中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-仪礼-既夕礼

作者: 作者不详,相传为周公(西周初年)所制,后经孔子及其弟子整理。它是儒家经典“三礼”之一。

年代:成书于西周至春秋时期(公元前11世纪—公元前5世纪)。

内容简要:《仪礼》共17篇,详细记载了古代礼仪制度,包括冠礼、婚礼、丧礼、祭礼等。书中通过具体的仪式步骤,展现了古代社会的等级制度和伦理观念。它是研究先秦礼制和文化的重要文献,对后世礼仪制度产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-既夕礼-原文

既夕哭,请启期,告于宾。

夙兴,设盥于祖庙门外。陈鼎皆如殡,东方之馔亦如之。夷床馔于阶间。

二烛俟于殡门外。丈夫髽,散带垂,即位如初。妇人不哭。主人拜宾,入,即位,袒。商祝免袒,执功布入,升自西阶,尽阶,不升堂。声三,启三,命哭。烛入。祝降,与夏祝交于阶下。取铭置于重。踊无算。商祝拂柩用功布,幠用夷衾。

迁于祖,用轴。重先,奠从,烛从,柩从,烛从,主人从。升自西阶。奠俟于下,东面北上。主人从升,妇人升,东面。众主人东即位。正柩于两楹间,用夷床。主人柩东,西面。置重如初。席升设于柩西。奠设如初,巾之,升降自西阶。主人踊无算,降,拜宾,即位,踊,袭。主妇及亲者由足,西面。

荐车,直东荣,北輈。质明,灭烛。彻者升自阼阶,降自西阶。乃奠如初,升降自西阶。主人要节而踊。荐马,缨三就,入门,北面,交辔,圉人夹牵之。御者执策立于马后。哭成踊,右还,出。宾出,主人送于门外。

有司请祖期。曰:“日侧。”主人入,袒。乃载,踊无算。卒束。袭。降奠,当前束。商祝饰柩,一池,纽前<赤巠>后缁,齐三采,无贝。设披。属引。

陈明器于乘车之西。折,横覆之。抗木,横三,缩二。加抗席三。加茵,用疏布,缁翦,有幅,亦缩二横三。器西南上,綪。茵。苞二。筲三,黍,稷,麦。瓮三,醯,醢,屑。幂用疏布。甒二,醴,酒。幂用功布。皆木桁,久之。用器:弓矢,耒耜,两敦,两杅,槃,匜。匜实于槃中,南流。无祭器。有燕乐器可也。役器,甲,胄,干,笮。燕器,杖,笠,翣。

彻奠,巾席俟于西方。主人要节而踊,袒。商祝御柩,乃祖。踊,袭,少南,当前束。妇人降,即位于阶间。祖,还车不还器。祝取铭,置于茵。二人还重,左还。布席,乃奠如初,主人要节而踊。荐马如初。宾出。主人送,有司请葬期。入,复位。

公賵玄纁束,马两。摈者出请,入告。主人释杖,迎于庙门外,不哭。先入门右,北面,及众主人袒。马入设。宾奉币,由马西当前辂,北面致命。主人哭,拜稽颡,成踊。宾奠币于栈左服,出。宰由主人之北,举币以东。士受马以出。主人送于外门外,拜,袭,入复位,杖。

宾賵者将命,摈者出请,入告,出告须。马入设,宾奉币。摈者先入,宾从,致命如初。主人拜于位,不踊。宾奠币如初,举币、受马如按。摈者出请。若奠,入告,出,以宾入,将命如初。士受羊,如受马。又请。若赙,入告。主人出门左,西面。宾东面将命,主人拜,宾坐委之;宰由主人之北,东面举之,反位。若无器,则捂受之。又请,宾告事毕,拜送入。赠者将命,摈者出请,纳宾如初。宾奠币如初。若就器,则坐奠于陈。凡将礼,必请而后拜送。兄弟,賵、奠可也。所知,则賵而不奠。知死者赠,知生者赙。书賵于方,若九,若七,若五。书遣于策。乃代哭,如初。宵,为燎于门内之右。

厥明,陈鼎五于门外,如初。其实。羊左胖,髀不升,肠五,胃五,离肺。豕亦如之,豚解,无肠胃。鱼、腊、鲜兽,皆如初。东方之馔:四豆,脾析,蜱醢,葵菹,蠃醢;四笾,枣,糗,栗,脯;醴,酒。陈器。灭燎。执烛,侠辂,北面。宾入者,拜之。彻者入,丈夫踊。设于西北,妇人踊。彻者东,鼎入,乃奠。豆南上,綪。笾,蠃醢南,北上,綪。俎二以成,南上,不綪。特鲜兽。醴、酒在笾西,北上。奠者出,主人要节而踊。

甸人抗重。出自道,道左倚之。荐马,马出自道,车各从其马,驾于门外,西面而俟,南上。彻者入,踊如初。彻巾,苞牲,取下体。不以鱼腊。行器,茵、苞、器序从,车从。彻者出。踊如初。

主人之史请读賵,执算从。柩东,当前束,西面。不命毋哭,哭者相止也。唯主人主妇哭。烛在右,南面。读书,释算则坐。卒,命哭,灭烛,书与算执之以逆出。公史自西方,东面,命毋哭,主人、主妇皆不哭。读遣,卒,命哭,灭烛,出。

商祝执功布以御柩。执披。主人袒。乃行。踊无算。出宫,踊,袭。至于邦门,公使宰夫赠玄纁束。主人去杖,不哭,由左听命。宾由右致命。主人哭,拜稽颡。宾升,实币于盖,降。主人拜送,复位,杖。乃行。

至于圹。陈器于道东西,北上。茵先入。属引。主人袒。众主人西面,北上。妇人东面。皆不哭。乃窆。主人哭,踊无算。袭,赠用制币,玄纁束,拜稽颡,踊如初。卒,袒,拜宾。主妇亦拜宾;即位,拾踊三,袭。宾出,则拜送。藏器于旁,加见。藏苞筲于旁。加折,却之。加抗席,覆之。加抗木。实土三。主人拜乡人。即位,踊,袭,如初。

乃反哭,入,升自西阶,东面。众主人堂下东面,北上。妇人入,丈夫踊,升自阼阶。主妇入于室,踊,出即位,及丈夫拾踊,三。宾吊者升自西阶,曰:“如之何!”主人拜稽颡。宾降,出。主人送于门外,拜稽颡。遂适殡宫,皆如启位,拾踊三。兄弟出,主人拜送。众主人出门,哭止,阖门。主人揖众主人,乃就次。

犹朝夕哭,不奠。三虞。卒哭。明日,以其班祔。

记。士处适寝,寝东首于北墉下。有疾,疾者齐。养者皆齐,彻琴瑟。疾病,外内皆扫。彻亵衣,加新衣。御者四人,皆坐持体。属纩,以

俟绝气。男子不绝于妇人之手,妇人不绝于男子之手。乃行祷于五祀。乃卒。主人啼,兄弟哭。设床第,当牖。衽,下莞上簟,设枕。迁尸。复者朝服,左执领,右执要,招而左。楔,貌如轭,上两末。缀足用燕几,校在南,御者坐持之。即床而奠,当腢,用吉器。若醴,若酒,无巾柶。赴曰:“君之臣某死。”赴母、妻、长子,则曰:“君之臣某之某死。”室中,唯主人、主妇坐。兄弟有命夫命妇在焉,亦坐。尸在室,有君命,众主人不出。襚者委衣于床,不坐。其襚于室,户西北面致命。夏祝淅米,差盛之。御者四人,抗衾而浴,示亶第。其母之丧,则内御者浴,鬠无笄。设明衣,妇人则设中带。卒洗,贝反于笄,实贝,柱右齻左齻塞耳。掘坎,南顺,广尺,轮二尺,深三尺;南其壤。垼,用块。明衣裳,用幕布,袂属幅,长下膝。有前后裳,不辟,长及觳。縓綼緆。缁纯。设握,里亲肤,系钩中指,结于腕。甸人筑坅坎。隶人涅厕。既袭,宵为燎于中庭。厥明,灭燎,陈衣。凡绞紟用布,伦如朝服。设棜于东堂下,南顺,齐于坫。馔于其上两甒醴、酒,酒在南。篚在东,南顺,实角觯四,木柶二,素勺二。豆在甒北,二以并,笾亦如之。凡笾豆,实具设,皆巾之。觯,俟时而酌,柶覆加之,面枋;及错,建之。小敛,辟奠不出室。无踊节。既冯尸,主人袒,髺发,绞带;众主人布带。大敛于阼。大夫升自西阶,阶东,北面东上。既冯尸,大夫逆降,复位。巾奠,执烛者灭烛出,降自阼阶,由主人之北,东。既殡,主人说髦。三日绞垂。冠六升,外縪,缨条属,厌。衰三升。履外纳。杖下本,竹桐一也。居倚庐,寝苫枕块。不说絰带。哭昼夜无时。非丧事不言。歠粥,朝一溢米,夕一溢米。不食菜果。主人乘恶车,白狗幦,蒲蔽,御以蒲菆,犬服,木錧,约绥,约辔,木镳,马不齐髦。主妇之车亦与之,疏布示炎。贰车,白狗摄服,其仓皆如乘车。

朔月,童子执帚,却之,左手奉之,从彻者而入。比奠,举席,扫室,聚诸{宀交},布席如初。卒奠,扫者执帚,垂末内鬣,从执烛者而东。燕养、馈羞、汤沐之馔,如他日。朔月若荐新,则不馈于下室。筮宅,冢人物土。卜日吉,告从于主妇;主妇哭,妇人皆哭;主妇升堂,哭者皆止。启之昕,外内不哭。夷床,輁轴,馔于西阶东。其二庙,则馔于祢庙,如小敛奠;乃启。朝于祢庙,重止于门外之西,东面。柩入,升自西阶。正柩于两楹间。奠止于西阶之下,东面北上。主人升,柩东,西面。众主人东即位,妇人从升,东面。奠升,设于柩西,升降自西阶,主人要节而踊。烛先入者,升堂,东楹之南,西面;后入者,西阶东,北面,在下。主人降,即位。彻,乃奠,乃降自西阶,主人踊如初。祝及执事举奠,巾席从而降,柩从、序从如初适祖。荐乘车,鹿浅幦,干,笮,革靾,载旃,载皮弁服,缨、辔、贝勒县于衡。道车,载朝服。稿车,载蓑笠。将载,祝及执事举奠,户西,南面东上。卒束前而降,奠席于柩西。巾奠,乃墙。抗木,刊。茵着,用荼,实绥泽焉。苇苞,长三尺,一编。菅筲三,其实皆瀹。祖,还车不易位。执披者,旁四人。凡赠币,无常。凡糗,不煎。唯君命,止柩于堩,其馀则否。车至道左,北面立,东上。柩至于圹,敛服载之。卒窆而归,不驱。君视敛,若不待奠,加盖而出;不视敛,则加盖而至,卒事。既正柩,宾出,遂、匠纳车于阶间。祝馔祖奠于主人之南,当前辂,北上,巾之。弓矢之新,沾功。有弭饰焉,亦张可也。有柲。设依挞焉。有韣。翭矢一乘,骨镞,短卫。志矢一乘,轩輖中,亦短卫。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-既夕礼-译文

在傍晚哭泣之后,请求确定启程的日期,并告知宾客。

清晨起床,在祖庙门外设置盥洗用具。陈列的鼎和东方的食物都像殡礼时一样。夷床摆放在台阶之间。

两支蜡烛在殡门外等候。男子们梳着髽髻,散着衣带垂下,像最初一样就位。妇女们不哭泣。主人向宾客行礼,进入,就位,袒露左臂。商祝免去袒露,手持功布进入,从西阶登上,走到台阶尽头,不进入堂内。发出三次声音,开启三次,命令哭泣。蜡烛进入。祝官下阶,与夏祝在台阶下交接。取下铭文放在重物上。主人跳跃无数次。商祝用功布擦拭棺柩,用夷衾覆盖。

将棺柩迁到祖庙,使用轴车。重物先行,祭品跟随,蜡烛跟随,棺柩跟随,蜡烛跟随,主人跟随。从西阶登上。祭品在下等候,面向东,以北为上。主人跟随登上,妇女们登上,面向东。众主人在东面就位。将棺柩正放在两楹之间,使用夷床。主人在棺柩东面,面向西。重物像最初一样放置。席子升起,设置在棺柩西面。祭品像最初一样设置,覆盖巾布,从西阶升降。主人跳跃无数次,下阶,向宾客行礼,就位,跳跃,穿上衣服。主妇及亲属从足部开始,面向西。

推荐车辆,直向东荣,北輈。天亮时,熄灭蜡烛。撤除的人从阼阶登上,从西阶下阶。然后像最初一样设置祭品,从西阶升降。主人按照节奏跳跃。推荐马匹,马缰绳三次缠绕,进入门内,面向北,交叉缰绳,圉人夹着牵引。御者手持马鞭站在马后。哭泣并跳跃,向右转,出去。宾客出去,主人送到门外。

有司请求确定启程的日期。说:“太阳偏西。”主人进入,袒露左臂。然后装载,跳跃无数次。结束捆绑。穿上衣服。下阶设置祭品,当前捆绑。商祝装饰棺柩,一池,纽前赤巠后缁,齐三采,无贝。设置披风。连接引绳。

在乘车的西面陈列明器。折,横着覆盖。抗木,横三,缩二。加抗席三。加茵,用疏布,缁翦,有幅,也缩二横三。器物西南上,綪。茵。苞二。筲三,黍,稷,麦。瓮三,醯,醢,屑。覆盖用疏布。甒二,醴,酒。覆盖用功布。都用木桁,久之。用器:弓矢,耒耜,两敦,两杅,槃,匜。匜放在槃中,南流。没有祭器。有燕乐器可以。役器,甲,胄,干,笮。燕器,杖,笠,翣。

撤除祭品,巾席在西方等候。主人按照节奏跳跃,袒露左臂。商祝驾驭棺柩,然后启程。跳跃,穿上衣服,稍微向南,当前捆绑。妇女们下阶,在台阶间就位。启程,还车不还器。祝官取下铭文,放在茵上。二人还重,向左转。布席,然后像最初一样设置祭品,主人按照节奏跳跃。推荐马匹像最初一样。宾客出去。主人送行,有司请求确定葬期。进入,复位。

公賵玄纁束,马两。摈者出去请求,进入告知。主人放下手杖,在庙门外迎接,不哭泣。先进入门右,面向北,及众主人袒露左臂。马进入设置。宾客奉上币帛,由马西当前辂,面向北致辞。主人哭泣,拜稽颡,跳跃。宾客将币帛放在栈左服,出去。宰由主人之北,举起币帛向东。士接受马匹出去。主人送到外门外,行礼,穿上衣服,进入复位,手杖。

宾客賵者致辞,摈者出去请求,进入告知,出去告知等待。马进入设置,宾客奉上币帛。摈者先进入,宾客跟随,致辞像最初一样。主人在位行礼,不跳跃。宾客像最初一样放置币帛,举起币帛、接受马匹像按。摈者出去请求。如果设置祭品,进入告知,出去,以宾客进入,致辞像最初一样。士接受羊,像接受马匹一样。又请求。如果赙,进入告知。主人出门左,面向西。宾客面向东致辞,主人行礼,宾客坐下委任;宰由主人之北,面向东举起,复位。如果没有器物,则捂接受。又请求,宾客告知事情结束,行礼送行。赠者致辞,摈者出去请求,接纳宾客像最初一样。宾客像最初一样放置币帛。如果就器,则坐下放在陈列上。凡是将要行礼,必须请求然后行礼送行。兄弟,賵、奠可以。所知,则賵而不奠。知死者赠,知生者赙。书写賵于方,若九,若七,若五。书写遣于策。然后代哭,像最初一样。夜晚,在门内之右点燃火炬。

第二天清晨,在门外陈列五鼎,像最初一样。其实。羊左胖,髀不升,肠五,胃五,离肺。豕也像这样,豚解,无肠胃。鱼、腊、鲜兽,都像最初一样。东方的食物:四豆,脾析,蜱醢,葵菹,蠃醢;四笾,枣,糗,栗,脯;醴,酒。陈列器物。熄灭火炬。手持蜡烛,侠辂,面向北。宾客进入者,行礼。撤除的人进入,男子跳跃。设置在西北,妇女跳跃。撤除的人向东,鼎进入,然后设置祭品。豆南上,綪。笾,蠃醢南,北上,綪。俎二以成,南上,不綪。特鲜兽。醴、酒在笾西,北上。设置祭品的人出去,主人按照节奏跳跃。

甸人抗重。从道路出来,道路左倚之。推荐马匹,马从道路出来,车各从其马,驾在门外,面向西等候,南上。撤除的人进入,跳跃像最初一样。撤除巾布,苞牲,取下体。不以鱼腊。行器,茵、苞、器序从,车从。撤除的人出去。跳跃像最初一样。

主人的史官请求读賵,手持算跟随。棺柩东,当前捆绑,面向西。不命令不哭泣,哭泣的人相互制止。只有主人主妇哭泣。蜡烛在右,面向南。读书,放下算则坐下。结束,命令哭泣,熄灭蜡烛,书与算手持之逆出。公史从西方,面向东,命令不哭泣,主人、主妇都不哭泣。读遣,结束,命令哭泣,熄灭蜡烛,出去。

商祝手持功布驾驭棺柩。手持披风。主人袒露左臂。然后启程。跳跃无数次。出宫,跳跃,穿上衣服。到达邦门,公使宰夫赠送玄纁束。主人放下手杖,不哭泣,从左边听命。宾客从右边致辞。主人哭泣,拜稽颡。宾客登上,将币帛放在盖上,下阶。主人行礼送行,复位,手杖。然后启程。

到达墓地。陈列器物在道路东西,北上。茵先进入。连接引绳。主人袒露左臂。众主人面向西,北上。妇女面向东。都不哭泣。然后下葬。主人哭泣,跳跃无数次。穿上衣服,赠送用制币,玄纁束,拜稽颡,跳跃像最初一样。结束,袒露左臂,向宾客行礼。主妇也向宾客行礼;就位,拾踊三,穿上衣服。宾客出去,则行礼送行。藏器物在旁,加见。藏苞筲在旁。加折,却之。加抗席,覆盖之。加抗木。实土三。主人向乡人行礼。就位,跳跃,穿上衣服,像最初一样。

然后反哭,进入,从西阶登上,面向东。众主人在堂下面向东,北上。妇女进入,男子跳跃,从阼阶登上。主妇进入室内,跳跃,出去就位,及男子拾踊,三。宾客吊者从西阶登上,说:“如之何!”主人拜稽颡。宾客下阶,出去。主人送到门外,拜稽颡。然后前往殡宫,都像启位一样,拾踊三。兄弟出去,主人行礼送行。众主人出门,哭泣停止,关门。主人向众主人行礼,然后前往次位。

仍然早晚哭泣,不设置祭品。三虞。结束哭泣。第二天,按照班次祔祭。

记。士住在适寝,寝东首于北墉下。有疾病,病人齐。养病的人都齐,撤除琴瑟。疾病严重,内外都打扫。撤除亵衣,穿上新衣。御者四人,都坐着持体。属纩,以

等待气息断绝。男子不在妇人的手中断气,妇人不在男子的手中断气。然后向五祀祈祷。然后去世。主人哭泣,兄弟也哭泣。设置床铺,对着窗户。床铺上铺着草席,下面铺着草席,上面铺着竹席,设置枕头。移动尸体。负责复礼的人穿着朝服,左手拿着衣领,右手拿着腰带,向左招引。楔子,形状像轭,上面有两个末端。用燕几固定脚,燕几放在南边,负责的人坐着扶着。在床边设奠,对着肩膀,使用吉祥的器具。如果是醴酒,如果是酒,不用巾和柶。报告说:“君的臣子某去世了。”报告给母亲、妻子、长子,则说:“君的臣子某的某去世了。”在室内,只有主人和主妇坐着。兄弟中有命夫命妇在场,也坐着。尸体在室内,如果有君的命令,众主人不出去。送衣服的人把衣服放在床上,不坐。送衣服的人在室内,面向西北方向致辞。夏祝洗米,分别盛放。四个人负责,举着被子洗澡,展示床铺。如果是母亲的丧事,则由内御者洗澡,头发不插簪子。设置明衣,妇人则设置中带。洗完澡后,贝壳放在簪子上,塞住耳朵。挖坑,向南,宽一尺,轮二尺,深三尺;南边的土。用土块。明衣裳,用幕布,袖子连着幅,长度到膝盖以下。有前后裳,不分开,长度到脚踝。縓綼緆。缁纯。设置握,贴近皮肤,系在中指上,结在手腕上。甸人筑坅坎。隶人涅厕。穿好衣服后,晚上在中庭点燃火把。天亮后,熄灭火把,陈列衣服。所有的绞紟用布,像朝服一样。在东堂下设置棜,向南,与坫齐平。在上面放两甒醴酒,酒在南边。篚在东边,向南,放四个角觯,两个木柶,两个素勺。豆在甒北边,两个并排,笾也一样。所有的笾豆,都放好,都用巾盖着。觯,等待时机倒酒,柶盖在上面,面朝枋;等到错开,立起来。小敛,不离开室内。没有跳跃的礼节。扶着尸体后,主人袒露,束发,系绞带;众主人系布带。大敛在阼阶。大夫从西阶上来,阶东,面向北,东边为上。扶着尸体后,大夫逆着下来,回到原位。巾奠,拿蜡烛的人熄灭蜡烛出去,从阼阶下来,经过主人的北边,向东。殡后,主人取下髦。三天后绞垂。冠六升,外縪,缨条属,厌。衰三升。鞋外纳。杖下本,竹桐一样。住在倚庐,睡草席枕土块。不取下絰带。哭泣不分昼夜。不谈丧事以外的事。喝粥,早上喝一溢米,晚上喝一溢米。不吃蔬菜水果。主人乘坐恶车,白狗幦,蒲蔽,用蒲菆驾车,犬服,木錧,约绥,约辔,木镳,马不齐髦。主妇的车也一样,疏布示炎。贰车,白狗摄服,其仓都像乘车。

朔月,童子拿着扫帚,退后,左手捧着,跟着撤奠的人进来。等到设奠,举起席子,打扫房间,聚集杂物,铺席子像最初一样。设奠结束后,扫地的人拿着扫帚,垂下末端向内,跟着拿蜡烛的人向东。燕养、馈羞、汤沐的食物,像往常一样。朔月如果推荐新食物,就不在下室馈赠。筮宅,冢人物土。卜日吉,告诉主妇;主妇哭泣,妇人都哭泣;主妇上堂,哭泣的人都停止。启之昕,内外不哭。夷床,輁轴,放在西阶东边。如果是二庙,就放在祢庙,像小敛奠一样;然后启。朝于祢庙,重放在门外西边,面向东。柩进入,从西阶上来。正柩在两楹之间。奠放在西阶下,面向东,北边为上。主人上来,柩东,面向西。众主人在东边就位,妇人跟着上来,面向东。奠上来,放在柩西边,上下从西阶,主人按礼节跳跃。蜡烛先进入的人,上堂,东楹南边,面向西;后进入的人,西阶东边,面向北,在下边。主人下来,就位。撤奠,然后设奠,然后从西阶下来,主人像最初一样跳跃。祝和执事举奠,巾席跟着下来,柩跟着、序跟着像最初去祖庙。推荐乘车,鹿浅幦,干,笮,革靾,载旃,载皮弁服,缨、辔、贝勒挂在衡上。道车,载朝服。稿车,载蓑笠。将要载,祝和执事举奠,户西,面向南,东边为上。结束前下来,奠席放在柩西边。巾奠,然后墙。抗木,刊。茵着,用荼,实绥泽。苇苞,长三尺,一编。菅筲三,其实都瀹。祖,还车不换位。执披的人,旁边四个人。所有的赠币,没有固定。所有的糗,不煎。只有君的命令,停止柩在堩,其余则否。车到道左,面向北站立,东边为上。柩到圹,敛服载之。结束埋葬后回来,不驱赶。君看敛,如果不等待奠,加盖出去;不看敛,则加盖到来,结束事情。正柩后,宾客出去,遂、匠纳车在阶间。祝馔祖奠在主人南边,当前辂,北边为上,巾之。弓矢的新,沾功。有弭饰,也可以张开。有柲。设置依挞。有韣。翭矢一乘,骨镞,短卫。志矢一乘,轩輖中,也短卫。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-既夕礼-注解

五祀:古代祭祀的五种神祇,包括门神、户神、井神、灶神和中霤神。

衽:古代丧礼中用于覆盖尸体的布。

莞:一种草席,用于丧礼中铺设。

簟:竹席,用于丧礼中铺设。

楔:古代丧礼中用于固定尸体的木制工具。

燕几:古代丧礼中用于支撑尸体的几案。

吉器:用于丧礼中的吉祥器物。

醴:甜酒,用于祭祀。

巾柶:古代丧礼中用于覆盖酒器的布巾和勺子。

襚:古代丧礼中用于覆盖尸体的衣物。

夏祝:古代丧礼中负责祭祀的官员。

明衣:古代丧礼中用于覆盖尸体的衣物。

中带:古代丧礼中用于覆盖尸体的腰带。

贝:古代丧礼中用于塞耳的贝壳。

坎:古代丧礼中用于埋葬的坑。

垼:古代丧礼中用于埋葬的土块。

縓綼緆:古代丧礼中用于覆盖尸体的衣物。

缁纯:古代丧礼中用于覆盖尸体的黑色布。

握:古代丧礼中用于固定尸体的布带。

甸人:古代丧礼中负责埋葬的官员。

隶人:古代丧礼中负责清洁厕所的奴隶。

燎:古代丧礼中用于照明的火把。

绞紟:古代丧礼中用于覆盖尸体的布带。

棜:古代丧礼中用于放置祭品的木架。

甒:古代丧礼中用于盛放酒醴的容器。

篚:古代丧礼中用于盛放祭品的竹篮。

觯:古代丧礼中用于盛放酒醴的酒杯。

柶:古代丧礼中用于舀取酒醴的勺子。

勺:古代丧礼中用于舀取酒醴的勺子。

豆:古代丧礼中用于盛放祭品的容器。

笾:古代丧礼中用于盛放祭品的竹篮。

小敛:古代丧礼中初步处理尸体的仪式。

大敛:古代丧礼中正式处理尸体的仪式。

阼:古代丧礼中用于放置尸体的台阶。

髦:古代丧礼中用于覆盖车辆的头发。

衰:古代丧礼中用于覆盖尸体的衣物。

杖:古代丧礼中用于支撑尸体的木杖。

倚庐:古代丧礼中用于停放尸体的临时建筑。

苫:古代丧礼中用于覆盖尸体的草席。

块:古代丧礼中用于覆盖尸体的土块。

絰带:古代丧礼中用于固定尸体的布带。

溢米:古代丧礼中用于祭祀的米。

恶车:古代丧礼中用于运送尸体的车辆。

幦:古代丧礼中用于覆盖车辆的布。

蒲蔽:古代丧礼中用于覆盖车辆的蒲草。

蒲菆:古代丧礼中用于覆盖车辆的蒲草。

犬服:古代丧礼中用于覆盖车辆的狗皮。

木錧:古代丧礼中用于固定车辆的木质工具。

绥:古代丧礼中用于固定车辆的绳索。

辔:古代丧礼中用于固定车辆的缰绳。

木镳:古代丧礼中用于固定车辆的木质工具。

疏布:古代丧礼中用于覆盖车辆的布。

贰车:古代丧礼中用于运送尸体的第二辆车。

摄服:古代丧礼中用于覆盖车辆的布。

仓:古代丧礼中用于盛放祭品的容器。

朔月:古代丧礼中用于祭祀的朔日。

童子:古代丧礼中负责清扫的儿童。

帚:古代丧礼中用于清扫的工具。

彻者:古代丧礼中负责清扫的官员。

奠:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

席:古代丧礼中用于铺设的席子。

扫室:古代丧礼中用于清扫的房间。

聚诸{宀交}:古代丧礼中用于清扫的工具。

布席:古代丧礼中用于铺设的席子。

执烛者:古代丧礼中负责照明的官员。

燕养:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

馈羞:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

汤沐:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

荐新:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

筮宅:古代丧礼中用于占卜的仪式。

冢人:古代丧礼中负责埋葬的官员。

物土:古代丧礼中用于占卜的仪式。

卜日:古代丧礼中用于占卜的仪式。

主妇:古代丧礼中负责祭祀的女性。

启之昕:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

夷床:古代丧礼中用于停放尸体的床。

輁轴:古代丧礼中用于运送尸体的工具。

祢庙:古代丧礼中用于祭祀的庙宇。

重:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

柩:古代丧礼中用于停放尸体的棺材。

楹:古代丧礼中用于停放尸体的柱子。

奠止:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

要节:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

踊:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

烛:古代丧礼中用于照明的火把。

彻:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

奠席:古代丧礼中用于祭祀的席子。

墙:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

抗木:古代丧礼中用于祭祀的木质工具。

茵着:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

荼:古代丧礼中用于祭祀的草。

绥泽:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

苇苞:古代丧礼中用于祭祀的草。

菅筲:古代丧礼中用于祭祀的竹篮。

瀹:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

祖:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

还车:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

执披者:古代丧礼中负责运送尸体的官员。

赠币:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

糗:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

君命:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

堩:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

圹:古代丧礼中用于埋葬的坑。

敛服:古代丧礼中用于覆盖尸体的衣物。

窆:古代丧礼中用于埋葬的仪式。

驱:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

视敛:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

加盖:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

宾:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

遂:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

匠:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

祖奠:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

辂:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

弓矢:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

弭饰:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

柲:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

依挞:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

韣:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

翭矢:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

骨镞:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

短卫:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

志矢:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

轩輖:古代丧礼中用于祭祀的仪式。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-既夕礼-评注

这段古文详细描述了古代丧礼的各个环节,展现了古代中国对死亡和丧葬的重视。丧礼不仅是家庭成员对逝者的哀悼,更是社会礼仪和宗教信仰的体现。文中提到的五祀、衽、莞、簟等物品和仪式,反映了古代丧礼的复杂性和严谨性。

丧礼中的每一个细节都有其特定的文化背景和历史意义。例如,五祀是古代祭祀的五种神祇,反映了古人对自然和神灵的崇拜。衽、莞、簟等物品的使用,则体现了古人对逝者的尊重和对死亡的敬畏。

文中还提到了丧礼中的各种仪式,如小敛、大敛、奠等,这些仪式不仅是对逝者的告别,也是对生者的安慰。通过这些仪式,家庭成员和社会成员可以共同表达对逝者的哀思和怀念。

此外,文中还提到了丧礼中的各种器物和工具,如吉器、醴、巾柶等,这些器物和工具的使用,不仅体现了古代丧礼的庄重和严肃,也反映了古代工艺和技术的水平。

总的来说,这段古文通过对丧礼的详细描述,展现了古代中国对死亡和丧葬的重视,以及古代社会礼仪和宗教信仰的复杂性。通过对这些细节的分析,我们可以更深入地理解古代中国的文化和社会。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-仪礼-既夕礼》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/7104.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.