作者: 毕沅(1730年—1797年),清代史学家、官员,主持编撰《续资治通鉴》。他以博学多才著称,致力于史学研究和文献整理。
年代:编撰于清代乾隆年间(18世纪)。
内容简要:《续资治通鉴》共220卷,是司马光《资治通鉴》的续作,记载了从宋太祖建隆元年(960年)至元顺帝至正二十八年(1368年)的历史。全书按编年体例编写,内容详实,是研究宋、元历史的重要文献。它对后世史学发展产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百七十-原文
一千,其增未已,富户沧落,十室九空,此又昔之所无也。
甚而阖门饥死,相率投江,里巷聚首以议执政,军伍谇语所赤地千里。
淮民流离,襁负相属,欲归无所,奄奄待尽。
使边尘不起,尚可苟活万一。
敌骑冲突,彼必奔迸南来,或相携从敌,因为之乡导,巴蜀之覆辙可鉴也。
窃意陛下宵旰忧惧,宁处弗遑。
然宫中宴赐,未闻有所贬损;左右嫱嬖,未闻有所放遣;貂珰近习,未闻有所斥逐;女冠请谒,未闻有所屏绝;朝廷政事,未闻有所修饬;庶府积蠹,未闻有所搜革。
秉国钧者惟私情之徇,主道揆者惟法守之侵。
国家大政,则相持而不决;司存细物,则出意而辄行。
命令朝更而夕变,纲纪荡废而不存。
陛下盍亦震惧自省?”
诏:“中外臣庶,各悉力尽思,以陈持危制变之策。”
范旋授吏部侍郎兼中书舍人。
乙丑,下诏罪已,复求直言。
诏中外决系囚,杖以下释之。仍蠲赃赏钱。
癸酉,主管官告院方来进对,言及诸阃官贩,帝曰:“诸司欲之。”来曰:“正不当如此。”困及科隆事。帝曰:“不如明与之钱。”来曰:“正要明白,诸司但说能措置为朝廷备边,不愿科隆,世岂有是理!徒使不廉者得以罔利耳。”帝然之。
戊寅,以岳珂权户部尚书、淮南、江、浙、荆湖制置茶盐使。
庚寅,诏:“秋成在望,雨泽愆期。令诸道宪臣按部,将番异驳勘之狱,酌情决遣以闻。其失当官吏,特免推结。”
八月,壬辰,诏:“诸路苗米,毋得多量斛面及过数增收。”
九月,壬戌朔,沂王夫人全氏薨,辍视朝五日。礼部、太常寺议,宜用孝宗为皇伯母秀王夫人张氏举哀成服故事,诏从之。
癸亥,以乔行简为少师、醴泉观使,进封鲁国公。
乙丑,诏知招信军余玠,进官三等,以边报敌造船于汴玠,提师溯淮入河,连获捷故也。
丙戌,都省言:“比奉御笔,楮币拆阅,多由于守令不职。令措置十八界会子收换十六界,将十七界以五准十八界一券行用。如民间,辄行减落,或官司自有违戾,许经台省越诉,必置于罚。”帝从之。
冬,十月,辛卯朔,内侍陈洵益卒,赠昭庆军节度使。
癸巳,诏以明年正月一日为淳祐元年。
丙申,诏:“平江、嘉兴府、安吉州,禁贩米下海。其贩至临安府者,毋得遏籴。”寻诏与懽提领其事,应浙东州县并许浦、金山水军,一体遵守,违者权听按刺。
丁酉,诏曰:“朕惟我朝以仁厚待士大夫,惟于赃吏,罚未尝少贷。比岁以来,贪浊成风,椎剥滋甚,民穷而溪壑不餍,国匮而囊橐自丰。今兹新楮之行,未必不为罔利之地。其令台谏、监司常切觉察。”
十一月,癸酉,诏:“荆、鄂都统制张顺,以私钱招襄、汉溃卒创忠义、虎翼两军及援安庆、池州功,特与官两转。”
十二月,蒙古主以西域诸部俱下,诏皇子库裕克班师。
蒙古千户郝和尚,以善战名,屡从征伐,略地潼、陕,攻襄汉,下兴元,入蜀,俱有功。入觐于帐殿,蒙古主命解衣,数其疮痕二十一,嘉其劳,进拜宣德、西京、太原、平阳,延安五路万户。
丙辰,地震。
己未,诏曰:“地道贵静,动则生变,岂朕不德而致与?今民生不遂,边戍未休,变不虚生,必有其证。可令中外臣寮各上封章,凡朕躬之阙失,朝政之愆违,极言无隐,将见之施行,以为消弭之道。”
蒙古敕州县失盗不获者,以官物偿之。国初令民代偿,民冬亡命,至是罢之。
闰月,乙丑,宰执乞罢政,不许。
诏偿京湖将士有差,以制司奏去处敌由忠、万透渡南岸,守嶮而捷故也。
丙寅,左丞相致仕李宗勉薨。宗勉守法度,抑侥幸,不私亲党,乐闻谠言。赠少师,谥文清。
以游侣知枢密院事兼参知政事,范钟参知政事,权吏部尚书徐荣叟为端明展学士、签书枢密院事。
乙亥,诏:“民间赋输,旧用钱、会中半者,其会半以十八界直纳,半以十八界纽纳。
诏:“淮东西、京湖、沿江制置使副,并兼本路屯田使。”
壬午,阅军头司武技。
蒙古东平万户严实卒,远近悲悼,野哭巷祭,旬月不已。子忠济嗣。
蒙古官民贷回鹘金偿官者,岁加倍,名“羊羔息”,其害为甚。是岁,诏以官物代还,凡七万六千锭,仍命凡假贷岁久,惟子母相侔而止,著为令。
又籍王大臣所俘男女为民。
○理宗建道备德大功复兴烈文仁武圣明安孝皇帝淳祐元年(蒙古太宗十三年)
春,正月,庚寅朔,诏求将才。
甲辰,诏曰:“朕惟孔子之道,自孟轲后不得其传,至我朝周颐、张载、程颢、程颐、真见力践,深探圣域,千载绝学,始有指归。中兴以来,又得硃熹,精思明辨,表里浑融,使《中庸》、《大学》、《语》、《孟》之书,本末洞澈,孔子之道,益以大明于世。朕每观五臣论著,启沃良多。其令学宫列诸从祀,以示崇奖之意。”
寻以王安石谓天命不足畏,祖宗不足法,人言不足信,万世罪人,岂宜从祀孔子之庙庭!合与削去,于正人心、息邪说关系不少,诏黜之。
戊申,车驾幸太学大成殿,遂御崇化堂,命祭酒曹觱讲《礼记·大学篇》。监学官各进秩一等,诸生推恩赐帛有差。并以绍定三年御制伏羲、尧、舜、禹、汤、文王、武王、周公、孔子、颜子、曾子、子思、孟子《道统十三赞》,就赐国子监,宣示诸生。
蒙古东平万户严忠济,请以千户张晋亨权知东平府事。东平贡赋率倍他道,迎送供亿,簿书狱讼,日不暇给。晋亨居官七年,吏畏而民安之。
二月,辛酉,蒙古主疾甚,医言脉已绝。第六皇后尼玛察氏不知所为,召耶律楚材问之,楚材对曰:“今任使非人,卖官鬻狱,囚系非辜者多。古人一言而善,荧惑退舍;请赦天下囚徒。”后即欲行之,楚材曰:“非君命不可。”俄顷,蒙古主少苏,因入奏,蒙古主已不能言,首肯之。赦下,是夜,医者候脉复生,翌日而瘳。
甲子,诏忠顺军副统制孙栋升都统制,仍赐金带,赏重庆之功也。其馀将士,第赏有差。
庚午,给事中钱相缴大中大夫致仕易祓赠官之命。以其草苏师旦节钺之麻也。
诏以孟珙为京西湖北路安抚制置大使兼夔路制置大使兼本路屯田大使,峡州置司。
己亥,诏:“宰臣具庆,前此罕闻。史嵩之父弥忠,年逾八十,可除端明殿学士,仍致仕;母孙氏,封魏国夫人,令赴行在就养。”
壬子,乔行简薨,辍视朝,谥文惠。
丁亥,诏权礼部尚书高定子修《四朝国史》、《宁宗实录》。
三月,乙巳,新知庐州吕文德朝辞,帝曰:“近淮西诸军冒滥虚名甚多,惟游击三万尤甚,须当拣选。”
己酉,同知枢密院事赵以夫罢知建宁府。
蒙古以刘嶷为都总管万户,统西京、河东、陕西诸军。嶷入觐,蒙古主慰劳厚赐之,寻命巡抚天下,察民利病。应州郭志全反,胁从诖误者五百馀人,有司议尽戮之,嶷止诛其为首者数人,馀悉从轻典。
蒙古以刘敏行省事于燕京。
夏,四月,丙寅,吏部侍郎杜范等,请省试考到取应宗子第一名崇袍附正奏名廷试,从之。
庚午,以经筵进读《仁皇训典》终篇,讲、修注官各进一秩。
辛未,诏沂王、荣王合遵典故袭封。寻以与芮嗣荣王,仍赴朝参;贵谦嗣沂王。
辛巳,以知澧州贾似道为太府少卿、湖广总领财赋。
五月,庚寅,嗣秀王师弥晋太保。
己亥,诏:“沿江制置使兼淮西制置使别之杰,任责边防,缓急假便宜。”
甲辰,诏:“与芮当日亲端士,留意问学。昨已增置教授,合更添一员,择清修直谅之士轮日讲授,朝夕规正,彻章推恩,馀依诸邸体例行。”
甲辰,行秘书郎梅杞言内降或夤缘可得,帝曰:“亦是有例者。”杞曰:“昔我仁祖手诏,谓‘背理觊恩,负罪希贷,求内降者,中书、枢密院执奏毋得行。’此仁祖仁中勇也,愿陛下以为法。”帝曰:“正欲法此。”
戊申,赐进士徐俨夫以下三百六十七人及第、出身。
六月,丙寅,以旱、蝗,录行在系囚。
丁丑,诏乔幼闻追三官,送抚州居住,以蔑国宪,存留新楮,转易取赢也。
戊寅,诏曰:“朕曩出亲札,申严赃吏之禁,逾半岁矣。然诸路监司,有务大体而不问者,有摭细故以塞责者。其申饬诸路监司,遍察所部州且,其有贪残掊克者,廉其实迹,悉以名闻,朕将重置于罚。监司庸懦不能举职,台谏弹劾闻奏。”
秋,七月,甲辰,以知婺州赵与懃、常州宋慈、江阴军尹焕、广德军康植济籴有劳,各进一秩。
庚戌,诏以宗学博士、诸王宫大小学教授,轮日赴劳邸讲授。诸路监司、帅守,宜体国荐贤,毋徇权要。”
八月,丁巳,诏求遗书。
己巳,诏玉牒所、国史实录院长官,会稡史稿,删润归一。秘书省长官点对《日历》、《会要》,并期以十一月终成书。
徽州火,削守臣郑崇官一秩。
甲申,诏:’马军司选子弟强壮者一百人,补云卫、龙卫、武卫三指挥阙额。”
蒙古伐高丽,高丽屡败,乃复人贡请平,蒙古主令其王A162入朝,当罢兵。A162乃以其族子綧为质于蒙古。
冬,十月,己卯,诏:“提举司毋得以常平折变侵移,其义仓令项桩收,仍措置上于尚书省。”
蒙古兵围安丰,己亥,淮东提刑余玠以舟师战却之。
蒙古以伊啰斡齐行省事于燕京,同刘敏主管汉民公事,以姚枢为郎中。伊啰斡齐唯事货赂,分及于枢,枢拒绝之,因解职去。隐苏门山。
初,蒙古主赐敏诏曰:“卿之所行,有司不得与闻。”至是,伊啰斡齐耻不得自专,俾所属诬敏以流言,敏出手诏示之,乃已。蒙古主闻之,遣使诘问得实,罢伊啰斡齐,仍令敏独任。
十一月,丁亥,蒙古主将出猎,耶律楚材以太乙数推之,亟言其不可。左右皆曰:“不骑射,何以为乐?”出田四日,庚寅,还至乌特古呼兰山,温都尔哈玛尔进酒,蒙古主欢饮极夜,乃罢。翌日,辛卯,殂于行殿,年五十六。葬起辇谷,庙号太宗,谥英文皇帝。
太宗性宽恕,量时度力,举无过事。境内富庶,旅不赉粮,时称治平。
初,有旨以孙实勒们为嗣。实勒们,太宗第四子库春之子也。至是皇后尼玛察氏召楚材问之,楚材曰:“此非外姓臣所敢知,自有先帝遗诏,幸行之。”后不从,遂称制于和林。
蒙古塔尔海部汪世显复入蜀,进围成都。制置使陈隆之固守弥旬,誓与成都存亡。部将田世显,潜送款于蒙古,夜开北门,纳蒙古兵,隆之举家数百口皆死,槛送隆之至汉州,命招守将王夔降,隆之大呼曰:“大丈夫死则死尔,勿降也!”遂见杀。城中出兵三千,战败,夔夜驱火牛突围出奔,汉州遂为蒙古所屠。
己酉,诏:“内
地州县官阙,以见任官兼,毋得以待次及白帖人摄职。”
十二月,丙寅,太学博士刘应起言:“大有为之君,常使近幸畏宰相,今宰相畏近幸;使宰相畏台谏,今台谏畏宰相。愿陛下官府事一以付之中书,而言官勿专用大臣所引,则权一归于公上矣。”帝然之。
丁卯,观文殿学士致仕余天锡卒。赠太师,谥忠惠。帝之得立,天锡实始其事,故恩礼为优。
丁丑,左司谏方来,言岳珂比已罢斥,乃卜居吴门,蔑弃君命;监察御史谢公旦,又言珂创增盐额,国课益亏,况作俑言利,请重镌削;诏更镌一秩。
侍御史金渊,言彭大雅贪黩残忍,蜀人衔怨,罪大罚轻;诏除名,赣州居住。
蒙古东平万户严忠济,请以宋子贞参议东平路事,兼提举太常礼乐;从之。时经历商挺,亦劝忠济兴学养士。忠济尤敬子贞,听其言。子贞作新庙学,延前进士康昱及王磐为教官,招致生徒几百人,出粟赡之,俾习经艺;每季程试,必亲临之。齐、鲁儒风,为之一变。
蒙古伊埒默色来议和,从行者七十馀人。伊埒默色曰:“吾与汝等奉命南下,楚人多许,倘遇变,当死焉,毋辱君命。”已而驰抵淮上,守将以兵胁之曰::尔命在我,死生顷刻间耳!若能降官爵可立致;不然,必不汝贷!”伊埒默色慷慨誓曰:“吾持节南来,以通国好,反诱我以不义,有死而已!”守将知其不可逼,乃囚之长沙飞虎寨。
○理宗建道备德大功复兴烈文仁武圣明安孝皇帝淳祐二年(蒙古太宗皇后称制元年)
春,正月,丙申朔,诏省刑、薄征。
戊戌,右丞相史嵩之等进呈《四朝史》。嵩之改校勘官高斯得所草《宁宗纪》,于济王及帝潜邸事,妄加毁誉,斯得等争之不能得。李心传藏斯得所草,题其末曰:“官史官高斯得撰”而已。嵩之等又进孝宗《经武要略》、《宁宗玉牒》、《日历》、《会要》、《实录》、《皇帝玉牒》。庚戌,上《淳祐重修敕令格式申明》。诏史嵩之等进秩有差。
壬戌,别之杰人觐,帝问边境曾无加备,之杰言当修复寿春,又言上流之势全在于蜀。帝又问金陵兵粮及居巢屯兵几何,之杰言金陵见屯三万,钱粮仅给;居巢所系甚重,见屯不过三千,遇秋增戍至二万方足用;帝并然之。
甲子,军器监兼尚书左郎官范应旍进对,言宗社大计,举嘉祐、绍兴事。帝曰:“两朝自有典故,非不知之,但难得其人。”应旍言:“与贤与子,天实为之。天若祐宋,必有其人,以俟采择。”
以游侣为资政殿大学士、知绍兴府、浙东安抚使,寻提举洞霄宫,从所请也。
蒙古后称制,崇信奸回,庶政多紊。温都尔哈玛尔以货得政柄,廷中悉畏附之。耶律楚材面折廷争,言人所难言,人皆危之。
二月,甲戌,以范钟知枢密院事兼参知政事,徐荣叟参知政事,赵葵赐进士出身、同知枢密院事,别之杰为端明殿学士、签书枢密院事。
己卯,权兵部侍郎、淮东安抚制置使兼知扬州李曾伯朝辞,言今若主必守之规,宜谕大臣,明示意向。帝曰:“当为必守之规。赵葵久任淮东,且有规画。”曾伯曰:“敢不循其成规!”
三月,戊子,诏:“沿江、丙淮,脣齿相依,其和州、无为军安庆府,听沿江制置司节制。”
丙申,诏:“刑部戒饬诸道帅阃、边戎司,今后州且官犯罪,毋加杖责。”
癸卯,经筵进读《孝宗圣政》终篇,讲读、修注、说书官各进一秩,馀补转赏犒有差。
侍御史兼侍讲金渊言:“请明谕宰辅近臣,谨选宗姓之贤德,参稽仁宗、孝宗之典故,次第举行。”
夏,四月,癸亥,仓部郎官赵希塈,言蜀自易帅之外,未有他策。帝曰:“今日救蜀为急,朕与二三大臣无一日不议蜀事。孟珙亦欲竭力向前。”希塈曰:“当择威望素著之人当夔、峡要害,建一大阃。”帝曰:“重庆城贤,恐自可守。”希塈曰:“重庆在夔、峡之上,敌若长驱南下,虽城贤如铁,何救东南之危?”帝然之。
诏:“明堂大礼,惟祀神仪物、诸军赏给依旧制外,其乘舆服御,中外大费,并从省约。”
丙子,考功郎刘汉弼,言吏部考功条法十六事,帝曰:“当付外施行。”
五月,甲午,知梧州赵时学陛辞,言吴玠守蜀三关,今胥失之,固宜成都难守。帝曰:“嘉定可守否?”时学曰:“若论形势,当守重庆。”帝曰:“若守重太,成都一路便虚。”时学曰:“重庆亦重地,可以上接利、阆,下应归、峡。”
已亥,淮东安抚制置副使余玠入奏,言事无大小,须是务实;又言:“方今世胄之彦,场屋之士,田里之豪,一或即戎,则指之为粗人,斥之为哙伍。愿陛下视文武为一,勿令偏重,偏则必激,非国之福。”帝曰:“卿人物议论皆不寻常,可独当一面。”
蒙古兵破遂宁、泸州。乙巳,郎官龚基先入对,言上流事。帝曰:“上流可忧。”基先言:“施、夔国之门户,荡无关防,存亡所系,岂可不虑?”帝曰:“屯田今岁如何?”基先曰:“屯田有名无实,牛种既贵,军耕又惰,所收不偿所费。”
丁未,右正言刘晋之言:“蜀祸五六年间,历三四制臣,无地屯驻,独彭大雅城渝,为蜀根本,不然蜀事去矣。今宜于重庆立阃,庶可运掉诸戍。愿早定至计,料简边臣,俾往经理,则蜀可为也。”
戊申,知建宁府吴潜夺职,以台谏
秩,罢;以淮东制司言其抚驭失宜也。
蒙古入蜀,汪世显之功居多,至是皇子库端,承制拜世显便宜总帅,统秦、巩等二十馀军州事,寻卒。子德臣代为总帅,将兵从入蜀。
夏,四月,癸丑,以阁门宣赞舍人兼淮西路钤王杰、阁门祗候前江东路钤李季实,往马帅王鉴军前议事,遇敌战死,赠官有差,仍各官其二子。
乙卯,诏进嘉定守臣程立之一官,以成都提刑宇文峒言其守城之劳也。
丁巳,诏以经筵进讲《尚书》终篇,讲读、说书、修注官各进一秩。
甲戌,殿中侍御史项容孙,言知严州李弥高、赵与汶侵取酒息,独卫湜一无所私。有旨:“奖廉黜贪,今日先务。弥高、与汶各夺官二秩,湜进积二等。”
甲申,以御前军器所隶于军器监。
丙戌,诏赠阁门宣赞舍人杨大全武节大夫、眉州防御使,仍官其二子,以四川制司言其力战而死也。
五月,蒙古耶律楚材奏荧惑犯房,当有惊扰,然讫无事。。居无何,用兵事起,皇后遂令授甲选心腹臣,至欲西迁以避之。楚材进曰:“朝廷天下根本,根本一摇,天下将乱。臣观天道,必天患也。”后数日乃定。
蒙古后信任温都尔哈玛尔,付以御宝空纸,使自书填行之。耶律楚材谏曰:“天下者,先帝之天下。朝廷自有宪章,今欲紊之,臣不敢奉诏。”俄有旨:“凡温都尔哈玛所建白,令史不为书者,断其手。”楚材曰:“国之典故,先帝悉委老臣,令史何与焉!事若合理,自当奉行;如不可行;死且不避,况截手乎?”后不悦。楚材辩论不已,因大声曰:“老臣事太祖、太宗二十馀年,无负于国,皇后亦岂能无罪杀臣也!”后虽憾之,亦以先朝旧勋,深敬惮焉。
六月,庚戌,大理少卿蔡仲龙言:“创建小学,须早为权宜之计,以系天下之心。”又言:“本朝用刑平恕,而未享继嗣之庆,竞宦官太多。仁宗嘉祐中,诏内臣权罢进养子,宜取法行之。”
戊午,资政殿学士、知温州赵与懽请废并诸寨,增置镇海寨兵,以备仓猝;从之。
戊辰,太白昼见。
庚午,大理寺鞫前嘉定知县旨枹、尉赵与等赃状,狱成,旨枹、与除名勒停,枹一千里羁管,与五百里居住。
甲戌,录行在系囚。
令知濠州兼淮西揭刑徐敏子经理毫州。
秋,七月,甲申,诏进无为军守臣戴埴一秩,以沿江制置使杜杲言其守边因圉之功也。
四川制置司言:“蒙古攻大安军,忠义副总管杨世安守鱼孔隘,孤垒不降,有特立之操,可任边防。”诏以世安就知大安军。
癸巳,诏摘京湖、沿江制司兵,置殿司策应军,屯京口。
八月,辛亥,诏户部申严州县纳苗多取之禁。
戊午,令福建安抚司,照沿海例,团结福、泉、漳、兴化民船,以备分番遣戍;从帅臣项寅孙请也。癸亥,以寅孙言,并福州延祥、荻芦二寨,置武济水军,摘本州厢禁习水者补充,凡一千五百人。
壬午,诏申严郡县社仓科配之禁。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百七十-译文
一千,其增加的趋势仍未停止,富户衰落,十户中有九户空无一人,这是过去从未有过的现象。
甚至有些家庭全家饿死,人们相继投江自尽,街巷中聚集在一起议论朝政,军队中也有怨言,千里之内一片荒凉。
淮河流域的百姓流离失所,背着孩子相互扶持,想要回家却无处可去,奄奄一息等待死亡。
如果边境没有战事,或许还能勉强活下去。
一旦敌人的骑兵来袭,他们必然会向南逃窜,或者带着敌人一起南下,成为敌人的向导,巴蜀的覆辙可以作为前车之鉴。
我私下认为陛下日夜忧虑,心中不安。
然而宫中的宴请赏赐,没有听说有所减少;身边的宠妃,没有听说被遣散;宦官近臣,没有听说被斥退;女道士的请托,没有听说被拒绝;朝廷的政事,没有听说有所整顿;官府中的积弊,没有听说有所清理。
掌握国家大权的人只徇私情,主持朝政的人只侵犯法度。
国家的大事,却互相推诿而不决断;官府的小事,却随意处理。
命令早上更改,晚上又变,纲纪荡然无存。
陛下何不感到震惊并自我反省呢?
皇帝下诏:“朝廷内外的臣民,各自尽力思考,提出应对危机、控制局势的策略。”
范旋被任命为吏部侍郎兼中书舍人。
乙丑日,皇帝下诏自责,并再次征求直言。
诏令朝廷内外释放被关押的囚犯,杖刑以下的犯人予以释放,并免除赃款赏钱。
癸酉日,主管官告院的方来进见皇帝,谈到各地官员的贩卖行为,皇帝说:“各司想要这样做。”方来说:“这正是不应该的。”接着谈到科隆的事情。皇帝说:“不如明着给他们钱。”方来说:“正是要明明白白,各司只说能为朝廷备边,不愿科隆,世上哪有这样的道理!只会让不廉洁的人从中牟利。”皇帝同意了他的看法。
戊寅日,任命岳珂为权户部尚书、淮南、江、浙、荆湖制置茶盐使。
庚寅日,皇帝下诏:“秋收在望,但雨水不足。命令各道的宪臣巡视辖区,将那些有争议的案件酌情处理并上报。对那些失职的官吏,特别免于追究。”
八月,壬辰日,皇帝下诏:“各路的苗米,不得多量斛面及过数增收。”
九月,壬戌日,沂王夫人全氏去世,朝廷停止朝会五天。礼部、太常寺商议,应按照孝宗为皇伯母秀王夫人张氏举哀成服的先例,皇帝下诏同意。
癸亥日,任命乔行简为少师、醴泉观使,并进封为鲁国公。
乙丑日,皇帝下诏,招信军知军余玠因边报敌人造船于汴玠,率军溯淮入河,接连获胜,特晋升三级。
丙戌日,都省上奏:“最近奉御笔,楮币贬值,多因地方官员失职。现命令处理十八界会子收换十六界,将十七界以五准十八界一券行用。如民间擅自减价,或官府有违法行为,允许通过台省越级申诉,必定予以处罚。”皇帝同意。
冬,十月,辛卯日,内侍陈洵益去世,追赠昭庆军节度使。
癸巳日,皇帝下诏,明年正月一日为淳祐元年。
丙申日,皇帝下诏:“平江、嘉兴府、安吉州,禁止贩米下海。贩至临安府的,不得阻止购买。”随后下诏与懽提领此事,浙东州县及许浦、金山水军,一体遵守,违者按刺处理。
丁酉日,皇帝下诏:“我朝以仁厚对待士大夫,但对贪官污吏的惩罚从未减轻。近年来,贪腐成风,剥削日益严重,百姓贫困而贪官却富得流油。如今新楮币的发行,未必不会成为贪官牟利的工具。命令台谏、监司严加监察。”
十一月,癸酉日,皇帝下诏:“荆、鄂都统制张顺,因用私钱招募襄、汉溃卒,创建忠义、虎翼两军,并援助安庆、池州有功,特晋升两级。”
十二月,蒙古皇帝因西域各部都已平定,下诏皇子库裕克班师回朝。
蒙古千户郝和尚,以善战闻名,多次随军征伐,攻占潼、陕,攻打襄汉,攻下兴元,进入蜀地,都有战功。入帐殿觐见蒙古皇帝,皇帝命他脱下衣服,数出他身上的二十一处伤疤,嘉奖他的功劳,晋升为宣德、西京、太原、平阳,延安五路万户。
丙辰日,发生地震。
己未日,皇帝下诏:“地道贵在安静,动则生变,难道是因为朕的德行不够吗?如今百姓生活困苦,边境战事未停,变故不会凭空发生,必有原因。命令朝廷内外的臣僚各自上奏,凡是朕的过失,朝政的错误,直言不讳,将予以施行,作为消除灾变的办法。”
蒙古皇帝下令,州县失盗未破案的,用官物赔偿。建国初期让百姓代偿,百姓因此逃亡,至此废除。
闰月,乙丑日,宰执请求辞去职务,皇帝不许。
皇帝下诏,根据制司的奏报,京湖将士因在忠、万透渡南岸守险获胜,特予奖赏。
丙寅日,左丞相致仕李宗勉去世。李宗勉守法度,抑制侥幸,不徇私情,乐于听取直言。追赠少师,谥号文清。
任命游侣为知枢密院事兼参知政事,范钟为参知政事,权吏部尚书徐荣叟为端明殿学士、签书枢密院事。
乙亥日,皇帝下诏:“民间赋税,旧时用钱、会子各半缴纳的,现将会子的一半以十八界直接缴纳,另一半以十八界折算缴纳。”
皇帝下诏:“淮东西、京湖、沿江制置使副,并兼任本路屯田使。”
壬午日,检阅军头司的武技。
蒙古东平万户严实去世,远近百姓悲痛哀悼,野外哭泣,街巷祭祀,持续了数月。其子忠济继承职位。
蒙古官民借贷回鹘金偿还官府的,每年加倍,称为“羊羔息”,危害极大。这一年,皇帝下诏用官物代还,共计七万六千锭,并命令凡是借贷时间长的,只还本息相等为止,定为法令。
又将王大臣所俘虏的男女登记为民。
○理宗建道备德大功复兴烈文仁武圣明安孝皇帝淳祐元年(蒙古太宗十三年)
春,正月,庚寅日,皇帝下诏征求将才。
甲辰日,皇帝下诏:“朕认为孔子之道,自孟子之后失传,直到我朝的周颐、张载、程颢、程颐,真正实践,深入探索圣人的境界,千年绝学,才有了方向。中兴以来,又得到朱熹,精思明辨,表里贯通,使《中庸》、《大学》、《论语》、《孟子》等书的本末透彻,孔子之道更加显明于世。朕每次阅读这五位臣子的著作,受益匪浅。现命令学宫将他们列入从祀,以示崇奖之意。”
随后认为王安石曾说天命不足畏,祖宗不足法,人言不足信,是万世罪人,岂能配享孔子庙庭!应予以削去,对正人心、息邪说关系重大,下诏将其罢黜。
戊申日,皇帝驾临太学大成殿,随后到崇化堂,命祭酒曹觱讲解《礼记·大学篇》。监学官各晋升一级,诸生推恩赐帛不等。并将绍定三年御制的伏羲、尧、舜、禹、汤、文王、武王、周公、孔子、颜子、曾子、子思、孟子《道统十三赞》,赐给国子监,向诸生宣示。
蒙古东平万户严忠济请求让千户张晋亨暂时管理东平府的事务。东平的贡赋比其他地方多一倍,迎送供应、文书诉讼等事务繁忙,每天都没有空闲。张晋亨在任七年,官吏敬畏他,百姓也安居乐业。
二月,辛酉日,蒙古皇帝病重,医生说他脉搏已经停止。第六皇后尼玛察氏不知道该怎么办,召见耶律楚材询问。耶律楚材回答说:“现在任用的人不合适,卖官鬻狱,无辜被囚禁的人很多。古人一句话就能让灾星退避;请赦免天下的囚徒。”皇后立即想执行,耶律楚材说:“没有皇帝的命令不行。”不久,蒙古皇帝稍微苏醒,于是耶律楚材入宫奏请,蒙古皇帝已经不能说话,只是点头同意。赦令下达后,当晚,医生发现皇帝的脉搏恢复,第二天病就好了。
甲子日,皇帝下诏,忠顺军副统制孙栋升任都统制,并赐予金带,以表彰他在重庆的功绩。其他将士也按功劳大小分别赏赐。
庚午日,给事中钱相上缴了大中大夫易祓退休后赠官的诏命。因为易祓曾起草苏师旦的节钺诏书。
皇帝下诏,任命孟珙为京西湖北路安抚制置大使兼夔路制置大使兼本路屯田大使,在峡州设立官署。
己亥日,皇帝下诏:“宰相大臣们都有喜庆之事,这在以前很少听说。史嵩之的父亲弥忠,年过八十,可以任命为端明殿学士,并退休;母亲孙氏,封为魏国夫人,让她到行在(皇帝所在地)养老。”
壬子日,乔行简去世,皇帝停止上朝,追谥他为文惠。
丁亥日,皇帝下诏,权礼部尚书高定子负责修撰《四朝国史》和《宁宗实录》。
三月,乙巳日,新任庐州知州吕文德向皇帝辞行,皇帝说:“最近淮西各军中有很多冒名顶替的虚名,尤其是游击军三万,必须进行挑选。”
己酉日,同知枢密院事赵以夫被罢免,改任建宁府知府。
蒙古任命刘嶷为都总管万户,统领西京、河东、陕西等地的军队。刘嶷入朝觐见,蒙古皇帝慰劳并厚赏他,随后命令他巡视天下,考察民情。应州的郭志全造反,胁从和误入歧途的有五百多人,有关部门建议全部处死,刘嶷只处决了为首的几个人,其余的都从轻发落。
蒙古任命刘敏在燕京行省事。
夏季,四月,丙寅日,吏部侍郎杜范等人请求在省试中考取宗室子弟第一名崇袍,附在正奏名中参加廷试,皇帝同意了。
庚午日,因为经筵进读《仁皇训典》结束,讲官和修注官各晋升一级。
辛未日,皇帝下诏,沂王和荣王应按照旧例继承封号。不久,任命与芮继承荣王,并让他上朝参拜;贵谦继承沂王。
辛巳日,任命澧州知州贾似道为太府少卿、湖广总领财赋。
五月,庚寅日,嗣秀王师弥晋升为太保。
己亥日,皇帝下诏:“沿江制置使兼淮西制置使别之杰,负责边防事务,紧急时可以自行决断。”
甲辰日,皇帝下诏:“与芮应当亲近正直之士,留心学问。之前已经增设了教授,现在应再增加一名,选择品行高洁、正直诚实的人轮流讲授,早晚规劝纠正,完成学业后推恩赏赐,其余按照各王府的惯例执行。”
甲辰日,行秘书郎梅杞说内降的诏书有时可以通过关系得到,皇帝说:“这也是有先例的。”梅杞说:“从前我仁祖曾亲手写下诏书,说‘违背常理觊觎恩宠,背负罪责希望宽恕,请求内降的人,中书、枢密院应坚持上奏,不得执行。’这是仁祖仁中的勇敢,希望陛下以此为法。”皇帝说:“正想效法这一点。”
戊申日,皇帝赐予进士徐俨夫等三百六十七人及第、出身。
六月,丙寅日,因为旱灾和蝗灾,皇帝下令审查在押囚犯。
丁丑日,皇帝下诏,乔幼闻被追夺三官,送往抚州居住,因为他蔑视国法,私藏新纸币,倒卖牟利。
戊寅日,皇帝下诏:“朕之前曾亲自下诏,重申严禁贪官污吏,已经过了半年。然而各路的监司,有的只关注大局而不追究细节,有的则抓住小事敷衍了事。现在再次申饬各路的监司,全面审查所辖州县,如果有贪残剥削的人,查实其罪行,全部上报,朕将严加惩处。监司庸懦不能履行职责的,台谏官应弹劾上奏。”
秋季,七月,甲辰日,因为婺州知州赵与懃、常州知州宋慈、江阴军尹焕、广德军康植在赈济灾民方面有功,各晋升一级。
庚戌日,皇帝下诏,宗学博士、诸王宫大小学教授轮流到劳邸讲授。各路的监司、帅守,应当体察国家需要,推荐贤才,不要迎合权贵。”
八月,丁巳日,皇帝下诏,征集遗失的书籍。
己巳日,皇帝下诏,玉牒所、国史实录院长官,汇集史稿,删改润色,统一成书。秘书省长官负责校对《日历》、《会要》,并定于十一月完成。
徽州发生火灾,削去守臣郑崇一级官职。
甲申日,皇帝下诏:“马军司选拔一百名强壮的子弟,补充云卫、龙卫、武卫三指挥的空缺。”
蒙古攻打高丽,高丽屡次战败,于是再次进贡求和,蒙古皇帝命令高丽王A162入朝,答应撤兵。A162于是派他的族子綧作为人质到蒙古。
冬季,十月,己卯日,皇帝下诏:“提举司不得以常平仓的粮食折变侵吞,义仓的粮食要单独存放,并上报尚书省。”
蒙古军队包围安丰,己亥日,淮东提刑余玠率领水军击退了他们。
蒙古任命伊啰斡齐在燕京行省事,与刘敏共同主管汉民事务,任命姚枢为郎中。伊啰斡齐只关心贿赂,甚至分给姚枢,姚枢拒绝了他,因此辞职离开,隐居在苏门山。
起初,蒙古皇帝赐给刘敏诏书说:“你所做的事,有关部门不得过问。”到了这时,伊啰斡齐因为不能独断专行而感到羞耻,指使下属诬陷刘敏散布流言,刘敏拿出皇帝的诏书给他们看,事情才平息。蒙古皇帝听说后,派使者查问实情,罢免了伊啰斡齐,仍让刘敏单独负责。
十一月,丁亥日,蒙古皇帝准备出猎,耶律楚材用太乙数推算,极力劝阻。左右的人都说:“不骑马射箭,怎么能快乐?”皇帝出猎四天,庚寅日,回到乌特古呼兰山,温都尔哈玛尔献上酒,蒙古皇帝畅饮到深夜才罢休。第二天,辛卯日,皇帝在行殿去世,享年五十六岁。葬于起辇谷,庙号太宗,谥号英文皇帝。
太宗性格宽厚,审时度势,做事没有过失。境内富庶,旅行的人不需要自带粮食,当时被称为治平之世。
起初,皇帝有旨意让孙实勒们继承皇位。实勒们是太宗第四子库春的儿子。这时皇后尼玛察氏召见耶律楚材询问,耶律楚材说:“这不是外姓臣子敢知道的,自有先帝的遗诏,请遵照执行。”皇后不听,于是在和林称制。
蒙古塔尔海部的汪世显再次入侵蜀地,围攻成都。制置使陈隆之坚守了十多天,誓与成都共存亡。部将田世显暗中向蒙古投降,夜里打开北门,放蒙古兵进城,陈隆之全家数百口都被杀,陈隆之被押送到汉州,命令他招降守将王夔,陈隆之大喊:“大丈夫死就死了,决不投降!”于是被杀。城中派出三千士兵出战,战败,王夔夜里驱赶火牛突围逃走,汉州于是被蒙古屠城。
己酉日,皇帝下诏:“内
地方州县的官职空缺,应由现任官员兼任,不得由待任或白帖人代理。
十二月,丙寅日,太学博士刘应起进言:“大有作为的君主,通常让近臣畏惧宰相,如今却是宰相畏惧近臣;让宰相畏惧台谏,如今却是台谏畏惧宰相。希望陛下将官府事务全部交由中书处理,而谏官不要专用大臣推荐的人,这样权力才能归于皇上。”皇帝同意了他的建议。
丁卯日,观文殿学士退休的余天锡去世。追赠太师,谥号忠惠。皇帝得以即位,余天锡是始作俑者,因此对他的恩礼特别优厚。
丁丑日,左司谏方来进言,岳珂已被罢免,却选择在吴门定居,蔑视君命;监察御史谢公旦又进言,岳珂增加盐税,导致国家税收亏损,况且他是始作俑者,建议严惩;皇帝下诏再降一级。
侍御史金渊进言,彭大雅贪婪残忍,蜀地人民怨恨,罪大罚轻;皇帝下诏将其除名,发配赣州居住。
蒙古东平万户严忠济请求让宋子贞参议东平路事务,并兼任太常礼乐提举;皇帝同意了。当时经历商挺也劝严忠济兴办学校培养人才。严忠济特别敬重宋子贞,听从他的建议。宋子贞新建庙学,聘请前进士康昱和王磐为教官,招收学生几百人,提供粮食供养他们,让他们学习经艺;每季度考试,严忠济必定亲自到场。齐、鲁地区的儒风因此大为改变。
蒙古的伊埒默色前来议和,随行七十余人。伊埒默色说:“我与你们奉命南下,楚人多诈,若遇变故,应当以死相报,不要辱没君命。”不久抵达淮河,守将用兵威胁他说:“你的命在我手中,生死只在顷刻之间!若能投降,官爵立刻可得;否则,必不饶你!”伊埒默色慷慨发誓:“我持节南来,是为了通好两国,你却用不义来引诱我,我只有一死!”守将知道无法逼迫他,便将他囚禁在长沙飞虎寨。
○理宗建道备德大功复兴烈文仁武圣明安孝皇帝淳祐二年(蒙古太宗皇后称制元年)
春季,正月,丙申朔日,皇帝下诏减轻刑罚、减少赋税。
戊戌日,右丞相史嵩之等人进呈《四朝史》。史嵩之修改了校勘官高斯得所写的《宁宗纪》,对济王和皇帝即位前的事情妄加毁誉,高斯得等人争辩无果。李心传保存了高斯得的原稿,只在末尾题写“官史官高斯得撰”。史嵩之等人又进呈了孝宗的《经武要略》、《宁宗玉牒》、《日历》、《会要》、《实录》、《皇帝玉牒》。庚戌日,上呈《淳祐重修敕令格式申明》。皇帝下诏对史嵩之等人进行不同程度的晋升。
壬戌日,别之杰入朝觐见,皇帝询问边境是否加强防备,别之杰建议修复寿春,并说上流的形势全在于蜀地。皇帝又问金陵的兵粮和居巢的屯兵情况,别之杰说金陵现有屯兵三万,钱粮仅够供应;居巢关系重大,现有屯兵不过三千,秋季需增兵至两万才够用;皇帝同意了他的建议。
甲子日,军器监兼尚书左郎官范应旍进言,谈论国家大计,举嘉祐、绍兴年间的事例。皇帝说:“两朝自有典故,我不是不知道,只是难得有合适的人。”范应旍说:“选贤还是选子,天意如此。天若保佑宋朝,必有其人,等待陛下选择。”
任命游侣为资政殿大学士、知绍兴府、浙东安抚使,不久又提举洞霄宫,这是应他的请求。
蒙古皇后称制,宠信奸佞,政务混乱。温都尔哈玛尔通过贿赂获得政权,朝廷中的人都畏惧依附他。耶律楚材当面争辩,言人所不敢言,大家都为他担忧。
二月,甲戌日,任命范钟为知枢密院事兼参知政事,徐荣叟为参知政事,赵葵赐进士出身、同知枢密院事,别之杰为端明殿学士、签书枢密院事。
己卯日,权兵部侍郎、淮东安抚制置使兼知扬州李曾伯辞行,建议如果坚持防守的策略,应明确告知大臣,表明意图。皇帝说:“应当坚持防守的策略。赵葵长期在淮东任职,且有规划。”李曾伯说:“我怎敢不遵循他的成规!”
三月,戊子日,皇帝下诏:“沿江和淮河地区唇齿相依,和州、无为军、安庆府,听从沿江制置司的节制。”
丙申日,皇帝下诏:“刑部告诫各道帅府、边戎司,今后州官犯罪,不得加杖责。”
癸卯日,经筵进读《孝宗圣政》终篇,讲读、修注、说书官各晋升一级,其余人员补转赏赐有差。
侍御史兼侍讲金渊进言:“请明确告知宰辅近臣,谨慎选择宗室中有贤德的人,参考仁宗、孝宗的典故,逐步实施。”
夏季,四月,癸亥日,仓部郎官赵希塈进言,蜀地除了更换主帅外,没有其他对策。皇帝说:“如今救蜀是当务之急,我与几位大臣每天都在讨论蜀地事务。孟珙也愿意尽力向前。”赵希塈说:“应选择威望素著的人镇守夔州、峡州要害,建立一个大阃。”皇帝说:“重庆城坚固,或许可以自守。”赵希塈说:“重庆在夔州、峡州之上,敌人若长驱南下,即使城坚如铁,如何挽救东南的危机?”皇帝同意了他的看法。
皇帝下诏:“明堂大礼,除祭祀神祇的仪物、诸军赏给依旧制外,其他乘舆服御、中外大费,一律从简。”
丙子日,考功郎刘汉弼进言,提出吏部考功条法十六事,皇帝说:“应当交付外廷施行。”
五月,甲午日,知梧州赵时学辞行,说吴玠曾守蜀地三关,如今全部失守,成都自然难以守住。皇帝问:“嘉定可以守住吗?”赵时学说:“若论形势,应当守住重庆。”皇帝说:“若守重庆,成都一路便空虚。”赵时学说:“重庆也是重地,可以上接利州、阆州,下应归州、峡州。”
已亥日,淮东安抚制置副使余玠入朝奏事,说无论事情大小,必须务实;又说:“如今世族中的才俊、科举中的士子、乡里的豪杰,一旦从军,便被指为粗人,斥为哙伍。希望陛下将文武视为一体,不要偏重一方,偏重则必激化矛盾,对国家不利。”皇帝说:“你的见解和议论都非同寻常,可以独当一面。”
蒙古军队攻破遂宁、泸州。乙巳日,郎官龚基先入朝奏事,谈论上流事务。皇帝说:“上流确实令人担忧。”龚基先说:“施州、夔州是国家的门户,如今毫无防备,存亡攸关,岂能不虑?”皇帝问:“今年的屯田情况如何?”龚基先说:“屯田有名无实,牛种价格昂贵,军队耕作又懒惰,所收不抵所费。”
丁未日,右正言刘晋之进言:“蜀地的祸患五六年间,历经三四位制臣,无地屯驻,只有彭大雅修筑渝城,成为蜀地的根本,否则蜀地早已失守。如今应在重庆设立大阃,才能调动各戍。希望早日定下大计,选拔边臣,派他们前去治理,蜀地才能保全。”
戊申日,知建宁府吴潜被夺职,因台谏
官员的职位被罢免,因为淮东制司报告他在安抚和驾驭方面做得不好。
蒙古军队进入蜀地,汪世显的功劳最大,这时皇子库端按照制度任命汪世显为便宜总帅,统领秦、巩等二十多个军州的事务,不久后去世。他的儿子德臣接任总帅,带领军队进入蜀地。
夏天,四月,癸丑日,任命阁门宣赞舍人兼淮西路钤王杰、阁门祗候前江东路钤李季实,前往马帅王鉴的军队前议事,遇到敌人战死,赠予不同的官职,并且各自任命他们的两个儿子为官。
乙卯日,诏令晋升嘉定守臣程立之一级官职,因为成都提刑宇文峒报告他在守城方面的功劳。
丁巳日,诏令因为经筵进讲《尚书》结束,讲读、说书、修注官各自晋升一级。
甲戌日,殿中侍御史项容孙报告,严州知州李弥高、赵与汶侵占了酒税,只有卫湜没有私心。有旨:“奖励廉洁,罢免贪婪,是当前的首要任务。李弥高、赵与汶各自被剥夺两级官职,卫湜晋升两级。”
甲申日,将御前军器所隶属于军器监。
丙戌日,诏令赠予阁门宣赞舍人杨大全武节大夫、眉州防御使的称号,并且任命他的两个儿子为官,因为四川制司报告他力战而死。
五月,蒙古的耶律楚材报告火星侵犯房宿,可能会有惊扰,但最终没有发生。不久后,战争爆发,皇后命令挑选心腹大臣,甚至想要西迁以躲避。耶律楚材进言说:“朝廷是国家的根本,根本一旦动摇,天下将大乱。我观察天象,这一定是天灾。”几天后局势稳定。
蒙古皇后信任温都尔哈玛尔,给他御宝空纸,让他自己填写执行。耶律楚材进谏说:“天下是先帝的天下。朝廷有自己的宪章,现在想要扰乱它,我不敢奉诏。”不久有旨:“凡是温都尔哈玛所建议的,令史如果不记录,就断其手。”耶律楚材说:“国家的典故,先帝都委托给老臣,令史怎么能参与!事情如果合理,自然会执行;如果不可行,死都不怕,何况断手呢?”皇后不高兴。耶律楚材继续辩论,大声说:“老臣侍奉太祖、太宗二十多年,对国家没有辜负,皇后怎么能无罪杀我呢!”皇后虽然不满,但因为他是先朝的老臣,对他深为敬畏。
六月,庚戌日,大理少卿蔡仲龙说:“创建小学,必须尽早制定权宜之计,以维系天下人心。”又说:“本朝用刑宽大,但没有享受到继嗣的喜庆,宦官太多。仁宗嘉祐年间,诏令内臣暂时停止收养子,应该效仿执行。”
戊午日,资政殿学士、温州知州赵与懽请求废除并合并各寨,增加镇海寨的兵力,以备突发情况;朝廷同意了。
戊辰日,太白星白天出现。
庚午日,大理寺审理前嘉定知县旨枹、尉赵与等人的贪污案件,案件成立,旨枹、赵与被除名并勒令停职,旨枹被羁押一千里,赵与被限制居住五百里。
甲戌日,记录在押的囚犯。
命令濠州知州兼淮西揭刑徐敏子管理毫州。
秋天,七月,甲申日,诏令晋升无为军守臣戴埴一级官职,因为沿江制置使杜杲报告他在守边方面的功劳。
四川制置司报告:“蒙古进攻大安军,忠义副总管杨世安守卫鱼孔隘,孤垒不降,有特立之操,可以担任边防。”诏令任命杨世安为大安军知州。
癸巳日,诏令抽调京湖、沿江制司的兵力,设立殿司策应军,驻扎在京口。
八月,辛亥日,诏令户部严格执行州县征收粮食时不得多取的禁令。
戊午日,命令福建安抚司,按照沿海的惯例,组织福州、泉州、漳州、兴化的民船,以备分批次派遣戍守;这是根据帅臣项寅孙的请求。癸亥日,根据项寅孙的建议,合并福州的延祥、荻芦二寨,设立武济水军,抽调本州厢禁中熟悉水性的士兵补充,共一千五百人。
壬午日,诏令严格执行郡县社仓科配的禁令。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百七十-注解
上章困敦:古代纪年法中的一种,用于表示年份。上章为天干之一,困敦为地支之一,合起来表示特定的年份。
昭阳单阏:古代纪年法中的一种,用于表示年份。昭阳为天干之一,单阏为地支之一,合起来表示特定的年份。
彗星出于营室:彗星出现在营室星座。古代认为彗星的出现是不祥之兆,预示着灾祸或国家的动荡。
罪已诏:皇帝自我批评的诏书,表示对天灾或国家动荡的责任感。
三光:指日、月、星三光,象征天象。
太史:古代官职,负责天文历法和占卜。
临安大饥:临安(今杭州)发生严重饥荒,饥民抢夺食物,甚至出现人吃人的现象。
万户:蒙古官职,相当于地方军事长官。
礼部贡举:礼部负责的科举考试,选拔人才。
直言:指臣子向皇帝进谏,直言不讳。
大赦:皇帝颁布的赦免令,通常在大灾或国家动荡时发布。
史嵩之:南宋时期的官员,曾任右丞相。
夔门:古代地名,位于今重庆奉节,是长江三峡的入口。
衍圣公:孔子的后裔,被封为衍圣公,负责祭祀孔子。
登歌乐:古代祭祀时使用的音乐,用于祭祀孔子。
国用房:南宋时期设立的机构,负责国家财政和物资储备。
封桩库:南宋时期的国库,用于储存钱粮。
宵旰:指早晚,形容皇帝勤于政事,不分昼夜。
嫱嬖:指宫中的宠妃。
貂珰:原指貂尾和金铛,古代官员的冠饰,这里借指宦官。
女冠:指女道士。
庶府:指各种官府机构。
楮币:古代纸币的一种,用楮树皮制成。
会子:宋代的一种纸币。
台谏:古代官名,负责监察和谏议的官员,主要职责是监督皇帝和官员的行为,提出批评和建议。
监司:指地方监察机构。
封章:指密封的奏章。
谠言:正直的言论。
羊羔息:一种高利贷,利息极高,如同羊羔一样迅速增长。
子母相侔:指本金和利息相等。
严忠济:蒙古东平万户,负责东平地区的军政事务。
张晋亨:被任命为权知东平府事,负责东平府的行政事务。
尼玛察氏:蒙古第六皇后,在蒙古主病重时寻求耶律楚材的建议。
耶律楚材:蒙古帝国时期的官员,曾任中书令,是蒙古帝国的重要政治家和文化人物。
孙栋:忠顺军副统制,因功升为都统制,并获赐金带。
孟珙:南宋时期的将领,曾任四川制置使。
乔行简:去世后辍朝,谥号文惠。
高定子:被任命为权礼部尚书,负责修撰《四朝国史》和《宁宗实录》。
吕文德:新任庐州知州,受命整顿淮西诸军。
刘嶷:被任命为都总管万户,负责西京、河东、陕西诸军的统领。
刘敏:被任命为行省事于燕京,负责汉民公事。
姚枢:曾任郎中,因拒绝伊啰斡齐的贿赂而辞职隐居。
伊啰斡齐:蒙古官员,因贪腐被罢免。
太宗:蒙古主,庙号太宗,谥号英文皇帝,以宽恕和治平著称。
实勒们:太宗第四子库春之子,曾被考虑为继承人。
陈隆之:成都制置使,坚守成都,最终全家殉国。
田世显:陈隆之的部将,背叛投降蒙古。
王夔:汉州守将,拒绝投降蒙古,最终被杀。
太学博士:古代官名,负责太学的教学和管理工作。太学是古代中国的最高学府,培养国家官员。
宰相:古代中国最高行政官员,相当于现代的总理,负责国家政务。
观文殿学士:古代官名,属于皇帝的文学侍从,负责起草诏书、撰写史书等文职工作。
致仕:古代指官员退休。
太师:古代官名,三公之一,是皇帝的最高顾问,地位极为尊贵。
谥忠惠:谥号,古代对已故官员的尊称,’忠惠’表示忠诚和仁惠。
左司谏:古代官名,负责谏议的官员,主要职责是向皇帝提出意见和建议。
监察御史:古代官名,负责监察官员的行为,确保官员廉洁奉公。
侍御史:古代官名,负责监察和谏议的官员,主要职责是监督皇帝和官员的行为,提出批评和建议。
蒙古东平万户:蒙古帝国时期的官职,负责管理东平地区的军政事务。
太常礼乐:古代官名,负责国家的礼仪和音乐事务。
经历:古代官名,负责记录和管理文书档案。
前进士:古代指通过科举考试的进士,是古代中国的高级知识分子。
教官:古代指负责教育和培训的官员。
经艺:古代指儒家经典和六艺(礼、乐、射、御、书、数)。
蒙古伊埒默色:蒙古帝国的使者,负责与南宋进行和谈。
理宗建道备德大功复兴烈文仁武圣明安孝皇帝:南宋理宗的尊号,表示其治国理念和功绩。
淳祐二年:南宋理宗时期的年号,表示公元1242年。
蒙古太宗皇后称制元年:蒙古帝国时期的年号,表示公元1242年。
省刑、薄征:古代政策,指减轻刑罚和减少税收。
四朝史:指南宋时期的四朝历史,包括高宗、孝宗、光宗和宁宗的历史。
宁宗纪:指南宋宁宗时期的历史记录。
济王:南宋时期的宗室成员,具体身份不详。
潜邸:指皇帝即位前的住所。
孝宗《经武要略》:南宋孝宗时期的军事著作,主要讲述军事战略和战术。
宁宗玉牒:南宋宁宗时期的皇室族谱。
日历:古代指皇帝的日常活动记录。
会要:古代指国家的政策和法令汇编。
实录:古代指皇帝的生平事迹记录。
皇帝玉牒:古代指皇帝的族谱。
淳祐重修敕令格式申明:南宋理宗时期的法令汇编,主要讲述法令的格式和内容。
别之杰:南宋时期的官员,曾任端明殿学士、签书枢密院事。
寿春:古代地名,今安徽省寿县,是南宋时期的重要军事要塞。
金陵:古代地名,今江苏省南京市,是南宋时期的重要城市。
居巢:古代地名,今安徽省巢湖市,是南宋时期的重要军事要塞。
军器监:宋代军事机构,负责监督军器制造和管理。
尚书左郎官:古代官名,负责管理国家的文书档案。
嘉祐、绍兴:北宋和南宋时期的年号,分别表示公元1056-1063年和1131-1162年。
游侣:南宋时期的官员,曾任资政殿大学士、知绍兴府、浙东安抚使。
洞霄宫:古代道观,位于今浙江省杭州市。
蒙古后称制:指蒙古帝国时期的皇后摄政。
温都尔哈玛尔:蒙古贵族,受到皇后信任。
范钟:南宋时期的官员,曾任知枢密院事兼参知政事。
徐荣叟:南宋时期的官员,曾任参知政事。
赵葵:南宋时期的官员,曾任同知枢密院事。
李曾伯:南宋时期的官员,曾任权兵部侍郎、淮东安抚制置使兼知扬州。
和州、无为军安庆府:古代地名,今安徽省和县、无为县和安庆市,是南宋时期的重要军事要塞。
刑部:古代官名,负责管理国家的刑罚事务。
经筵:古代指皇帝的学术讲座,主要讲述儒家经典。
孝宗圣政:南宋孝宗时期的政治理念和政策。
讲读、修注、说书官:古代官名,负责讲解和注释儒家经典。
仓部郎官:宋代官名,属于户部下属的仓部,主要负责国家粮食储备和管理。
夔、峡:古代地名,今重庆市奉节县和湖北省宜昌市,是南宋时期的重要军事要塞。
重庆:古代地名,今重庆市,是南宋时期的重要城市。
明堂大礼:古代指皇帝的祭祀仪式。
考功郎:古代官名,负责管理官员的考核和奖惩。
吏部考功条法:古代指官员考核的法律和规定。
梧州:古代地名,今广西壮族自治区梧州市,是南宋时期的重要城市。
吴玠:南宋时期的将领,曾任四川制置使。
嘉定:古代地名,今四川省乐山市,是南宋时期的重要城市。
余玠:南宋时期的将领,曾任淮东安抚制置副使。
遂宁、泸州:古代地名,今四川省遂宁市和泸州市,是南宋时期的重要城市。
郎官:古代官名,负责管理国家的文书档案。
施、夔:古代地名,今湖北省恩施市和重庆市奉节县,是南宋时期的重要军事要塞。
屯田:古代政策,指军队在边疆地区开垦土地,自给自足。
右正言:古代官名,负责谏议的官员,主要职责是向皇帝提出意见和建议。
彭大雅:南宋时期的将领,曾任四川制置使。
重庆立阃:古代指在重庆设立军事指挥部。
建宁府:古代地名,今福建省建瓯市,是南宋时期的重要城市。
吴潜:南宋时期的官员,曾任知建宁府。
资政殿学士:宋代高级文官职衔,属于皇帝的顾问。
湖南安抚使:宋代地方官职,负责湖南地区的军事和民政事务,具有较高的地方行政权力。
工部侍郎:宋代官名,工部的高级官员,负责工程、建筑、水利等事务。
四川宣谕使:宋代官名,负责四川地区的宣谕事务,传达朝廷政令,安抚地方。
端明殿学士:宋代官名,属于文官体系中的高级职位,主要负责为皇帝提供政策建议和咨询。
签书枢密院事:宋代官名,枢密院的高级官员,负责军事事务的决策和管理。
淮西制置大使司:宋代地方军事机构,负责淮西地区的军事防御和行政管理。
十七界楮币:宋代货币的一种,楮币是以楮树皮为原料制作的纸币。
明堂:古代帝王举行大典和祭祀的场所,象征国家的权威和神圣。
实录院:宋代官署,负责编纂皇帝的实录,记录皇帝的言行和国家大事。
京湖安抚制置大使:宋代地方官职,负责京湖地区的军事和民政事务,具有较高的地方行政权力。
和州防御使:宋代地方官职,负责和州地区的军事防御事务。
建隆故事:指宋太祖赵匡胤建隆年间的政策和制度,常被后世作为典范引用。
嗣荣王与芮:宋代宗室成员,荣王是宋太祖的后裔,与芮是其名字。
嗣秀王师弥:宋代宗室成员,秀王是宋太祖的后裔,师弥是其名字。
福州观察使:宋代地方官职,负责福州地区的行政和军事事务。
侍卫马军副都指挥使:宋代官名,负责皇帝侍卫马军的副指挥工作。
总统两淮军马:宋代官名,负责两淮地区的军事指挥和管理。
淮西提举制置司:宋代地方军事机构,负责淮西地区的军事防御和行政管理。
淮西总管:宋代地方官职,负责淮西地区的军事和民政事务。
安丰军守臣:宋代地方官职,负责安丰军的军事防御和行政管理。
庐州路钤:宋代地方官职,负责庐州路的军事和民政事务。
池州都统制:宋代地方官职,负责池州地区的军事指挥和管理。
招信军:宋代地方军事机构,负责招信地区的军事防御和行政管理。
秩:古代官员的品级或职位等级。
淮东制司:宋代地方行政机构,负责淮东地区的军事和行政事务。
蒙古入蜀:指蒙古军队入侵四川地区。
汪世显:蒙古将领,因功被封为便宜总帅。
皇子库端:蒙古皇族成员,负责封赏有功将领。
便宜总帅:蒙古时期的军事职位,负责统领多个军州的事务。
秦、巩等二十馀军州:指陕西、甘肃等地的多个军州。
阁门宣赞舍人:宋代官职,负责宫廷礼仪和宣赞事务。
淮西路钤:宋代地方军事职位,负责淮西地区的军事事务。
马帅:宋代军事职位,负责统领骑兵。
嘉定守臣:宋代地方官职,负责嘉定地区的行政和军事事务。
成都提刑:宋代地方司法官职,负责成都地区的司法事务。
经筵进讲:宋代皇帝听讲经书的仪式。
殿中侍御史:宋代监察官职,负责监察朝廷官员。
严州:宋代地名,今浙江省建德市一带。
酒息:指酒税收入。
御前军器所:宋代宫廷机构,负责制造和管理军器。
武节大夫:宋代武官职衔,属于中级武官。
眉州防御使:宋代地方军事职位,负责眉州地区的防御事务。
荧惑犯房:古代天文学术语,指火星运行到房宿附近,被认为是不祥之兆。
御宝空纸:指皇帝的空白诏书,可以由权臣自行填写内容。
太祖、太宗:指蒙古帝国的创始人成吉思汗和其子窝阔台。
大理少卿:宋代司法官职,负责大理寺的司法事务。
小学:指基础教育机构,教授儿童识字和基本知识。
仁宗嘉祐:指宋仁宗在位期间的嘉祐年间(1056-1063年)。
温州:宋代地名,今浙江省温州市一带。
镇海寨:宋代军事要塞,位于今浙江省宁波市一带。
太白昼见:古代天文学术语,指金星在白天出现,被认为是不祥之兆。
大理寺:宋代最高司法机构,负责审理重大案件。
嘉定知县:宋代地方官职,负责嘉定县的行政事务。
濠州:宋代地名,今安徽省凤阳县一带。
淮西揭刑:宋代地方司法官职,负责淮西地区的司法事务。
无为军:宋代地方军事机构,负责无为地区的军事事务。
沿江制置使:宋代地方军事职位,负责沿江地区的军事事务。
大安军:宋代地方军事机构,负责大安地区的军事事务。
忠义副总管:宋代地方军事职位,负责忠义地区的军事事务。
鱼孔隘:宋代军事要塞,位于今四川省一带。
京湖、沿江制司:宋代地方军事机构,负责京湖和沿江地区的军事事务。
殿司策应军:宋代宫廷军事机构,负责策应皇帝的军事行动。
京口:宋代地名,今江苏省镇江市一带。
户部:宋代中央行政机构,负责财政和税收事务。
纳苗:指农民向政府缴纳的粮食税。
福建安抚司:宋代地方行政机构,负责福建地区的行政和军事事务。
福、泉、漳、兴化:宋代地名,分别指福州、泉州、漳州和兴化,今福建省一带。
武济水军:宋代地方军事机构,负责水军事务。
厢禁:宋代地方军事机构,负责地方治安和防御事务。
郡县社仓:宋代地方粮仓,负责储存和分发粮食。
科配:指政府向农民征收的额外赋税。
泰始明昌国文-古籍-续资治通鉴-宋纪-宋纪一百七十-评注
这段古文记载了南宋理宗嘉熙四年(1240年)的历史事件,涵盖了天象、政治、军事、经济等多个方面。文本通过详细的历史记录,展现了南宋末年国家内忧外患的严峻形势。
首先,文本提到彗星出现在营室星座,古代认为彗星的出现是不祥之兆,预示着国家的动荡或灾祸。皇帝因此发布罪己诏,表达了对天灾的责任感,并采取了一系列措施,如避正殿、减常膳等,以示自我反省和修德。这种‘罪己诏’在中国历史上并不罕见,反映了古代帝王在面对天灾或国家危机时的自责与反思。
其次,文本详细描述了临安大饥的惨状,饥民抢夺食物,甚至出现人吃人的现象。这种饥荒不仅反映了当时社会的经济困境,也揭示了南宋末年国家治理的失败。饥荒的背后是政治的腐败和军事的失利,导致百姓生活困苦,社会秩序崩溃。
在军事方面,文本提到蒙古军队的南下和南宋军队的抵抗。蒙古皇子库裕克平定西域,万户张柔南下进攻南宋,显示出蒙古势力的强大和南宋的弱势。南宋虽然派遣军队抵抗,但屡战屡败,反映出南宋军事力量的衰弱和战略上的失误。
此外,文本还提到南宋朝廷内部的权力斗争和政治腐败。史嵩之、孟珙等官员的任免和升迁,反映了朝廷内部的派系斗争和权力争夺。杜范的上疏更是直指朝廷的腐败和权相的专权,认为国家的内忧外患都是权相长期专权的结果。这种政治腐败不仅削弱了国家的治理能力,也加剧了社会的动荡。
最后,文本提到南宋朝廷在经济上的困境,如设立国用房、出封桩库赈济贫民等,反映了国家财政的紧张和经济的衰退。南宋末年,国家财政入不敷出,物价飞涨,百姓生活困苦,社会矛盾日益尖锐。
总的来说,这段古文通过详细的历史记录,展现了南宋末年国家内忧外患的严峻形势。天灾、饥荒、军事失利、政治腐败、经济衰退等问题交织在一起,预示着南宋王朝的衰落和灭亡。文本不仅具有重要的历史价值,也为我们理解古代中国的政治、经济、军事和社会提供了宝贵的资料。
这段古文主要描述了南宋理宗时期的社会状况和政治局势。文中提到富户沧落、十室九空,反映了当时社会的贫富差距和民生困苦。阖门饥死、相率投江,描绘了百姓因饥荒而流离失所的悲惨景象。里巷聚首以议执政,军伍谇语所赤地千里,则揭示了民间对政府的不满和军队中的怨言。
文中还提到淮民流离,襁负相属,欲归无所,奄奄待尽,进一步强调了百姓的苦难和国家的危机。使边尘不起,尚可苟活万一,敌骑冲突,彼必奔迸南来,或相携从敌,因为之乡导,巴蜀之覆辙可鉴也,则指出了外敌入侵的威胁和内部的动荡。
作者通过对社会现实的描写,表达了对国家命运的担忧和对皇帝的不满。文中提到宫中宴赐未闻有所贬损,左右嫱嬖未闻有所放遣,貂珰近习未闻有所斥逐,女冠请谒未闻有所屏绝,朝廷政事未闻有所修饬,庶府积蠹未闻有所搜革,批评了皇帝的奢侈和政府的腐败。
文中还提到秉国钧者惟私情之徇,主道揆者惟法守之侵,国家大政则相持而不决,司存细物则出意而辄行,命令朝更而夕变,纲纪荡废而不存,进一步揭示了政府内部的混乱和无能。
最后,作者呼吁皇帝震惧自省,并希望中外臣庶各悉力尽思,以陈持危制变之策,表达了对国家未来的期望和对改革的呼唤。
这段古文不仅具有重要的历史价值,反映了南宋理宗时期的社会现实和政治局势,还具有深刻的文化内涵和艺术特色。通过对社会现实的描写和对政府腐败的批评,作者表达了对国家命运的担忧和对改革的呼唤,体现了中国古代文人的社会责任感和政治参与意识。
这段古文记载了蒙古时期的一系列政治、军事事件,反映了当时的社会状况和政治生态。首先,文中提到严忠济请张晋亨权知东平府事,张晋亨在任七年,吏畏民安,显示了其治理能力。东平贡赋倍于他道,反映了该地区的经济负担较重。
蒙古主病重时,第六皇后尼玛察氏不知所措,召耶律楚材问策。耶律楚材建议赦免天下囚徒,体现了他的政治智慧和仁政思想。蒙古主苏醒后首肯赦令,医者候脉复生,这一情节带有一定的神秘色彩,反映了当时人们对天命和神权的信仰。
文中还记载了多位官员的任命和赏赐,如孙栋升都统制、孟珙被任命为安抚制置大使等,这些任命反映了蒙古政权对军事和行政事务的重视。同时,文中提到史嵩之父史弥忠年逾八十,被授予端明殿学士并致仕,母亲孙氏被封为魏国夫人,体现了对年长者的尊重和孝道文化的传承。
蒙古主去世后,皇后尼玛察氏称制于和林,耶律楚材建议遵循先帝遗诏,但未被采纳,反映了权力斗争和政治复杂性。陈隆之坚守成都,最终全家殉国,田世显背叛投降蒙古,这些情节展现了战争中的忠诚与背叛,以及个人在历史洪流中的命运抉择。
总体而言,这段古文不仅记录了具体的历史事件,还反映了当时的社会风貌、政治文化和人们的思想观念。通过对这些事件的描述,我们可以窥见蒙古时期的政治运作、社会结构和文化传统,具有重要的历史价值和文化意义。
这段古文主要记载了南宋理宗时期的一些重要政治事件和官员的言论,反映了当时南宋朝廷的政治局势和官员们的政治态度。文中提到的官员包括太学博士刘应起、观文殿学士余天锡、左司谏方来、监察御史谢公旦、侍御史金渊、蒙古东平万户严忠济等,他们的言论和行为体现了南宋朝廷内部的政治斗争和对外政策的调整。
刘应起在文中提出,皇帝应该让近幸畏惧宰相,宰相畏惧台谏,而现实中却是宰相畏惧近幸,台谏畏惧宰相。这一言论反映了南宋朝廷内部权力结构的失衡,宰相和台谏的权力被削弱,近幸的权力过大,导致政治腐败和权力滥用。刘应起建议皇帝将政务交给中书省处理,言官不应由大臣推荐,以确保权力的公正分配。这一建议体现了对权力制衡的重视,反映了当时官员对政治腐败的不满和对政治改革的渴望。
余天锡是南宋理宗即位的重要推手,因此在他去世后,皇帝给予了他极高的礼遇,追赠太师,谥忠惠。这一事件反映了南宋朝廷对功臣的重视和对忠诚的褒奖,同时也体现了皇帝对功臣的感恩之情。
方来和谢公旦对岳珂的批评,反映了南宋朝廷内部对官员行为的严格监督。岳珂被指责蔑弃君命和创增盐额,导致国家税收减少,最终被降职。这一事件体现了南宋朝廷对官员廉洁奉公的要求,以及对滥用职权行为的严厉打击。
金渊对彭大雅的批评,反映了南宋朝廷对官员贪污腐败行为的零容忍态度。彭大雅被指控贪黩残忍,导致蜀地百姓怨声载道,最终被除名并流放。这一事件体现了南宋朝廷对官员廉洁奉公的严格要求,以及对贪污腐败行为的严厉打击。
严忠济在东平地区兴学养士,修建新庙学,聘请进士康昱和王磐为教官,招收学生,提供粮食支持,定期进行考试。这一举措体现了蒙古帝国对儒家文化的重视,以及对教育和人才培养的投入。严忠济的行为不仅改变了齐、鲁地区的儒风,也为蒙古帝国的文化融合和政治稳定奠定了基础。
蒙古使者伊埒默色在与南宋和谈中的坚定立场,体现了蒙古帝国的外交策略和对国家尊严的维护。伊埒默色在面对南宋守将的威胁时,坚决表示宁死不屈,体现了蒙古帝国的外交尊严和对国家利益的坚定维护。
南宋理宗在淳祐二年颁布的省刑、薄征政策,体现了皇帝对民生的关注和对社会稳定的重视。这一政策减轻了百姓的负担,有助于缓解社会矛盾,促进经济发展。
史嵩之等人进呈的《四朝史》和其他历史著作,反映了南宋朝廷对历史记录的重视和对历史经验的总结。这些历史著作不仅记录了南宋四朝的政治、经济、文化等方面的情况,也为后世提供了宝贵的历史资料。
别之杰对边境防御的建议,反映了南宋朝廷对国家安全的高度重视。别之杰提出修复寿春和加强蜀地防御的建议,体现了对边境安全的关注和对国家战略的深思熟虑。
范应旍对宗社大计的讨论,反映了南宋朝廷对国家未来的担忧和对贤能之士的渴望。范应旍提出天若祐宋,必有其人,体现了对天命和人才的信仰,也反映了对国家未来的乐观态度。
游侣的任命和提举洞霄宫的请求,反映了南宋朝廷对官员个人意愿的尊重和对宗教事务的关注。游侣的任命体现了皇帝对官员的信任,提举洞霄宫的请求则体现了对宗教事务的重视。
蒙古皇后称制时期的政治腐败和温都尔哈玛尔的权力滥用,反映了蒙古帝国内部的政治斗争和权力腐败。耶律楚材的面折廷争,体现了对政治腐败的抵制和对国家利益的维护。
南宋朝廷对蜀地防御的重视,反映了对国家安全的高度关注。孟珙和赵希塈对蜀地防御的建议,体现了对边境安全的重视和对国家战略的深思熟虑。
余玠对文武一视同仁的建议,反映了对文武官员平等对待的重视,体现了对国家整体利益的关注。余玠的言论体现了对文武官员平等对待的重视,反映了对国家整体利益的关注。
蒙古兵破遂宁、泸州的事件,反映了南宋边境的脆弱和国家安全面临的威胁。龚基先对屯田问题的批评,反映了对军事后勤问题的关注和对国家安全的担忧。
刘晋之对蜀地防御的建议,反映了对边境安全的重视和对国家战略的深思熟虑。刘晋之提出在重庆设立军事指挥部,体现了对蜀地防御的重视和对国家安全的关注。
吴潜被夺职的事件,反映了南宋朝廷对官员行为的严格监督和对贪污腐败行为的严厉打击。这一事件体现了南宋朝廷对官员廉洁奉公的严格要求,以及对贪污腐败行为的零容忍态度。
本文选自《宋史·理宗本纪》,记载了宋理宗淳祐三年(1243年)的一系列政治、军事事件。通过对这些事件的描述,我们可以窥见南宋末年朝廷的政治运作、军事防御以及社会状况。
首先,文中提到赵葵被任命为资政殿学士、知潭州、湖南安抚使,反映了南宋朝廷对地方官员的重视。赵葵作为资政殿学士,不仅要在朝廷中为皇帝提供政策建议,还要在地方上负责湖南地区的军事和民政事务,体现了南宋朝廷对地方治理的高度重视。
其次,文中提到徐荣叟气归田里,仓部郎官李鋂请求广求备御之方,反映了南宋朝廷在面对外敌入侵时的应对策略。李鋂提到陈隆之因成都城故基增筑,但功力苟且,最终导致城池失守,这一事件揭示了南宋在军事防御上的不足,也反映了朝廷内部对军事策略的分歧。
再次,文中提到余玠被任命为权工部侍郎、四川宣谕使,并得到皇帝的信任,允许他先行后奏,反映了南宋朝廷对四川地区的重视。余玠在陛辞时提出“外攘本于内修”的观点,得到了皇帝的认可,这一观点体现了南宋朝廷在面对外敌入侵时,注重内部治理和军事防御并重的策略。
此外,文中还提到南宋朝廷在面对自然灾害时的应对措施,如因久雨而诏决中外系囚,出封桩库十七界楮币十万赈济水涝之民等,反映了南宋朝廷在应对自然灾害时的积极态度和对民生的关注。
最后,文中提到蒙古军队的入侵,如蒙古万户张柔自五河口渡淮,攻扬、滁、和、萧等地,反映了南宋末年面临的严峻军事形势。南宋朝廷在面对蒙古军队的入侵时,采取了多种应对措施,如任命孟珙为四川安抚使兼知夔州,余玠为四川安抚制置使兼知重庆府等,体现了南宋朝廷在军事防御上的积极应对。
总的来说,本文通过对南宋末年一系列政治、军事事件的描述,展现了南宋朝廷在面对内忧外患时的应对策略和治理思路。文中不仅反映了南宋朝廷对地方治理、军事防御的重视,还体现了朝廷在面对自然灾害和外敌入侵时的积极态度。这些内容为我们了解南宋末年的政治、军事和社会状况提供了重要的历史资料。
这段古文记载了南宋时期的一系列政治、军事和社会事件,反映了当时朝廷的内外困境和应对措施。首先,文中提到蒙古军队入侵四川,汪世显因功被封为便宜总帅,显示了南宋在面对外敌入侵时的军事应对策略。然而,汪世显的去世和其子德臣的继任,也暗示了南宋在军事领导层上的不稳定。
其次,文中多次提到官员的升迁和贬黜,如程立之因守城有功而升官,李弥高和赵与汶因贪污被夺官,卫湜因廉洁而受到嘉奖。这些事件反映了南宋朝廷在吏治上的努力,试图通过奖惩机制来维护官僚体系的廉洁和效率。然而,贪污现象的频繁出现,也暴露了南宋吏治的深层次问题。
再次,文中提到耶律楚材的谏言,他反对皇后信任温都尔哈玛尔并授予其御宝空纸的权力,认为这会扰乱朝廷的宪章。耶律楚材的坚持和皇后的最终妥协,显示了南宋朝廷内部权力斗争的复杂性。耶律楚材作为先朝旧臣,其忠诚和直言不讳的态度,也反映了南宋朝廷对先朝旧臣的尊重和依赖。
此外,文中还提到大理少卿蔡仲龙建议创建小学,以系天下之心,并指出宦官太多影响了皇室的继嗣。这一建议反映了南宋朝廷在文化教育和社会治理上的思考,试图通过教育来凝聚民心,并通过限制宦官权力来维护皇室的稳定。
最后,文中提到的一系列军事部署和地方行政调整,如置殿司策应军、团结民船以备分番遣戍等,显示了南宋在面对外敌威胁时的军事应对策略。这些措施虽然在一定程度上增强了南宋的防御能力,但也暴露了南宋在军事资源上的紧张和不足。
总体而言,这段古文通过记载南宋时期的一系列政治、军事和社会事件,展现了南宋朝廷在内忧外患中的应对策略和困境。文中的人物和事件,不仅反映了南宋朝廷的权力斗争和吏治问题,也揭示了南宋在面对外敌入侵时的军事应对和文化教育上的思考。这些内容为我们理解南宋时期的历史提供了宝贵的资料。