作者: 欧阳询(557年—641年),唐代著名书法家、文学家,主持编撰《艺文类聚》。他是初唐文化的重要代表人物。
年代:编撰于唐代初年(7世纪初)。
内容简要:《艺文类聚》是中国古代第一部类书,共100卷,分为46部,727子目。书中按主题分类辑录了先秦至唐代的文献资料,内容涵盖天文、地理、历史、文学、艺术等各个方面。它是研究唐代以前文化的重要工具书,对后世类书的编撰产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十五-人部十九-原文
妒 淫 愁 泣 贫 奴 婢 佣保
◇妒
《左传》曰:叔向之母妒,叔虎之母美而不使见,叔向谏,其母曰:深山大泽。实生龙蛇,彼美,余惧而生龙蛇以祸汝,我何爱焉,使往侍寝,生叔虎。
《毛诗序》曰:夫人无妒忌之行,惠及贱妾,进御於君,知其命有贵贱,能尽其心矣。
又曰:不妒忌则子孙众多矣。
《山海经》曰:秦室山有木,叶如梨而赤理,其名曰指木,服之不妒。
《文子》曰:爵高者人妒之,官大者王恶之,禄厚者怨处之。
《汉书》曰:武帝陈皇后为妒,别在长门宫,司马相如作赋,皇后复亲幸。
又曰:陈后宠衰,妒甚,令巫祭祀,以回上意。
又曰:吕氏妒戚夫人,髡钳赭衣使舂。又断手足,去目重身,饮瘖药,名曰人豕。
又曰:广川王去,尝有疾,阳城昭信侍疾甚谨,去爱之,立为后。又有幸姬望卿,[原作乡,据冯校本改,下同。]为脩孊夫人,主缯帛,昭信谮望卿曰:与我无礼,衣服常鲜我。又傅粉,数南户窥郎吏,疑有奸,去曰:伺之,益不爱望卿,昭信知去怒,诬言望卿,历指郎吏卧处,具知其名,去即与昭信从诸姬至望卿室,裸形系之,令诸姬各持铁共灼之,望卿自投井而死,昭信出之,椓阴中,割其鼻唇,断舌,遂解置大镬中,取桃灰毒药并煮之,令诸姬观糜尽,乃止。
冯敬通集曰:敬通有一婢,妻任酷妒之,击婢无所不至,敬通乃弃遣之,因与妇弟任武达书曰:不去此妇,则家不宁,不去此妇,则家不清,不去此妇,则福不生,不去此妇,则身不荣,不去此妇,则事不成,吾数奇命薄,端相逢遭。
《典论》曰:上洛都尉王琰,以功封,其妻哭於家,为琰富贵更取妾故也。
《魏志》曰:冯方女美,袁术纳焉,甚宠幸,诸妾害其宠,因共杀而悬之,言其自缢。
又曰:袁绍妇刘氏,甚妒,绍死未殡,宠妾五人,刘尽杀之。又毁其形,其少子尚。又尽灭死妾家焉。
王隐《晋书》曰:贾充妻郭,产子黎民,三岁,乳母抱向閤,充入,黎民喜勇,[《太平御览》五百二十一作踊。]充恶[御览作呜。]之,郭遥望见,疑充,即鞭乳母杀之,儿思乳母而死,郭又生一男,乳母抱在中庭,充过拈颊,郭又疑,复杀乳母,男又死。
《郭子》曰:孙秀妻蒯,尝妒骂秀为貉,秀大不平,遂出不复入,蒯氏请救於武帝,时大赦,帝曰:天下旷荡,蒯夫人可得从其例否,秀免冠谢,为夫妇如初。
妒记曰:王丞相曹夫人,性甚忌,禁制丞相,不得有侍御,时有妍少,必加诮责,王公不能久堪,乃密营别馆,众妾罗列,男女成行,后元会日,夫人於青疏中观望,忽见两三小儿骑羊,皆端正,夫人语婢云,汝出问,此是谁家儿,奇可念,给使不达旨,乃云,此是第四五等诸郎,曹氏惊恚,不能自忍,乃命驾车,将黄门及婢二十人,持食刀,欲自出寻讨,王公亦飞辔出门,犹患迟,乃以左手攀车拦,右手提麈尾,以柄打牛,狼狈奔驰,方得先至,蔡司徒闻之,乃谓王曰:朝廷欲加九锡,公知否,王为信,自叙谦志,蔡曰:不闻加馀物,惟闻短辕犊车,长柄麈尾尔,王大羞愧。
又曰:谢太傅刘夫人,不令公有别房,公既深好声乐,复遂颇欲立妓妾,兄子外生等,微达此旨,共问讯刘夫人,因方便,称关雎螽斯,有不忌之德,夫人知以讽己,乃问谁撰此诗,答云周公,夫人曰:周公是男子,相为尔,若使周姥撰诗,当无此也。
又曰:京邑有士人妇,大妒忌,於夫小则骂詈,大必捶打,常以长绳系夫脚,且唤便牵绳,士人密与巫妪为计,因妇眠,士人入厕,以绳系羊,士人缘墙走避,妇觉,牵绳而羊至,大惊怪,召问巫,巫曰:娘积恶,先人怪责,故郎君变成羊,若能改悔,乃可祈请,妇因悲号,抱羊恸哭,自咎悔誓,师妪乃令七日斋,举家大小悉避於室中,祭鬼神,师祝羊还复本形,婿徐徐还,妇见婿,啼问曰:多日作羊,不乃辛苦耶,婿曰:犹忆啖草不美,腹中痛尔,妇愈悲哀,后复妒忌,婿因伏地作羊鸣,妇惊起徒跣,呼先人为誓,不复敢尔,於此不复妒忌。
又曰:泰元中,有人姓荀,妇庾氏,大妒忌,荀尝宿行,遂杀二儿,为屋不立斋室,唯有厅事,不作后壁,令在堂上,泠然望见外事,凡无须人不得入门,送书之人,若以手近荀手,无不痛打,客若共床坐,亦宾主俱败,邻近有年少,径突前诣荀,接膝共坐,便闻大骂,推求刀杖,荀谓客曰:仆狂妇行,君之所闻,君不去,必误君事,客曰:仆不畏此,乃前捉荀手,妇便持杖,直前向客,客既大健。又有短杖在衣里,便与手,老妪无力,即倒地,客打垂死,荀走叛不敢还,妇密令賝荀,云近遭狂人,非君之过,君便可还,荀然后敢出,妇兄来,就荀共方床卧,而妇不知,便来捉兄头,拽着地欲杀,方知是兄,惭惧入内,兄称父命,与杖数百,亦无改悔。
又曰:诸葛元直妻刘氏,大妒忌,恒与元直杖,与杖之法,大罪十,小罪五,然得手摩,不得一一受也,常行杖小重,元直不胜痛,才得一两,仍以手摸,妇不[不下疑有脱文。]误打指节肿,从此作制,每与杖,辄令两手各捉纟忌跗,元直□□□遇见妇捉纟忌跗欲成衣,谓当与己杖,失色怖,妇曰:不也,捉此自欲成衣耳,乃欣然。
《异苑》曰:吴兴桑乞妻,临终执乞手云,我死,为当婚否,乞言不忍也,
服竟更娶,白日见其死妇,语之云,君先结誓,云何负言,因以刀割其阳道,虽不致死,人性永废。
俗说,桓温平蜀后,以李势女为妾,南郡主甚妒,[已具美妇人也。]
【诗】魏陈王曹植诗曰:嗟尔同衾,曾弗是志,宁彼冶容,安此妒忌。
【赋】梁张缵妒妇赋曰:惟妇怨之无极,羌于何而弗有,或造端构末,皆莠言之在口,常因情以起恨,每传声而妄受,乍隔帐而窥屏,或觇窗而瞰牖,若夫室怒小憾,反目私言,不忍细忿,皆成大冤,闺房之所隐私,床笫之所讨论,咸一朝之发洩,满四海之嚣喧,忽有逆其妒鳞,犯其忌制,赴汤蹈火,瞋目攘袂,或弃产而焚家,或投儿而害婿。
◇淫
《周易上·系》曰:冶容诲淫,[诲,教也。]
《洪范五行传》曰:蜮射人者,生於南方,谓之短狐,故南越多蜮,蜮者,淫女惑乱之所生也。
《毛诗》曰:鄘柏舟桑中,刺奔也,卫公室乱,男女相奔,至于世族在位,相窃妻妾,期於幽远,期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣,桑中上宫,所期之地,淇,水名也。
又曰:齐鸡鸣南山,刺襄公也,鸟兽之行,淫乎其妹。
《左传》曰:僖中[疑当作左传僖中曰:按本书所引《左传》:分卷或与今本不同如僖公昭公,有分卷为上中下者,本条见僖十七年,正值中卷,故云僖中,前卷五社篇引左传昭上曰:同此。]齐侯好内,多淫,内嬖如夫人者六人。
《战国策》曰:秦宣太后爱魏丑,后病,且令曰:我死,必以魏子为殉,庸芮为谏曰:以死为无知,何空以生所爱,葬无知之死,人若有知,先王积怒久,太后救过不暇,何得更殉魏丑,后乃止。
《列子》曰:郑公孙穆好色,后庭数十,皆择稚齿,屏亲昵,绝交游,於后庭以昼足夜,三月一出,意从未惬。
《博物志》曰:三身国,一头三身三手,昔容成氏有季子,好淫,白日淫於市,帝放之西南,季子妻马生子,人身有尾蹄。
《汉书》曰:五凤中,济北王终吉,所爱奴,与八子及诸御妾为奸,终吉与共被席,或昼日使裸伏,犬马交接,终吉亲观,产子,辄曰:乱不可知,丞相御史奏,终吉位诸侯王,以置八子,秩比六百石,所广嗣重祖,而终吉禽兽行乱,勃逆人伦,请削四县。
又曰:许皇后坐执左道,废处长信[汉书九十七下作定。]宫,姊孊为龙嵒思侯夫人,寡居,淳于长与孊私通,因娶为小妻,许后因孊赂遗,欲求复为婕妤,长受后金钱乘舆服物千馀万计,为白上,立为左皇后,孊每入长信宫。长与孊书,戏许后。
华峤《后汉书》曰:梁冀爱监奴秦宫,官至太仓令,得入妻寿所,寿见宫,屏御者以言事,因通焉,宫威权大震,二千石皆拜谒之。
范晔《后汉书》曰:赤眉发掘诸陵,取宝货,汙辱吕后,凡有玉匣者,皆如生,故赤眉多行淫秽。
臧荣绪《晋书》曰:贾充后妻郭氏。又生二女,少有淫行,年十四五,通於韩寿,充未觉,时外国献奇香,世祖分与充,充以赐女,充与寿坐,闻其衣香,心疑之,充家严峻,墙高丈五,荐以枳棘,周行东北角,有如狸鼠行迹,充潜杀知婢,遂以女妻之。
沈约《宋书》曰:楚王山阴公主,废帝姊也,肆情淫纵,以吏部褚渊貌美,请自侍十日,帝许之,渊虽遂旨,以死自固。
《列女传》曰:夏姬者,陈大夫徵舒母也,状美好,老而复壮者三,三为王后,诸侯争之,莫不迷惑,陈灵公与孔甯仪父皆通焉,或衣其衣,或装其幡,[幡,蔽膝衣。]以戏於朝。
《列异传》曰:汉桓帝冯夫人病亡,灵帝时,有贼盗发冢,七十馀年,颜色如故,但小冷,共奸通之,至斗争相杀,窦太后家被诛,欲以冯夫人配食,下邳陈公达议,以贵人虽是先所幸,尸体秽汙,不宜配至尊,乃以窦太后配食。
《论衡》曰:书云,齐桓公负妇人以朝诸侯,管仲曰:吾君背疽疮,不得妇人不愈,此虚也。
《风俗通》曰:平原君谳韽谭娶周碧为妻,谭阴阳不属,令碧与李方张少奸通,冀得其子。
《语林》曰:刘道真子妇始入门,遣婢[原作妇,据冯校本作婢。]虔,刘聊之甚苦,婢固不从,刘乃下地叩头,婢惧而从之,明日语人曰:手推故是神物,一下而婢服淫。
传曰:卫宣公烝於夷姜,生急子,[姜,公之母,淫上曰蒸。]
晋祁胜与邬臧,通室易妻。
◇愁
《左传》曰:晋人谋去故绛,诸大夫曰:必居郇瑕氏之地,沃饶而近盬,魏献子曰:不如新田,土厚水深,居之不疾,郇瑕氏土薄水浅,其恶易覯,覯则民愁,愁则垫隘,於是乎有沉溺重膇之疾。
又曰:吴公子札来聘,请观於周乐,为之歌颂,曰:至矣哉,哀而不愁,[知命也。]乐而不荒,[节之以礼。]《庄子》曰:不知乎人,谓朱愚,知乎则反愁我躯,不仁则害人,仁则反伤吾身,不义则伤彼,义则反愁我己。
《吴越春秋》曰:越王念吴,欲复雠,愁心苦志,中夜抱柱而哭,承之以啸,群臣闻之曰:君王何愁心之甚也,夫复雠谋敌,非君王之忧,自臣下之急务也。
《史记》曰:虞卿著书八篇,号曰虞氏春秋,太史公曰:虞卿非穷愁,不能著书,自见於后世。
《后汉书》曰:梁冀妻色美,善为妖态,作愁眉,[具美妇人。]
《楚辞》曰:天问者,屈原所作也,屈原放逐,忧心愁悴,彷徨山泽,经历陵陆,嗟号日闻,仰天叹息,楚有先王之庙,及公卿祠堂
图画天地山川,神灵奇伟,及古贤圣怪物行事,周流罢倦,休息其下,仰见图画,因书其壁,呵而问之,以洩愤懑,舒写愁思。
又曰:渔父者,屈原所作也,屈原驰逐江湘之间,忧愁吟叹,而渔父避世隐身,钓鱼江滨,欣然自乐,时遇屈原川泽之域,怪而问之,遂相应答。
《晋书》曰:王丞[按当作承,下同,参下郭子条。]去官东渡,是时道路寇盗,人怀危惧,丞每过艰险,处之若夷然,虽家人,不见其愁喜之色。
《郭子》曰:王东海初过江,[王丞(《太平御览》四百六十九作承。)字安期。]登琅邪山,叹曰:我由来不愁,今日直欲愁。
【诗】后汉张衡四愁诗曰:我所思兮在泰山,欲往从之梁甫艰,侧身东望涕霑翰,美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶,路远莫致倚逍遥,何以怀愁心烦劳。
又曰:我所望兮在桂林,欲往从之湘水深,侧身南望涕霑襟,美人赠我翠琅玕,何以报之双玉盘。
又曰:我所思兮在汉阳,欲往从之陇坂长,侧身西望涕霑裳,美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。
又曰:我所思兮在雁门,欲往从之雪纷纷,侧身北望涕霑巾,美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
晋张载拟四愁诗曰:我所思兮在南巢,欲往从之巫山高,佳人遗我筒中布,何以报之流黄素。
又曰:我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏,佳人遗我云中翮,何以赠之连城璧。
又曰:我所思兮在陇原,欲往从之隔秦山,佳人遗我双角端,何以赠之雕玉环。
又曰:我所思兮在营州,欲往从之路阻脩,佳人遗我绿绮琴,何以赠之双南金。
宋王徽咏愁诗曰:自予抱羁思,眇与日月长,载离非宋远,谁谓河难航,忧随积霖密,慨因朗旭彰,负之苦不胜,即之竟无方,如彼引鲲鱼,待尽守空梁,天地岂私贫,运至岂固当,既悟非形兆,兹数讵可攘。
梁王僧孺夜愁示诸宾诗曰:檐露滴为珠,池水合如璧,万行朝泪泻,千里夜愁积,孤帐闭不开,寒膏尽复益,谁知心眼乱,看朱忽成碧。
又忽不任愁聊示固远诗曰:去秋客旧吴,今春投故越,泪逐东归水,心挂西斜月,未应岁贬颜,直以忧残发。
梁刘孝绰夜不得眠诗曰:夜长愁反覆,怀抱不能裁,披衣坐惆怅,当户立徘徊,风音触树起,月色度云来,夏叶依窗落,秋花当户开,光阴已如此,复持忧自催。
梁刘孝先和兄孝绰夜不得眠诗曰:夜愁眠不安,起望台南端,叶惨风声异,楼空月色寒,笙冷调簧数,弦脆上琴难,百年行讵几,万虑坐相攒,谁家有明镜,蹔借照心看。
【赋】魏陈王曹植叙愁赋曰:时家二女弟,故汉皇帝聘以为贵人,家母见二弟愁思,故令予作赋曰:嗟妾身之微薄,信未达乎义方,遭母氏之圣善,奉恩化之弥长,迄盛年而始立,脩女职於衣裳,承师保之明训,诵六列之篇章,观图像之遗形,窃庶几乎皇英,委微躯於帝室,充末列於椒房,荷印绂之令服,非陋才之所望,对床帐而太息,慕二亲以增伤,扬罗袖而掩涕,起出户而彷徨,顾堂宇之旧处,悲一别之异乡。
又愁思赋曰:四节更王兮秋气悲,遥思惝怳兮若有遗,原野萧条兮烟无依,云高气静兮露凝衣,野草变色兮茎叶希,鸣蜩抱木兮雁南飞,归室解裳兮步庭前,月光照怀兮星依天,居一世兮芳景迁,松乔难慕兮谁能仙,长短命也兮独何怨。
又九愁赋曰:嗟离思之难忘,心惨毒而含哀,践有畿之末境,超引领之徘徊,眷浮云以太息,原攀登而无阶,匪徇荣而愉乐,信旧都之可怀,恨时王之谬听,受奸枉之虚辞,扬天威以临下,忽放臣而不疑,登高陵而反顾,心怀愁而荒悴,念先宠之既隆,哀后施之不遂,虽危亡之不豫,亮无远君之心,刈桂兰而秣马,舍予车於西林,原接翼於归鸿,羌高飞而莫攀,因流景而寄言,乡一绝而不还,伤时俗之趍险,独惆怅而长愁,感龙鸾而匿迹,如吾身之不留,窜江介之旷野,独眇眇而汎舟,思孤客之可悲,愍予身之翩翔,岂天监之孔明,将时运之无常,谓内思而自策,筭乃昔之愆殃,以忠言而见黜,信无负於时王,俗参差而不齐,岂毁誉之可同,竞昏瞀以营私,害予身之奉公,共朋党而妒贤,俾予济乎长江,嗟大化之移易,悲性命之悠遭,愁慊慊而继怀,恒惨惨而情挽,旷年载而不回,长去君乎悠远,御飞龙之蜿蜿,扬翠霓之华旌,绝气霄而高骛,飘弭节於天庭,披轻云而下观,览九土之殊形,顾南郢之邦壤,咸芜秽而倚倾,骖盘桓让路以悲服,仰御骧以悲鸣,纡予袂而收涕,仆夫感以失声,履先王之正路,岂淫径之可遵,知犯君之招咎,耻干媚而求亲,顾旋复之无轨,长自弃於遐滨,与麋鹿而为群,宿林薮之葳蓁,野萧条而极望,旷千里而无人,民生期於必死,何自苦以终身,宁作清水之决泥,不为浊路之飞尘,践蹊径之危阻,登岧峣之高岑,见失群之离兽,觌偏栖之孤禽,怀愤激以切痛,若回刃之在心,愁戚戚其无为,游绿林而逍遥,临白水以悲啸,猿惊听而失条,亮无怨而弃逐,乃全行之所招。
魏繁钦愁思赋曰:何旻秋之惨凄,处闲夜而怀愁,潜白日於玄阴,翳朗月於重幽,零雨濛其迅集,潢淹汩以横流,听峻阶之回霤,心沉切以增忧,嗟王事之靡盬,士感时而情悲,原出身以徇役,式简书以忘归,时陟岵以旋顾,涕渐缨而鲜晞,听鸣鹤之哀音,知我行之多违,怅俯仰而自怜,志荒悃而摧威。
聊弦歌以厉志,勉奉职於闺闱。
又弭愁赋曰:伤有闲之淑女,采薜荔於朝阳,露素质之皎皎,绾玄发以流光,结翠叶於珠簪,擢丹华於绿房,点圜的之荧荧,暎双辅而相望,袭游闲之妓服,褥阿縠之桂裳,纫畹兰於缨佩,动晻暧以遗芳,既容冶而多好,且妍惠之纤微,顾见予之独立,知我情之思归,鸣环瑱以回眄,若欲进而行迟,眷红颜之晔晔,何的皪之少群,整桂冠而自饰,敷綦藻之华文,从景炎而猗靡,粲绵邈以缤纷,时了眇以含笑,收婉媚以愁人。
梁简文帝序愁赋曰:情无所治,志无所求,不怀伤而忽恨,无惊猜而自愁,玩飞花之入户,看斜晖之度寮,虽复玉觞浮碗,赵瑟含娇,未足以袪斯耿,[句有脱文。]息此长谣。
【文】魏陈王曹植释愁文曰:予以愁惨,行吟路边,形容枯悴,忧心如焚,有玄虚先生见而问之曰:子将何疾,以至於斯,答曰:吾所病者愁也,先生曰:愁是何物,而能病子乎,答曰:愁之为物,惟惚惟怳,不召自来,推之弗往,寻之不知其际,握之不盈一掌,寂寂长夜,或群或党,去来无方,乱我精爽,其来也难进,其去也易追,临餐困於哽咽,烦冤毒於酸嘶,加之以粉饰不泽,饮之以兼肴不肥,温之以火石不消,摩之以神膏不稀,受之以巧笑不悦,乐之以丝竹增悲,医和绝思而无措,先生岂能为我蓍龟乎,先生作色而言曰:予徒辩子之愁形,未知子愁所由生,吾独为子言其发矣,今大道既隐,子生末季,沉溺流俗,眩惑名位,濯缨弹冠,谘诹荣贵,坐不安席,食不终味,遑遽汲汲,或惨或悴,所鬻者名,所拘者利,良由华薄,凋损正气,吾将赠子以无为之药,给子以澹泊之汤,刺子以玄虚之针,灸子以淳朴之方,安子以恢廓之宇,坐子以寂寞之床,使王乔与之[本集作子。]携手而游,黄公与子咏歌而行,庄生为子具养神之馔,老聃为子致爱性之方,趣遐路以栖迹,乘轻云以高翔,於是精骇意散,改心回趣,原纳至言,仰崇玄度,众愁忽然,不辞而去。
◇泣
《说文》曰:泣,无声出涕也。
《礼记》曰:高子皋执亲之丧,泣血三年,未尝见齿,君子以为难矣。
又曰:弁人有其母死而孺子泣者,孔子曰:哀则哀矣,而难为继矣。
《左传》曰:楚令尹子元,欲蛊文夫人,为馆於其宫侧,振万焉,夫人闻之,泣曰:先君以是舞也,习戎备也,今令尹不寻诸仇雠,而於未亡人之侧,不亦异乎。
又曰:叔孙婼聘于宋,宋公与宴,子[按子上当脱昭字。]饮酒乐,宋公使昭子右坐,语相泣,乐祁左,退而告人曰:今兹君与叔孙,其皆死乎,吾闻之,哀而乐,乐而哀,皆丧心也,何以能久。
《国语》曰:叔向见司马侯之子,抚而泣之曰:自其父死也,吾蔑与比而事君也,昔者其父始之,我终之,我始之,夫子终之。
《尸子》曰:曾子每读丧礼,泣霑襟,[已具孝篇。]
又曰:费子阳谓子思曰:吾念周室将灭,涕泣不可禁也,子思曰:然,今以一人之身,忧世之不治,而涕泣不禁,是忧河水浊,而以泣清之也。
《吕氏春秋》曰:吴起治西门之外,王错谮之魏武侯,武侯使人召之,吴起至於岸门,止车而望西河,泣数行而下。
《楚汉春秋》曰:吕后欲为惠帝高坟,使从未央宫坐而见之,东阳侯垂泣曰:陛下日夜见惠帝冢,悲哀流涕无已,是伤生也,臣窃哀之,太后乃止。
《史记》曰:箕子过故殷墟,咸生禾黍,箕子伤之,欲哭则不可,欲泣为近妇人,乃作麦秀之诗,以歌咏之,殷民皆流涕,[具麦篇。]
又曰:荆轲与高渐离,饮於燕市,酒酣,渐离共荆轲相和而歌於市中,相乐,已而相泣,傍若无人。
又曰:汉高欲自击陈豨,蒯成侯周緤泣曰:始秦攻破天下,未尝自行,今上自行,是为无人可使者乎。
又曰:戚姬爱幸,生赵王如意,常从之关东,日夜啼泣,欲立如意为太子。
又曰:窦皇后兄长君,弟曰广国,年五岁时,家贫,为人所略,卖之长安,闻窦后新立,广国上书自陈,后召见,具言其故,后持之而泣,侍御左右,皆伏地泣。
《说苑》曰:雍门周以琴见孟尝君,君曰:先生鼓琴,亦能令人悲乎,周曰:夫千秋万岁之后,高台既已坏,曲池即以堑,坟墓既已下,婴儿竖子樵采者,踯躅其足,而歌其上曰:夫以孟尝君贵尊,乃若是乎,於是孟尝君泫然涕泣曰:令文立若破国亡邑之人,[具琴篇。]
又曰:圣人於天下也,譬犹一堂之上,令满堂饮酒,有一人向隅而泣,则一堂之人,皆不乐矣。
又曰:禹出见辜人,问而泣之,左右问其故,禹曰:尧舜之民,皆以尧舜之心为心,今吾为君,百姓皆以其心为心,是以痛之。
《新序》曰:周舍事赵简子,居无几何,周舍死,后与诸大夫饮酒酣,简子泣曰:百羊之皮,不如一狐之腋,众人之唯唯,不如周舍之愕愕,自周舍死,吾未尝闻吾罪也,吾国几亡乎,是以垂泣。
《汉书》曰:高祖破黥布军还,过沛,置酒沛宫,上慷慨伤怀,泣数行下,[具怀旧篇。]
《东观汉记》曰:更始害齐武王,光武饮食语笑如平常,独居,辄不御酒肉,枕席有涕泣处。
又曰:来歙盖延攻公孙述,蜀人大惧,使刺客刺歙,歙未死,驰告盖延,延见歙,悲哀不能仰视,歙叱曰:欲属以军事,而反效儿女子涕泣乎。
《论衡》曰:昔周人有仕不遇,年老白首,泣涕於途者,
为诸生,学长安,独与妻居,病疾无被,卧牛衣中,与妻诀,涕泣,其妻呵怒之曰:仲卿,京师尊贵在朝廷人,谁逾仲卿者,今病疾困厄,不自激昂,乃反涕泣,何鄙也。
谢承《后汉书》曰:王充,字仲任,少孤,家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,[具杂文部读书。]
《续汉书》曰:王苑,字孙仲,安贫,茅屋蓬户,藜藿不餍。
又曰:范丹,桓帝时,以丹为莱芜长,不到官,遭党人禁锢,结草室居,歌之曰:甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。
范晔《汉书》曰:李元,[《太平御览》四百八十四作充。]字大逊,陈留人,事母至孝,家贫,兄弟六人,同衣出入。
《三辅决录》曰:弟[《太平御览》四百八十五作第。]五颉,字子陵,伦小子,洛阳无主人,乡里无田宅,寄上[御览作止。]灵台中,或十日不炊。
又曰:孙晨,字元公,家贫不仕,生居城中,织箕为业,明诗书,为郡功曹,冬月无被,有藁一束,暮卧中,旦收之。
先贤行状曰:胡定,字元安,至行绝人,在丧,雉兔游其庭,时雪霜满其室,县令遣户曹掾,排雪问定,定已绝穀,妻子皆卧在床,令即遣掾,以乾粮就遗之,定乃受半。
鱼豢魏书[《太平御览》四百八十四作略。]曰:杨师,[御览作沛。]前后宰城守,不以私计介意,故身退之后,家无馀财,蜗牛庐居其中,妻子冻饿。
《魏略》曰:裴潜每之官,不将妻子,妻子贫乏,织荆芘以自供,群弟之田庐,常步行,家人小大,或并日而食。
《楚辞》曰:坎壈兮贫士失耳[楚辞九辩作职。]而志不平,《六韬》曰:成王问太公,贫富岂有命乎,将理不得其意,太公曰:盗在其室,计之不熟,一盗收种不时,二盗取得无能,三盗养女太多,四盗其[《太平御览》四百八十五作弃。]事就酒,五盗衣服过度。
颜延之庭诰曰:富则盛,贫则病,甚矣,不唯形色粗黡,或亦神心沮丧,非但交友疏弃,必有家人讼误,非广絜深识者,何能不交移其植,故欲蠲忧患,莫若怀古之意,当自同古,见深则忧浅,识远则患浮,昔有琴歌於编蓬之中,用此道也。
【诗】晋张望诗曰:荒墟人迹希,隐僻闾邻阔,苇篱自朽损,毁屋正寥豁,炎夏无完絺,玄冬无暖褐,四体困寒暑,六时疲饥渴,营生生愈瘁,愁来不可割。
晋江逌诗曰:荜门不启扇,环堵蒙蒿榛,空瓢覆壁下,箄上自生尘,出问谁氏子,惫哉一何贫。
宋陶潜贫士诗曰:万族各有讬,孤云独无依,暧暧虚中灭,何时见馀晖。
又诗曰:安贫守贱者,自古有黔娄,好爵吾弗营,厚馈吾不酬,一旦寿命尽,蔽覆乃不周,岂不知其极,非道固无忧。
梁朱超咏贫诗曰:触涂皆可试,惟贫独未安,窗开两片月,霜足一重寒,藁湿铺床冷,荷脆补衣难,若言为客易,推剑与君弹。
【赋】汉杨雄逐贫赋曰:杨子遁世,离俗隐处,左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭,礼薄义敝,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语,汝在六极,投弃荒遐,好为庸卒,刑戮是加,匪惟幼稚,嬉戏土沙,亦非近邻,接屋连家,恩轻毛羽,义薄轻罗,进不由德,退不受呵,久为滞客,其意若何,人皆文绣,余褐不完,人皆稻粮,我独藜餐,贫无宝玩,何以接欢,宗室之宴,为乐不期,徒行负赁,出处易衣,身服百役,手足胼胝,或耘或耔,霑体露肌,朋友道绝,进官凌迟,厥咎安在,职汝为之,舍汝远窜,昆仑之巅,尔复我随,翰飞戾天,舍尔登山,嵒穴隐藏,尔复随我,陟彼高冈,舍尔入海,汎彼柏舟,尔复我随,载沉载浮,我行尔动,我静汝休,岂无他人,从我何求,今汝去矣,勿复久留,贫曰唯唯,主人见逐,多言益蚩,心有所怀,原得尽辞,昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则,土阶茅茨,匪彫匪饰,爰及季世,纵其昏惑,饕餮之群,贪富苟得,鄙我先人,乃傲乃骄,瑶台琼室,华屋崇高,流酒为池,积肉为肴,是用鹄逝,不践其朝,三省吾身,谓予无愆,处君之所,福禄如山,忘我大德,思我小怨,堪寒能暑,少而习焉,寒暑不忒,等寿神仙,桀跖不顾,贪类不干,人皆重闭,子独露居,人皆怵惕,子独无虞,言辞既罄,色厉目张,摄斋而兴,降阶下堂,逝将去汝,適彼首阳,孤竹之子,与我连行,予乃避席,辞谢不直,请不贰过,闻义则服,长与尔居,终无厌极,贫遂不去,与我游息。
又晋束晳贫家赋曰:余遭家之轗轲,婴六极之困屯,恒{勤心}身以劳思,丁饥寒之苦辛,无原宪之厚德,有民斯之下贫,有漏狭之草屋,无蔽覆之受尘,唯曲壁之常在,时弛落而压镇,食草叶而不饱,常嗛嗛於膳珍,涉孟春之季月,迄仲冬之坚冰,稍煎蹙而穷迫,无衣褐以蔽身,还趋床而无被,手狂攘而妄牵,何夜长之难晓,心咨嗟以怨天,责家至而相敦,乃取东而偿西,行乞贷而无处,退顾影以自怜,衒卖叶而难售,遂前至於饥年,煮黄当之草菜,作汪洋之羹饘,釜迟钝而难沸,薪郁绌而不然,至日中而不熟,心苦苦而饥悬,丈夫慨於堂上,妻妾叹於灶间,悲风噭於左侧,小儿啼於右边。
【笺】宋晃道元与天公笺曰:道居在城,南接水墟,草木幽郁,蚊虻所藏,茅茨陋宇,才容数床,积汙累燻,体濬萎黄,冬则两幅之薄被,心有牵黎与敝絮,撤以三股之丝綖,袷以四升之粗布,狭领不掩其巨
形,促缘不覆其长度,申脚则足出,挛卷则脊露。
【书】魏应璩与韦仲将书曰:夫以原宪悬罄之居,而值皇天无已之雨,薪刍既尽,旧穀亦倾匮,屠苏发撤,机榻见谋,进无颜子不改之志,退无杨雄晏然之情,是以怀蹙,良不可堪,人非神仙,须仰衣食,方今体寒心饥,忧在旦夕,而欲东希诛[疑当作许。]昌治生之物,西望陕县厨食之禄,诚恐将为牛蹄中鱼,卒鲍氏之肆矣。
又与董仲连书曰:穀籴惊踊,告求周邻,日获数升,犹复无薪可以熟之,虽孟轲困於梁宋,宣尼饥於陈蔡,无以过此,夫挟管晏之智者,不有厮役之劳,怀陶朱之虑者,不居贫贱之地,出蒙讥於恤护,入见谪於嫔息,忽便邑愤,不知处世之为乐。
又与尚书诸郎书曰:夫秋节凉和,霖雨清闲,正高会之盛时,饮宴之良日也,而陋巷之居,无高密之宇,壁立之室,无旬朔之资,流潦浸於北堂,隙漏霑於衣服,藁蒸单竭,担石倾罄,中馈告乏,役者莫兴,饭玉炊桂,犹尚优泰,虽欣皇天之降润,亮水军之思雨,私怀蹙頞,良不可言,想诸夫子,亦斯困也,夫否泰潜升,盖由昏明,二三执事,以龙虎之姿,遭风云之会,方将飞腾阊阖,振翼紫微,运筹帷幄,显扬丰绩,岂久沉滞於下职,契阔於贫悴哉。
【文】后汉蔡邕九惟曰:八惟困乏,忧心殷殷,天之生我,星宿值贫,六极之厄,独遭斯勤,居处浮漂,无以自在,冬日栗栗,上下同云,无衣无褐,何以自温,六月徂暑,炎赫来臻,无絺无绤,何以蔽身,无食不饱,永离懽欣。
◇奴
《周礼注》:男奴女婢,郑司农注云,奴,罪隶也,男女同名。
又曰:其奴,男子入于罪隶,女子入于春[《太平御览》五百作舂。]藁。
又曰:奚三百人。注云,今时侍史官奴婢也。
《论语》曰:箕子为之奴。
《左传》曰:斐豹隶也,注曰:犯罪没为奴。
《方言》曰:臧甬[音勇。]海[方言,《初学记》十九作侮。]获奴婢贱称也,荆淮海岱之间,骂奴曰臧,骂婢曰获,齐之北鄙,燕之南郊,凡民男而婿婢,谓之臧,女而妇奴,谓之获,亡奴谓之臧,亡婢谓之获,亡[疑衍。]皆异方骂奴婢之丑称也。
《风俗通》曰:古制本无奴婢,犯事者原之,臧者被罪,没入为官奴,获者逃亡,复得为婢。
又曰:南阳庞俭,少失其父。后居庐里,凿井,得钱千馀万,行求老苍头,使主牛马耕种,直钱二万。有宾婚大会,奴在灶下,窃言堂上母,我妇也。婢即具白母,母使俭问,曰:是我翁也。因下堂,抱其颈啼泣,遂为夫妇。俭及子历二千石刺史七八人,时为之语曰:庐里诸庞,凿井得铜,买奴得翁。
又曰:将作大匠陈国公孙志节,有苍头地馀,年十七,攻书疏,志节为户曹吏,令地馀归取物,馀驰车马亡去,至丹阳,改姓王名斌,字文高,遂留为诸曹吏,志节拜杨州刺史,郡衣冠子弟皆出斌下,乃用之,斌乞屏左右,叩头涕洟曰:斌即使君地馀也,斌后为苍梧太守。
《史记》曰:卫青为侯家人,少时归,其父使牧羊,先母之子,皆奴畜之,不以为兄弟,青常至甘泉居室,有钳徒相青曰:贵人也,官至封侯,青叹曰:人奴之生,得无笞骂足矣,安望封侯。
又曰:栾布尝为人所略,卖为奴,卖与燕将臧荼,后为都尉。
又曰:齐俗贱奴虏,而刁闻[《太平御览》五百作间,下同。]独爱贵之,桀黠奴人之所患,唯刁闻收使之,终得其力。
又曰:季布为朱家钳奴。
又曰:诸吕擅权,陆贾曰:天下安危,注意将相,将相和则士豫附,陈遂结懽太尉,以奴百人遗贾。
又曰:卫将军舍人,过平阳主家,主令骑奴同席而食,持刀断席而坐。
《汉书》曰:武帝时,募民能入奴婢,得以终身复,为郎,增秩。
又曰:王凤群弟争为骄侈,奴僮以千数。
又曰:张安世家僮七百人,皆有手技。
又曰:王莽时,匈奴侵寇,乃大虏[汉书食货志,《初学记》十九作募。]囚徒人奴,名者[志,记作曰。]猪突倅[志,记作豨。]勇。
又曰:宣帝诏,大司马光,宿卫忠正,宣德明恩,前后赐奴婢百七十人。
《新序》曰:昌邑王以侧注冠赐师及儒者,后以冠冠奴,龚遂免冠归之,曰:今以冠冠奴,是奴虏畜恶也。
《东观汉记》曰:刘宽简略,嗜酒,尝坐客,使苍头市酒,大醉而还,对客骂曰畜生,宽遣人视奴,疑必自杀。
又曰:韩卓,腊日奴窃食祭其母,卓义其心,即日免之。
又曰:彭宠奴子密三人等,宠昼卧,密等遂缚宠着床,召其妻入缝缠囊,夜断宠及妻头,盛囊中,投世祖,世祖封子密为不义侯。
又曰:邓弘奴醉,击长寿亭长,弘见亭长,赏钱五千,异日,奴得复[《东观汉记》八复下有与字。]宫中卫士怒争,卫士箠奴,弘闻。又与五千。
前秦录曰:慕容冲进通[《太平御览》五百作逼,此讹。]长安,金城[○御览作坚登城,此有讹脱。]观之,大言责冲曰:尔辈群奴,正可牧羊牛,何为送死,冲曰:奴则奴矣,既厄奴苦,欲取尔相代。
《蜀志》曰:刘琰侈靡,侍婢奴能为声乐。又教诵灵光殿赋。
《三辅决录》曰:平陵孟佗,尽以家财赂张让监奴,众奴斩[《太平御览》五百作惭。]焉,时宾客求见让者,常数百乘,累日不得通焉,他后至,诸奴拜迎,径将他车独往入,众谓他与让善,争以珍物赂佗,佗得以赂让。
语[按
本条事见宋书七十七沈庆之传,语上当有脱文,《初学记》十九引作宋书。]曰:虏据滑,太祖欲北伐,沈庆之固陈不可,丹阳尹徐湛之吏部尚书江湛在座,湛之等难庆之,庆之曰:理国譬如理家,耕当使奴,织当问婢,陛下欲伐国,而与白面书生辈谋之,何由济,上笑,曰传[按此左传桓二年文,有脱文,误连上,当另作条。]士有隶子弟,[以其子弟为仆隶。]
林邑记曰:范文,夷师奴也,以刀斫石障轩卢,[《初学记》十九作如斩芦苇,《太平御览》九百三十七作如斩卢,此有脱讹,疑当作以刀斫石障,如斩芦苇。]后遂为国王。
《江表传》曰:谷利,孙权奴。
【书】梁简文帝答安吉公主饷胡子书曰:方言异俗,极有可观,山高水远,宛在其邈,不使去来执辔,媲彼青衣,正当出入烧香,还依丹毂,岂直王济女奴,独有罗袴,方使乐府行胡,羞论歌舞,垂膝新奇,伏增荷抃。
汉王襃僮约曰:蜀郡王襃,以事止冤归[《初学记》十九,《太平御览》五百作寡妇。]杨惠舍,有一奴名便了,倩行酤酒,便捍大杖,上冢巅曰:大夫买便了时,但约守家,不约为他家男子酤酒也,襃大怒曰:奴宁欲卖邪,奴复曰:欲使便了,皆当上券,不上券,便了不能为也,襃乃为券曰:百役不得有二言,晨起早扫,饮食洗涤,居当穿臼缚帚,裁盂凿斗,出入不得骑马载车,踑坐大怒,下床振头,垂钩刈刍,织履作粗,黏雀张鸟,结网捕鱼,缴雁弹凫,登山射鹿,入水捕龟,后园纵鱼,雁鹜百馀,驱逐鸱乌,持梢牧猪,种姜养羊,长育豚驹,粪除堂庑,食[初学记食上有餧字。]马牛,鼓四起坐,夜半益刍,舍中有客,提壶行酤,汲水作餔,奴但当饭豆饮水,不得嗜酒,欲美饮[《初学记》作饮美。]酒,唯得染唇渍口,不得倾盂覆斗,不得晨出夜入,交关侔[《初学记》,御览作伴。]偶,多取蒲茅,益作绳索,雨堕无所为,当编蒋织薄,植种桃李,梨柿柘桑,三丈一树,八行[御览作尺。]为行,果类相从,踪横相当,果熟收敛,不得吮尝,犬吠当起,惊告邻里,抢门拄户,上楼击柝,持盾曳矛,环落三周,勤心疾作,不得遨游,奴老力索,种苋织席,事讫欲休,当舂一石,夜半无事,浣衣当白,若有私钱,主急宾客,奴不得有奸私,事事当开[○《初学记》作关。]白,奴不听教,当笞一百,读券文讫,辞穷诈索,仡仡叩头,两手自抟,目泪下落,鼻涕长一尺,审如王大夫言,不如早归黄土陌,丘蚓钻嵒,早知当尔,为王大夫酤酒,真不敢作恶。
◇婢
《管子》曰:齐桓公使管仲求甯戚,戚应之浩浩乎,仲不能,婢子问之,仲曰:非婢子所知也,婢子曰:诗有之,浩浩之水,育育之鱼,未有家室,我将安居,甯子其欲室乎,仲以其言告桓公。
《列女传》曰:周室大夫仕於周,妻淫於邻,主父还,恐觉之,为毒药,使婢进上,婢恐杀主父,因僵覆酒,主父怒而笞之,妻因他过,欲杀婢,婢就杖将死而不言,主父弟闻之,复以言告主父,主父乃厚币嫁之。
《汉书》曰:傅太后使谒者买诸官婢,贱取之,复取执金吾官婢八人。
《东观汉记》曰:刘宽向朝会,装已讫,婢奉肉羹翻,汙衣,宽神色不异,乃徐语曰:羹烂尔手。
又曰:朱晖为郡督邮,太守阮况当嫁女,欲买晖婢,晖不与,及况卒,晖送金三斤,问其故,晖曰:前不与婢者,以财汙府君,金重送,欲明使君。
谢承《后汉书》[《太平御览》五百,本条作东观汉记。]曰:长沙视[○御览作祝。]良为洛阳令,常侍樊丰妻杀侍婢,置井中,良收其妻杀之。
《晋书》曰:烈宗之母,本织坊中婢也,形长色黑,宫人谓之昆仑,太宗以大[原脱,据冯校本补。]计幸之,有身。
《语林》曰:裴秀母是婢,秀年十八,有令望,而嫡母妒,犹令秀母亲下食与众宾,宾见,并起拜之,答曰:微贱岂宜如此,当为小儿故耳,於是父母乃不敢复役之。
皇甫谧列女后传曰:会稽翟素,受娉,未及配適,遭贼,欲犯之,临之以白刃,素曰:我可得而杀,不可得而辱,素婢名青,乞代素,贼遂杀素,复欲犯青,青曰:向欲代素者,恐被耻获害耳,今素已死,我何以生为,贼复杀之。
《搜神记》曰:晋杜嘏家葬,而婢误不得出,十馀年开墓,婢尚生,云其始如眠,有顷渐觉,自谓一再宿,初婢之埋,年十五六,及开冢时,犹十五六,嫁之有子。
又曰:诸葛恪已被诛,其[《太平御览》五百其下有妻字,此脱。]在室,问婢,尔何故血臭,婢忽然起跃,头至栋,攘臂切齿。
《晋中兴书》曰:祖约为丞相从事中郎,於府内为婢所伤,司直刘隗奏约,患生婢仆,身被伤刑,解职还家。
《世说》曰:郑玄家奴婢读书,玄尝使一婢,不称旨,将挞之,方自陈说,玄怒,使人曳著泥中,须臾,复一婢来,问曰:胡为乎泥中,答曰:薄言往诉,逢彼之怒。
又曰:石崇富侈,厕常令婢数十,曳罗縠直之。
又曰:崇婢绿珠,天下美色,孙秀求之不与,因诛崇。
又曰:光祖[世说德行篇作祖光禄,此有脱倒。]少孤贫,至孝,常自炊爨,王北平[世说作平北。]闻而佳之,乃以二婢饷焉,因取为吏人,人戏之曰:奴贾倍於婢,祖答曰:百里奚亦何必不轻於五羖之皮也。
《三辅决录》曰:金祎为郡上计,留在许都,时
魏武使长史王必,将兵卫天子於许,祎与必善,见祎有胡婢善射,必常从请之。
【赋】后汉蔡邕青衣赋曰:金生沙砾,珠出蚌泥,叹兹窈窕,生于卑微,玄发光润,领如螬蛴,脩长冉冉,硕人其颀,绮绣丹裳,蹑蹈丝韦,都冶妩媚,卓砾多姿,精慧小心,趣事若飞,寒雪翩翻,充庭盈阶,停停沟侧,噭々青衣,我思远逝,尔思来追,明月昭昭,当我户扉,条风狎猎,吹予床帷,河上逍遥,徙倚庭阶,南瞻井柳,仰察斗机,非彼牛女,隔于河维,思尔念尔,惄焉且饥。
后汉张安超讥青衣赋曰:彼何人斯,悦此艳姿,丽辞美誉,雅词斐斐,文则可嘉,志鄙意微,凤兮凤兮,何德之衰,醴泉可饮,何必洿泥,隋珠弹雀,堂溪刈葵,鸳雏啄鼠,何异于鸱,历观古今,祸福之阶,晏婴洁志,不顾景女,及俊不疑,奉霍不受,见尊不迷,况此隶竖,生女为妾,生男为虏,岁时醊祀,诣其先祖,或於马厩,厨门灶下,东向长跪,接神觞酒,悉请诸灵,辟邪富主,多乞步少,铜丸铁柱,绩缯累嘉,皆来集聚,臧获之类,盖不足数,古之赘婿,尚为尘垢,况明智者,欲作奴父,勤节君子,无当自逸,宜如防水,守之以一,秦缪思襃,故获终吉。
◇佣保
《史记》曰:荆轲死,高渐离变姓名,为人佣保,作於宋子,[县名。]久之作苦,闻其家堂上客击筑,不能去,徬徨,从者告其主,便击筑,一坐称善。
又曰:栾布与彭越为家人。
《鹖冠子》曰:伊尹酒保,立为世师。
泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十五-人部十九-译文
妒忌、淫乱、忧愁、哭泣、贫穷、奴婢、佣人
◇妒忌
《左传》中说:叔向的母亲妒忌,叔虎的母亲美丽但不让她见叔向,叔向劝谏,他的母亲说:深山大泽,确实会生出龙蛇,她美丽,我害怕她会生出龙蛇来祸害你,我为什么要爱她呢?让她去侍寝,生了叔虎。
《毛诗序》中说:夫人没有妒忌的行为,恩惠施及贱妾,进献给君王,知道命运有贵贱,能尽心尽力。
又说:不妒忌则子孙众多。
《山海经》中说:秦室山有一种树,叶子像梨子但有红色的纹理,名字叫指木,服用后不会妒忌。
《文子》中说:爵位高的人会被人妒忌,官职大的人会被君王厌恶,俸禄丰厚的人会招来怨恨。
《汉书》中说:汉武帝的陈皇后因为妒忌,被安置在长门宫,司马相如作赋,皇后再次得到宠幸。
又说:陈皇后失宠后,妒忌更甚,命令巫师祭祀,以挽回皇帝的心意。
又说:吕后妒忌戚夫人,剃光她的头发,穿上赭色衣服让她舂米。又砍断她的手脚,挖去她的眼睛,让她喝哑药,称为人豕。
又说:广川王去曾经生病,阳城昭信侍奉得非常周到,去爱她,立她为后。又有宠姬望卿,为脩孊夫人,主管缯帛,昭信诬陷望卿说:她对我无礼,衣服总是比我鲜艳。又化妆,多次从南门窥视郎吏,怀疑她有奸情,去说:监视她,更加不爱望卿,昭信知道去生气了,诬告望卿,一一指出郎吏的住处,知道他们的名字,去就和昭信带着众姬妾到望卿的房间,剥光她的衣服绑起来,让众姬妾各持铁器一起灼烧她,望卿自己跳井而死,昭信把她捞出来,刺穿她的阴部,割掉她的鼻子和嘴唇,割断她的舌头,然后把她放进大锅里,取桃灰毒药一起煮,让众姬妾看着煮烂为止。
冯敬通的文集说:敬通有一个婢女,妻子任氏非常妒忌,对婢女无所不用其极,敬通于是把她赶走,并给妻子的弟弟任武达写信说:不赶走这个女人,家就不安宁,不赶走这个女人,家就不清净,不赶走这个女人,福气就不会生,不赶走这个女人,身就不会荣耀,不赶走这个女人,事情就不会成功,我命运多舛,正好遇到这种情况。
《典论》中说:上洛都尉王琰因为功劳被封,他的妻子在家里哭泣,因为王琰富贵后又要娶妾。
《魏志》中说:冯方的女儿美丽,袁术娶了她,非常宠爱,众妾嫉妒她的宠爱,于是合谋杀了她并悬挂起来,说她自缢。
又说:袁绍的妻子刘氏非常妒忌,袁绍死后还未下葬,宠妾五人,刘氏全部杀了她们。又毁坏她们的尸体,她的少子尚。又全部灭了死妾的家族。
王隐的《晋书》中说:贾充的妻子郭氏,生了儿子黎民,三岁时,乳母抱着他到门口,贾充进来,黎民高兴地跳起来,贾充厌恶他,郭氏远远看见,怀疑贾充,就鞭打乳母杀了她,儿子思念乳母而死,郭氏又生了一个男孩,乳母抱着他在院子里,贾充经过时捏他的脸颊,郭氏又怀疑,又杀了乳母,男孩又死了。
《郭子》中说:孙秀的妻子蒯氏,曾经妒忌骂孙秀是貉,孙秀非常不满,于是离家不再回来,蒯氏向武帝求救,当时大赦,武帝说:天下大赦,蒯夫人可以按照这个例子吗?孙秀免冠谢罪,夫妻和好如初。
《妒记》中说:王丞相的曹夫人,性格非常忌妒,禁止丞相有侍妾,有时有美丽的少女,必定加以责骂,王公不能长久忍受,于是秘密建造别馆,众妾罗列,男女成行,后来元会日,夫人在青疏中观望,忽然看见两三个小孩骑羊,都很端正,夫人对婢女说:你出去问问,这是谁家的孩子,真可爱,婢女不明白她的意思,就说:这是第四五等的郎君,曹氏惊怒,不能自忍,于是命令驾车,带着黄门和婢女二十人,拿着食刀,要自己出去寻找,王公也飞快地骑马出门,还嫌慢,就用左手攀着车栏,右手提着麈尾,用柄打牛,狼狈奔驰,才先到,蔡司徒听说后,就对王公说:朝廷要加九锡,您知道吗?王公相信了,自己叙述谦逊的志向,蔡司徒说:没听说加别的东西,只听说短辕犊车,长柄麈尾,王公非常羞愧。
又说:谢太傅的刘夫人,不让公有别房,公既深好声乐,又想立妓妾,兄子外生等人,稍微明白这个意思,一起问候刘夫人,趁机说关雎螽斯,有不忌之德,夫人知道是在讽刺自己,就问是谁写的这首诗,回答说周公,夫人说:周公是男子,所以这样写,如果让周姥写诗,就不会这样了。
又说:京城有一个士人的妻子,非常妒忌,对丈夫小则骂,大则打,常用长绳系住丈夫的脚,一叫就拉绳,士人秘密与巫婆商量,趁妻子睡觉,士人上厕所,用绳子系住羊,士人爬墙逃走,妻子醒来,拉绳子羊来了,非常惊讶,叫来巫婆问,巫婆说:你积恶,先人怪责,所以郎君变成羊,如果能改悔,就可以祈求,妻子于是悲号,抱着羊痛哭,自责悔誓,巫婆就让她斋戒七天,全家大小都躲在房间里,祭祀鬼神,巫婆祝祷羊恢复原形,女婿慢慢回来,妻子看见女婿,哭着问:这么多天做羊,不辛苦吗?女婿说:还记得吃草不好,肚子痛,妻子更加悲哀,后来又妒忌,女婿就趴在地上学羊叫,妻子惊起光脚,向先人发誓,不敢再这样,从此不再妒忌。
又说:泰元年间,有一个人姓荀,妻子庾氏非常妒忌,荀曾经外出,就杀了两个儿子,房子不设斋室,只有厅事,不建后墙,让在堂上,冷冷地看见外面的事情,凡是没有胡须的人不能进门,送信的人,如果手靠近荀的手,必定痛打,客人如果同床坐,宾主都会倒霉,邻近有一个年轻人,直接冲上前到荀面前,接膝同坐,就听到大骂,找刀杖,荀对客人说:我妻子疯了,您也听说了,您不走,必定误了您的事,客人说:我不怕这个,就上前抓住荀的手,妻子就拿着杖,直接冲向客人,客人非常健壮。又有短杖在衣服里,就用手,老妇人无力,就倒在地上,客人打得她几乎死去,荀逃走不敢回来,妻子秘密让人贿赂荀,说最近遇到狂人,不是您的过错,您可以回来了,荀才敢出来,妻子的哥哥来,和荀一起睡在方床上,妻子不知道,就来抓哥哥的头,拽到地上要杀,才知道是哥哥,惭愧害怕地进屋,哥哥说是父亲的命令,打了几百杖,也没有改悔。
又说:诸葛元直的妻子刘氏非常妒忌,经常给元直杖打,杖打的规矩是,大罪十下,小罪五下,但可以手摸,不能一一承受,经常杖打稍微重一点,元直受不了痛,才打一两下,就用手摸,妻子不[下面可能有脱文。]误打指节肿,从此定下规矩,每次杖打,就让两手各抓住纟忌跗,元直□□□看见妻子抓住纟忌跗要做衣服,以为要打自己,吓得脸色大变,妻子说:不是,抓住这个是要自己做衣服,才高兴。
《异苑》中说:吴兴桑乞的妻子,临终时抓住桑乞的手说,我死了,你会再婚吗?桑乞说不忍心。
服丧期满后再次娶妻,白天见到他死去的妻子,对他说,你曾经发誓,为何违背誓言,于是用刀割断他的阳具,虽然没有致死,但人性永远废了。
俗话传说,桓温平定蜀地后,娶了李势的女儿为妾,南郡主非常嫉妒,[已经是美丽的妇人了。]
【诗】魏国的陈王曹植的诗说:叹息你与我同床共枕,却从未有过这样的志向,宁愿她美丽动人,也不愿她嫉妒成性。
【赋】梁朝的张缵在《妒妇赋》中说:妇人的怨恨无穷无尽,无论何时何地都有,有时是凭空捏造,有时是恶言相向,常常因为情感而起恨意,每次听到传言就妄加接受,有时隔着帐子偷看屏风,有时从窗户窥视门缝,如果家中有小矛盾,反目成仇,不忍小忿,都会酿成大冤,闺房中的隐私,床笫间的讨论,一旦爆发,就会满城风雨,如果有人触犯了她的嫉妒之心,违背了她的禁忌,她就会赴汤蹈火,怒目而视,甚至放弃家产焚烧家园,或者抛弃孩子害死女婿。
◇淫
《周易上·系》说:美丽的容貌会引诱淫乱,[诲,教导的意思。]
《洪范五行传》说:蜮这种生物会射人,生于南方,被称为短狐,所以南方有很多蜮,蜮是淫乱女子迷惑人心所生的。
《毛诗》说:鄘国的柏舟和桑中,讽刺的是私奔,卫国的公室混乱,男女私奔,甚至世族在位的人,也互相偷窃妻妾,约定在幽远的地方,约定在桑中,邀请我在上宫,送我到淇水之上,桑中和上宫,是约定的地点,淇,是水名。
又说:齐国的鸡鸣南山,讽刺的是襄公,行为如同鸟兽,淫乱于他的妹妹。
《左传》说:僖中[疑当作左传僖中曰:按本书所引《左传》:分卷或与今本不同如僖公昭公,有分卷为上中下者,本条见僖十七年,正值中卷,故云僖中,前卷五社篇引左传昭上曰:同此。]齐侯好内,多淫,内嬖如夫人者六人。
《战国策》说:秦宣太后爱魏丑,后病,且令曰:我死,必以魏子为殉,庸芮为谏曰:以死为无知,何空以生所爱,葬无知之死,人若有知,先王积怒久,太后救过不暇,何得更殉魏丑,后乃止。
《列子》说:郑国的公孙穆好色,后庭有数十人,都是年轻的,屏退亲昵,断绝交游,在后庭以白天补足夜晚,三个月才出来一次,心意从未满足。
《博物志》说:三身国,一头三身三手,从前容成氏有个季子,好淫,白天在市场上淫乱,皇帝把他放逐到西南,季子的妻子马生了孩子,人身有尾巴和蹄子。
《汉书》说:五凤年间,济北王终吉,所爱的奴仆,与八子及诸御妾通奸,终吉与他们共被席,有时白天让他们裸体伏地,与犬马交配,终吉亲自观看,生了孩子,就说:乱不可知,丞相御史奏,终吉位诸侯王,以置八子,秩比六百石,所广嗣重祖,而终吉禽兽行乱,勃逆人伦,请削四县。
又说:许皇后因执左道,被废处长信[汉书九十七下作定。]宫,姊孊为龙嵒思侯夫人,寡居,淳于长与孊私通,因娶为小妻,许后因孊赂遗,欲求复为婕妤,长受后金钱乘舆服物千馀万计,为白上,立为左皇后,孊每入长信宫。长与孊书,戏许后。
华峤《后汉书》说:梁冀爱监奴秦宫,官至太仓令,得入妻寿所,寿见宫,屏御者以言事,因通焉,宫威权大震,二千石皆拜谒之。
范晔《后汉书》说:赤眉发掘诸陵,取宝货,汙辱吕后,凡有玉匣者,皆如生,故赤眉多行淫秽。
臧荣绪《晋书》说:贾充后妻郭氏。又生二女,少有淫行,年十四五,通於韩寿,充未觉,时外国献奇香,世祖分与充,充以赐女,充与寿坐,闻其衣香,心疑之,充家严峻,墙高丈五,荐以枳棘,周行东北角,有如狸鼠行迹,充潜杀知婢,遂以女妻之。
沈约《宋书》说:楚王山阴公主,废帝姊也,肆情淫纵,以吏部褚渊貌美,请自侍十日,帝许之,渊虽遂旨,以死自固。
《列女传》说:夏姬者,陈大夫徵舒母也,状美好,老而复壮者三,三为王后,诸侯争之,莫不迷惑,陈灵公与孔甯仪父皆通焉,或衣其衣,或装其幡,[幡,蔽膝衣。]以戏於朝。
《列异传》说:汉桓帝冯夫人病亡,灵帝时,有贼盗发冢,七十馀年,颜色如故,但小冷,共奸通之,至斗争相杀,窦太后家被诛,欲以冯夫人配食,下邳陈公达议,以贵人虽是先所幸,尸体秽汙,不宜配至尊,乃以窦太后配食。
《论衡》说:书云,齐桓公负妇人以朝诸侯,管仲曰:吾君背疽疮,不得妇人不愈,此虚也。
《风俗通》说:平原君谳韽谭娶周碧为妻,谭阴阳不属,令碧与李方张少奸通,冀得其子。
《语林》说:刘道真子妇始入门,遣婢[原作妇,据冯校本作婢。]虔,刘聊之甚苦,婢固不从,刘乃下地叩头,婢惧而从之,明日语人曰:手推故是神物,一下而婢服淫。
传曰:卫宣公烝於夷姜,生急子,[姜,公之母,淫上曰蒸。]
晋祁胜与邬臧,通室易妻。
◇愁
《左传》说:晋人谋去故绛,诸大夫曰:必居郇瑕氏之地,沃饶而近盬,魏献子曰:不如新田,土厚水深,居之不疾,郇瑕氏土薄水浅,其恶易覯,覯则民愁,愁则垫隘,於是乎有沉溺重膇之疾。
又说:吴公子札来聘,请观於周乐,为之歌颂,曰:至矣哉,哀而不愁,[知命也。]乐而不荒,[节之以礼。]《庄子》曰:不知乎人,谓朱愚,知乎则反愁我躯,不仁则害人,仁则反伤吾身,不义则伤彼,义则反愁我己。
《吴越春秋》说:越王念吴,欲复雠,愁心苦志,中夜抱柱而哭,承之以啸,群臣闻之曰:君王何愁心之甚也,夫复雠谋敌,非君王之忧,自臣下之急务也。
《史记》说:虞卿著书八篇,号曰虞氏春秋,太史公曰:虞卿非穷愁,不能著书,自见於后世。
《后汉书》说:梁冀妻色美,善为妖态,作愁眉,[具美妇人。]
《楚辞》说:天问者,屈原所作也,屈原放逐,忧心愁悴,彷徨山泽,经历陵陆,嗟号日闻,仰天叹息,楚有先王之庙,及公卿祠堂
描绘天地山川的图画,神灵的奇伟,以及古代贤圣和怪物的行为事迹,周游四方感到疲倦,休息在图画下,仰头看着图画,于是在墙上书写,呵斥并质问它们,以发泄心中的愤懑,抒写愁思。
又说:渔父是屈原所作,屈原在江湘之间奔波,忧愁吟叹,而渔父避世隐居,在江边钓鱼,欣然自乐,偶然在屈原的川泽之地相遇,感到奇怪并询问,于是相互应答。
《晋书》说:王丞(应为承)辞官东渡,当时路上有盗贼,人们心怀恐惧,王丞每次经过艰险,都处之泰然,即使是家人,也看不到他愁喜的表情。
《郭子》说:王东海初次过江(王丞,字安期),登上琅邪山,感叹道:我向来不愁,今天却真的想愁。
【诗】后汉张衡的四愁诗说:我所思念的人在泰山,想要前往却因梁甫山艰险,侧身东望泪水沾湿了笔,美人赠我金错刀,我该如何报答她英琼瑶,路途遥远无法到达,心中怀愁心烦劳。
又说:我所思念的人在桂林,想要前往却因湘水深,侧身南望泪水沾湿了衣襟,美人赠我翠琅玕,我该如何报答她双玉盘。
又说:我所思念的人在汉阳,想要前往却因陇坂长,侧身西望泪水沾湿了衣裳,美人赠我貂襜褕,我该如何报答她明月珠。
又说:我所思念的人在雁门,想要前往却因雪纷纷,侧身北望泪水沾湿了巾,美人赠我锦绣段,我该如何报答她青玉案。
晋张载拟四愁诗说:我所思念的人在南巢,想要前往却因巫山高,佳人赠我筒中布,我该如何报答她流黄素。
又说:我所思念的人在朔湄,想要前往却因白雪霏,佳人赠我云中翮,我该如何报答她连城璧。
又说:我所思念的人在陇原,想要前往却因秦山阻隔,佳人赠我双角端,我该如何报答她雕玉环。
又说:我所思念的人在营州,想要前往却因路途阻修,佳人赠我绿绮琴,我该如何报答她双南金。
宋王徽咏愁诗说:自从我怀有羁思,渺小与日月同长,离别并非宋远,谁说河难航,忧愁随着积雨密,感慨因明朗的阳光而显,负担之苦不胜,即之竟无方,如那引鲲鱼,待尽守空梁,天地岂私贫,运至岂固当,既悟非形兆,兹数讵可攘。
梁王僧孺夜愁示诸宾诗说:檐露滴为珠,池水合如璧,万行朝泪泻,千里夜愁积,孤帐闭不开,寒膏尽复益,谁知心眼乱,看朱忽成碧。
又忽不任愁聊示固远诗说:去秋客旧吴,今春投故越,泪逐东归水,心挂西斜月,未应岁贬颜,直以忧残发。
梁刘孝绰夜不得眠诗说:夜长愁反覆,怀抱不能裁,披衣坐惆怅,当户立徘徊,风音触树起,月色度云来,夏叶依窗落,秋花当户开,光阴已如此,复持忧自催。
梁刘孝先和兄孝绰夜不得眠诗说:夜愁眠不安,起望台南端,叶惨风声异,楼空月色寒,笙冷调簧数,弦脆上琴难,百年行讵几,万虑坐相攒,谁家有明镜,蹔借照心看。
【赋】魏陈王曹植叙愁赋说:当时家中有两位女弟,被汉皇帝聘为贵人,家母见两位女弟愁思,故令我作赋说:嗟叹我身微薄,信未达义方,遭母氏圣善,奉恩化弥长,迄盛年始立,修女职于衣裳,承师保明训,诵六列篇章,观图像遗形,窃庶几乎皇英,委微躯于帝室,充末列于椒房,荷印绂令服,非陋才所望,对床帐太息,慕二亲增伤,扬罗袖掩涕,起出户彷徨,顾堂宇旧处,悲一别异乡。
又愁思赋说:四节更王秋气悲,遥思惝怳若有遗,原野萧条烟无依,云高气静露凝衣,野草变色茎叶希,鸣蜩抱木雁南飞,归室解裳步庭前,月光照怀星依天,居一世芳景迁,松乔难慕谁能仙,长短命也独何怨。
又九愁赋说:嗟离思难忘,心惨毒含哀,践有畿末境,超引领徘徊,眷浮云太息,原攀登无阶,匪徇荣愉乐,信旧都可怀,恨时王谬听,受奸枉虚辞,扬天威临下,忽放臣不疑,登高陵反顾,心怀愁荒悴,念先宠既隆,哀后施不遂,虽危亡不豫,亮无远君心,刈桂兰秣马,舍予车西林,原接翼归鸿,羌高飞莫攀,因流景寄言,乡一绝不还,伤时俗趍险,独惆怅长愁,感龙鸾匿迹,如吾身不留,窜江介旷野,独眇眇汎舟,思孤客可悲,愍予身翩翔,岂天监孔明,将时运无常,谓内思自策,筭乃昔愆殃,以忠言见黜,信无负时王,俗参差不齐,岂毁誉可同,竞昏瞀营私,害予身奉公,共朋党妒贤,俾予济长江,嗟大化移易,悲性命悠遭,愁慊慊继怀,恒惨惨情挽,旷年载不回,长去君悠远,御飞龙蜿蜿,扬翠霓华旌,绝气霄高骛,飘弭节天庭,披轻云下观,览九土殊形,顾南郢邦壤,咸芜秽倚倾,骖盘桓让路悲服,仰御骧悲鸣,纡予袂收涕,仆夫感失声,履先王正路,岂淫径可遵,知犯君招咎,耻干媚求亲,顾旋复无轨,长自弃遐滨,与麋鹿为群,宿林薮葳蓁,野萧条极望,旷千里无人,民生期必死,何自苦终身,宁作清水决泥,不为浊路飞尘,践蹊径危阻,登岧峣高岑,见失群离兽,觌偏栖孤禽,怀愤激切痛,若回刃在心,愁戚戚无为,游绿林逍遥,临白水悲啸,猿惊听失条,亮无怨弃逐,乃全行所招。
魏繁钦愁思赋说:何旻秋惨凄,处闲夜怀愁,潜白日玄阴,翳朗月重幽,零雨濛迅集,潢淹汩横流,听峻阶回霤,心沉切增忧,嗟王事靡盬,士感时情悲,原出身徇役,式简书忘归,时陟岵旋顾,涕渐缨鲜晞,听鸣鹤哀音,知我行多违,怅俯仰自怜,志荒悃摧威。
通过弹琴唱歌来激励自己的志向,努力在闺房中履行职责。
又有一篇《弭愁赋》写道:伤感的是一位闲适的淑女,她在朝阳下采摘薜荔,露出洁白如雪的肌肤,梳理着乌黑发亮的头发,将翠绿的叶子编成珠簪,摘下红色的花朵插在绿色的花房中,点缀着圆润的珍珠,映衬着双颊,相互对望。她穿着游闲的妓服,披着阿縠的桂裳,佩戴着畹兰的缨佩,散发出淡淡的香气。她容貌美丽,举止优雅,看到我独自站立,知道我在思念归乡。她佩戴的环瑱发出声响,回头望我,似乎想要前进却又迟疑。她眷恋着红颜的美丽,为何如此稀少?她整理桂冠自我装饰,铺展着华丽的文采,随着炎热的阳光摇曳,光彩夺目,时而微笑,时而含愁。
梁简文帝在《序愁赋》中写道:情感无所寄托,志向无所追求,不因悲伤而忽然怨恨,不因猜疑而自生忧愁。看着飞花飘入窗户,看着斜阳照进房间,即使有玉觞浮碗,赵瑟含娇,也无法消除这种忧愁,[此处有脱文。]只能停止这长久的叹息。
【文】魏陈王曹植在《释愁文》中写道:我因忧愁而憔悴,在路边吟唱,形容枯槁,心如火烧。有一位玄虚先生见到我,问道:你得了什么病,以至于如此?我回答说:我所患的是忧愁。先生问:忧愁是什么东西,竟然能让你病成这样?我回答说:忧愁这种东西,虚无缥缈,不请自来,推也推不走,找也找不到它的边际,握在手里却不满一掌。在寂静的长夜里,它时而成群结队,时而独自来去,扰乱我的精神。它来时难以阻挡,去时却容易追赶。吃饭时因哽咽而困顿,烦恼和冤屈像毒药一样侵蚀着我。即使加以粉饰也无法掩盖,即使喝下丰盛的菜肴也无法增肥,即使用火石温暖也无法消散,即使用神膏涂抹也无法稀释。即使面对巧笑也无法感到愉悦,即使听到丝竹音乐也只能增加悲伤。医和也无法解决,先生难道能为我占卜吗?先生严肃地说:你只是辩驳了忧愁的表象,却不知道忧愁的根源。让我为你解释它的来源吧。如今大道已经隐没,你生在末世,沉溺于流俗,迷惑于名位,濯缨弹冠,追求荣华富贵,坐不安席,食不甘味,匆忙奔波,时而惨淡,时而憔悴。你所追求的是名声,所束缚的是利益。正是因为这些浮华,损害了你的正气。我将赠予你无为之药,给你澹泊之汤,用玄虚之针刺你,用淳朴之方灸你,让你安住在恢廓的宇宙中,坐在寂寞的床上。让王乔与你携手同游,黄公与你咏歌而行,庄生为你准备养神的美食,老聃为你提供爱性的方法。走向遥远的路途,乘着轻云高飞。于是,你的精神焕发,心意改变,愿意接受至高的言论,仰慕玄妙的道理。所有的忧愁忽然间不辞而别。
◇泣
《说文》中说:泣,是无声地流泪。
《礼记》中说:高子皋为父母守丧,泣血三年,从未露出牙齿,君子认为这是很难做到的。
又说:弁人有母亲去世,孩子哭泣,孔子说:哀痛是哀痛,但难以持续。
《左传》中说:楚国的令尹子元,想要蛊惑文夫人,在她的宫旁建了馆舍,振万舞。夫人听到后,哭泣道:先君用这种舞蹈来练习战备,如今令尹不去对付仇敌,却在我这个未亡人身边跳舞,不是很奇怪吗?
又说:叔孙婼出使宋国,宋公与他宴饮,子[按:此处应脱“昭”字。]饮酒作乐,宋公让昭子坐在右边,两人交谈时哭泣,乐祁坐在左边,退下后告诉别人说:今年国君和叔孙,恐怕都会死吧。我听说,哀伤时快乐,快乐时哀伤,都是丧失心智的表现,怎么能长久呢?
《国语》中说:叔向见到司马侯的儿子,抚摸着他哭泣道:自从他父亲去世后,我再也没有像他那样侍奉君主的人了。从前他父亲开始,我结束;我开始,他父亲结束。
《尸子》中说:曾子每次读丧礼,都会泪流满面,[已在孝篇中详述。]
又说:费子阳对子思说:我想到周室即将灭亡,忍不住流泪。子思说:是的,如今你以一人之身,担忧世道不治,忍不住流泪,就像担忧河水浑浊,却用泪水去澄清它一样。
《吕氏春秋》中说:吴起在西门之外治理,王错向魏武侯进谗言,武侯派人召见吴起。吴起到达岸门,停下车望着西河,泪流满面。
《楚汉春秋》中说:吕后想为惠帝修建高大的陵墓,从未央宫坐着就能看到。东阳侯垂泪说:陛下日夜看到惠帝的陵墓,悲哀流泪不止,这是伤害生命啊。我私下里感到悲哀。太后于是停止了修建。
《史记》中说:箕子经过故殷墟,看到禾黍生长,箕子感到悲伤,想哭却不行,想流泪又觉得像妇人,于是作了一首《麦秀》诗,歌咏此事,殷民都流下了眼泪,[已在麦篇中详述。]
又说:荆轲与高渐离在燕市饮酒,酒酣时,渐离与荆轲一起在市中唱歌,相互欢乐,随后又相互哭泣,旁若无人。
又说:汉高祖想亲自攻打陈豨,蒯成侯周緤哭泣道:当初秦攻破天下,从未亲自出征,如今陛下亲自出征,难道是没有可用之人吗?
又说:戚姬受宠,生下赵王如意,常随高祖到关东,日夜啼哭,想立如意为太子。
又说:窦皇后的兄长叫长君,弟弟叫广国,五岁时,家境贫寒,被人拐卖到长安。听说窦后新立,广国上书自陈,窦后召见他,详细询问了他的情况,窦后抱着他哭泣,侍御左右的人都伏地哭泣。
《说苑》中说:雍门周带着琴去见孟尝君,孟尝君问:先生弹琴,也能让人悲伤吗?雍门周说:千秋万岁之后,高台已经倒塌,曲池已经填平,坟墓已经下沉,婴儿和樵夫在上面徘徊,唱着歌说:孟尝君如此尊贵,如今却成了这样。于是孟尝君泪流满面,说:让我像破国亡邑的人一样站立。[已在琴篇中详述。]
又说:圣人治理天下,就像在一堂之上,让满堂的人饮酒,有一个人对着角落哭泣,那么满堂的人都会不快乐。
又说:禹外出见到一个罪人,询问后哭泣,左右的人问他原因,禹说:尧舜的百姓都以尧舜的心为心,如今我作为君主,百姓都以自己的心为心,因此感到痛心。
《新序》中说:周舍侍奉赵简子,不久后周舍去世,赵简子与诸大夫饮酒时,哭泣道:百张羊皮,不如一只狐狸的腋毛;众人的唯唯诺诺,不如周舍的直言不讳。自从周舍去世,我再也没有听到我的过错,我的国家几乎要灭亡了,因此流泪。
《汉书》中说:高祖击败黥布军队后,经过沛县,在沛宫设宴,高祖慷慨伤怀,泪流满面。[已在怀旧篇中详述。]
《东观汉记》中说:更始帝杀害了齐武王,光武帝饮食言笑如常,独居时,不饮酒吃肉,枕席上有泪痕。
又说:来歙和盖延攻打公孙述,蜀人大惧,派刺客刺杀来歙。来歙未死,急忙告诉盖延。盖延见到来歙,悲哀得无法抬头,来歙叱责道:我要托付你军事,你却像小儿女一样哭泣吗?
《论衡》中说:从前有一个周人,仕途不顺,年老白头,在路边哭泣。
作为学生,在长安学习,独自与妻子居住,生病时没有被子,只能躺在牛衣中,与妻子告别时哭泣,妻子生气地说:仲卿,京城中在朝廷中尊贵的人,谁能超过你?现在你生病困苦,不自我激励,反而哭泣,多么卑贱啊。
谢承的《后汉书》说:王充,字仲任,年少时孤苦,家中贫穷没有书籍,经常在洛阳的市场中游荡,阅读所卖的书,[具备各种文部书籍。]
《续汉书》说:王苑,字孙仲,安于贫穷,住在茅草屋中,吃野菜也不满足。
又说:范丹,在桓帝时,被任命为莱芜长,没有到任,遭到党人禁锢,住在草屋中,唱歌说:甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。
范晔的《汉书》说:李元,[《太平御览》四百八十四作充。]字大逊,陈留人,对母亲非常孝顺,家中贫穷,兄弟六人,共用一件衣服出入。
《三辅决录》说:弟[《太平御览》四百八十五作第。]五颉,字子陵,伦小子,洛阳没有主人,乡里没有田宅,寄居在灵台中,有时十天不做饭。
又说:孙晨,字元公,家中贫穷不做官,住在城中,以编织箕为业,通晓诗书,担任郡功曹,冬天没有被子,只有一束草,晚上睡觉时用,早上收起。
先贤行状说:胡定,字元安,品行极高,在丧期时,雉兔在他的庭院中游荡,当时雪霜覆盖了他的房间,县令派户曹掾,排雪询问胡定,胡定已经绝食,妻子和孩子都躺在床上,县令立即派掾,带着干粮去送给他,胡定只接受了一半。
鱼豢的魏书[《太平御览》四百八十四作略。]说:杨师,[御览作沛。]前后担任城守,不把私事放在心上,所以退休后,家中没有多余的财物,住在蜗牛庐中,妻子和孩子冻饿。
《魏略》说:裴潜每次去任职,不带妻子,妻子贫穷,编织荆芘来维持生活,兄弟的田庐,常常步行,家人大小,有时一天只吃一顿饭。
《楚辞》说:坎壈啊,贫士失去职位而志向不平,《六韬》说:成王问太公,贫富难道有命吗?太公说:盗贼在家中,计划不周,一是收种不及时,二是取得无能,三是养女太多,四是弃事就酒,五是衣服过度。
颜延之的庭诰说:富贵则兴盛,贫穷则病苦,非常严重,不仅形色粗糙,也可能精神沮丧,不仅朋友疏远,家人也可能误解,没有广博见识的人,怎能不改变其立场,所以想要消除忧患,不如怀古,当自同古,见深则忧浅,识远则患浮,过去有人在编蓬中弹琴唱歌,就是用这种方法。
【诗】晋张望的诗说:荒墟人迹稀少,隐僻的闾邻广阔,苇篱自然朽损,毁坏的房屋空旷,炎夏没有完整的絺衣,玄冬没有暖和的褐衣,四体困于寒暑,六时疲于饥渴,营生越来越憔悴,愁苦无法割舍。
晋江逌的诗说:荜门不开启,环堵蒙蒿榛,空瓢覆壁下,箄上自生尘,出去问是谁家的孩子,疲惫啊,多么贫穷。
宋陶潜的贫士诗说:万族各有依托,孤云独无依靠,暧暧虚中灭,何时见馀晖。
又说:安贫守贱的人,自古有黔娄,好爵我不追求,厚馈我不接受,一旦寿命尽,蔽覆乃不周,岂不知其极,非道固无忧。
梁朱超的咏贫诗说:触涂皆可试,惟贫独未安,窗开两片月,霜足一重寒,藁湿铺床冷,荷脆补衣难,若言为客易,推剑与君弹。
【赋】汉杨雄的逐贫赋说:杨子遁世,离俗隐处,左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭,礼薄义敝,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语,汝在六极,投弃荒遐,好为庸卒,刑戮是加,匪惟幼稚,嬉戏土沙,亦非近邻,接屋连家,恩轻毛羽,义薄轻罗,进不由德,退不受呵,久为滞客,其意若何,人皆文绣,余褐不完,人皆稻粮,我独藜餐,贫无宝玩,何以接欢,宗室之宴,为乐不期,徒行负赁,出处易衣,身服百役,手足胼胝,或耘或耔,霑体露肌,朋友道绝,进官凌迟,厥咎安在,职汝为之,舍汝远窜,昆仑之巅,尔复我随,翰飞戾天,舍尔登山,嵒穴隐藏,尔复随我,陟彼高冈,舍尔入海,汎彼柏舟,尔复我随,载沉载浮,我行尔动,我静汝休,岂无他人,从我何求,今汝去矣,勿复久留,贫曰唯唯,主人见逐,多言益蚩,心有所怀,原得尽辞,昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则,土阶茅茨,匪彫匪饰,爰及季世,纵其昏惑,饕餮之群,贪富苟得,鄙我先人,乃傲乃骄,瑶台琼室,华屋崇高,流酒为池,积肉为肴,是用鹄逝,不践其朝,三省吾身,谓予无愆,处君之所,福禄如山,忘我大德,思我小怨,堪寒能暑,少而习焉,寒暑不忒,等寿神仙,桀跖不顾,贪类不干,人皆重闭,子独露居,人皆怵惕,子独无虞,言辞既罄,色厉目张,摄斋而兴,降阶下堂,逝将去汝,適彼首阳,孤竹之子,与我连行,予乃避席,辞谢不直,请不贰过,闻义则服,长与尔居,终无厌极,贫遂不去,与我游息。
又晋束晳的贫家赋说:我遭遇家庭的坎坷,陷入六极的困顿,常常辛勤劳作,忍受饥寒的苦辛,没有原宪的厚德,只有民斯的下贫,有漏狭的草屋,没有蔽覆的受尘,只有曲壁常在,时常松弛落下压镇,吃草叶不饱,常常嗛嗛于膳珍,涉过孟春的季月,直到仲冬的坚冰,渐渐煎蹙而穷迫,没有衣褐蔽身,回到床上没有被子,手狂乱地拉扯,夜晚漫长难以入眠,心中叹息怨天,债主上门催促,只好东借西还,行乞无处可去,退后顾影自怜,卖叶难以售出,终于到了饥年,煮黄当的草菜,做汪洋的羹饘,釜迟钝难沸,薪郁绌不燃,到中午还不熟,心中苦苦饥饿悬,丈夫慨叹于堂上,妻妾叹息于灶间,悲风呼啸于左侧,小儿啼哭于右边。
【笺】宋晃道元的与天公笺说:我住在城中,南接水墟,草木幽郁,蚊虻藏身,茅茨陋宇,只能容纳几张床,积污累熏,身体萎黄,冬天只有两幅薄被,心中有牵黎与敝絮,撤下三股的丝綖,袷上四升的粗布,狭领不掩其巨
形状,短促的边缘不能覆盖其长度,伸展脚则脚露出,蜷缩则脊背露出。
【书】魏应璩给韦仲将的信中说:原宪住在悬罄的房子里,却遇到了皇天无休止的雨,柴草已经用完,旧粮也倾尽了,屠苏酒被撤走,机榻被谋取,前进没有颜回不改的志向,后退没有杨雄安然的情绪,因此心怀忧愁,实在难以忍受,人不是神仙,必须依靠衣食,现在身体寒冷心饥饿,忧虑在旦夕之间,却想东望诛昌的生计之物,西望陕县的厨食之禄,实在担心会成为牛蹄中的鱼,最终在鲍氏的店铺里。
又给董仲连的信中说:粮食价格飞涨,向周围的邻居求助,每天得到几升粮食,还是没有柴草可以煮熟,即使孟轲在梁宋困顿,宣尼在陈蔡饥饿,也没有比这更糟糕的,那些拥有管晏智慧的人,不会有仆役的劳苦,怀有陶朱的忧虑的人,不会处于贫贱之地,出门受到讥讽,回家受到嫔息的责备,忽然感到愤怒,不知道处世之乐。
又给尚书诸郎的信中说:秋天凉爽,霖雨清闲,正是高会的盛时,饮宴的良日,但住在陋巷,没有高密的房屋,壁立的房间,没有旬朔的资财,流水浸湿北堂,缝隙漏湿衣服,藁蒸单竭,担石倾罄,中馈告乏,役者莫兴,饭玉炊桂,尚且优泰,虽然欣喜皇天的降润,亮水军的思雨,私怀蹙頞,实在难以言表,想诸夫子,也是如此困顿,否泰潜升,盖由昏明,二三执事,以龙虎之姿,遭风云之会,方将飞腾阊阖,振翼紫微,运筹帷幄,显扬丰绩,岂久沉滞於下职,契阔於贫悴哉。
【文】后汉蔡邕九惟说:八惟困乏,忧心殷殷,天之生我,星宿值贫,六极之厄,独遭斯勤,居处浮漂,无以自在,冬日栗栗,上下同云,无衣无褐,何以自温,六月徂暑,炎赫来臻,无絺无绤,何以蔽身,无食不饱,永离懽欣。
◇奴
《周礼注》:男奴女婢,郑司农注说,奴,罪隶也,男女同名。
又说:其奴,男子入于罪隶,女子入于春[《太平御览》五百作舂。]藁。
又说:奚三百人。注说,今时侍史官奴婢也。
《论语》说:箕子为之奴。
《左传》说:斐豹隶也,注说:犯罪没为奴。
《方言》说:臧甬[音勇。]海[方言,《初学记》十九作侮。]获奴婢贱称也,荆淮海岱之间,骂奴曰臧,骂婢曰获,齐之北鄙,燕之南郊,凡民男而婿婢,谓之臧,女而妇奴,谓之获,亡奴谓之臧,亡婢谓之获,亡[疑衍。]皆异方骂奴婢之丑称也。
《风俗通》说:古制本无奴婢,犯事者原之,臧者被罪,没入为官奴,获者逃亡,复得为婢。
又说:南阳庞俭,少失其父。后居庐里,凿井,得钱千馀万,行求老苍头,使主牛马耕种,直钱二万。有宾婚大会,奴在灶下,窃言堂上母,我妇也。婢即具白母,母使俭问,曰:是我翁也。因下堂,抱其颈啼泣,遂为夫妇。俭及子历二千石刺史七八人,时为之语曰:庐里诸庞,凿井得铜,买奴得翁。
又说:将作大匠陈国公孙志节,有苍头地馀,年十七,攻书疏,志节为户曹吏,令地馀归取物,馀驰车马亡去,至丹阳,改姓王名斌,字文高,遂留为诸曹吏,志节拜杨州刺史,郡衣冠子弟皆出斌下,乃用之,斌乞屏左右,叩头涕洟曰:斌即使君地馀也,斌后为苍梧太守。
《史记》说:卫青为侯家人,少时归,其父使牧羊,先母之子,皆奴畜之,不以为兄弟,青常至甘泉居室,有钳徒相青曰:贵人也,官至封侯,青叹曰:人奴之生,得无笞骂足矣,安望封侯。
又说:栾布尝为人所略,卖为奴,卖与燕将臧荼,后为都尉。
又说:齐俗贱奴虏,而刁闻[《太平御览》五百作间,下同。]独爱贵之,桀黠奴人之所患,唯刁闻收使之,终得其力。
又说:季布为朱家钳奴。
又说:诸吕擅权,陆贾曰:天下安危,注意将相,将相和则士豫附,陈遂结懽太尉,以奴百人遗贾。
又说:卫将军舍人,过平阳主家,主令骑奴同席而食,持刀断席而坐。
《汉书》说:武帝时,募民能入奴婢,得以终身复,为郎,增秩。
又说:王凤群弟争为骄侈,奴僮以千数。
又说:张安世家僮七百人,皆有手技。
又说:王莽时,匈奴侵寇,乃大虏[汉书食货志,《初学记》十九作募。]囚徒人奴,名者[志,记作曰。]猪突倅[志,记作豨。]勇。
又说:宣帝诏,大司马光,宿卫忠正,宣德明恩,前后赐奴婢百七十人。
《新序》说:昌邑王以侧注冠赐师及儒者,后以冠冠奴,龚遂免冠归之,曰:今以冠冠奴,是奴虏畜恶也。
《东观汉记》说:刘宽简略,嗜酒,尝坐客,使苍头市酒,大醉而还,对客骂曰畜生,宽遣人视奴,疑必自杀。
又说:韩卓,腊日奴窃食祭其母,卓义其心,即日免之。
又说:彭宠奴子密三人等,宠昼卧,密等遂缚宠着床,召其妻入缝缠囊,夜断宠及妻头,盛囊中,投世祖,世祖封子密为不义侯。
又说:邓弘奴醉,击长寿亭长,弘见亭长,赏钱五千,异日,奴得复[《东观汉记》八复下有与字。]宫中卫士怒争,卫士箠奴,弘闻。又与五千。
前秦录说:慕容冲进通[《太平御览》五百作逼,此讹。]长安,金城[○御览作坚登城,此有讹脱。]观之,大言责冲曰:尔辈群奴,正可牧羊牛,何为送死,冲曰:奴则奴矣,既厄奴苦,欲取尔相代。
《蜀志》说:刘琰侈靡,侍婢奴能为声乐。又教诵灵光殿赋。
《三辅决录》说:平陵孟佗,尽以家财赂张让监奴,众奴斩[《太平御览》五百作惭。]焉,时宾客求见让者,常数百乘,累日不得通焉,他后至,诸奴拜迎,径将他车独往入,众谓他与让善,争以珍物赂佗,佗得以赂让。
语[按
这件事记载在《宋书》第七十七卷《沈庆之传》中,但开头部分可能有遗漏,《初学记》第十九卷引用时也说是《宋书》。文中说:敌人占据了滑地,太祖想要北伐,沈庆之坚决反对,丹阳尹徐湛之和吏部尚书江湛也在场,他们质疑沈庆之的意见。沈庆之说:治理国家就像治理家庭,耕种应该让奴仆去做,织布应该问婢女,陛下想要讨伐敌国,却和一群白面书生商量,怎么能成功呢?太祖笑了,说:传[这是《左传》桓公二年的文字,有遗漏,误连上文,应该另起一条。]士有隶子弟,[意思是让他们的子弟做仆隶。]
《林邑记》说:范文,原本是夷师的奴仆,他用刀砍石头,像斩芦苇一样轻松,后来成为了国王。
《江表传》说:谷利,是孙权的奴仆。
【书】梁简文帝在回复安吉公主的信中说:各地的方言和风俗,非常值得一看,山高水远,仿佛就在眼前,不必让使者来回奔波,像那些青衣婢女一样,正应该出入烧香,回到车驾旁,难道只有王济的女奴才有罗袴吗?让乐府的胡人表演,羞于谈论歌舞,垂膝新奇,令人倍感欣慰。
汉朝王襃的《僮约》说:蜀郡的王襃,因为事情停留在寡妇杨惠的家中,有一个奴仆名叫便了,王襃让他去买酒,便了却拿着大杖,跑到坟头上说:大夫买便了的时候,只约定守家,没有约定为他家的男子买酒。王襃大怒说:奴仆难道想卖身吗?奴仆又说:如果要使唤便了,都应该写在契约上,不写契约,便了就不能做。王襃于是写了契约说:百般劳役不得有二话,早晨早起打扫,饮食洗涤,住下时要穿臼绑帚,裁盂凿斗,出入不得骑马乘车,坐着发怒,下床振头,垂钩割草,织鞋做粗活,黏雀张鸟,结网捕鱼,缴雁弹凫,登山射鹿,入水捕龟,后园放鱼,雁鹜百余,驱逐鸱乌,持梢牧猪,种姜养羊,长育豚驹,粪除堂庑,喂马牛,鼓四起坐,夜半加草,家中有客,提壶买酒,汲水做饭,奴仆只能吃豆喝水,不得嗜酒,想喝美酒,只能沾唇湿口,不得倾盂覆斗,不得晨出夜入,交关伴侣,多取蒲茅,益作绳索,下雨无事,当编蒋织薄,种桃李,梨柿柘桑,三丈一树,八尺为行,果类相从,纵横相当,果熟收敛,不得吮尝,狗叫当起,惊告邻里,抢门拄户,上楼击柝,持盾曳矛,环落三周,勤心疾作,不得遨游,奴老力索,种苋织席,事讫欲休,当舂一石,夜半无事,浣衣当白,若有私钱,主急宾客,奴不得有奸私,事事当开白,奴不听教,当笞一百,读券文讫,辞穷诈索,仡仡叩头,两手自抟,目泪下落,鼻涕长一尺,审如王大夫言,不如早归黄土陌,丘蚓钻嵒,早知当尔,为王大夫酤酒,真不敢作恶。
◇婢
《管子》说:齐桓公派管仲去找甯戚,甯戚回答得浩浩荡荡,管仲不明白,婢女问他,管仲说:这不是婢女能懂的。婢女说:《诗经》里有句话,浩浩之水,育育之鱼,未有家室,我将安居,甯子大概是想成家吧?管仲把这话告诉了齐桓公。
《列女传》说:周朝的大夫在周朝做官,妻子和邻居私通,丈夫回家,妻子怕被发现,做了毒药,让婢女端上去,婢女怕毒死主人,故意把酒打翻,主人发怒打了她,妻子借其他事想杀婢女,婢女挨打将死也不说,主人的弟弟听说后,告诉了主人,主人于是厚礼嫁了她。
《汉书》说:傅太后派谒者去买官婢,低价买入,又买了执金吾的官婢八人。
《东观汉记》说:刘宽去朝会,衣服已经穿好,婢女端肉羹时打翻了,弄脏了衣服,刘宽神色不变,慢慢说:羹烫了你的手。
又说:朱晖做郡督邮,太守阮况要嫁女儿,想买朱晖的婢女,朱晖不给,阮况死后,朱晖送了金三斤,问他为什么,朱晖说:之前不给婢女,是因为钱财会玷污府君,现在送金,是想表明使君的清白。
谢承的《后汉书》[《太平御览》第五百卷,本条作《东观汉记》。]说:长沙的视[《御览》作祝。]良做洛阳令,常侍樊丰的妻子杀了侍婢,扔进井里,视良抓了樊丰的妻子杀了。
《晋书》说:烈宗的母亲,原本是织坊中的婢女,身材高大,皮肤黝黑,宫里人称她为昆仑,太宗因为大计宠幸她,怀了孕。
《语林》说:裴秀的母亲是婢女,裴秀十八岁时,名声很好,但嫡母嫉妒,还让裴秀的母亲给宾客端饭,宾客见了,都起身拜她,她说:微贱之人怎能受此礼,这是为了孩子的缘故。于是父母不敢再使唤她。
皇甫谧的《列女后传》说:会稽的翟素,已经订婚,还没出嫁,遇到贼人,贼人想侵犯她,用刀威胁,翟素说:你可以杀我,但不能侮辱我。翟素的婢女名叫青,请求代替翟素,贼人杀了翟素,又想侵犯青,青说:刚才想代替翟素,是怕她受辱被害,现在翟素已死,我为什么还要活着?贼人又杀了她。
《搜神记》说:晋朝杜嘏家下葬时,婢女误被埋在里面,十多年后打开坟墓,婢女还活着,她说刚开始像睡着了一样,后来渐渐醒来,以为只过了一两天,当初她被埋时十五六岁,开墓时还是十五六岁,后来嫁人生子。
又说:诸葛恪被杀后,他的[《太平御览》第五百卷有“妻”字,这里漏了。]在屋里问婢女,你为什么有血腥味,婢女突然跳起来,头碰到房梁,挥臂咬牙。
《晋中兴书》说:祖约做丞相从事中郎时,在府里被婢女打伤,司直刘隗上奏说,祖约因为婢仆的事受伤,被免职回家。
《世说》说:郑玄家的奴婢都读书,郑玄曾让一个婢女做事,婢女做得不好,郑玄要打她,婢女辩解,郑玄生气,让人把她拖到泥里,过了一会儿,另一个婢女来问:你为什么在泥里?她回答:我去诉苦,遇到他发怒。
又说:石崇非常奢侈,厕所里常让几十个婢女穿着丝绸伺候。
又说:石崇的婢女绿珠,是天下最美的女子,孙秀想要她,石崇不给,孙秀因此杀了石崇。
又说:光祖[《世说》德行篇作祖光禄,这里漏了。]小时候很穷,非常孝顺,常自己做饭,王北平[《世说》作平北。]听说后很欣赏他,送了他两个婢女,后来让他做官,有人开玩笑说:奴仆的价格比婢女高,祖回答说:百里奚也不一定比五张羊皮轻。
《三辅决录》说:金祎做郡上计时,留在许都,当时
魏武帝派遣长史王必,率领军队在许都保卫天子,祎与王必关系很好,祎有一个擅长射箭的胡人婢女,王必经常跟随祎请求她射箭。
【赋】后汉蔡邕的《青衣赋》说:金子从沙砾中产生,珍珠从蚌泥中生出,感叹这美丽的人儿,出生在卑微之中,黑发光泽润泽,脖子像螬蛴一样修长,身材修长,高大挺拔,穿着华丽的绣花红裙,踏着丝织的鞋子,美丽动人,姿态多样,聪明伶俐,做事敏捷如飞,寒雪纷飞,充满庭院和台阶,静静站在沟边,青衣女子,我想远行,你却追来,明月明亮,照在我的门前,微风轻拂,吹动我的床帷,在河边逍遥自在,徘徊在庭院台阶,向南看井边的柳树,仰望北斗星,不是那牛郎织女,隔着银河,思念你,心中充满渴望。
后汉张安超的《讥青衣赋》说:那是什么人,喜欢这美丽的姿态,华丽的辞藻,优美的赞誉,文辞虽然值得称赞,但志向卑微,凤凰啊凤凰,为何德行如此衰败,甘泉可以饮用,何必去喝泥水,用珍珠弹射麻雀,用堂溪割葵菜,鸳鸯啄食老鼠,与猫头鹰有何区别,纵观古今,祸福的阶梯,晏婴洁身自好,不顾景女,及俊不疑,奉霍不受,见尊不迷,何况这些奴仆,生女为妾,生男为奴,岁时祭祀,拜祭先祖,或在马厩,厨门灶下,向东长跪,接神饮酒,请来诸神,辟邪富主,多乞求少,铜丸铁柱,绩缯累嘉,都来聚集,臧获之类,不足为数,古代的赘婿,尚且被视为尘垢,何况明智的人,想要做奴仆的父亲,勤劳节俭的君子,不应自逸,应像防水一样,坚守如一,秦缪思襃,因此获得终吉。
◇佣保
《史记》说:荆轲死后,高渐离改名换姓,做佣保,在宋子县工作,[县名。]长时间工作辛苦,听到家中堂上客人击筑,不能离开,徘徊不去,随从告诉主人,便击筑,满座称赞。
又说:栾布与彭越是家人。
《鹖冠子》说:伊尹做酒保,成为世人的老师。
泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十五-人部十九-注解
妒:嫉妒,指因他人拥有自己渴望的东西而产生的不满和怨恨情绪。在古代文献中,妒常与女性相关联,反映了当时社会对女性行为的规范和限制。
淫:过度、放纵,常指不正当的性行为。在古代文献中,淫常被用来批评道德败坏的行为。
愁:忧虑、悲伤的情绪。在古代文学中,愁常与离别、失意等情感相联系。
泣:哭泣,流泪。在古文中常用来表达悲伤、失意或感动的情感。
贫:贫穷,缺乏财富。在古文中常与道德修养、社会地位等相联系。
奴婢:古代社会中的奴隶,通常指女性奴隶。奴婢在古代社会中地位低下,常受到剥削和压迫。
佣保:古代的一种职业,指受雇于他人从事家务劳动的人。佣保在古代社会中地位较低,但比奴婢稍高。
服竟更娶:指在服丧期满后再次娶妻。
桓温:东晋时期的重要政治家和军事家。
李势女:指李势的女儿,李势是蜀汉末年的军阀。
南郡主:指桓温的妻子,因其地位高贵,故称郡主。
曹植:三国时期魏国文学家,以其卓越的文学才华和悲剧性的人生经历著称。
张缵:南朝梁时期的文学家。
冶容诲淫:指过分修饰容貌会引发淫乱。
蜮:传说中的一种怪物,能射人。
鄘柏舟桑中:《诗经》中的一篇,讽刺男女私奔。
齐鸡鸣南山:《诗经》中的一篇,讽刺齐襄公的淫乱行为。
秦宣太后:战国时期秦国的太后,以权谋著称。
郑公孙穆:春秋时期郑国的贵族,以好色闻名。
三身国:传说中的国家,居民有一头三身三手。
济北王终吉:西汉时期的诸侯王,以荒淫无度著称。
许皇后:西汉时期的皇后,因巫蛊之祸被废。
梁冀:东汉时期的外戚,权倾朝野。
赤眉:西汉末年的农民起义军。
贾充:西晋时期的重臣。
楚王山阴公主:南朝宋时期的公主,以淫乱闻名。
夏姬:春秋时期的美女,以淫乱著称。
冯夫人:东汉时期的贵族女性。
平原君:战国时期赵国的贵族。
卫宣公:春秋时期卫国的君主。
晋祁胜与邬臧:春秋时期晋国的贵族。
虞卿:战国时期的政治家和文学家。
梁冀妻:东汉时期梁冀的妻子,以美貌和妖媚著称。
屈原:战国时期楚国诗人,以其忧国忧民的情怀和卓越的文学成就著称。
图画天地山川:描绘天地山川的景象,反映了古人对自然景观的崇拜和审美。
神灵奇伟:指神话中的神灵形象,体现了古人对超自然力量的想象和敬畏。
古贤圣怪物行事:描述古代圣贤和神话怪物的行为,反映了古人对历史和神话的传承。
周流罢倦:形容长时间的奔波劳累,反映了古人对生活的感慨。
洩愤懑:发泄内心的愤懑情绪,反映了古人对情感的表达。
舒写愁思:抒发内心的忧愁思绪,反映了古人对情感的细腻描写。
渔父:指屈原作品中的渔父形象,象征隐逸和自得其乐的生活态度。
王丞:晋代人物,以其在艰难环境中的从容态度著称。
四愁诗:张衡所作,表达了对远方思念和无法实现的愿望的忧愁。
张衡:东汉时期的科学家、文学家,以其在天文学和文学上的成就闻名。
拟四愁诗:张载模仿张衡的四愁诗所作,表达了对远方思念的情感。
叙愁赋:曹植所作,表达了对家族和国家的忧愁情感。
九愁赋:曹植所作,表达了对人生和命运的深刻忧愁。
愁思赋:繁钦所作,表达了对时局和人生的忧愁情感。
繁钦:三国时期魏国文学家,以其文学才华和对时局的感慨著称。
聊弦歌以厉志:通过弹奏琴弦和歌唱来激励自己的意志。弦歌,古代文人雅士的一种文化活动,常用来表达情感和志向。
闺闱:指女子的居所,这里泛指家庭内部。
弭愁赋:一种古代文学体裁,用以表达和消除忧愁。
薜荔:一种植物,古代常用来象征高洁。
玄发:黑色的头发,象征青春和美丽。
珠簪:装饰有珠宝的发簪,古代女子的头饰。
丹华:红色的花朵,象征美丽和热情。
绿房:绿色的房间,可能指女子的闺房。
圜的:圆形的,这里可能指珠宝或装饰品。
双辅:可能指双颊,象征美丽的面容。
游闲:悠闲自在,这里可能指女子的服饰。
阿縠:一种细薄的丝织品,古代女子的服饰材料。
畹兰:一种香草,象征高洁和美丽。
缨佩:古代女子佩戴的饰物,象征身份和美丽。
晻暧:昏暗不明,这里可能指女子的神态。
妍惠:美丽而聪慧,形容女子的美貌和智慧。
环瑱:古代女子的耳饰,象征美丽和身份。
红颜:美丽的容颜,常用来指代美丽的女子。
桂冠:用桂树枝编成的帽子,象征荣誉和胜利。
綦藻:华丽的文辞,形容文章或言辞的优美。
景炎:阳光炽烈,象征热情和活力。
猗靡:柔美而婉转,形容女子的姿态。
绵邈:遥远而绵长,形容时间或空间的广阔。
了眇:清晰而微小,形容女子的神态。
婉媚:温柔而妩媚,形容女子的美丽和魅力。
愁人:使人忧愁,形容女子的神态和情感。
梁简文帝:南朝梁的皇帝,以文学才能著称。
情无所治:情感无法控制,形容内心的忧愁和无奈。
志无所求:志向无所追求,形容内心的空虚和迷茫。
飞花:飘落的花朵,象征短暂和美丽。
斜晖:斜射的阳光,象征时光的流逝。
玉觞:玉制的酒杯,象征高贵和奢华。
赵瑟:赵国的瑟,古代的一种乐器,象征高雅的音乐。
袪斯耿:消除这种忧愁,形容内心的痛苦和无奈。
长谣:长久的歌谣,象征内心的忧愁和无奈。
魏陈王曹植:三国时期魏国的文学家,以才华横溢著称。
玄虚先生:虚构的人物,象征智慧和哲理。
愁惨:忧愁和痛苦,形容内心的痛苦和无奈。
形容枯悴:形容憔悴,形容内心的痛苦和无奈。
忧心如焚:内心忧愁如同火烧,形容内心的痛苦和无奈。
惟惚惟怳:恍惚不定,形容内心的迷茫和无奈。
精爽:精神和清爽,形容内心的痛苦和无奈。
烦冤:烦恼和冤屈,形容内心的痛苦和无奈。
酸嘶:酸楚和嘶哑,形容内心的痛苦和无奈。
粉饰:装饰和掩饰,形容内心的痛苦和无奈。
兼肴:多种菜肴,形容内心的痛苦和无奈。
火石:火和石头,形容内心的痛苦和无奈。
神膏:神奇的药膏,形容内心的痛苦和无奈。
巧笑:巧妙的笑容,形容内心的痛苦和无奈。
丝竹:丝弦和竹管,象征音乐和艺术。
医和:医生和和,象征智慧和哲理。
蓍龟:占卜用的蓍草和龟甲,象征智慧和哲理。
大道既隐:大道已经隐没,象征社会的混乱和道德的沦丧。
末季:末代,象征社会的混乱和道德的沦丧。
流俗:流行的习俗,象征社会的混乱和道德的沦丧。
名位:名声和地位,象征社会的混乱和道德的沦丧。
濯缨弹冠:洗涤帽缨和弹去帽子上的灰尘,象征高洁和清廉。
谘诹:咨询和询问,象征智慧和哲理。
荣贵:荣耀和富贵,象征社会的混乱和道德的沦丧。
遑遑汲汲:匆忙和急切,形容内心的痛苦和无奈。
华薄:华丽而浅薄,象征社会的混乱和道德的沦丧。
凋损:凋零和损害,象征社会的混乱和道德的沦丧。
正气:正直的气节,象征社会的混乱和道德的沦丧。
无为之药:无为而治的药方,象征智慧和哲理。
澹泊之汤:淡泊的汤药,象征智慧和哲理。
玄虚之针:玄虚的针法,象征智慧和哲理。
淳朴之方:淳朴的药方,象征智慧和哲理。
恢廓之宇:恢弘的宇宙,象征智慧和哲理。
寂寞之床:寂寞的床铺,象征智慧和哲理。
王乔:传说中的仙人,象征智慧和哲理。
黄公:传说中的仙人,象征智慧和哲理。
庄生:庄子,古代哲学家,象征智慧和哲理。
老聃:老子,古代哲学家,象征智慧和哲理。
趣遐路:走向遥远的道路,象征智慧和哲理。
轻云:轻盈的云彩,象征智慧和哲理。
精骇意散:精神惊骇,意志涣散,形容内心的痛苦和无奈。
改心回趣:改变心意,回归正道,象征智慧和哲理。
至言:至理名言,象征智慧和哲理。
玄度:玄妙的道理,象征智慧和哲理。
众愁:众多的忧愁,形容内心的痛苦和无奈。
高子皋:古代孝子,象征孝道和忠诚。
泣血:流泪如血,象征极度的悲伤和痛苦。
弁人:古代的一种人,象征孝道和忠诚。
孺子:小孩子,象征孝道和忠诚。
楚令尹子元:楚国的令尹子元,象征权力和欲望。
文夫人:楚国的文夫人,象征贞洁和忠诚。
振万:振作万民,象征权力和欲望。
叔孙婼:宋国的叔孙婼,象征权力和欲望。
宋公:宋国的君主,象征权力和欲望。
昭子:宋国的昭子,象征权力和欲望。
乐祁:宋国的乐祁,象征权力和欲望。
叔向:晋国的叔向,象征忠诚和智慧。
司马侯:晋国的司马侯,象征忠诚和智慧。
费子阳:古代的人物,象征忠诚和智慧。
子思:孔子的弟子,象征忠诚和智慧。
吴起:战国时期的军事家,象征忠诚和智慧。
魏武侯:魏国的武侯,象征权力和欲望。
吕后:汉朝的吕后,象征权力和欲望。
惠帝:汉朝的惠帝,象征权力和欲望。
东阳侯:汉朝的东阳侯,象征忠诚和智慧。
箕子:商朝的箕子,象征忠诚和智慧。
荆轲:战国时期的刺客,曾刺杀秦王未遂。
高渐离:荆轲的朋友,擅长击筑(一种乐器)。
蒯成侯:汉朝的蒯成侯,象征忠诚和智慧。
戚姬:汉朝的戚姬,象征权力和欲望。
赵王如意:汉朝的赵王如意,象征权力和欲望。
窦皇后:汉朝的窦皇后,象征权力和欲望。
广国:汉朝的广国,象征忠诚和智慧。
雍门周:古代的音乐家,象征忠诚和智慧。
孟尝君:战国时期的孟尝君,象征权力和欲望。
禹:古代的大禹,象征忠诚和智慧。
辜人:古代的人物,象征忠诚和智慧。
周舍:古代的人物,象征忠诚和智慧。
赵简子:晋国的赵简子,象征权力和欲望。
高祖:汉朝的高祖,象征权力和欲望。
黥布:汉朝的黥布,象征权力和欲望。
更始:汉朝的年号,象征权力和欲望。
齐武王:汉朝的齐武王,象征权力和欲望。
光武:汉朝的光武帝,象征权力和欲望。
来歙:汉朝的来歙,象征忠诚和智慧。
盖延:汉朝的盖延,象征忠诚和智慧。
公孙述:汉朝的公孙述,象征权力和欲望。
论衡:古代的一部哲学著作,象征智慧和哲理。
仕不遇:仕途不顺,象征忠诚和智慧。
苏秦张仪:战国时期的著名纵横家,苏秦主张合纵抗秦,张仪主张连横事秦,两人皆师从鬼谷先生。
鬼谷先生:战国时期的隐士,传说中精通纵横之术,是苏秦、张仪等纵横家的老师。
蔡顺:东汉时期的孝子,以孝顺母亲著称,母亲去世后,每逢雷雨便到母亲墓前哭泣。
邴原:东汉时期的学者,幼年丧父,家境贫寒,因感伤而哭泣,得到老师的同情。
张奂:东汉时期的官员,以清廉著称,写信时因感伤而流泪。
孟宗:三国时期吴国的官员,因不得志而哭泣,母亲鼓励他努力。
羊公:晋朝时期的官员,与邹闰甫登岘山时因感伤历史变迁而流泪。
刘禅:三国时期蜀汉的末代皇帝,被司马昭问及是否思念蜀国时,按照郄正的建议流泪回答。
子路:孔子的弟子,以勇猛著称,曾因贫穷而感到悲伤。
原宪:孔子的弟子,以清贫自守著称,拒绝子贡的资助。
庄周:即庄子,战国时期的道家代表人物,以清贫自守著称。
子桑:庄子的朋友,因贫穷而感伤,子舆前去安慰。
子夏:孔子的弟子,因贫穷而不愿出仕。
冯暖:战国时期齐国的贫士,因贫困而寄食于孟尝君门下。
魏勃:西汉时期的官员,因家贫而通过扫门的方式求见齐相曹参。
东郭先生:西汉时期的隐士,因贫困而衣不蔽体,行于雪中。
甘茂:战国时期秦国的将领,因得罪秦王而逃亡,后得到苏代的帮助。
朱买臣:西汉时期的官员,家贫好学,妻子因贫困而离去。
郦食其:西汉时期的谋士,家贫落魄,但受到当地贤豪的尊重。
王章:西汉时期的官员,字仲卿,以清廉著称。
牛衣:用草或麻编织的简陋衣物,古代贫苦人常用以御寒。
仲卿:王充的字,王充是东汉时期的著名哲学家,著有《论衡》。
洛阳市肆:洛阳是东汉的都城,市肆指市场或书店,王充常在此阅读书籍。
茅屋蓬户:用茅草搭建的简陋房屋,形容生活极为贫困。
藜藿不餍:藜藿是野菜,不餍指吃不饱,形容生活极其贫困。
莱芜长:莱芜是地名,长指地方长官,范丹被任命为莱芜长但未到任。
党人禁锢:东汉末年,党锢之祸导致许多士人被禁锢,无法出仕。
甑中生尘:甑是古代蒸饭的器具,生尘表示长期未使用,形容生活贫困。
釜中生鱼:釜是煮饭的器具,生鱼表示长期未使用,形容生活贫困。
同衣出入:兄弟共用一件衣服,形容家庭贫困。
灵台:古代观测天象的地方,此处指王颉寄居的地方。
织箕为业:以编织簸箕为生,形容生活贫困。
绝穀:指不食谷物,形容生活极其贫困。
蜗牛庐:形容房屋极其简陋,像蜗牛的壳一样。
织荆芘:用荆条编织席子,形容生活贫困。
坎壈:形容生活困顿,不得志。
贫士失耳:指贫苦的士人失去官职或地位。
六极:指六种极端的困境,包括贫、病、死等。
逐贫赋:杨雄所作的一篇赋,表达了对贫困生活的无奈与抗争。
贫家赋:束晳所作的一篇赋,描写了贫困家庭的生活困境。
与天公笺:晃道元所作的一篇书信,表达了对贫困生活的抱怨与无奈。
原宪悬罄之居:原宪是孔子的弟子,以清贫著称。悬罄形容家中空无一物,罄是古代的一种打击乐器,悬罄表示家中连乐器都没有,形容极度贫困。
皇天无已之雨:皇天指上天,无已之雨表示连绵不断的雨,形容雨势不停,导致生活困难。
屠苏发撤:屠苏是一种草药,古代在春节时饮用屠苏酒以驱邪。发撤指撤去,这里可能指因贫困而无法维持传统习俗。
机榻见谋:机榻指床榻,见谋表示床榻暴露在外,形容家中贫困,连床榻都无法遮掩。
颜子不改之志:颜子指颜回,孔子的弟子,以安贫乐道著称。不改之志表示即使在贫困中也不改变志向。
杨雄晏然之情:杨雄是西汉文学家,晏然表示安然自得。这里指杨雄在贫困中依然保持平静的心态。
牛蹄中鱼:比喻处境极为艰难,如同鱼被困在牛蹄印中,无法逃脱。
鲍氏之肆:鲍氏指鲍叔牙,肆是市场。这里比喻陷入困境,如同鱼在市场中等待被宰杀。
穀籴惊踊:穀指粮食,籴是买粮,惊踊表示粮价飞涨,形容粮食短缺,价格高昂。
孟轲困於梁宋:孟轲即孟子,梁宋是古代地名。这里指孟子在梁宋地区遭遇困境。
宣尼饥於陈蔡:宣尼指孔子,陈蔡是古代地名。这里指孔子在陈蔡地区遭遇饥饿。
管晏之智:管晏指管仲和晏婴,两人都是春秋时期著名的政治家,以智慧著称。
陶朱之虑:陶朱指范蠡,春秋时期越国的大夫,后经商致富。这里指像范蠡那样有远见的智慧。
秋节凉和:秋节指秋天,凉和表示天气凉爽宜人。
霖雨清闲:霖雨指连绵的雨,清闲表示雨后的宁静。
高会之盛时:高会指盛大的聚会,盛时表示最好的时机。
饭玉炊桂:饭玉指用玉石做饭,炊桂指用桂木烧火,形容生活极度奢侈。
皇天之降润:皇天指上天,降润表示降雨滋润大地。
水军之思雨:水军指水师,思雨表示渴望雨水。
否泰潜升:否泰是《易经》中的卦名,否表示逆境,泰表示顺境。潜升表示暗中上升,比喻命运的变化。
龙虎之姿:龙虎象征英勇和威严,形容人有非凡的气度。
风云之会:风云象征机遇,会表示时机。这里指遇到难得的机遇。
阊阖:阊阖是古代传说中的天门,象征高远的志向。
紫微:紫微是古代天文学中的星宿,象征帝王的居所。
运筹帷幄:运筹指策划,帷幄指军帐。这里指在幕后策划大事。
契阔於贫悴:契阔表示离别,贫悴表示贫困憔悴。这里指因贫困而离别。
八惟困乏:八惟是古代的一种占卜方法,困乏表示困境。这里指占卜结果显示困境。
星宿值贫:星宿指天上的星星,值贫表示命中注定贫困。
六极之厄:六极指六种极端的困境,厄表示灾难。这里指遭遇极端的困境。
冬日栗栗:冬日指寒冷的冬天,栗栗表示因寒冷而发抖。
上下同云:上下指天地,同云表示天地都被云层覆盖。
无衣无褐:褐指粗布衣服,无衣无褐表示没有衣服穿。
六月徂暑:六月指夏季,徂暑表示炎热的天气。
炎赫来臻:炎赫表示炎热,来臻表示到来。这里指炎热的天气来临。
无絺无绤:絺和绤都是古代的细麻布,无絺无绤表示没有细麻布衣服。
永离懽欣:永离表示永远离开,懽欣表示欢乐。这里指永远失去欢乐。
奴:古代指因犯罪或战争而被剥夺自由的人,通常作为奴隶使用。
婢:古代指女性奴隶,通常用于家务劳动。
奚:古代指官方的奴婢,通常用于宫廷或官府的服务。
箕子为之奴:箕子是商朝末年的贤臣,因劝谏纣王而被贬为奴隶。
斐豹隶也:斐豹是春秋时期的人物,因犯罪而被贬为奴隶。
臧甬:古代对奴婢的贱称,臧指男奴,甬指女婢。
荆淮海岱:荆指荆州,淮指淮河,海指东海,岱指泰山。这里指这些地区的方言。
齐之北鄙:齐指齐国,北鄙指北部边境。这里指齐国北部边境的方言。
燕之南郊:燕指燕国,南郊指南部边境。这里指燕国南部边境的方言。
亡奴谓之臧:亡奴指逃跑的奴隶,臧是对逃跑奴隶的贱称。
亡婢谓之获:亡婢指逃跑的女婢,获是对逃跑女婢的贱称。
南阳庞俭:南阳是古代地名,庞俭是东汉时期的人物,因凿井得钱而致富。
苍头:古代指年老的奴仆,通常用于管理家务。
将作大匠:古代官名,负责宫廷建筑的官员。
苍梧太守:苍梧是古代地名,太守是地方行政长官。
卫青:西汉时期的名将,出身贫寒,后因战功封侯。
栾布:西汉初年的将领,与彭越关系密切。
季布:西汉时期的人物,曾因犯罪被卖为奴隶,后成为朱家的钳奴。
陆贾:西汉时期的人物,曾劝说陈平与太尉周勃和好,以稳定政局。
王凤:西汉时期的外戚,因家族势力强大而骄奢淫逸。
张安世:西汉时期的人物,家中有七百名奴仆,皆有手工艺技能。
王莽:西汉末年的权臣,后篡位建立新朝。
宣帝:西汉时期的皇帝,以明德治国著称。
昌邑王:西汉时期的诸侯王,因奢侈无度而被废黜。
刘宽:东汉时期的官员,以宽厚待人著称。
韩卓:东汉时期的人物,因奴仆偷食祭品而免其罪。
彭宠:东汉时期的人物,因奴仆叛乱而被杀。
邓弘:东汉时期的人物,因奴仆与卫士争斗而赏钱。
慕容冲:前秦时期的人物,曾率军进攻长安。
刘琰:三国时期蜀汉的人物,以奢侈著称。
孟佗:东汉时期的人物,因贿赂张让的监奴而获得权势。
沈庆之:南朝宋时期的著名将领,以军事才能和政治智慧著称。
徐湛之:南朝宋时期的官员,曾任丹阳尹,参与政治决策。
江湛:南朝宋时期的官员,曾任吏部尚书,参与政治决策。
滑:古代地名,位于今河南省滑县一带。
太祖:指南朝宋的开国皇帝刘裕。
北伐:指南朝宋时期对北方的军事行动。
白面书生:指没有实际经验的文人,常用来形容缺乏实战经验的官员。
左传:中国古代史书,记载春秋时期的历史。
林邑记:古代地理书籍,记载林邑国(今越南中部)的历史和地理。
范文:林邑国的国王,原为夷师奴,后通过武力夺取王位。
江表传:古代史书,记载三国时期的历史。
谷利:三国时期孙权的奴仆。
安吉公主:南朝梁的公主,梁简文帝的妹妹。
胡子:指北方少数民族,常用来泛指北方人。
王襃:汉代蜀郡的官员,以文学才能著称。
僮约:古代契约文书,规定奴仆的义务和权利。
管子:古代哲学著作,记载管仲的思想和政治主张。
甯戚:春秋时期齐国的贤士,以才智著称。
列女传:古代传记书籍,记载历史上著名的女性人物。
傅太后:西汉时期的太后,以权谋著称。
朱晖:东汉时期的官员,以廉洁著称。
谢承:东汉时期的史学家,著有《后汉书》。
晋书:古代史书,记载晋朝的历史。
语林:古代笔记小说,记载各种奇闻轶事。
皇甫谧:晋朝时期的学者,著有《列女后传》。
搜神记:古代志怪小说,记载各种神怪故事。
诸葛恪:三国时期吴国的将领,以才智著称。
祖约:晋朝时期的官员,曾任丞相从事中郎。
世说:古代笔记小说,记载魏晋时期的名人轶事。
石崇:晋朝时期的富豪,以奢侈生活著称。
绿珠:石崇的婢女,以美貌著称。
三辅决录:古代地理书籍,记载三辅地区的历史和地理。
金祎:东汉时期的官员,曾任郡上计。
魏武:指曹操,因其被封为魏王,故称魏武。
王必:曹操的长史,负责军事和行政事务。
祎:指王祎,与王必关系良好。
胡婢:指来自胡地的婢女,擅长射箭。
蔡邕:东汉末年的文学家、书法家,著有《青衣赋》。
青衣赋:蔡邕所作的一篇赋,描写了一位青衣女子的美丽和才情。
张安超:东汉末年的文学家,著有《讥青衣赋》。
讥青衣赋:张安超所作的一篇赋,批评了蔡邕《青衣赋》中的某些观点。
彭越:西汉初年的诸侯王,曾参与反秦起义。
伊尹:商朝初年的贤相,曾为酒保,后成为世师。
泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十五-人部十九-评注
这段古文通过多个历史故事和文献记载,展现了古代社会中妒忌这一情感的普遍存在及其对人际关系和社会秩序的深刻影响。妒忌不仅是个人的情感体验,更是社会文化的一部分,反映了当时社会对女性行为的规范和限制。
文中提到的《左传》、《毛诗序》、《山海经》等文献,都是中国古代重要的文化典籍,它们不仅记录了历史事件,也反映了古代社会的价值观和道德观。通过这些文献,我们可以看到妒忌在古代社会中的多重含义和复杂影响。
《汉书》中提到的陈皇后和吕氏的故事,展示了妒忌在宫廷斗争中的重要作用。妒忌不仅导致了个人的悲剧,也影响了国家的政治格局。这些故事揭示了妒忌在权力斗争中的破坏性。
《郭子》和《妒记》中的故事,则更多地反映了妒忌在家庭生活中的表现。妒忌不仅影响了夫妻关系,也导致了家庭内部的冲突和悲剧。这些故事揭示了妒忌对家庭和谐的破坏作用。
总的来说,这段古文通过丰富的历史故事和文献记载,深入探讨了妒忌这一情感在古代社会中的多重含义和复杂影响。它不仅是个人的情感体验,更是社会文化的一部分,反映了当时社会对女性行为的规范和限制。通过这些故事,我们可以更深入地理解古代社会的价值观和道德观,以及妒忌在人际关系和社会秩序中的重要作用。
这段古文涉及了多个历史人物和事件,反映了古代社会中的婚姻、权力、淫乱、愁苦等多个方面。首先,文中提到的‘服竟更娶’反映了古代丧葬文化中对服丧期的重视,服丧期满后才能再次娶妻,体现了对逝者的尊重和对婚姻的严肃态度。
桓温平蜀后娶李势女为妾,南郡主甚妒,这一情节揭示了古代贵族婚姻中的权力斗争和女性地位的脆弱。南郡主的嫉妒不仅是对丈夫的不满,更是对自身地位受到威胁的恐惧。
曹植的诗句‘嗟尔同衾,曾弗是志,宁彼冶容,安此妒忌’表达了对婚姻中忠诚与背叛的思考,反映了古代文人对婚姻伦理的关注。张缵的《妒妇赋》则进一步探讨了女性嫉妒心理的复杂性,揭示了嫉妒如何导致家庭矛盾和社会问题。
文中多次提到‘淫’这一主题,如‘冶容诲淫’、‘蜮者,淫女惑乱之所生也’等,反映了古代社会对淫乱的批判和道德约束。这些内容不仅是对个人行为的谴责,更是对社会风气的警示。
《左传》中提到的‘愁’则揭示了古代社会中的忧愁与苦难。无论是晋人谋去故绛的愁思,还是越王念吴的愁心苦志,都反映了人们在面对困境时的无奈与痛苦。虞卿的‘穷愁’更是将个人的苦难与文学创作联系起来,展现了文人在逆境中的坚韧与智慧。
总的来说,这段古文通过对历史人物和事件的描述,展现了古代社会中的婚姻、权力、淫乱、愁苦等多个方面,具有丰富的文化内涵和历史价值。它不仅是对古代社会的真实写照,更是对人性、道德、伦理的深刻反思。
这段文本通过描绘天地山川、神灵奇伟、古贤圣怪物行事等意象,展现了古人对自然、历史和神话的深刻理解和敬畏。图画天地山川不仅是对自然景观的描绘,更是对自然力量的崇拜和审美表达。神灵奇伟和古贤圣怪物行事则反映了古人对超自然力量和历史的传承与想象。
文本中的周流罢倦、洩愤懑、舒写愁思等情感表达,揭示了古人对生活的感慨和情感的细腻描写。这些情感表达不仅是对个人经历的反思,更是对人生和命运的深刻思考。
渔父和屈原的形象,象征了隐逸和忧国忧民的生活态度。渔父的欣然自乐与屈原的忧愁吟叹形成鲜明对比,反映了古人对不同生活态度的理解和选择。
王丞的从容态度和四愁诗中的远方思念,进一步展现了古人在艰难环境中的坚韧和对理想的追求。张衡和张载的四愁诗,通过对远方思念的表达,揭示了古人对无法实现的愿望的忧愁和对人生的深刻思考。
曹植的叙愁赋和九愁赋,通过对家族和国家的忧愁情感的表达,反映了古人对家族责任和国家命运的深刻关怀。繁钦的愁思赋则通过对时局和人生的忧愁情感的表达,揭示了古人对时局变迁和人生无常的感慨。
总体而言,这段文本通过对自然、历史、神话、情感和生活态度的描绘,展现了古人对世界和人生的深刻理解和思考。这些内容不仅具有丰富的文化内涵和艺术特色,更具有重要的历史价值,为我们理解古代文化和思想提供了宝贵的资料。
这段古文通过丰富的意象和细腻的描写,展现了古代文人对于忧愁、美丽、忠诚、智慧等主题的深刻思考和情感表达。文中提到的‘聊弦歌以厉志’、‘弭愁赋’等,不仅是对个人情感的抒发,更是对人生哲理的探讨。通过这些文学手法,作者成功地将个人的忧愁与社会的混乱、道德的沦丧联系起来,表达了对理想社会的向往和对现实社会的批判。
在‘梁简文帝序愁赋’中,作者通过对‘情无所治,志无所求’的描写,表达了对人生无常和命运无奈的感慨。这种情感的表达,不仅是对个人命运的反思,更是对整个社会现状的深刻批判。通过‘玩飞花之入户,看斜晖之度寮’等自然景象的描写,作者进一步强化了这种忧愁和无奈的情感。
在‘魏陈王曹植释愁文’中,作者通过与‘玄虚先生’的对话,探讨了忧愁的本质和来源。通过‘愁之为物,惟惚惟怳,不召自来,推之弗往’等描写,作者深刻揭示了忧愁的无形和无常。这种对忧愁的深刻理解,不仅是对个人情感的抒发,更是对人生哲理的探讨。
在‘泣’的部分,作者通过对‘泣’这一行为的描写,表达了对忠诚、孝道、权力、欲望等主题的深刻思考。通过‘高子皋执亲之丧,泣血三年’、‘楚令尹子元,欲蛊文夫人’等故事,作者成功地将个人的情感与社会的道德、权力斗争联系起来,表达了对理想社会的向往和对现实社会的批判。
总的来说,这段古文通过丰富的意象和细腻的描写,展现了古代文人对于忧愁、美丽、忠诚、智慧等主题的深刻思考和情感表达。通过这些文学手法,作者成功地将个人的忧愁与社会的混乱、道德的沦丧联系起来,表达了对理想社会的向往和对现实社会的批判。
这段古文通过多个历史人物的故事,展现了古人对贫穷、失意、孝顺等主题的深刻思考。首先,文中多次提到‘泣’这一行为,如蔡顺因母亲去世而哭泣,邴原因感伤而哭泣,张奂因写信时感伤而流泪,孟宗因不得志而哭泣,羊公因感伤历史变迁而流泪,刘禅因思念蜀国而流泪。这些‘泣’的行为不仅表达了个人情感的流露,也反映了古人对孝道、忠诚、历史变迁等问题的深刻思考。
其次,文中多次提到‘贫’这一主题,如子路因贫穷而感到悲伤,原宪因清贫自守而拒绝子贡的资助,庄周因贫穷而向监河侯借贷,子桑因贫穷而感伤,子夏因贫穷而不愿出仕,冯暖因贫困而寄食于孟尝君门下,魏勃因家贫而通过扫门的方式求见齐相曹参,东郭先生因贫困而衣不蔽体,甘茂因贫困而逃亡,朱买臣因家贫好学而妻子离去,郦食其因家贫落魄而受到当地贤豪的尊重。这些故事不仅展现了古人对贫穷的态度,也反映了古人对道德修养、社会地位等问题的深刻思考。
最后,文中还通过多个历史人物的故事,展现了古人对孝顺、忠诚、道德修养等问题的深刻思考。如蔡顺因孝顺母亲而哭泣,邴原因感伤而哭泣,张奂因写信时感伤而流泪,孟宗因不得志而哭泣,羊公因感伤历史变迁而流泪,刘禅因思念蜀国而流泪。这些故事不仅表达了个人情感的流露,也反映了古人对孝道、忠诚、历史变迁等问题的深刻思考。
总的来说,这段古文通过多个历史人物的故事,展现了古人对贫穷、失意、孝顺等主题的深刻思考,不仅表达了个人情感的流露,也反映了古人对道德修养、社会地位等问题的深刻思考。这些故事不仅具有历史价值,也具有文化内涵和艺术特色,值得我们深入研究和欣赏。
这段古文通过多个历史人物的生活片段,展现了古代贫苦士人的生活状态和精神风貌。王充、王苑、范丹、李元、王颉、孙晨、胡定、杨师、裴潜等人物的故事,反映了他们在贫困中的坚韧与不屈。这些人物虽然生活困苦,但依然保持着高尚的品德和对学问的追求。
文中多次提到‘牛衣’、‘茅屋蓬户’、‘藜藿不餍’等词语,形象地描绘了他们的生活环境。这些词语不仅是对物质贫困的描述,更是对他们精神世界的写照。尽管生活艰难,他们依然坚持读书、明理、守节,展现了古代士人的风骨。
范丹的故事尤为感人,他在党锢之祸中被禁锢,结草室居,歌曰‘甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜’,表达了他对贫困生活的无奈与自嘲。这种自嘲并非消极,而是对命运的抗争和对理想的坚守。
杨雄的《逐贫赋》和束晳的《贫家赋》则通过文学的形式,进一步深化了对贫困生活的描写。杨雄在赋中与‘贫’对话,表达了对贫困的无奈与抗争,最终选择与‘贫’共存,展现了士人的豁达与坚韧。束晳的赋则通过细腻的描写,展现了贫困家庭的生活细节,表达了对贫困生活的深刻体验与思考。
晃道元的《与天公笺》则以书信的形式,表达了对贫困生活的抱怨与无奈。他在信中详细描述了自己的生活环境,表达了对天公的不满与祈求。这种直白的表达方式,反映了古代士人在贫困中的真实情感。
总的来说,这段古文通过对多个历史人物和文学作品的描写,展现了古代贫苦士人的生活状态和精神风貌。他们在贫困中依然保持着高尚的品德和对学问的追求,展现了古代士人的风骨与气节。这些故事不仅具有历史价值,也具有深刻的文化内涵和艺术特色,值得我们深入研究和欣赏。
这段古文通过多封书信和引用的历史典故,展现了古代文人在贫困和困境中的生活状态和内心世界。魏应璩与韦仲将的书信中,描述了原宪悬罄之居的贫困景象,皇天无已之雨导致的生活困境,以及屠苏发撤、机榻见谋的窘迫生活。通过这些描写,作者表达了对贫困生活的无奈和对未来的忧虑。
在与董仲连的书信中,作者进一步描述了穀籴惊踊、告求周邻的艰难处境,日获数升的粮食却无薪可熟,生活陷入极度困境。作者通过引用孟轲困於梁宋、宣尼饥於陈蔡的历史典故,表达了自己在贫困中的无助和无奈。同时,作者也表达了对管晏之智、陶朱之虑的向往,希望能够在困境中找到出路。
在与尚书诸郎的书信中,作者描述了秋节凉和、霖雨清闲的美好时节,却因陋巷之居、壁立之室的贫困生活而无法享受。流潦浸於北堂、隙漏霑於衣服的描写,进一步展现了作者生活的艰难。作者通过饭玉炊桂的比喻,表达了对奢侈生活的向往,同时也表达了对皇天之降润、水军之思雨的期盼。
蔡邕的《九惟》则通过八惟困乏、忧心殷殷的描写,表达了作者对贫困生活的深切忧虑。天之生我、星宿值贫的描写,表达了作者对命运的无奈。六极之厄、独遭斯勤的描写,表达了作者在困境中的孤独和无助。冬日栗栗、上下同云的描写,表达了作者在寒冷中的无助。无衣无褐、何以自温的描写,表达了作者对基本生活需求的渴望。六月徂暑、炎赫来臻的描写,表达了作者在炎热中的不适。无絺无绤、何以蔽身的描写,表达了作者对衣物的需求。无食不饱、永离懽欣的描写,表达了作者对食物的渴望和对欢乐的失去。
通过对奴仆的描写,作者展现了古代社会中奴隶制度的残酷和不公。奴仆因犯罪或战争而被剥夺自由,成为奴隶,生活在社会的底层。作者通过引用历史典故,如箕子为之奴、斐豹隶也等,表达了对奴隶制度的批判和对奴隶命运的同情。同时,作者也通过描写奴仆的生活,展现了古代社会的阶级分化和贫富差距。
总的来说,这段古文通过多封书信和引用的历史典故,展现了古代文人在贫困和困境中的生活状态和内心世界。作者通过对贫困生活的描写,表达了对命运的无奈和对未来的忧虑。同时,作者也通过对奴隶制度的描写,表达了对社会不公的批判和对奴隶命运的同情。这段古文不仅具有深刻的文化内涵和历史价值,也展现了古代文人的艺术特色和思想深度。
这段文本涉及多个历史时期和人物,展现了古代中国社会的复杂性和多样性。首先,沈庆之的言论反映了南朝宋时期军事与政治的紧密关系。他通过比喻‘理国譬如理家’,强调了实际操作经验的重要性,批评了那些缺乏实战经验的‘白面书生’。这种观点在当时的社会背景下具有重要的现实意义,尤其是在北伐这样重大的军事行动中。
其次,林邑记中范文的故事展示了古代社会中个人通过武力改变命运的可能性。范文从夷师奴到国王的转变,不仅是个人的奋斗史,也反映了当时社会的流动性和复杂性。这种故事在古代文学中并不罕见,但它们往往带有强烈的象征意义,象征着个人通过努力可以突破社会阶层的限制。
再者,梁简文帝与安吉公主的书信往来,展现了南朝梁时期的文化交流和对异域文化的兴趣。梁简文帝对‘胡子’的描述,不仅是对北方少数民族的观察,也反映了当时南方政权对北方文化的复杂态度。这种文化交流在南北朝时期尤为显著,对后来的中国文化产生了深远影响。
最后,王襃的《僮约》和《管子》中的故事,揭示了古代社会中对奴仆的管理和道德要求。《僮约》详细规定了奴仆的义务和权利,反映了当时社会对奴仆的严格管理和道德约束。而《管子》中甯戚的故事,则通过婢女的智慧,展示了古代社会中女性的智慧和影响力。这些故事不仅具有历史价值,也为我们理解古代社会的道德观念和社会结构提供了重要线索。
总的来说,这段文本通过多个历史人物和事件,展现了古代中国社会的多样性和复杂性。它不仅记录了历史事实,也反映了当时社会的道德观念、文化交流和社会结构。这些内容对于我们理解古代中国的历史和文化具有重要的参考价值。
《青衣赋》是蔡邕的代表作之一,通过对青衣女子的描写,展现了她的美丽、才情和卑微的出身。蔡邕以细腻的笔触描绘了女子的外貌和气质,如“玄发光润,领如螬蛴”,形象生动。同时,赋中也表达了对女子命运的同情和感慨,如“叹兹窈窕,生于卑微”,反映了当时社会对女性地位的看法。
张安超的《讥青衣赋》则是对蔡邕《青衣赋》的批评,认为蔡邕的赋虽然文辞优美,但思想内容较为浅薄。张安超通过对比古今人物的行为,批评了当时社会对女性的轻视,如“生女为妾,生男为虏”,反映了当时社会对女性的不公。
《史记》中关于荆轲和高渐离的记载,展现了战国时期刺客的悲壮命运。荆轲刺杀秦王未遂,高渐离则隐姓埋名,为人佣保,最终因击筑而暴露身份。这段历史不仅反映了当时社会的动荡,也展现了刺客的忠诚和悲情。
栾布与彭越的关系,反映了西汉初年诸侯王之间的复杂关系。栾布作为彭越的家人,展现了当时社会中的忠诚和义气。这段历史不仅反映了当时政治的复杂性,也展现了人与人之间的深厚情感。
《鹖冠子》中关于伊尹的记载,展现了商朝初年贤相的智慧和才能。伊尹曾为酒保,后成为世师,反映了当时社会对人才的重视和选拔。这段历史不仅反映了商朝初年的政治环境,也展现了贤相的智慧和才能。