时的灵活性和务实性。

总体而言,这段文本不仅记录了南宋绍兴十九年的重要历史事件,还通过具体的人物和事件,展现了当时社会的复杂性和多样性。文本中的政治斗争、军事改革、文化建设和民生政策,共同构成了这一时期历史的丰富画卷。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解南宋和金朝的政治、军事、文化和社会状况,以及这些因素如何相互作用,塑造了当时的历史进程。

这段古文记载了金朝和南宋时期的一系列政治、军事和宗教事件,反映了当时复杂的社会背景和权力斗争。首先,文中提到金主对近侍大兴国的赏赐被追回,并杖责大兴国,显示出金主对权力的严格控制和对臣下的不信任。这种不信任也体现在金主对亮的态度上,亮虽然身居高位,但因金主的不悦而愈发不安,最终导致亮试图谋反。

文中还提到南宋皇帝对市马事务的关注,显示出南宋对军事资源的重视。皇帝下令将马匹分发给各军,并设立赏罚制度,以确保马匹的繁殖和使用效率。这一举措反映了南宋在军事上的谨慎和对资源的合理分配。

此外,文中还记载了金朝内部的权力斗争和天象异常。金主因天变而下诏罪己,显示出古代帝王对天象的敬畏和对自身统治合法性的重视。然而,参知政事萧肄的谗言导致翰林学士张钧被残忍处死,揭示了宫廷内部的阴谋和权力斗争的残酷性。

最后,文中提到南宋对水利工程的重视,皇帝下令修治平江堤堰和临安西湖,显示出南宋政府对农业和民生的关注。这一举措不仅有助于提高农业生产,也反映了南宋政府在治理国家方面的务实态度。

总体而言,这段古文通过一系列具体事件,展现了金朝和南宋时期的政治、军事和社会状况,揭示了当时权力斗争的复杂性和统治者对天象、军事、民生的重视。这些记载不仅具有重要的历史价值,也为我们理解古代中国的政治文化提供了宝贵的资料。

这段古文主要记载了金朝时期的一系列政治事件和官员任免情况,反映了当时朝廷内部的权力斗争和政治动荡。首先,文中提到金朝将泰州兴化镇复为县,这表明金朝在地方行政上的调整和改革。接着,文中详细描述了金朝内部的权力斗争,特别是亮与唐古辨、秉德等人之间的阴谋和废立之事。这些事件揭示了金朝朝廷内部的复杂关系和权力斗争的激烈程度。

文中还提到了一些官员的任免情况,如刘筈被任命为司空,行台右丞相,宗本被任命为太保、领三省事等。这些任免反映了金朝朝廷在权力分配上的调整和变化。此外,文中还提到了一些官员的陷害和被杀事件,如洪晧被倪誉陷害,辛永完被石稽中陷害等。这些事件揭示了金朝朝廷内部的腐败和不公。

从文化内涵来看,这段古文反映了金朝时期的政治生态和社会风貌。金朝作为一个由女真族建立的朝代,其政治制度和文化传统与汉族有所不同。文中提到的一些官员和事件,如亮与唐古辨、秉德等人的阴谋,反映了金朝朝廷内部的权力斗争和政治动荡。这些事件不仅揭示了金朝朝廷内部的复杂关系,也反映了当时社会的动荡和不安。

从艺术特色来看,这段古文采用了简洁明了的叙述方式,语言简练,条理清晰。文中对事件的描述详略得当,重点突出,使读者能够清晰地了解事件的来龙去脉。此外,文中还运用了一些修辞手法,如对比、排比等,增强了文章的表现力和感染力。

从历史价值来看,这段古文为研究金朝时期的政治制度、官员任免、权力斗争等提供了重要的史料。通过对这些事件的分析和研究,可以更好地了解金朝时期的政治生态和社会风貌,为研究金朝历史提供重要的参考和依据。

这段古文详细记载了金朝完颜亮政变的全过程,展现了金朝内部权力斗争的激烈和残酷。完颜亮通过精心策划,联合护卫图克坦额埒楚克、近侍布萨思恭和大兴国等人,成功废黜了金主,自立为帝。这一事件不仅改变了金朝的政治格局,也反映了当时皇权更迭的复杂性和危险性。

文中通过对各个人物的描写,展现了他们的性格和命运。例如,布萨思恭因感念旧恩而毫不犹豫地支持完颜亮,图克坦额埒楚克则因其凶暴性格而对政变充满热情。这些人物形象的刻画,使得历史事件更加生动和具体。

完颜亮的政变不仅是一场政治斗争,更是一场家族内部的权力争夺。他对宗室成员的残酷清洗,如杀害胙王元、阿兰、宗敏等人,显示了其对权力的极度渴望和对潜在威胁的零容忍。这种血腥的清洗手段,虽然巩固了他的统治地位,但也埋下了内部不稳定的种子。

文中还反映了金朝社会的等级制度和权力结构。完颜亮通过政变上位后,对支持者进行封赏,如任命秉德为左丞相、唐古辨为右丞相等,这一系列的人事安排,不仅是对功臣的奖赏,也是对新政权稳定的重要措施。

此外,文中还提到了宋朝与金朝的关系,如秦桧的和议政策以及施全的反抗行动,这些内容为理解宋金两国的政治互动提供了重要线索。施全的劫持行动虽然失败,但其反抗精神和对国家命运的关切,体现了当时社会对和议政策的不满和抵抗。

总的来说,这段古文不仅记录了金朝完颜亮政变的历史事件,还通过丰富的人物描写和细节叙述,展现了当时社会的复杂性和多变性。通过对这些历史事件的深入分析,我们可以更好地理解金朝的政治文化和社会结构,以及宋金两国之间的复杂关系。

这段古文出自《金史·列传第一百四十一》,记载了一位臣子向金主进言的故事。臣子提到家中有一卷书,记载了人死而复生的故事,并引用了冥官的话,强调了记录和反省自己行为的重要性。

从文化内涵来看,这段文字反映了中国传统文化中对于道德修养和自我反省的重视。通过记录和反省自己的行为,人们可以避免犯错,提升自己的道德水平。这种思想与儒家提倡的‘吾日三省吾身’有异曲同工之妙,都强调了自我监督和反省的重要性。

从艺术特色来看,这段文字简洁明了,通过对话的形式传达了深刻的道理。臣子通过引用冥官的话,巧妙地表达了自己的观点,既避免了直接批评金主,又达到了劝诫的目的。这种含蓄而有力的表达方式,体现了古代文人的智慧和语言艺术。

从历史价值来看,这段文字反映了金代社会的道德观念和价值取向。金代作为中国历史上的一个重要朝代,其文化和社会制度深受汉族文化的影响。这段文字中提到的冥官和免罪观念,体现了汉族传统文化对金代社会的深刻影响。同时,这段文字也为我们了解金代社会的道德观念和司法制度提供了宝贵的资料。

总的来说,这段古文通过简洁的语言和生动的对话,传达了深刻的道德观念和自我反省的重要性。它不仅具有很高的文学价值,也为我们了解古代社会的道德观念和文化传统提供了重要的参考。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百二十八》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/8592.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.