作者: 作者不详,相传为周公(西周初年)所制,后经孔子及其弟子整理。它是儒家经典“三礼”之一。
年代:成书于西周至春秋时期(公元前11世纪—公元前5世纪)。
内容简要:《仪礼》共17篇,详细记载了古代礼仪制度,包括冠礼、婚礼、丧礼、祭礼等。书中通过具体的仪式步骤,展现了古代社会的等级制度和伦理观念。它是研究先秦礼制和文化的重要文献,对后世礼仪制度产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-仪礼-乡射礼-原文
洗。遂献笙于西阶上。笙一人拜于下,尽阶,不升堂。受爵,主人拜送爵。阶前坐祭,立饮,不拜既爵,升,授主人爵。众笙不拜,受爵,坐祭,立饮,辩有脯醢,不祭。主人以爵降,尊于篚,反升,就席。
主人降席自南方,侧降,作相为司正。司正礼辞,许诺。主人再拜,司正答拜。主人升就席。司正洗觯,升自西阶,由楹内适阼阶上,北面受命于主人;西阶上北面请安于宾。宾礼辞,许。司正告于主人,遂立于楹间以相拜。主人阼阶上再拜,宾西阶上答再拜,皆揖就席。司正实觯,降自西阶,中庭北面坐奠觯,兴,退,少立;进,坐取觯,兴;反坐,不祭,遂卒觯,兴;坐奠觯,拜,执觯兴;洗,北面坐奠于其所,兴;少退,北面立于觯南。未旅。
三耦俟于堂西,南面东上。司射适堂西,袒决遂,取弓于阶西,兼挟乘矢,升自西阶。阶上北面告于宾,曰:“弓矢既具,有司请射。”宾对曰:“某不能。为二三子。”许诺。司射适阼阶上,东北面告于主人,曰:“请射于宾,宾许。”
司射降自西阶;阶前西面,命弟子纳射器。乃纳射器,皆在堂西。宾与大夫之弓倚于西序,矢在弓下,北括。众弓倚于堂西,矢在其上。主人之弓矢,在东序东。
司射不释弓矢,遂以比三耦于堂西。三耦之南,北面,命上射曰:“某御于子。”命下射曰:“子与某子射。”
司正为司马,司马命张侯,弟子说束,遂系左下纲。司马又命获者:“倚旌于侯中。”获者由西方,坐取旌,倚于侯中,乃退。
乐正适西方,命弟子赞工,迁乐于下。弟子相工,如初入;降自西降,阼阶下之东南,堂前三笴,西面北上坐。乐正北面立于其南。
司射犹挟乘矢,以命三耦:“各与其耦让取弓矢,拾!”三耦皆袒决遂。有司左执弣,右执弦,而授弓,遂授矢。三耦皆执弓,搢三而挟一个。司射先立于所设中之西南,东面。三耦皆进,由司射之西,立于其西南,东面北上而俟。
司射东面立于三耦之北,搢三而挟一个,揖进;当阶,北面揖;及阶,揖;升常,揖;豫则钩楹内,堂则由楹外。当左物,北面揖;及物,揖。左足履物,不方足,还;视侯中,俯正足。不去旌。诱射,将乘矢。执弓不挟,右执弦。南面揖,揖如升射;降,出于其位南;适堂西,改取一个,挟之。遂适阶西,取扑,搢之,以反位。
司马命获者执旌以负侯,获者适侯,执旌负侯而俟。司射还,当上耦西面,作上耦射。司射反位。上耦揖进,上射在左,并行;当阶,北面揖;及阶,揖。上射先升三等,下射从之,中等。上射升堂,少左;下射升,上射揖,并行。皆当其物,北面揖;及物,揖。皆左足履物,还视侯中,合足而俟。司马适堂西,不决遂,袒执弓,出于司射之南,升自西阶;钩楹,由上射之后,西南面立于物间;右执箫,南扬弓,命去侯。获者执旌许诺,声不绝,以至于乏;坐,东面偃旌,兴而俟。司马出于下射之南,还其后,降自西阶;反由司射之南,适堂西,释弓,袭,反位,立于司射之南。司射进,与司马交于阶前,相左;由堂下西阶之东,北面视上射,命曰:“无射获,无猎获!”上射揖。司射退,反位。乃射,上射既发,挟弓矢;而后下射射,拾发,以将乘矢。获者坐而获,举旌以宫,偃旌以商;获而未释获。卒射,皆执弓不挟,南面揖,揖如升射。上射降三等,下射少右,从之,中等;并行,上射于左。与升射者相左,交于阶前,相揖。由司马之南,适堂西,释弓,说决拾,袭而俟于堂西,南面,东上。三耦卒射,亦如之。司射去扑,倚于西阶之西,升堂,北面告于宾,曰:“三耦座射。”宾揖。
司射降,搢扑,反位。司马适堂西,袒执弓,由其位南,进;与司射交于阶前,相左;升自西阶,钩楹,自右物之后,立于物间;西南面,揖弓,命取矢。获者执旌许诺,声不绝,以旌负侯而俟。司马出于左物之南,还其后,降自西阶;遂适堂前,北面立于所设楅之南,命弟子设楅,乃设楅于中庭,南当洗,东肆。司马由司射之南,退,释弓于堂西,袭,反位。弟子取矢,北面坐委于楅;北括,乃退。司马袭进,当楅南,北面坐,左右抚矢而乘之。若矢不备,则司马又袒执弓如初,升命曰:“取矢不索!”弟子自西方应曰:“诺!”乃复求矢,加于楅。
司射倚扑于阶西,升,请射于宾,如初。宾许诺。宾、主人、大夫若皆与射,则遂告于宾,适阼阶上告于主人,主人与宾为耦;遂告于大夫,大夫虽众,皆与士为耦。以耦告于大夫,曰:“某御于子。”西阶上,北面作众宾射。司射降,搢扑,由司马之南适堂西,立,比众耦。众宾将与射者皆降,由司马之南适堂西,继三耦而立,东上。大夫之耦为上,若有东面者,则北上。宾、主人与大夫皆未降,司射乃比众耦辩。
遂命三耦拾取矢,司射反位。三耦拾取矢,皆袒决遂,执弓,进立于司马之西南。司射作上耦取矢,司射反位。上耦揖进;当楅北面揖,及楅揖。上射东面,下射西面。上射揖进,坐,横弓;却手自弓下取一个,兼诸弣,顺羽,且兴;执弦而左还,退反位,东面揖。下射进,坐,横弓;覆手自弓上取一个,兴;其他如上射。既拾取乘矢,揖,皆左还;南面揖,皆少进;当楅南,皆左还,北面,搢三挟一
个;揖,皆左还,上射于右;与进者相左,相揖;退反位。
三耦拾取矢,亦如之。
后者遂取诱射之矢,兼乘矢而取之,以授有司于西方,而后反位。
众宾未拾取矢,皆袒决遂,执弓,搢三挟一个;由堂西进,继三耦之南而立,东面,北上。大夫之耦为上。
司射作射如初,一耦揖升如初。
司马命去侯,获者许诺。
司马降,释弓反位。
司射犹挟一个,去扑,与司马交于阶前,升,请释获于宾;宾许。
降,搢扑,西面立于所设中之东;北面命释获者设中,遂视之。
释获者执鹿中,一人执算以从之。
释获者坐设中,南当楅,西当西序,东面;兴受算,坐实八算于中,横委其馀于中西,南末;兴,共而俟。
司射遂进,由堂下,北面命曰:“不贯不释!”上射揖。
司射退反位。
释获者坐取中之八算,改实八算于中,兴,执而俟。
乃射,若中,则释获者坐而释获,每一个释一算。
上射于右,下射于左,若有馀算,则反委之。
又取中之八算,改实八算于中,兴,执而俟。
三耦卒射。
宾、主人、大夫揖,皆由其阶降揖。
主人堂东袒决遂,执弓,搢三挟一个。
宾于堂西亦如之。
皆由其阶,阶下揖,升堂揖。
主人为下射,皆当其物,北面揖,及物揖,乃射;卒,南面揖;皆由其阶,阶上揖,降阶揖。
宾序西,主人序东,皆释弓,说决拾,袭,反位;升,及阶揖,升堂揖,皆就席。
大夫袒决遂,执弓,搢三挟一个,由堂西出于司射之西,就其耦。
大夫为下射,揖进;耦少退。
揖如三耦。
及阶,耦先升。
卒射,揖如升射,耦先降。
降阶,耦少退。
皆释弓于堂西,袭。
耦遂止于堂西,大夫升就席。
众家继射,释获皆如初。
司射所作,唯上耦。
卒射,释获者遂以所执余获,升自西阶,尽阶,不升堂。
告于宾曰:“左右卒射。”
降,反位,坐委余获于中西;兴,共而俟。
司马袒决执弓,升命取矢,如初。
获者许诺,以旌负侯,如初。
司马降,释弓,反位。
弟子委矢,如初。
大夫之矢,则兼束之以茅,上握焉。
司马乘矢如初。
司射遂适西阶西,释弓,去扑,袭;进由中东,立于中南,北面视算。
释获者东面于中西坐,先数右获。
二算为纯,一纯以取,实于左手;十纯则缩而委之,每委异之;有馀纯,则横于下。
一算为奇,奇则又缩诸纯下。
兴,自前适左,东面;坐,兼敛算,实于左手;一纯以委,十则异之,其馀如右获。
司射复位。
释获者遂进取贤获,执以升,自西阶,尽阶不升堂,告于宾。
若右胜,则曰:“右贤于左。”
若左胜,则曰:“左贤于右。”
以纯数告;若有奇者,亦曰奇。
若左右钧,则左右皆执一算以告,曰:“左右钧。”
降复位,坐,兼敛算,实八算于中,委其馀于中西;兴,共而俟。
司射适堂西,命弟子设丰。
弟子奉丰升,设于西楹之西,乃降。
胜者之弟子洗觯,升酌,南面坐奠于丰上;降,袒执弓,反位。
司射遂袒执弓,挟一个,搢扑,北面于三耦之南,命三耦及众宾:“胜者皆袒决遂,执张弓。
不胜者皆袭,说决拾,却左手,右加弛弓于其上,遂以执弣。”
司射先反位。
三耦及众射者皆与其耦进立于射位,北上。
司射作升饮者,如作射。
一耦进,揖如升射,及阶,胜者先升,升堂,少右。
不胜者进,北面坐取丰上之觯;兴,少退,立卒斛;进,坐奠于丰下;兴,揖。
不胜者先降,与升饮者相左,交于阶前,相揖;出于司马之南,遂适堂西;释弓,袭而俟。
有执爵者。
执爵者坐取觯,实之,反奠于丰上。
升饮者如初。
三耦卒饮。
宾、主人、大夫不胜,则不执弓,执爵者取觯,降洗,升实之,以授于席前,受觯,以适西阶上,北面立饮;卒觯,授执爵者,反就席。
大夫饮,则耦不升。
若大夫之耦不胜,则亦执弛弓,特升饮。
众宾继饮,射爵者辩,乃彻丰与觯。
司马洗爵,升实之以降,献获者于侯。
荐脯醢,设折俎,俎与荐皆三祭。
获者负侯,北面拜受爵,司马西面拜送爵。
获者执爵,使人执其荐与俎从之;适右个,设荐俎。
获者南面坐,左执爵,祭脯醢;执爵兴,取肺,坐祭,遂祭酒;兴,适左个;中亦如之。
左个之西北三步,东面设荐俎,获者荐右东面立饮,不拜既爵,司马受爵,奠于篚,复位。
获者执其荐,使人执俎从之,辟设于乏南。
获者负侯而俟。
司射适阶西,释弓矢,去扑,说决拾,袭;适洗,洗爵;升实之,以降,献释获者于其位,少南。
荐脯醢,折俎,有祭。
释获者荐右东面拜受爵,司射北面拜送爵。
释获者就其荐坐,左执爵,祭脯醢;兴,取肺,坐祭,遂祭酒;兴,司射之西,北面立饮,不拜既爵。
司射受爵,奠于篚。
释获者少西辟荐,反位。
司射适堂西,袒决遂,取弓于阶西,挟一个,搢扑,以反位。
司射去扑,倚于阶西,升请射于宾,如初。
宾许。
司射降,搢扑,由司马之南适堂西,命三耦及众宾:“皆袒决遂,执弓就位!”
司射先反位。
三耦及众宾皆袒决遂,执弓,各以其耦进,反于射位。
司射作拾取矢。
三耦拾取矢如初,反位。
宾、主人、大夫降揖如初。
主人堂东,宾堂西,皆袒决遂,执弓;皆进阶前揖,及楅揖,拾取矢如三耦。
卒,北面搢三挟一个,揖退。
宾堂西,主人堂东,皆释弓矢,袭;及阶揖,升堂揖,就席。
大夫袒决遂,执弓,就其耦;揖皆进,如三耦。
耦东面,大夫西面。
而升,司马阶前命张侯,遂命倚旌。
凡侯:天子熊侯,白质;诸侯麋侯,赤质;大夫布侯,画以虎豹;士布侯,画以鹿豕。
凡画者,丹质。
射自楹间,物长如笴。
其间容弓,距随长武。
序则物当栋,堂则物当楣,命负侯者,由其位。
凡适堂西,皆出入于司马之南。
唯宾与大夫降阶,遂西取弓矢。
旌,各以其物。
无物,则以白羽与朱羽糅。
杠长三仞,以鸿脰韬上,二寻。
凡挟矢,于二指之间横之。
司射在司马之北。
司马无事不执弓。
始射,获而未释获;复,释获;复,用乐行之。
上射于右。
楅长如笴,博三寸,厚寸有半,龙首,其中蛇交,韦当。
楅,髹,横而拳之,南面坐而奠之,南北当洗。
射者有过,则挞之。
众宾不与射者,不降。
取诱射之矢者,既拾取矢,而后兼诱射之乘矢而取之。
宾、主人射,则司射摈升降,卒射即席,而反位卒事。
鹿中,髹,前足跪,凿背容八算。
释获者奉之,先首。
大夫降,立于堂西以俟射。
大夫与士射,袒薰襦。
耦少退于物。
司射释弓矢视算,与献释获者释弓矢。
礼射不主皮。
主皮之射者,胜者又射,不胜者降。
主人亦饮于西阶上。
获者之俎,折脊、胁、肺、臑。
东方谓之右个。
释获者之俎,折脊、胁、肺,皆有祭。
大夫说矢束,坐说之。
歌《驺虞》,若《采苹》,皆五终。
射无算。
古者于旅也语。
凡旅,不洗。
不洗者,不祭。
既旅,士不入。
大夫后出。
主人送于门外,再拜。
乡侯,上个五寻,中十尺。
侯道五十弓,弓二寸以为侯中。
倍中以为躬,倍躬以为左右舌。
下舌半上舌。
箭筹八十。
长尺有握,握素。
楚扑长如笴。
刊本尺。
君射,则为下射。
上射退于物一笴,既发,则答君而俟。
君,乐作而后就物。
君,袒朱襦以射。
小臣以巾执矢以授。
若饮君,如燕,则夹爵。
君,国中射,则皮树中,以翿旌获,白羽与朱羽糅;于郊,则闾中,以旌获;于竟,则虎中,龙旃。
大夫,兕中,各以其物获。
士,鹿中,翿旌以获。
唯君有射于国中,其馀否。
君在,大夫射,则肉袒。
泰始明昌国文-古籍-仪礼-乡射礼-译文
洗。然后献笙于西阶上。笙一人拜于下,尽阶,不升堂。受爵,主人拜送爵。阶前坐祭,立饮,不拜既爵,升,授主人爵。众笙不拜,受爵,坐祭,立饮,辩有脯醢,不祭。主人以爵降,尊于篚,反升,就席。
主人降席自南方,侧降,作相为司正。司正礼辞,许诺。主人再拜,司正答拜。主人升就席。司正洗觯,升自西阶,由楹内适阼阶上,北面受命于主人;西阶上北面请安于宾。宾礼辞,许。司正告于主人,遂立于楹间以相拜。主人阼阶上再拜,宾西阶上答再拜,皆揖就席。司正实觯,降自西阶,中庭北面坐奠觯,兴,退,少立;进,坐取觯,兴;反坐,不祭,遂卒觯,兴;坐奠觯,拜,执觯兴;洗,北面坐奠于其所,兴;少退,北面立于觯南。未旅。
三耦俟于堂西,南面东上。司射适堂西,袒决遂,取弓于阶西,兼挟乘矢,升自西阶。阶上北面告于宾,曰:“弓矢既具,有司请射。”宾对曰:“某不能。为二三子。”许诺。司射适阼阶上,东北面告于主人,曰:“请射于宾,宾许。”
司射降自西阶;阶前西面,命弟子纳射器。乃纳射器,皆在堂西。宾与大夫之弓倚于西序,矢在弓下,北括。众弓倚于堂西,矢在其上。主人之弓矢,在东序东。
司射不释弓矢,遂以比三耦于堂西。三耦之南,北面,命上射曰:“某御于子。”命下射曰:“子与某子射。”
司正为司马,司马命张侯,弟子说束,遂系左下纲。司马又命获者:“倚旌于侯中。”获者由西方,坐取旌,倚于侯中,乃退。
乐正适西方,命弟子赞工,迁乐于下。弟子相工,如初入;降自西降,阼阶下之东南,堂前三笴,西面北上坐。乐正北面立于其南。
司射犹挟乘矢,以命三耦:“各与其耦让取弓矢,拾!”三耦皆袒决遂。有司左执弣,右执弦,而授弓,遂授矢。三耦皆执弓,搢三而挟一个。司射先立于所设中之西南,东面。三耦皆进,由司射之西,立于其西南,东面北上而俟。
司射东面立于三耦之北,搢三而挟一个,揖进;当阶,北面揖;及阶,揖;升常,揖;豫则钩楹内,堂则由楹外。当左物,北面揖;及物,揖。左足履物,不方足,还;视侯中,俯正足。不去旌。诱射,将乘矢。执弓不挟,右执弦。南面揖,揖如升射;降,出于其位南;适堂西,改取一个,挟之。遂适阶西,取扑,搢之,以反位。
司马命获者执旌以负侯,获者适侯,执旌负侯而俟。司射还,当上耦西面,作上耦射。司射反位。上耦揖进,上射在左,并行;当阶,北面揖;及阶,揖。上射先升三等,下射从之,中等。上射升堂,少左;下射升,上射揖,并行。皆当其物,北面揖;及物,揖。皆左足履物,还视侯中,合足而俟。司马适堂西,不决遂,袒执弓,出于司射之南,升自西阶;钩楹,由上射之后,西南面立于物间;右执箫,南扬弓,命去侯。获者执旌许诺,声不绝,以至于乏;坐,东面偃旌,兴而俟。司马出于下射之南,还其后,降自西阶;反由司射之南,适堂西,释弓,袭,反位,立于司射之南。司射进,与司马交于阶前,相左;由堂下西阶之东,北面视上射,命曰:“无射获,无猎获!”上射揖。司射退,反位。乃射,上射既发,挟弓矢;而后下射射,拾发,以将乘矢。获者坐而获,举旌以宫,偃旌以商;获而未释获。卒射,皆执弓不挟,南面揖,揖如升射。上射降三等,下射少右,从之,中等;并行,上射于左。与升射者相左,交于阶前,相揖。由司马之南,适堂西,释弓,说决拾,袭而俟于堂西,南面,东上。三耦卒射,亦如之。司射去扑,倚于西阶之西,升堂,北面告于宾,曰:“三耦座射。”宾揖。
司射降,搢扑,反位。司马适堂西,袒执弓,由其位南,进;与司射交于阶前,相左;升自西阶,钩楹,自右物之后,立于物间;西南面,揖弓,命取矢。获者执旌许诺,声不绝,以旌负侯而俟。司马出于左物之南,还其后,降自西阶;遂适堂前,北面立于所设楅之南,命弟子设楅,乃设楅于中庭,南当洗,东肆。司马由司射之南,退,释弓于堂西,袭,反位。弟子取矢,北面坐委于楅;北括,乃退。司马袭进,当楅南,北面坐,左右抚矢而乘之。若矢不备,则司马又袒执弓如初,升命曰:“取矢不索!”弟子自西方应曰:“诺!”乃复求矢,加于楅。
司射倚扑于阶西,升,请射于宾,如初。宾许诺。宾、主人、大夫若皆与射,则遂告于宾,适阼阶上告于主人,主人与宾为耦;遂告于大夫,大夫虽众,皆与士为耦。以耦告于大夫,曰:“某御于子。”西阶上,北面作众宾射。司射降,搢扑,由司马之南适堂西,立,比众耦。众宾将与射者皆降,由司马之南适堂西,继三耦而立,东上。大夫之耦为上,若有东面者,则北上。宾、主人与大夫皆未降,司射乃比众耦辩。
遂命三耦拾取矢,司射反位。三耦拾取矢,皆袒决遂,执弓,进立于司马之西南。司射作上耦取矢,司射反位。上耦揖进;当楅北面揖,及楅揖。上射东面,下射西面。上射揖进,坐,横弓;却手自弓下取一个,兼诸弣,顺羽,且兴;执弦而左还,退反位,东面揖。下射进,坐,横弓;覆手自弓上取一个,兴;其他如上射。既拾取乘矢,揖,皆左还;南面揖,皆少进;当楅南,皆左还,北面,搢三挟一
每个人行礼时,都向左转,上射者在右边;与前进的人相对而行,互相行礼;然后退回原位。
三对射手依次拾取箭,也是如此。
后面的人接着取回诱射的箭,同时取回乘矢,交给西方的官员,然后返回原位。
众宾客还未拾取箭,都袒露右臂,拿着弓,插三支箭并夹一支箭;从堂西前进,站在三对射手的南边,面向东,以北为上。大夫的搭档为上。
司射像之前一样开始射箭,一对射手行礼后登上堂。
司马命令撤去箭靶,获者答应。
司马下堂,放下弓回到原位。
司射仍然夹着一支箭,放下扑,与司马在阶前相遇,登上堂,请求宾允许释获;宾同意。
下堂,插上扑,面向西站在所设中的东边;面向北命令释获者设中,然后观察。
释获者拿着鹿中,一人拿着算跟随。
释获者坐下设中,南边对着楅,西边对着西序,面向东;起身接受算,坐下将八支算放入中,其余的横放在中西,南边末端;起身,恭敬地等待。
司射于是前进,从堂下,面向北命令说:“不中靶不释获!”上射者行礼。
司射退回原位。
释获者坐下取出中的八支算,重新放入八支算,起身,拿着算等待。
于是射箭,如果射中,释获者坐下释获,每中一支箭释一支算。
上射者在右,下射者在左,如果有剩余的算,就放回原处。
又取出中的八支算,重新放入八支算,起身,拿着算等待。
三对射手射箭完毕。
宾、主人、大夫行礼,都从各自的阶下堂行礼。
主人在堂东袒露右臂,拿着弓,插三支箭并夹一支箭。
宾在堂西也是如此。
都从各自的阶下堂行礼,登上堂行礼。
主人作为下射者,都对着目标,面向北行礼,到达目标时行礼,然后射箭;射完后,面向南行礼;都从各自的阶下堂行礼,登上堂行礼。
宾在西序,主人在东序,都放下弓,脱下决拾,穿上衣服,回到原位;登上堂,到阶前行礼,登上堂行礼,都就座。
大夫袒露右臂,拿着弓,插三支箭并夹一支箭,从堂西走到司射的西边,找到他的搭档。
大夫作为下射者,行礼前进;搭档稍微后退。
行礼如三对射手。
到阶前,搭档先登上堂。
射箭完毕,行礼如登堂射箭,搭档先下堂。
下堂时,搭档稍微后退。
都放下弓在堂西,穿上衣服。
搭档于是停在堂西,大夫登上堂就座。
众家继续射箭,释获都如之前一样。
司射所做的,只有上对射手。
射箭完毕,释获者于是拿着剩余的获,从西阶登上堂,到阶顶,不登上堂。
向宾报告说:“左右射箭完毕。”
下堂,回到原位,坐下将剩余的获放在中西;起身,恭敬地等待。
司马袒露右臂,拿着弓,登上堂命令取箭,如之前一样。
获者答应,拿着旌旗背负箭靶,如之前一样。
司马下堂,放下弓,回到原位。
弟子放下箭,如之前一样。
大夫的箭,则用茅草捆扎,握在上方。
司马乘箭如之前一样。
司射于是走到西阶西边,放下弓,放下扑,穿上衣服;从中东前进,站在中南,面向北看算。
释获者面向东坐在中西,先数右边的获。
两支算为一纯,一纯拿在左手;十纯则叠放,每叠分开;有剩余的纯,则横放在下面。
一支算为奇,奇则叠放在纯下。
起身,从前往左,面向东;坐下,一起收起算,拿在左手;一纯放下,十则分开,其余的如右边的获。
司射回到原位。
释获者于是前进取贤获,拿着登上堂,从西阶,到阶顶不登上堂,向宾报告。
如果右边胜,就说:“右边胜于左边。”
如果左边胜,就说:“左边胜于右边。”
以纯数报告;如果有奇数,也说奇数。
如果左右相等,则左右各拿一支算报告,说:“左右相等。”
下堂回到原位,坐下,一起收起算,放入八支算在中,其余的放在中西;起身,恭敬地等待。
司射走到堂西,命令弟子设丰。
弟子捧着丰登上堂,放在西楹的西边,然后下堂。
胜者的弟子洗觯,登上堂斟酒,面向南坐下放在丰上;下堂,袒露右臂拿着弓,回到原位。
司射于是袒露右臂拿着弓,夹一支箭,插上扑,面向北站在三对射手的南边,命令三对射手和众宾客:“胜者都袒露右臂,拿着张弓。
不胜者都穿上衣服,脱下决拾,左手放下,右手将弛弓放在上面,然后拿着弣。”
司射先回到原位。
三对射手和众射手都与他们的搭档前进站在射位,以北为上。
司射命令登堂饮酒的人,如射箭一样。
一对射手前进,行礼如登堂射箭,到阶前,胜者先登上堂,登上堂,稍微向右。
不胜者前进,面向北坐下取丰上的觯;起身,稍微后退,站着喝完;前进,坐下放在丰下;起身,行礼。
不胜者先下堂,与登堂饮酒的人相对而行,在阶前相遇,互相行礼;从司马的南边出去,于是走到堂西;放下弓,穿上衣服等待。
有执爵的人。
执爵的人坐下取觯,斟满酒,放回丰上。
登堂饮酒的人如之前一样。
三对射手喝完酒。
宾、主人、大夫不胜,则不拿弓,执爵的人取觯,下堂洗觯,登上堂斟满酒,交给席前的人,接受觯,走到西阶上,面向北站着喝完;喝完觯,交给执爵的人,回到座位。
大夫饮酒,则搭档不登上堂。
如果大夫的搭档不胜,则也拿着弛弓,特别登堂饮酒。
众宾客继续饮酒,射爵的人轮流,于是撤去丰和觯。
司马洗爵,登上堂斟满酒,下堂献给获者于箭靶。
献上脯醢,设折俎,俎与献品都三次祭祀。
获者背负箭靶,面向北拜受爵,司马面向西拜送爵。
获者拿着爵,让人拿着他的献品和俎跟随;走到右边,设献品和俎。
获者面向南坐下,左手拿着爵,祭脯醢;拿着爵起身,取肺,坐下祭祀,然后祭酒;起身,走到左边;中间也是如此。
左边的西北三步,面向东设献品和俎,获者在献品右边面向东站着喝完,不拜受爵,司马接受爵,放在篚中,回到原位。
获者拿着他的献品,让人拿着俎跟随,避开设在乏南。
获者背负箭靶等待。
司射走到阶西,放下弓箭,放下扑,脱下决拾,穿上衣服;走到洗处,洗爵;登上堂斟满酒,下堂献给释获者于他的位置,稍微向南。
献上脯醢,折俎,有祭祀。
释获者在献品右边面向东拜受爵,司射面向北拜送爵。
释获者走到他的献品坐下,左手拿着爵,祭脯醢;起身,取肺,坐下祭祀,然后祭酒;起身,司射的西边,面向北站着喝完,不拜受爵。
司射接受爵,放在篚中。
释获者稍微向西避开献品,回到原位。
司射走到堂西,袒露右臂,从阶西拿弓,夹一支箭,插上扑,回到原位。
司射放下扑,靠在阶西,登上堂请求宾允许射箭,如之前一样。
宾同意。
司射下堂,插上扑,从司马的南边走到堂西,命令三对射手和众宾客:“都袒露右臂,拿着弓就位!”
司射先回到原位。
三对射手和众宾客都袒露右臂,拿着弓,各自与他们的搭档前进,回到射位。
司射命令拾取箭。
三对射手拾取箭如之前一样,回到原位。
宾、主人、大夫下堂行礼如之前一样。
主人在堂东,宾在堂西,都袒露右臂,拿着弓;都到阶前行礼,到楅前行礼,拾取箭如三对射手。
射完后,面向北插三支箭并夹一支箭,行礼后退。
宾在堂西,主人在堂东,都放下弓箭,穿上衣服;到阶前行礼,登上堂行礼,就座。
大夫袒露右臂,拿着弓,找到他的搭档;行礼前进,如三对射手。
搭档面向东,大夫面向西。
然后登上台阶,司马在阶前命令张设侯(箭靶),接着命令竖起旌旗。
所有的侯:天子的侯是熊侯,底色为白色;诸侯的侯是麋侯,底色为红色;大夫的侯是布侯,上面画有虎豹;士的侯是布侯,上面画有鹿和猪。
所有画有图案的侯,底色都是红色。
射箭从楹柱之间开始,箭靶的长度像箭杆一样。
箭靶之间的距离可以容纳弓,距离随箭靶的长度而定。
在序(射箭的场所)中,箭靶正对栋梁;在堂中,箭靶正对楣梁,命令背负箭靶的人,按照他们的位置行事。
所有前往堂西的人,都从司马的南边进出。
只有宾客和大夫走下台阶,然后向西取弓箭。
旌旗,各自按照他们的身份使用。
如果没有旌旗,就用白羽和红羽混合使用。
旗杆长三仞,用鸿雁的脖子装饰,长度为二寻。
所有夹箭的人,箭横放在两指之间。
司射站在司马的北边。
司马在没有事情的时候不拿弓。
开始射箭时,射中箭靶但不释放箭;再次射箭时,释放箭;再次射箭时,用音乐伴奏进行。
上射站在右边。
楅(箭靶的支架)的长度像箭杆一样,宽三寸,厚一寸半,龙头形状,中间有蛇交缠,用皮革包裹。
楅,涂上漆,横放并弯曲,面向南放置,南北正对洗(洗手的地方)。
射箭的人如果有过错,就鞭打他。
不参与射箭的宾客,不走下台阶。
取诱射的箭的人,先拾取箭,然后连同诱射的箭一起取走。
宾客和主人射箭时,司射引导他们上下台阶,射箭结束后回到座位,然后回到原位完成仪式。
鹿中(箭靶的支架),涂上漆,前腿跪地,背部凿空可以容纳八根算筹。
释获者(负责记录射箭结果的人)捧着它,先放头部。
大夫走下台阶,站在堂西等待射箭。
大夫和士射箭时,袒露薰色的襦衣。
耦(射箭的搭档)稍微退后到箭靶的位置。
司射放下弓箭,查看算筹,与献释获者一起放下弓箭。
礼射不以射中箭靶的皮为主。
主皮之射(以射中箭靶的皮为主的射箭),胜者继续射箭,败者退下。
主人也在西阶上饮酒。
获者(射中箭靶的人)的俎(盛放祭品的器具),折断脊骨、肋骨、肺和臑(小腿)。
东方称为右个。
释获者的俎,折断脊骨、肋骨、肺,都有祭品。
大夫解开箭束,坐着解开。
唱《驺虞》或《采苹》,都唱五遍。
射箭没有固定的次数。
古人在旅途中也会交谈。
所有旅途中,不洗手。
不洗手的人,不祭祀。
旅途结束后,士不进入。
大夫最后出来。
主人送到门外,再次行礼。
乡侯(乡间的箭靶),上部分长五寻,中间部分长十尺。
箭靶的距离是五十弓,弓长二寸作为箭靶的中间部分。
中间部分的两倍作为躬(箭靶的主体),躬的两倍作为左右舌(箭靶的两侧)。
下舌是上舌的一半。
箭筹八十根。
长度为一尺加一握,握的部分是素色。
楚扑(鞭子)的长度像箭杆一样。
刊本尺(刻有标记的尺子)。
君主射箭时,作为下射。
上射退后到箭靶一箭杆的距离,射箭后,回答君主并等待。
君主,音乐响起后才到箭靶前。
君主,袒露红色的襦衣射箭。
小臣用毛巾拿着箭递给君主。
如果君主饮酒,像在宴会上一样,就夹着爵(酒杯)。
君主在国中射箭时,用皮树中(箭靶的支架),用翿旌(旗帜)作为标志,白羽和红羽混合使用;在郊外射箭时,用闾中(箭靶的支架),用旌旗作为标志;在边境射箭时,用虎中(箭靶的支架),用龙旃(旗帜)作为标志。
大夫用兕中(箭靶的支架),各自用他们的标志。
士用鹿中(箭靶的支架),用翿旌作为标志。
只有君主在国中射箭,其他人不可以。
君主在场时,大夫射箭,就袒露上身。
泰始明昌国文-古籍-仪礼-乡射礼-注解
笙:古代的一种管乐器,常用于伴奏。
爵:古代的一种酒器,用于饮酒。
篚:古代用于盛放酒器的竹篮。
觯:古代的一种酒器,用于饮酒。
司正:古代宴会中的礼仪官,负责监督礼仪的执行。
阼阶:古代建筑中位于东侧的台阶,主人通常在此处迎接宾客。
楹:古代建筑中的柱子,通常指门前的柱子。
耦:古代射箭时,两人一组进行比赛,称为耦。
司马:古代官职,负责军事和礼仪事务。
旌:古代用来标志射箭目标的旗帜。
乐正:古代官名,掌管音乐和礼仪。
笴:古代长度单位,约等于一尺。
弣:古代弓箭的一部分,指弓的握把。
楅:古代射箭时使用的器具,用于固定箭矢。
揖:古代的一种礼节,双手合抱于胸前,表示敬意。
三耦:古代射箭比赛中的三对选手,耦指一对选手。
拾取矢:指在射箭比赛中,选手们轮流捡拾射出的箭矢。
袒决遂:袒露右臂,表示准备射箭;决遂指解开袖口,以便射箭。
搢三挟一个:搢指插在腰间,挟指夹在腋下,三指三支箭,一个指一支箭。
释获者:指在射箭仪式中负责记录射中次数的人。
鹿中:指士在射箭仪式中使用的靶子。
算:古代用于计数的工具,通常为竹片或木片。
纯:古代计数单位,指十算为一纯。
奇:指不足十算的余数。
丰:古代的一种酒器,用于盛酒。
脯醢:脯是干肉,醢是肉酱,古代宴会中常见的食物。
折俎:古代祭祀或宴会时用于盛放祭品的器具。
大夫:古代官名,地位在卿之下,士之上。
乘矢:指射箭时所用的箭矢。
顺羽:指箭矢上的羽毛,顺羽而兴表示箭矢准备就绪。
司射:古代官名,负责射箭比赛的礼仪和规则。
《驺虞》:古代乐曲名,常用于射箭比赛时的伴奏。
释获:指射箭比赛结束后,宣布比赛结果。
决遂:古代射箭时所用的护具,用于保护手指。
俎:古代祭祀或宴会时用来盛放食物的器具。
笾:古代的一种竹制食器,用于盛放食物。
豆:古代的一种食器,用于盛放食物。
胑:古代的一种肉食,常用于祭祀或宴会。
肺:古代祭祀或宴会时常用的一种祭品。
腠:指肉类的纹理或切法。
陔:古代乐曲名,常用于宴会结束时的伴奏。
侯:古代射箭时使用的靶子,不同等级的侯有不同的装饰和颜色,如天子用熊侯,诸侯用麋侯等。
丹质:指用红色作为底色,古代认为红色有驱邪避凶的作用。
楹间:指古代建筑中柱子之间的空间,常用于举行射箭等仪式。
髹:指用漆涂饰,常用于装饰器具。
驺虞:古代乐曲名,常用于射箭仪式中。
采苹:古代乐曲名,常用于射箭仪式中。
乡侯:指在乡间举行的射箭仪式中使用的靶子。
楚扑:古代射箭时使用的器具,用于惩罚射箭失误的人。
君:指君主或诸侯,在射箭仪式中有特殊的礼仪和地位。
小臣:指君主的侍从,负责在射箭仪式中协助君主。
皮树中:指在国中举行的射箭仪式中使用的靶子。
闾中:指在郊外举行的射箭仪式中使用的靶子。
虎中:指在边境举行的射箭仪式中使用的靶子。
兕中:指大夫在射箭仪式中使用的靶子。
泰始明昌国文-古籍-仪礼-乡射礼-评注
这段古文详细描述了古代宴会和射箭比赛的礼仪过程,展现了古代中国社会的礼仪文化和射箭技艺。文中提到的各种器物和礼仪动作,如笙、爵、觯、篚等,都是古代礼仪活动中不可或缺的元素。这些器物不仅具有实用功能,还承载着深厚的文化内涵。
文中提到的司正、司马、乐正等官职,反映了古代社会对礼仪和音乐的重视。司正负责监督礼仪的执行,司马负责射箭比赛的组织,乐正则负责音乐的演奏。这些官职的设置,体现了古代社会对礼仪和音乐的严格规范和管理。
射箭比赛是古代宴会中的重要环节,文中详细描述了比赛的各个环节,如三耦的组成、射箭的动作、司马的命令等。这些描述不仅展示了古代射箭技艺的高超,还反映了古代社会对射箭比赛的重视和规范。
文中提到的各种礼仪动作,如拜、揖、升、降等,都是古代礼仪中的重要组成部分。这些动作不仅体现了古代社会的礼仪规范,还反映了古代人们对礼仪的尊重和重视。
总的来说,这段古文通过对古代宴会和射箭比赛的详细描述,展现了古代中国社会的礼仪文化和射箭技艺。这些内容不仅具有重要的历史价值,还为我们了解古代社会提供了宝贵的资料。
这段古文详细描述了古代射箭比赛的礼仪和流程,展现了古代中国礼仪文化的严谨和细致。射箭作为古代六艺之一,不仅是军事技能,更是礼仪和道德的体现。文中通过描述选手们的动作、仪态以及比赛中的各个环节,反映了古代社会对礼仪的重视。
首先,文中提到的‘揖’、‘袒决遂’、‘搢三挟一个’等动作,都是古代射箭比赛中的基本礼仪。这些动作不仅体现了选手们的技艺,更展示了他们对礼仪的尊重和遵守。通过这些细节,我们可以看出古代中国社会对礼仪的严格要求,礼仪不仅是外在的形式,更是内在修养的体现。
其次,文中详细描述了比赛中的各个环节,如‘拾取矢’、‘释获者设中’、‘司马命去侯’等。这些环节不仅展示了比赛的流程,更体现了古代社会对公平和秩序的追求。释获者通过‘鹿中’和‘算’来记录比赛成绩,反映了古代中国对数字和记录的重视。这种严谨的态度不仅体现在射箭比赛中,也贯穿于古代社会的各个方面。
此外,文中还提到了‘宾’、‘主人’、‘大夫’等不同身份的人物在比赛中的行为。这些人物在比赛中的互动,反映了古代社会的等级制度和礼仪规范。例如,‘大夫之耦为上’表明大夫的地位高于普通选手,而‘宾’和‘主人’的互动则体现了主客之间的礼仪关系。通过这些细节,我们可以看出古代中国社会对等级和礼仪的重视。
最后,文中还提到了比赛结束后的饮酒仪式。‘胜者皆袒决遂,执张弓。不胜者皆袭,说决拾,却左手,右加弛弓于其上,遂以执弣。’这些动作不仅是对比赛结果的确认,更是对胜者和败者的尊重。饮酒仪式中的‘脯醢’和‘折俎’等食品,也反映了古代中国对祭祀和宴会的重视。
总的来说,这段古文通过对射箭比赛的详细描述,展现了古代中国礼仪文化的丰富内涵。它不仅是对古代射箭技艺的记录,更是对古代社会礼仪、等级和道德的深刻反映。通过这些细节,我们可以更好地理解古代中国社会的文化背景和历史意义。
这段古文详细描述了古代射箭比赛的礼仪和流程,展现了古代中国礼仪文化的严谨和庄重。射箭不仅是军事训练的一部分,更是礼仪活动的重要组成部分。文中提到的‘大夫’、‘司马’、‘司射’等官职,反映了古代社会等级制度的严密性。
射箭比赛的流程非常复杂,从准备箭矢、射箭、宣布结果到饮酒庆祝,每一个环节都有严格的礼仪规范。例如,‘大夫进坐,说矢束,兴反位’描述了大夫在射箭前的准备动作,体现了古代礼仪的细致入微。
文中提到的《驺虞》和《陔》是古代乐曲,用于射箭比赛和宴会时的伴奏,反映了古代音乐与礼仪的紧密结合。音乐不仅是娱乐,更是礼仪活动的重要组成部分,能够增强仪式的庄重感。
射箭比赛结束后,参与者会进行饮酒庆祝,这一环节同样有严格的礼仪规范。例如,‘司射命设丰,设丰、实觯如初’描述了饮酒器具的摆放和使用,体现了古代礼仪的严谨性。
此外,文中还提到了‘俎’、‘脯醢’、‘爵’等食器和食物,反映了古代宴会文化的丰富性。这些食器和食物不仅是宴会的重要组成部分,更是礼仪文化的象征。
总的来说,这段古文不仅详细描述了古代射箭比赛的礼仪和流程,还展现了古代中国礼仪文化的丰富内涵和严谨性。通过这段文字,我们可以深入了解古代社会的等级制度、礼仪规范和音乐文化,感受到古代中国文化的博大精深。
这段古文详细描述了古代射箭仪式的各个环节和礼仪规范,反映了古代社会的等级制度和礼仪文化。射箭不仅是军事训练的一部分,更是一种重要的礼仪活动,体现了古代社会的秩序和规范。
文中提到的不同等级的侯(靶子)和不同的装饰颜色,反映了古代社会的等级制度。天子、诸侯、大夫、士各自使用的侯都有严格的规定,这种等级制度在射箭仪式中得到了充分的体现。
射箭仪式中的各个环节,如射箭的位置、箭矢的取用、射中后的记录等,都有详细的礼仪规范。这些规范不仅体现了古代礼仪的严谨性,也反映了古代社会对秩序和规范的重视。
文中提到的乐曲《驺虞》和《采苹》在射箭仪式中的使用,反映了古代音乐与礼仪的密切关系。音乐不仅是娱乐,更是礼仪活动的重要组成部分,能够增强仪式的庄重感和神圣感。
射箭仪式中的惩罚措施,如使用楚扑惩罚射箭失误的人,反映了古代社会对礼仪规范的严格要求。这种惩罚措施不仅是对失误者的惩戒,更是对礼仪规范的维护和强化。
总的来说,这段古文通过对射箭仪式的详细描述,展现了古代社会的等级制度、礼仪文化和秩序规范。它不仅是对古代射箭仪式的记录,更是对古代社会文化的深刻反映。