中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-仪礼-大射仪

作者: 作者不详,相传为周公(西周初年)所制,后经孔子及其弟子整理。它是儒家经典“三礼”之一。

年代:成书于西周至春秋时期(公元前11世纪—公元前5世纪)。

内容简要:《仪礼》共17篇,详细记载了古代礼仪制度,包括冠礼、婚礼、丧礼、祭礼等。书中通过具体的仪式步骤,展现了古代社会的等级制度和伦理观念。它是研究先秦礼制和文化的重要文献,对后世礼仪制度产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-大射仪-原文

大射之仪。君有命戒射,宰戒百官有事于射者。射人戒诸公、卿、大夫射,司士戒士射与赞者。

前射三日,宰夫戒宰及司马、射人宿视涤。司马命量人量侯道与所设乏以貍步,大侯九十,参七十,干五十,设乏各去其侯西十、北十。遂命量人、巾车张三侯。大侯之崇,见鹄于参;参见鹄于干,干不及地,不系左下纲。设乏西十、北十,凡乏用革。

乐人宿县于阼阶东,笙磬西面,其南笙钟,其南鑮,皆南陈。建鼓在阼阶西,南鼓,应鼙在其东,南鼓。西阶之西,颂磬东面,其南钟,其南鑮,皆南陈。一建鼓在其南,东鼓,朔鼙在其北。一建鼓在西阶之东,南面。簜在建鼓之间,□倚于颂磬西紘。

厥明,司宫尊于东楹之西,两方壶,膳尊两甒在南。有丰。幂用锡若絺,缀诸箭。盖幂加勺,又反之。皆玄尊。酒在北。尊士旅食于西鑮之南,北面,两圜壶。又尊于大侯之乏东北,两壶献酒。设洗于阼阶东南,罍水在东,篚在洗西,南陈。设膳篚在其北,西面。又设洗于获者之尊西北,水在洗北。篚在南,东陈。小臣设公席于阼阶上,西乡。司宫设宾席于户西,南面,有加席。卿席宾东,东上。小卿宾西,东上。大夫继而东上,若有东面者,则北上。席工于西阶之东,东上。诸公阼阶西,北面,东上。官馔。羹定。

射人告具于公,公升,即位于席,西乡。小臣师纳诸公、卿、大夫,诸公、卿、大夫皆入门右,北面东上。士西方,东面北上。大史在干侯之东北,北面东上。士旅食者在士南,北面东上。小臣师从者在东堂下,南面西上。公降,立于阼阶之东南,南乡。小臣师诏揖诸公、卿大夫,诸公、卿大夫西面北上。揖大夫,大夫皆少进。大射正摈。摈者请宾,公曰:“命某为宾。”摈者命宾,宾少进,礼辞。反命,又命之。宾再拜稽首,受命。摈者反命。宾出,立于门外,北面。公揖卿、大夫,升就席。小臣自阼阶下北面,请执幂者与羞膳者。乃命执幂者。执幂者升自西阶,立于尊南,北面东上。膳宰请羞于诸公卿者。摈者纳宾,宾及庭,公降一等揖宾,宾辟,公升,即席。

奏《肆夏》,宾升自西阶。主人从之,宾右北面,至再拜。宾答再拜。主人降洗,洗南,西北面。宾降阶西,东面。主人辞降,宾对。主人北面盥,坐取觚,洗。宾少进,辞洗。主人坐奠觚于篚,兴对。宾反位。主人卒洗。宾揖,乃升。主人升,宾拜洗。主人宾右奠觚答拜,降盥。宾降,主人辞降,宾对。卒盥。宾揖升。主人升,坐取觚。执幂者举幂,主人酌膳,执幂者盖幂。酌者加勺,又反之。筵前献宾。宾西阶上拜,受爵于筵前,反位。主人宾右拜送爵。宰胥荐脯醢。宾升筵。庶子设折俎。宾坐,左执觚,右祭脯醢,奠爵于荐右;兴取肺,坐绝祭,哜之;兴加于俎,坐兑手,执爵,遂祭酒,兴,席末坐啐酒,降席,坐奠爵,拜,告旨,执爵兴。主人答拜。乐阕。宾西阶上北面坐,卒爵,兴;坐奠爵,拜,执爵兴。主人答拜。

宾以虚爵降。主人降。宾洗南西北面坐奠觚,少进,辞降。主人西阶西东面少进对。宾坐取觚,奠于篚下,盥洗。主人辞洗。宾坐奠觚于篚,兴对,卒洗,及阶,揖升。主人升,拜洗如宾礼。宾降盥,主人降。宾辞降,卒盥,揖升。酌膳、执幂如初,以酢主人于西阶上。主人北面拜受爵。宾主人之左拜送爵。主人坐祭,不啐酒,不拜酒,遂卒爵,兴,坐奠爵,拜,执爵兴。宾答拜。主人不崇酒,以虚爵降,奠于篚。宾降,立于西阶西,东面。摈者以命升宾。宾升,立于西序,东面。

主人盥,洗象觚,升酌膳,东北面献于公。公拜受爵,乃奏《肆夏》。主人降自西阶,阼阶下北面拜送爵。宰胥荐脯醢,由左房。庶子设折俎,升自西阶。公祭,如宾礼,庶子赞授肺。不拜酒,立卒爵;坐奠爵,拜,执爵兴。主人答拜,乐阕。升受爵,降奠于篚。

更爵,洗,升,酌散以降;酢于阼阶下,北面坐奠爵,再拜稽首。公答拜。主人坐祭,遂卒爵,兴,坐奠爵,再拜稽首。公答拜。主人奠爵于篚。

主人盥洗,升媵觚于宾,酌散,西阶上坐奠爵,拜。宾西阶上北面答拜。主人坐祭,遂饮。宾辞。卒爵兴,坐奠爵,拜,执爵兴。宾答拜。主人降洗,宾降。主人辞降,宾辞洗。卒洗。宾揖升,不拜洗。主人酌膳。宾西阶上拜,受爵于筵前,反位。主人拜送爵。宾升席,坐祭酒,遂奠于荐东。主人降,复位。宾降筵西,东南面立。

小臣自阼阶下请媵爵者,公命长。小臣作下大夫二人媵爵。媵爵者阼阶下皆北面再拜稽首。公答拜。媵爵者立于洗南,西面北上,序进,盥洗角觯,升自西阶,序进,酌散,交于楹北,降,适阼阶下,皆奠觯,再拜稽首,执觯兴。公答拜。媵爵者皆坐祭,遂卒觯,兴,坐奠觯,再拜稽首,执觯兴。公答再拜。媵爵者执觯待于洗南。小臣请致者。若命皆致,则序进,奠觯于篚,阼阶下皆北面再拜稽首。公答拜。媵爵者洗象觯,升实之;序进,坐奠于荐南,北上;降,适阼阶下,皆再拜稽首送觯。公答拜。媵爵者皆退反位。

公坐取大夫所媵觯,兴以酬宾。宾降,西阶下再拜稽首。小臣正辞,宾升成拜。公坐奠觯,答拜,执觯兴。公卒觯,宾下拜,小臣正辞。宾升,再拜稽首。公坐奠觯,答拜,执觯兴。宾进,受虚觯,降,奠于

篚,易觯,兴洗,公有命,则不易不洗。反升酌膳,下拜。小臣正辞。宾升,再拜稽首。公答拜。宾告于摈者,请旅诸臣。摈者告于公,公许。宾以旅大夫于西阶上。摈者作大夫长升受旅。宾大夫之右坐奠觯,拜,执觯兴。大夫答拜。宾坐祭,立卒觯,不拜。若膳觯也,则降、更觯,洗,升实散。大夫拜受。宾拜送,遂就席。大夫辩受酬,如受宾酬之礼,不祭酒。卒受者以虚觯降,奠于篚,复位。

主人洗觚,升实散,献卿于西阶上。司宫兼卷重席,设于宾左,东上。卿升,拜受觚。主人拜送觚。卿辞重席,司宫彻之。乃荐脯醢。卿升席。庶子设折俎。卿坐,左执爵,右祭脯醢,奠爵于荐右,兴,取肺,坐,绝祭,不哜肺,兴,加于俎,坐梲手,取爵,遂祭酒,执爵兴,降席,西阶上北面坐卒爵,兴,坐奠爵,拜,执爵兴。主人答拜,受爵。卿降,复位。辩献卿。主人以虚爵降,奠于篚。摈者升卿,卿皆升,就席。若有诸公,则先卿献之,如献卿之礼,席于阼阶西,北面东上,无加席。

小臣又请媵爵者,二大夫媵爵如初。请致者。若命长致,则媵爵者奠觯于篚,一人待于洗南,长致者阼阶下再拜稽首,公答拜。洗象觯,升实之,坐奠于荐南,降,与立于洗南者二人皆再拜稽首送觯。公答拜。

公又行一爵,若宾,若长,唯公所赐。以旅于西阶上,如初。大夫卒受者以虚觯降,奠于篚。

主人洗觚,升,献大夫于西阶上。大夫升,拜受觚。主人拜送觚。大夫坐祭,立卒爵,不拜既爵。主人受爵。大夫降复位。胥荐主人于洗北,西面。脯醢,无脀。辩献大夫,遂荐之,继宾以西,东上,若有东面者,则北上。卒,摈者升大夫。大夫皆升,就席。

乃席工于西阶上,少东。小臣纳工,工六人,四瑟。仆人正徒相大师,仆人师相少师,仆人士相上工。相者皆左何瑟,后首,内弦,挎越,右手相。后者徒相入。小乐正从之。升自西阶,北面东上。坐授瑟,乃降。小乐正立于西阶东。乃歌《鹿鸣》三终。主人洗,升实爵,献工。工不兴,左瑟;一人拜受爵。主人西阶上拜送爵。荐脯醢。使人相祭。卒爵,不拜。主人受虚爵。众工不拜,受爵,坐祭,遂卒爵。辩有脯醢,不祭。主人受爵,降奠于篚,复位。大师及少师、上工皆降,立于鼓北,群工陪于后。乃管《新宫》三终。卒管。大师及少师、上工皆东坫之东南,西面北上,坐。

摈者自阼阶下请立司正。公许,摈者遂为司正。司正适洗,洗角觯,南面坐奠于中庭,升,东楹之东受命于公,西阶上北面命宾、诸公、卿、大夫。公曰:“以我安!”宾、诸公、卿、大夫毕对曰:“诺!敢不安?”司正降自西阶,南面坐取觯,升、酌散、降,南面坐奠觯、兴,右还,北面少立、坐取觯,兴、坐,不祭,卒觯,奠之,兴、再拜稽首,左还,南面坐取觯,洗、南面反奠于其所,北面立。

司射适次,袒决遂,执弓,挟乘矢,于弓外见镞于弣,右巨指钩弦。自阼阶前曰:“为政请射。”遂告曰:“大夫与大夫,士御于大夫。”遂适西阶前,东面右顾,命有司纳射器,射器皆入。君之弓矢适东堂。宾之弓矢与中、筹、丰,皆止于西堂下。众弓矢不挟。手忽众弓矢、楅,皆适次而俟。工人、士与梓人升自北阶,两楹之间。疏数容弓,若丹,若墨,度尺而午。射正莅之。卒画,自北阶下。司宫扫所画物,自北阶下。大史俟于所设中之西,东面以听政。司射西面誓之曰:“公射大侯,大夫射参,士射干。射者非其侯,中之不获!卑者与尊者为耦,不异侯!”大史许诺。遂比三耦。三耦俟于次北,西面北上。司射命上射,曰:“某御于子。”命下射,曰:“子与某子射。”卒,遂命三耦取弓矢于次。

司射入于次,搢三挟一个,出于次,西面揖,当阶北面揖,及阶揖,升堂揖,当物北面揖,及物揖,由下物少退,诱射。射三侯,将乘矢,始射干,又射参,大侯再发。卒射,北面揖。及阶,揖降,如升射之仪。遂适堂西,改取一个挟之。遂取扑搢之,以立于所设中之西南,东面。

司马师命负侯者:“执旌以负侯。”负侯者皆适侯,执旌负侯而俟。司射适次,作上耦射。司射反位。上耦出次,西面揖进。上射在左,并行。当阶北面揖,及阶揖。上射先升三等,下射从之,中等。上射升堂,少左。下射升,上射揖,并行。皆当其物北面揖,及物揖。皆左足履物,还,视侯中,合足而俟。司马正适次,袒决遂,执弓,右挟之,出,升自西阶,适下物,立于物间,左执弣,右执箫,南扬弓,命去侯。负侯皆许诺,以宫趋,直西,及乏南,又诺以商,至乏,声止,授获者,退立于西方。获者兴,共而俟。司马正出于下射之南,还其后,降自西阶,遂适次,释弓,说决拾,袭,反位。司射进,与司马正交于阶前,相左,由堂下西阶之东北面视上射,命曰:“毋射获!毋猎获!”上射揖。司射退,反位。乃射,上射既发,挟矢,而后下射射,拾发以将乘矢。获者坐而获,举旌以宫,偃旌以商,获而未释获。卒射,右挟之,北面揖,揖如升射。上射降三等,下射少右,从之,中等;并行,上射于左。与升射者相左,交于阶前,相揖。适次,释弓,说决拾,袭,反位。三耦卒射如之。司射去扑,倚于阶西,适阼阶下,北面告于公,曰:

而俟。

司射命设丰。司官士奉丰,由西阶升,北面坐设于西楹西,降复位。胜者之弟子洗觯,升酌散,南面坐奠于丰上,降反位。

司射遂袒执弓,挟一个,搢扑,东面于三耦之西,命三耦及众射者:“胜者皆袒决遂,执张弓。不胜者皆袭,说决拾,却左手,右加弛弓于其上,遂以执弣。”

司射先反位。三耦及众射者皆升饮射爵于西阶上。小射正作升饮射爵者,如作射。一耦出,揖如升射,及阶,胜者先升,升堂少右。不胜者进,北面坐取丰上之觯,兴;少退,立卒觯,进;坐奠于丰下,兴,揖。

不胜者先降,与升饮者相左,交于阶前,相揖;适次,释弓,袭,反位。仆人师继酌射爵,取觯实之,反奠于丰上,退俟于序端。升饮者如初。三耦卒饮。

若宾、诸公、卿、大夫不胜,则不降,不执弓,耦不升。仆人师洗,升实觯以授;宾、诸公、卿、大夫受觯于席,以降,适西阶上,北面立饮,卒觯,授执爵者,反就席。

若饮公,则侍射者降,洗角觯,升酌散,降拜;公降一等,小臣正辞,宾升、再拜稽首,公答再拜;宾坐祭,卒爵,再拜稽首,公答再拜;宾降,洗象觯,升酌膳以致,下拜,小臣正辞,升、再拜稽首,公答再拜;公卒觯,宾进受觯,降洗散觯,升实散,下拜,小臣正辞,升、再拜稽首,公答再拜;坐,不祭,卒觯,降奠于篚,阶西东面立。

摈者以命升宾,宾升就席。若诸公、卿、大夫之耦不胜,则亦执弛弓,特升饮。众皆继饮射爵,如三耦。射爵辩,乃彻丰与觯。

司宫尊侯于服不之东北,两献酒,东面南上,皆加勺设洗于尊西北,篚在南,东肆,实一散于篚。司马正洗散,遂实爵,献服不。服不侯西北三步,北面拜受爵。司马正西面拜送爵,反位。

宰夫有司荐,庶子设折俎。卒错,获者适右个,荐俎从之。获者左执爵,右祭荐俎,二手祭酒;适左个,祭如右个,中亦如之。卒祭,左个之西北三步,东面。设荐俎,立卒爵。司马师受虚爵,洗献隶仆人与巾车、获者,皆如大侯之礼。卒,司马师受虚爵,奠于篚。获者皆执其荐,庶子执俎从之,设于乏少南。服不复负侯而俟。

司射适阶西,去扑,适堂西,释弓,说决拾,袭,适洗,洗觚,升,实之,降,献释获者于其位,少南。荐脯醢、折俎,皆有祭。释获者荐右东面拜受爵。司射北面拜送爵。释获者就其荐坐,左执爵,右祭脯醢,兴取肺,坐祭,遂祭酒;兴,司射之西,北面立卒爵,不拜既爵。司射受虚爵,奠于篚。释获者少西辟荐,反位。

司射适堂西,袒决遂,取弓,挟一个,适阶西,搢扑以反位。

司射倚扑于阶西,适阼阶下,北面请射于公,如初。反搢扑,适次,命三耦皆袒决遂,执弓,序出取矢。司射先反位。三耦拾取矢如初,小射正作取矢如初。

三耦既拾取矢,诸公、卿、大夫皆降如初位,与耦入于次,皆袒决遂,执弓,皆进当楅,进坐,说矢束。上射东面,下射西面,拾取矢如三耦。若士与大夫为耦,士东面,大夫西面。大夫进坐,说矢束,退反位。耦揖进坐,兼取乘矢,兴,顺羽,且左还,毋周,反面揖。大夫进坐,亦兼取乘矢,如其耦;北面搢三挟一个,揖进。大夫与其耦皆适次,释弓,说决拾,袭,反位。诸公、卿升就席。众射者继拾取矢,皆如三耦,遂入于次,释弓矢,说决拾,袭,反位。

司射犹挟一个以作射,如初。一耦揖升如初。司马升,命去侯,负侯许诺。司马降,释弓反位。司射与司马交于阶前,倚扑于阶西,适阼阶下,北面请以乐于公。公许。司射反,搢扑,东面命乐正曰:“命用乐!”乐正曰:“诺。”司射遂适堂下,北面视上射,命曰:“不鼓不释!”上射揖。司射退反位。乐正命大师,曰:“奏《狸首》,间若一!”大师不兴,许诺。乐正反位。奏《狸首》以射,三耦卒射。宾待于物如初。公乐作而后就物,稍属,不以乐志。其他如初仪,卒射如初。宾就席。诸公、卿、大夫、众射者皆继射,释获如初。卒射,降反位。释获者执余获进告:“左右卒射。”如初。

司马升,命取矢,负侯许诺。司马降,释弓反位。小臣委矢,司马师乘之,皆如初。司射释弓、视筭,如初。释获者以贤获与钧告,如初。复位。

司射命设丰、实觯,如初。遂命胜者执张弓,不胜者执弛弓,升、饮如初。卒,退丰与觯,如初。

司射犹袒决遂,左执弓,右执一个,兼诸弦,面镞,适次,命拾取矢,如初。司射反位。三耦及诸公、卿、大夫、众射者,皆袒决遂以拾取矢,如初。矢不挟,兼诸弦,面镞;退适次,皆授有司弓矢,袭,反位。卿、大夫升就席。

司射适次,释弓,说决拾,去扑,袭,反位。司马正命退楅解纲。小臣师退楅,巾车、量人解左下纲。司马师命获者以旌与荐俎退。司射命释获者退中与筭而俟。

公又举奠觯,唯公所赐。若宾,若长,以旅于西阶上,如初。大夫卒受者以虚觯降,奠于篚,反位。

司正升自西阶,东楹之东,北面告于公,请彻俎,公许。遂适西阶上,北面告于宾。宾北面取俎以出。诸公、卿取俎如宾礼,遂出,授从者于门外。大夫降复位。庶子正彻公俎,降自阼阶以东。宾、诸公、卿皆入,东面北上。司正升宾。宾、诸公、卿、大夫皆说屦,升就席。公以宾及卿、大夫皆坐,乃安,羞庶羞。大夫祭荐。司正升受

命,公曰:“众无不醉!”宾及诸公、卿、大夫皆兴,对曰:“诺!敢不醉?”皆反位坐。

主人洗、酌,献士于西阶上。士长升,拜受觯,主人拜送。士坐祭,立饮,不拜既爵。其他不拜,坐祭,立饮。乃荐司正与射人于觯南,北面东上,司正为上。辩献士。士既献者立于东方,西面北上。乃荐士。祝史、小臣师亦就其位而荐之。主人就士旅食之尊而献之。旅食不拜,受爵,坐祭,立饮。主人执虚爵,奠于篚,复位。

宾降洗,升,媵觯于公,酌散,下拜。公降一等,小臣正辞。宾升再拜稽首,公答再拜。宾坐祭,卒爵,再拜稽首。公答再拜。宾降,洗象觚,升酌膳,坐奠于荐南,降拜。小臣正辞。宾升成拜,公答拜。宾反位。公坐取宾所媵觯,兴。唯公所赐。受者如初受酬之礼。降,更爵,洗;升酌膳;下,再拜稽首。小臣正辞,升成拜。公答拜。乃就席,坐行之,有执爵者。唯受于公者拜。司正命“执爵者爵辩,卒受者兴以酬士。”大夫卒受者以爵兴,西阶上酬士。士升,大夫奠爵拜,士答拜。大夫立卒爵,不拜,实之。士拜受,大夫拜送。士旅于西阶上,辩。士旅酌。

若命曰:“复射!”则不献庶子。司射命射,唯欲。卿、大夫皆降,再拜稽首。公答拜。一发,中三侯皆获。

主人洗,升自西阶,献庶子于阼阶上,如献士之礼。辩献。降洗,遂献左右正与内小臣,皆于阼阶上,如献庶子之礼。

无算爵。士也,有执膳爵者,有执散爵者。执膳爵者酌以进公;公不拜,受。执散爵者酌以之公,命所赐。所赐者兴受爵,降席下,奠爵,再拜稽首;公答再拜。受赐爵者以爵就席坐,公卒爵,然后饮。执膳爵者受公爵,酌,反奠之。受赐者兴,授执散爵者。执散爵者乃酌行之。唯受于公者拜。卒爵者兴以酬士于西阶上。士升。大夫不拜乃饮,实爵;士不拜,受爵。大夫就席。士旅酌,亦如之。公有命彻幂,则宾及诸公、卿、大夫皆降,西阶下北面东上,再拜稽首。公命小臣正辞,公答拜。大夫皆辟。升,反位。士旅于上,如初。无算乐。

宵,则庶子执烛于阼阶上,司宫执烛于西阶上,甸人执大烛于庭,阍人为烛于门外。宾醉,北面坐取其荐脯以降。奏《陔》。宾所执脯,以赐钟人于门内霤,遂出。卿、大夫皆出,公不送。公入,《骜》。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-大射仪-译文

大射的仪式。君主下令准备射箭,宰相通知百官中参与射箭的人。射人通知各位公卿、大夫射箭,司士通知士和赞者射箭。

射箭前三天,宰夫通知宰相、司马和射人提前检查场地。司马命令量人测量箭靶的距离和设置障碍物的位置,大侯九十步,参七十步,干五十步,障碍物设在箭靶西十步、北十步处。然后命令量人和巾车张设三个箭靶。大侯的高度,从参处可以看到鹄;参的高度,从干处可以看到鹄,干的高度不触地,左下纲不系。障碍物设在箭靶西十步、北十步处,所有障碍物都用皮革制成。

乐人提前在东阶东悬挂乐器,笙磬朝西,南面是笙钟,再南面是鑮,都朝南排列。建鼓在东阶西,朝南,应鼙在东,朝南。西阶西,颂磬朝东,南面是钟,再南面是鑮,都朝南排列。一个建鼓在南,朝东,朔鼙在北。一个建鼓在西阶东,朝南。簜在建鼓之间,倚靠在颂磬西紘上。

第二天,司宫在东楹西设置酒尊,两个方壶,膳尊两个甒在南。有丰。幂用锡或细葛布制成,缀在箭上。盖幂加勺,又反过来。都是玄尊。酒在北。尊士旅食在西鑮南,朝北,两个圜壶。又在大侯的障碍物东北设置酒尊,两个壶献酒。在东阶东南设置洗,罍水在东,篚在洗西,朝南排列。膳篚在北,朝西。又在获者的酒尊西北设置洗,水在洗北。篚在南,朝东排列。小臣在东阶上设置公席,朝西。司宫在户西设置宾席,朝南,有加席。卿席在宾东,东上。小卿席在宾西,东上。大夫接着东上,如果有朝东的,则北上。工席在西阶东,东上。诸公在东阶西,朝北,东上。官馔。羹定。

射人向君主报告准备完毕,君主登上席位,朝西。小臣师引导各位公卿、大夫进入,各位公卿、大夫都从门右进入,朝北,东上。士在西,朝东,北上。大史在干侯东北,朝北,东上。士旅食者在士南,朝北,东上。小臣师从者在东堂下,朝南,西上。君主下阶,站在东阶东南,朝南。小臣师引导各位公卿、大夫,各位公卿、大夫朝西,北上。引导大夫,大夫都稍向前进。大射正摈。摈者请宾,君主说:“命某为宾。”摈者命宾,宾稍向前进,礼貌地推辞。反命,又命之。宾再拜稽首,接受命令。摈者反命。宾出,站在门外,朝北。君主引导卿、大夫,登上席位。小臣从东阶下朝北,请执幂者和羞膳者。于是命令执幂者。执幂者从西阶登上,站在酒尊南,朝北,东上。膳宰请羞于各位公卿。摈者引导宾,宾到庭院,君主降一级引导宾,宾避让,君主登上,就席。

奏《肆夏》,宾从西阶登上。主人跟随,宾右朝北,到再拜。宾答再拜。主人下阶洗,洗南,朝西北。宾下阶西,朝东。主人辞降,宾对。主人朝北盥,坐下取觚,洗。宾稍向前进,辞洗。主人坐下放觚于篚,起立对。宾回到原位。主人完成洗。宾揖,然后登上。主人登上,宾拜洗。主人在宾右放觚答拜,下阶盥。宾下阶,主人辞降,宾对。完成盥。宾揖登上。主人登上,坐下取觚。执幂者举起幂,主人斟酒,执幂者盖幂。斟酒者加勺,又反过来。在筵前献宾。宾在西阶上拜,接受爵于筵前,回到原位。主人在宾右拜送爵。宰胥推荐脯醢。宾登上筵。庶子设置折俎。宾坐下,左手执觚,右手祭脯醢,放爵于荐右;起立取肺,坐下绝祭,尝之;起立加于俎,坐下兑手,执爵,然后祭酒,起立,席末坐下啐酒,下席,坐下放爵,拜,告旨,执爵起立。主人答拜。乐阕。宾在西阶上朝北坐下,完成爵,起立;坐下放爵,拜,执爵起立。主人答拜。

宾拿着空爵下阶。主人下阶。宾在洗南朝西北坐下放觚,稍向前进,辞降。主人在西阶西朝东稍向前进对。宾坐下取觚,放于篚下,盥洗。主人辞洗。宾坐下放觚于篚,起立对,完成洗,到阶,揖登上。主人登上,拜洗如宾礼。宾下阶盥,主人下阶。宾辞降,完成盥,揖登上。斟酒、执幂如初,在西阶上酢主人。主人朝北拜受爵。宾在主人左拜送爵。主人坐下祭,不啐酒,不拜酒,然后完成爵,起立,坐下放爵,拜,执爵起立。宾答拜。主人不崇酒,拿着空爵下阶,放于篚。宾下阶,站在西阶西,朝东。摈者以命升宾。宾登上,站在西序,朝东。

主人盥,洗象觚,登上斟酒,朝东北献于君主。君主拜受爵,然后奏《肆夏》。主人从西阶下,东阶下朝北拜送爵。宰胥推荐脯醢,由左房。庶子设置折俎,从西阶登上。君主祭,如宾礼,庶子赞授肺。不拜酒,立完成爵;坐下放爵,拜,执爵起立。主人答拜,乐阕。登上接受爵,下阶放于篚。

更换爵,洗,登上,斟酒下阶;在东阶下酢,朝北坐下放爵,再拜稽首。君主答拜。主人坐下祭,然后完成爵,起立,坐下放爵,再拜稽首。君主答拜。主人放爵于篚。

主人盥洗,登上媵觚于宾,斟酒,西阶上坐下放爵,拜。宾在西阶上朝北答拜。主人坐下祭,然后饮。宾辞。完成爵起立,坐下放爵,拜,执爵起立。宾答拜。主人下阶洗,宾下阶。主人辞降,宾辞洗。完成洗。宾揖登上,不拜洗。主人斟酒。宾在西阶上拜,接受爵于筵前,回到原位。主人拜送爵。宾登上席,坐下祭酒,然后放于荐东。主人下阶,回到原位。宾下席西,朝东南站立。

小臣从东阶下请媵爵者,君主命长。小臣作下大夫二人媵爵。媵爵者在东阶下都朝北再拜稽首。君主答拜。媵爵者站在洗南,朝西,北上,依次前进,盥洗角觯,从西阶登上,依次前进,斟酒,在楹北交,下阶,到东阶下,都放觯,再拜稽首,执觯起立。君主答拜。媵爵者都坐下祭,然后完成觯,起立,坐下放觯,再拜稽首,执觯起立。君主答再拜。媵爵者执觯站在洗南。小臣请致者。如果命都致,则依次前进,放觯于篚,东阶下都朝北再拜稽首。君主答拜。媵爵者洗象觯,登上斟酒;依次前进,坐下放于荐南,北上;下阶,到东阶下,都再拜稽首送觯。君主答拜。媵爵者都退回到原位。

君主坐下取大夫所媵觯,起立以酬宾。宾下阶,西阶下再拜稽首。小臣正辞,宾登上完成拜。君主坐下放觯,答拜,执觯起立。君主完成觯,宾下拜,小臣正辞。宾登上,再拜稽首。君主坐下放觯,答拜,执觯起立。宾前进,接受空觯,下阶,放于

篚是用来盛放觯的器具,如果觯需要更换或清洗,只有在公的命令下才进行更换或清洗。主人返回后,斟满酒,向公下拜。小臣正辞谢。宾客登上台阶,再次叩首。公回礼。宾客告诉摈者,请求向众臣敬酒。摈者告诉公,公同意。宾客在西阶上向大夫敬酒。摈者让大夫长登上台阶接受敬酒。宾客在大夫的右边坐下,放下觯,叩首,拿起觯站起。大夫回礼。宾客坐下祭酒,站起喝完觯中的酒,不再叩首。如果是膳觯,则下台阶,更换觯,清洗后,斟满酒。大夫叩首接受。宾客叩首送酒,然后入席。大夫依次接受敬酒,如同接受宾客敬酒的礼仪,不祭酒。最后接受敬酒的人将空觯放在篚中,回到原位。

主人清洗觚,斟满酒,在西阶上向卿献酒。司宫同时铺设重席,放在宾客的左边,东面朝上。卿登上台阶,叩首接受觚。主人叩首送觚。卿辞谢重席,司宫撤去。然后献上脯醢。卿登上席子。庶子摆上折俎。卿坐下,左手持爵,右手祭脯醢,将爵放在荐的右边,站起,取肺,坐下,进行绝祭,不尝肺,站起,将肺放在俎上,坐下梲手,取爵,祭酒,持爵站起,下席,在西阶上面朝北坐下喝完爵中的酒,站起,放下爵,叩首,持爵站起。主人回礼,接受爵。卿下台阶,回到原位。依次向卿献酒。主人将空爵放在篚中。摈者让卿登上台阶,卿都登上台阶,入席。如果有诸公,则先向卿献酒,如同向卿献酒的礼仪,席子设在阼阶西,面朝北,东面朝上,不加席。

小臣再次请求媵爵者,两位大夫如同初次一样媵爵。请求致者。如果命令长致,则媵爵者将觯放在篚中,一人在洗南等待,长致者在阼阶下再次叩首,公回礼。清洗象觯,斟满酒,坐下放在荐南,下台阶,与站在洗南的两人都再次叩首送觯。公回礼。

公又行一爵,如同宾客或长者,只有公所赐。在西阶上敬酒,如同初次。大夫最后接受敬酒的人将空觯放在篚中。

主人清洗觚,登上台阶,在西阶上向大夫献酒。大夫登上台阶,叩首接受觚。主人叩首送觚。大夫坐下祭酒,站起喝完爵中的酒,不再叩首。主人接受爵。大夫下台阶回到原位。胥在洗北向主人献酒,面朝西。脯醢,没有脀。依次向大夫献酒,然后献上,继宾客以西,东面朝上,如果有面朝东的,则北面朝上。结束后,摈者让大夫登上台阶。大夫都登上台阶,入席。

于是将工席设在西阶上,稍东。小臣引入工,工有六人,四瑟。仆人正徒相大师,仆人师相少师,仆人士相上工。相者都左手持瑟,后首,内弦,挎越,右手相。后者徒相入。小乐正跟随。从西阶登上,面朝北,东面朝上。坐下授瑟,然后下台阶。小乐正站在西阶东。于是唱《鹿鸣》三遍。主人清洗,斟满爵,向工献酒。工不站起,左手持瑟;一人叩首接受爵。主人在西阶上叩首送爵。献上脯醢。让人相祭。喝完爵中的酒,不叩首。主人接受空爵。众工不叩首,接受爵,坐下祭酒,然后喝完爵中的酒。依次有脯醢,不祭酒。主人接受爵,下台阶放在篚中,回到原位。大师及少师、上工都下台阶,站在鼓北,群工陪在后面。于是吹奏《新宫》三遍。吹奏结束。大师及少师、上工都站在东坫的东南,面朝西,北面朝上,坐下。

摈者从阼阶下请求立司正。公同意,摈者于是成为司正。司正到洗处,清洗角觯,面朝南坐下放在中庭,登上台阶,在东楹的东面接受公的命令,在西阶上面朝北命令宾客、诸公、卿、大夫。公说:“以我安!”宾客、诸公、卿、大夫都回答说:“诺!敢不安?”司正从西阶下,面朝南坐下取觯,斟满酒,下台阶,面朝南放下觯,站起,右转,面朝北稍立,坐下取觯,站起,坐下,不祭酒,喝完觯中的酒,放下觯,站起,再次叩首,左转,面朝南坐下取觯,清洗,面朝南放回原位,面朝北站立。

司射到次处,袒露决遂,持弓,挟乘矢,在弓外见镞于弣,右手大拇指钩弦。从阼阶前说:“为政请射。”于是告诉说:“大夫与大夫,士御于大夫。”于是到西阶前,面朝东右顾,命令有司收纳射器,射器都进入。君的弓矢到东堂。宾客的弓矢与中、筹、丰,都放在西堂下。众弓矢不挟。手忽众弓矢、楅,都到次处等待。工人、士与梓人从北阶登上,两楹之间。疏数容弓,若丹,若墨,度尺而午。射正监督。画完后,从北阶下。司宫扫除所画物,从北阶下。大史在所设中的西面等待,面朝东听政。司射面朝西发誓说:“公射大侯,大夫射参,士射干。射者非其侯,中之不获!卑者与尊者为耦,不异侯!”大史同意。于是比三耦。三耦在次北等待,面朝西,北面朝上。司射命令上射,说:“某御于子。”命令下射,说:“子与某子射。”结束后,于是命令三耦到次处取弓矢。

司射进入次处,搢三挟一个,从次处出来,面朝西揖,当阶面朝北揖,及阶揖,升堂揖,当物面朝北揖,及物揖,由下物稍退,诱射。射三侯,将乘矢,始射干,又射参,大侯再发。射完后,面朝北揖。及阶,揖降,如同升射的仪式。于是到堂西,改取一个挟之。于是取扑搢之,以站在所设中的西南,面朝东。

司马师命令负侯者:“执旌以负侯。”负侯者都到侯处,执旌负侯等待。司射到次处,作上耦射。司射回到原位。上耦从次处出来,面朝西揖进。上射在左,并行。当阶面朝北揖,及阶揖。上射先升三等,下射跟随,中等。上射升堂,稍左。下射升,上射揖,并行。都当其物面朝北揖,及物揖。都左足履物,还,视侯中,合足等待。司马正到次处,袒露决遂,持弓,右挟之,出,从西阶登上,到下物处,站在物间,左持弣,右持箫,南扬弓,命令去侯。负侯都同意,以宫趋,直西,及乏南,又同意以商,至乏,声止,授获者,退站在西方。获者站起,共同等待。司马正从下射的南面出来,还其后,从西阶下,于是到次处,放下弓,说决拾,袭,回到原位。司射进,与司马正在阶前相交,相左,由堂下西阶的东北面视上射,命令说:“毋射获!毋猎获!”上射揖。司射退,回到原位。于是射,上射既发,挟矢,而后下射射,拾发以将乘矢。获者坐下获,举旌以宫,偃旌以商,获而未释获。射完后,右挟之,面朝北揖,揖如升射。上射降三等,下射稍右,跟随,中等;并行,上射在左。与升射者相左,交于阶前,相揖。到次处,放下弓,说决拾,袭,回到原位。三耦射完如同此。司射去扑,倚在阶西,到阼阶下,面朝北告诉公,说:

等待。

司射命令设置丰。司官士捧着丰,从西阶上去,面向北坐在西楹的西边,设置好后下来回到原位。胜者的弟子洗觯,上去斟酒,面向南坐在丰上,放下觯后下来回到原位。

司射于是袒露手臂,拿着弓,夹着一个箭,插上扑,面向东站在三耦的西边,命令三耦和众射者:“胜者都袒露手臂,戴上决和遂,拿着张弓。不胜者都穿上衣服,脱下决和拾,左手放下,右手把弛弓放在上面,然后拿着弓弣。”

司射先回到原位。三耦和众射者都上去在西阶上喝射爵。小射正引导上去喝射爵的人,像引导射箭一样。一耦出来,像上去射箭一样行礼,到了台阶,胜者先上去,上去后稍微向右。不胜者上前,面向北坐下拿起丰上的觯,站起来;稍微后退,站着喝完觯,上前;坐下把觯放在丰下,站起来,行礼。

不胜者先下来,与上去喝酒的人相左,在台阶前相遇,互相行礼;到次,放下弓,穿上衣服,回到原位。仆人师继续斟射爵,拿起觯斟满,放回丰上,退到序端等待。上去喝酒的人像之前一样。三耦喝完。

如果宾、诸公、卿、大夫不胜,就不下来,不拿弓,耦也不上去。仆人师洗觯,上去斟满觯交给他们;宾、诸公、卿、大夫在席上接受觯,下来,到西阶上,面向北站着喝完觯,交给执爵的人,回到席上。

如果是给公喝酒,侍射者下来,洗角觯,上去斟酒,下来行礼;公下一级台阶,小臣正辞谢,宾上去,再拜稽首,公回拜;宾坐下祭酒,喝完爵,再拜稽首,公回拜;宾下来,洗象觯,上去斟膳酒,下来行礼,小臣正辞谢,上去,再拜稽首,公回拜;公喝完觯,宾上前接受觯,下来洗散觯,上去斟满散酒,下来行礼,小臣正辞谢,上去,再拜稽首,公回拜;坐下,不祭酒,喝完觯,下来放在篚里,站在阶西面向东。

摈者命令宾上去,宾上去就席。如果诸公、卿、大夫的耦不胜,也拿着弛弓,特别上去喝酒。众人都继续喝射爵,像三耦一样。射爵喝完,就撤去丰和觯。

司宫在服不的东北设置尊侯,两献酒,面向东,南边为上,都加上勺,在尊的西北设置洗,篚在南边,面向东,篚里放一散。司马正洗散,然后斟满爵,献给服不。服不在侯的西北三步,面向北拜受爵。司马正面向西拜送爵,回到原位。

宰夫有司推荐,庶子设置折俎。设置好后,获者到右个,推荐俎跟着。获者左手拿爵,右手祭推荐俎,双手祭酒;到左个,像在右个一样祭酒,中间也一样。祭完后,在左个的西北三步,面向东。设置推荐俎,站着喝完爵。司马师接受空爵,洗后献给隶仆人和巾车、获者,都像大侯的礼仪一样。完后,司马师接受空爵,放在篚里。获者都拿着他们的推荐,庶子拿着俎跟着,设置在乏的南边。服不再次背对侯等待。

司射到阶西,放下扑,到堂西,放下弓,脱下决和拾,穿上衣服,到洗,洗觚,上去,斟满,下来,献给释获者在他的位置,稍微南边。推荐脯醢、折俎,都有祭。释获者在推荐右边面向东拜受爵。司射面向北拜送爵。释获者到他的推荐坐下,左手拿爵,右手祭脯醢,站起来拿肺,坐下祭酒,然后祭酒;站起来,在司射的西边,面向北站着喝完爵,不拜。司射接受空爵,放在篚里。释获者稍微西边避开推荐,回到原位。

司射到堂西,袒露手臂,戴上决和遂,拿起弓,夹着一个箭,到阶西,插上扑回到原位。

司射把扑靠在阶西,到阼阶下,面向北向公请示射箭,像之前一样。插上扑,到次,命令三耦都袒露手臂,戴上决和遂,拿着弓,依次出去拿箭。司射先回到原位。三耦像之前一样拾取箭,小射正像之前一样引导拿箭。

三耦拾取箭后,诸公、卿、大夫都像之前一样下来,与耦进入次,都袒露手臂,戴上决和遂,拿着弓,都上前到楅,上前坐下,解开箭束。上射面向东,下射面向西,像三耦一样拾取箭。如果士与大夫为耦,士面向东,大夫面向西。大夫上前坐下,解开箭束,退回到原位。耦行礼上前坐下,一起拿乘矢,站起来,理顺羽毛,向左转,不要转一圈,反方向行礼。大夫上前坐下,也一起拿乘矢,像他的耦一样;面向北插上三箭夹一个箭,行礼上前。大夫和他的耦都到次,放下弓,脱下决和拾,穿上衣服,回到原位。诸公、卿上去就席。众射者继续拾取箭,都像三耦一样,然后进入次,放下弓箭,脱下决和拾,穿上衣服,回到原位。

司射仍然夹着一个箭引导射箭,像之前一样。一耦像之前一样行礼上去。司马上去,命令撤去侯,负侯答应。司马下来,放下弓回到原位。司射和司马在阶前相遇,把扑靠在阶西,到阼阶下,面向北向公请示用乐。公答应。司射回去,插上扑,面向东命令乐正说:“命令用乐!”乐正说:“诺。”司射于是到堂下,面向北看着上射,命令说:“不鼓不释!”上射行礼。司射退回到原位。乐正命令大师说:“奏《狸首》,间隔如一!”大师不站起来,答应。乐正回到原位。奏《狸首》射箭,三耦射完。宾像之前一样在物等待。公乐奏起后到物,稍微连续,不以乐为志。其他像之前的仪式一样,射完像之前一样。宾就席。诸公、卿、大夫、众射者都继续射箭,释获像之前一样。射完,下来回到原位。释获者拿着剩下的获上前报告:“左右射完。”像之前一样。

司马上去,命令拿箭,负侯答应。司马下来,放下弓回到原位。小臣放下箭,司马师乘箭,都像之前一样。司射放下弓、看筭,像之前一样。释获者以贤获和钧报告,像之前一样。回到原位。

司射命令设置丰、斟满觯,像之前一样。然后命令胜者拿着张弓,不胜者拿着弛弓,上去、喝酒像之前一样。完后,撤去丰和觯,像之前一样。

司射仍然袒露手臂,戴上决和遂,左手拿弓,右手拿一个箭,夹着弦,面向镞,到次,命令拾取箭,像之前一样。司射回到原位。三耦及诸公、卿、大夫、众射者,都袒露手臂,戴上决和遂拾取箭,像之前一样。箭不夹,夹着弦,面向镞;退到次,都把弓箭交给有司,穿上衣服,回到原位。卿、大夫上去就席。

司射到次,放下弓,脱下决和拾,放下扑,穿上衣服,回到原位。司马正命令撤去楅解开纲。小臣师撤去楅,巾车、量人解开左下纲。司马师命令获者拿着旌和推荐俎退下。司射命令释获者退下中和筭等待。

公又举起奠觯,只有公能赐。如果是宾,或者是长,在西阶上依次喝酒,像之前一样。大夫最后接受的人拿着空觯下来,放在篚里,回到原位。

司正从西阶上去,东楹的东边,面向北向公报告,请求撤去俎,公答应。于是到西阶上,面向北向宾报告。宾面向北拿起俎出去。诸公、卿像宾一样拿起俎,出去,在门外交给随从。大夫下来回到原位。庶子正撤去公的俎,从阼阶以东下来。宾、诸公、卿都进来,面向东,北边为上。司正引导宾上去。宾、诸公、卿、大夫都脱下鞋,上去就席。公和宾及卿、大夫都坐下,然后安顿,上各种菜肴。大夫祭推荐。司正上去接受

公说:“大家都要喝醉!”宾客和各位公卿大夫都站起来,回答说:“是!怎敢不醉?”然后都回到原位坐下。

主人洗手、斟酒,在西阶上向士献酒。士长上前,拜谢并接过酒杯,主人拜送。士坐下祭祀,站着喝酒,喝完不拜。其他人也不拜,坐下祭祀,站着喝酒。然后主人向司正和射人献酒,位置在酒杯的南边,面向北,东边为上,司正为上。主人依次向士献酒。已经献过酒的士站在东方,面向西,北边为上。然后主人向士献食物。祝史、小臣师也各自就位献酒。主人向士旅食者献酒。旅食者不拜,接过酒杯,坐下祭祀,站着喝酒。主人拿着空酒杯,放在篚中,回到原位。

宾客下阶洗手,上阶,向公献酒杯,斟满酒,下拜。公下阶一级,小臣正辞谢。宾客上阶再拜叩首,公回拜。宾客坐下祭祀,喝完酒,再拜叩首。公回拜。宾客下阶,洗象觚,上阶斟酒,坐下放在荐南,下拜。小臣正辞谢。宾客上阶完成拜礼,公回拜。宾客回到原位。公坐下拿起宾客所献的酒杯,站起来。只有公可以赐酒。接受赐酒的人按照初次接受酬谢的礼仪行事。下阶,换酒杯,洗手;上阶斟酒;下阶,再拜叩首。小臣正辞谢,上阶完成拜礼。公回拜。然后入席,坐下喝酒,有执酒杯的人。只有接受公赐酒的人拜谢。司正命令“执酒杯的人依次敬酒,最后接受酒的人站起来向士敬酒。”大夫最后接受酒的人拿着酒杯站起来,在西阶上向士敬酒。士上阶,大夫放下酒杯拜谢,士回拜。大夫站着喝完酒,不拜,斟满酒。士拜谢接受,大夫拜送。士在西阶上依次敬酒。

如果命令说:“再射!”就不向庶子献酒。司射命令射箭,只有愿意的人射。卿、大夫都下阶,再拜叩首。公回拜。一箭射出,射中三个靶子都算命中。

主人洗手,从西阶上,向庶子在阼阶上献酒,如同向士献酒的礼仪。依次献酒。下阶洗手,然后向左右正和内小臣献酒,都在阼阶上,如同向庶子献酒的礼仪。

不计数的酒杯。士有执膳爵的人,有执散爵的人。执膳爵的人斟酒献给公;公不拜,接受。执散爵的人斟酒给公,命令赐酒。接受赐酒的人站起来接过酒杯,下席,放下酒杯,再拜叩首;公回拜。接受赐酒的人拿着酒杯入席坐下,公喝完酒,然后喝酒。执膳爵的人接过公的酒杯,斟酒,放回原位。接受赐酒的人站起来,交给执散爵的人。执散爵的人斟酒依次敬酒。只有接受公赐酒的人拜谢。最后接受酒的人站起来在西阶上向士敬酒。士上阶。大夫不拜就喝酒,斟满酒;士不拜,接受酒杯。大夫入席。士依次敬酒,也是如此。公命令撤去幂,宾客和各位公卿大夫都下阶,在西阶下面向北,东边为上,再拜叩首。公命令小臣正辞谢,公回拜。大夫都避开。上阶,回到原位。士在上阶依次敬酒,如同最初。不计数的音乐。

夜晚,庶子在阼阶上执烛,司宫在西阶上执烛,甸人在庭院中执大烛,阍人在门外执烛。宾客喝醉,面向北坐下拿起荐脯下阶。奏《陔》。宾客所拿的脯,赐给钟人在门内霤,然后出去。卿、大夫都出去,公不送。公进入,《骜》。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-大射仪-注解

大射之仪:古代的一种射箭礼仪,主要用于祭祀或宴会等场合,体现了古代中国的礼仪文化和射箭技艺。

宰:古代官名,负责管理国家事务,包括礼仪、祭祀等。

射人:古代宴会中负责射箭的官员,射箭是古代宴会中的一种娱乐活动。

司士:古代官名,负责管理士人的事务。

量人:古代负责测量和规划场地的官员。

侯道:射箭时箭靶与射者之间的道路。

貍步:古代长度单位,用于测量距离。

乐人:古代负责音乐的官员或乐师。

阼阶:古代指宴会中主人所在的台阶,通常位于东侧。

笙磬:古代乐器,笙是一种吹奏乐器,磬是一种打击乐器。

建鼓:古代的一种鼓,用于礼仪或军事场合。

司宫:古代负责宫廷事务的官员。

尊:古代盛酒的器皿,也指酒器。

膳尊:用于盛放食物的器皿。

幂:古代指覆盖在酒器上的布,用于保持酒的清洁。

罍:古代盛水的器皿。

篚:古代的一种竹制容器,用于盛放酒器或其他物品。

小臣:古代宫廷中的低级官员,负责侍奉君主或贵宾。

大射正:古代负责射箭礼仪的高级官员。

摈者:古代负责接待宾客的官员。

肆夏:古代的一种乐曲,常用于礼仪场合。

宰胥:古代负责宰杀和准备食物的官员。

庶子:古代指非嫡出的儿子,也指在宴饮中地位较低的宾客。

折俎:古代祭祀或礼仪中使用的切肉器具。

酢:古代的一种酒,用于礼仪场合。

媵爵:古代的一种礼仪,指在宴会中向宾客敬酒。

三耦:古代射箭比赛中的一种形式,指三对选手同时进行射箭。

司马正:古代官职名,负责军事和礼仪事务。

司射:古代射礼中的官职,负责主持射箭比赛。

楅:古代射箭时用来放置箭矢的器具。

决拾:古代射箭时使用的护具,用于保护手指。

袭:古代礼仪中的一种动作,指整理衣物或重新穿戴。

释获:古代射箭比赛中的一种仪式,指宣布比赛结果。

筭:古代用于计数的工具,类似于现代的算盘。

纯:古代计数单位,指一组完整的筭。

奇:古代计数单位,指不足一组的筭。

丰:古代祭祀或礼仪中使用的酒器,通常用于盛放酒。

觯:古代的一种酒器,用于盛酒,形状类似于现代的酒杯,常用于祭祀或宴饮场合。

袒决遂:袒露手臂,表示准备射箭的动作。

弣:弓的中间部分,握持的地方。

射爵:射箭比赛中的饮酒仪式,胜者饮酒以示庆祝。

服不:古代射礼中的官职,负责管理射箭的器具和场地。

荐俎:古代祭祀或礼仪中用于摆放祭品的器具。

狸首:古代乐曲名,常用于射箭比赛中的音乐伴奏。

稽首:古代的一种礼节,表示极度的尊敬,行礼时头触地,双手伏地。

司正:古代宴会中的礼仪官,负责监督宴会的礼仪程序。

旅食:古代指在宴会上地位较低的宾客,通常不参与正式的礼仪程序。

象觚:古代的一种酒器,形状像大象,常用于祭祀或宴饮场合。

膳:古代指宴会中的食物,也指宴会中的酒。

钟人:古代指负责敲钟的官员,钟声常用于宴会或祭祀场合。

陔:古代的一种乐曲,常用于宴会或祭祀场合。

骜:古代的一种乐曲,常用于宴会或祭祀场合。

泰始明昌国文-古籍-仪礼-大射仪-评注

《大射之仪》是一篇详细描述古代射箭礼仪的文献,展现了古代中国礼仪文化的复杂性和精致性。文章通过细致的描写,勾勒出一幅古代宫廷礼仪的生动画面,体现了古代中国社会对礼仪的重视。

首先,文章详细描述了射箭礼仪的准备工作,包括场地布置、乐器摆放、酒器准备等。这些细节不仅展示了古代礼仪的严谨性,也反映了古代中国对仪式感的追求。例如,文中提到‘量人量侯道与所设乏以貍步’,说明古代礼仪中对距离的精确测量,体现了对细节的极致追求。

其次,文章通过对射箭礼仪过程的描写,展现了古代中国社会的等级制度和尊卑观念。例如,‘射人告具于公,公升,即位于席,西乡’,表明君主在礼仪中的至高地位。同时,‘小臣师纳诸公、卿、大夫’,则体现了不同等级官员在礼仪中的不同角色和地位。

此外,文章还通过对音乐、酒器、食物等的描写,展现了古代中国礼仪文化的丰富性和多样性。例如,‘乐人宿县于阼阶东,笙磬西面’,说明音乐在礼仪中的重要作用。‘司宫尊于东楹之西,两方壶,膳尊两甒在南’,则展示了酒器在礼仪中的重要性。

总的来说,《大射之仪》不仅是一篇描述古代射箭礼仪的文献,更是一幅展现古代中国礼仪文化的画卷。通过对细节的描写,文章揭示了古代中国社会对礼仪的重视,以及对等级制度和尊卑观念的严格遵守。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为研究古代中国礼仪文化提供了宝贵的资料。

这段古文详细描述了古代射箭比赛的礼仪和流程,展现了古代中国礼仪文化的严谨和细致。文中提到的‘三耦座射’是古代射箭比赛的一种形式,三对选手同时进行射箭,体现了古代社会对集体协作和礼仪规范的重视。

司马正和司射作为比赛的主持者,他们的每一个动作和指令都严格按照礼仪进行,如‘袒、决、遂,执弓,右挟之,出’等,这些动作不仅是对射箭技术的展示,更是对礼仪规范的遵循。这种对礼仪的重视,反映了古代中国社会对秩序和规范的追求。

文中还详细描述了射箭比赛中的各个环节,如‘命取矢’、‘设楅’、‘拾取矢’等,每一个步骤都有严格的规定和仪式感。这种对细节的关注,体现了古代中国礼仪文化的复杂性和精致性。

此外,文中提到的‘释获’仪式,即宣布比赛结果,也是古代射箭比赛中的重要环节。通过‘释获’仪式,不仅宣布了比赛的结果,还体现了对胜者的尊重和对败者的鼓励,反映了古代中国社会对公平竞争的重视。

总的来说,这段古文通过对古代射箭比赛的详细描述,展现了古代中国礼仪文化的丰富内涵和深厚底蕴。它不仅是对古代射箭技术的记录,更是对古代礼仪文化的传承和弘扬。通过对这些礼仪和规范的理解,我们可以更好地认识古代中国社会的价值观和文化传统。

这段古文详细描述了古代射箭比赛的礼仪流程,展现了古代中国礼仪文化的严谨与庄重。射箭不仅是军事训练的一部分,更是礼仪活动中的重要环节,体现了古代社会对礼仪的重视。

文中提到的‘司射’、‘服不’等官职,反映了古代社会对礼仪活动的组织和管理有着严格的制度。射箭比赛中的每一个环节,如‘袒决遂’、‘执弓’、‘饮射爵’等,都有其特定的礼仪规范,体现了古代礼仪的复杂性和细致性。

射箭比赛中的饮酒仪式‘射爵’,不仅是胜者的庆祝方式,也是礼仪活动中的一部分,体现了古代社会对胜利者的尊重和礼遇。同时,文中提到的‘狸首’乐曲,展示了古代音乐在礼仪活动中的重要作用,音乐与礼仪的结合,增强了活动的庄重感和仪式感。

此外,文中还提到了‘筭’这一计数工具,反映了古代社会对计数的重视,射箭比赛中的胜负判定需要精确的计数,这体现了古代社会对公平竞争的追求。

总的来说,这段古文不仅展示了古代射箭比赛的礼仪流程,还反映了古代中国礼仪文化的丰富内涵和深厚底蕴。通过对这些礼仪细节的描述,我们可以更深入地理解古代社会的文化背景和历史意义。

这段古文描述了一场古代宴会的详细过程,展现了古代礼仪的复杂性和严谨性。宴会中的每一个动作、每一个礼节都有其特定的含义和规范,反映了古代社会对礼仪的重视。

首先,宴会中的饮酒礼仪极为讲究,主人与宾客之间的互动充满了仪式感。例如,主人洗杯、斟酒、献酒,宾客则需拜谢、饮酒、再拜,这些动作不仅体现了对主人的尊敬,也展示了宾客的礼仪修养。

其次,宴会中的射箭活动是古代宴会的重要组成部分,射箭不仅是一种娱乐活动,更是一种礼仪的体现。射箭的胜负往往与宾客的地位和荣誉相关,因此射箭活动在宴会中具有重要的象征意义。

此外,宴会中的音乐和烛光也为整个宴会增添了浓厚的文化氛围。乐曲《陔》和《骜》的演奏,以及烛光的布置,不仅为宴会增添了美感,也体现了古代宴会中对音乐和光明的重视。

总的来说,这段古文通过对宴会细节的描写,展现了古代宴会的礼仪文化、娱乐活动和社会等级制度。它不仅是对古代礼仪的记录,更是对古代社会文化的深刻反映。通过对这些细节的分析,我们可以更好地理解古代社会的礼仪规范和文化内涵。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-仪礼-大射仪》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/7098.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.