中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-艺文类聚-卷三十二-人部十六

作者: 欧阳询(557年—641年),唐代著名书法家、文学家,主持编撰《艺文类聚》。他是初唐文化的重要代表人物。

年代:编撰于唐代初年(7世纪初)。

内容简要:《艺文类聚》是中国古代第一部类书,共100卷,分为46部,727子目。书中按主题分类辑录了先秦至唐代的文献资料,内容涵盖天文、地理、历史、文学、艺术等各个方面。它是研究唐代以前文化的重要工具书,对后世类书的编撰产生了深远影响。

泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十二-人部十六-原文

闺情

◇闺情

《毛诗》曰:自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁適为容。

又,角枕粲兮,锦衾烂兮,予美忘此,谁与独旦。

又,我徂东山,滔滔不归,我来自东,零雨其濛,鹳鸣于垤,妇叹于室。

又,采绿,刺怨旷也,幽王之时,多怨旷者,终朝采绿,不盈一匊,予发曲局,薄言归沐,终朝采蓝,不盈一襜,五日为期,六日不詹。

又,静女其姝,俟我於城隅,爱而不见,搔首踟蹰

又,燕尔新婚,如兄如弟。

又曰:未见君子,忧心忡忡,亦既见止,亦既覯止,我心则降。

又,未见君子,忧心惙惙,亦既见止,亦既覯止,我心则悦。

《左传》:晋叔向曰:昔贾大夫恶,娶妻而美,三年不言不笑,御以如皋,射雉获之,其妻始笑而言。

又,晋文公谓季隗曰:待我二十五年不来而后嫁,季隗曰:我二十五年矣。又如是而嫁,则就木焉。

《说苑》曰:齐王起九重之台,募国中能画者,赐之钱,有敬君,居常饥寒,其妻妙色,敬君工画台,贪赐画台去家日久,思忆其妻,像向之而笑,傍人见以白王,王召问之,对曰:有妻如此,去家日久,心常念之,窃画其像,以慰离心,不悟上闻。

汉[汉下脱书字。]张敞为妇画眉,帝知问之,敞曰:闺房之内,夫妇之私,有过此者。

又,李夫人得幸武帝而卒,上怜悯焉,图画其像於甘泉宫,初李夫人病笃,上自临候之,夫人蒙被谢曰:妾久寝病,形貌毁坏,不可以见帝,上曰:夫人病亦甚,殆将不起,一见我,属讬王及兄弟,岂不快哉,夫人曰:尊官在帝,不在一见,上复言,欲必见之,夫人遂转面向壁歔欷,上不悦而起,夫人姊妹让之曰:独不可一见上,属讬兄弟耶,夫人曰:不见帝者,乃欲深讬兄弟也,夫以色事人者,色衰则爱弛,上所恋恋念我,以平生容貌也,今见我毁坏,颜色非昔,必且畏恶我,尚肯思复录其兄弟哉。

《风俗通》曰:有张伯偕仲偕兄弟,形貌绝相类,仲偕妻新妆竟,忽见伯偕,乃戏问曰:今日妆饰好不,伯偕应之曰:我伯偕也,妻乃趍避之,须臾。又见伯偕,犹以为仲偕,告云,向大错误,伯偕曰:我故伯偕也。

《世说》曰:王浑妻锺夫人,每尝卿浑,浑曰:讵可尔,妻曰:怜爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿。

又曰:荀奉蒨妻曹氏,有艳色,妻常病热,奉蒨乃出中庭取冷,还,以家[○世说惑溺篇作身。]熨之,妻亡人吊,不哭而神伤,无几,奉蒨亦卒。

又曰:孙楚妻亡,至祥,仍为诗以悼之,王武子见其文曰:未知文生於情,情生於文,见此使人增伉俪之重。

湘川记曰:舜巡狩苍梧而崩,三妃不从,思忆舜,以泪染竹,竹尽为班。

【诗】古诗曰:青青河畔草,郁郁园中柳,盈盈楼上女,皎皎当窗牖,瓘瓘红粉妆,纤纤出素手,昔为娼家女,今为荡子妇,荡子行不归,空床难独守。

又曰:上山采蘪芜,下山逢故夫,长跪问故夫,新人复何如,新人虽云好,未若故人姝,其色似相类,手爪不相如,新人从门入,故人从閤去,新人工织缣,故人工织素,织缣日一匹,织素五丈馀,持缣将比素,新人不如故。

又曰:兰若生春阳,涉冬犹盛滋,原言追昔爱,情款感四时,美人在云端,天路隔无期。

后汉焦仲卿妻刘氏,为姑所遣,时人伤之,作诗曰:孔雀东南飞,五里一徘徊,十三能织绮,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵书诗,十七嫁为妇,心中常苦悲,君既为府史,守节情不移,鸡鸣入机织,夜夜不得息,三日断五疋,大人故言迟,非为织作迟,君家妇难为,妾有绣腰襦,葳蕤金缕光,红罗複斗帐,四角垂香囊,交文象牙簟,宛转素丝绳,鄙贱虽可薄,犹中迎后人。

魏陈王曹植诗曰:揽衣出中闺,逍遥步两楹,闲房何寂寥,绿草被阶庭,空穴自生风,百鸟翩南征,春思安可忘,忧戚与君并,佳人在远道,妾身单且茕,欢会难再遇,兰芝不重荣,人皆弃旧爱,君岂若平生,寄松为女萝,依水如浮萍,赍身奉衿带,朝夕不堕倾,傥终顾眄恩,永副我中情。

又曰:明月照高楼,流光正徘徊,上有愁思妇,悲叹有馀哀,借问叹者谁,云是客子妻,君行逾十年,孤妾常独栖,君若清路尘,妾若浊水泥,浮沉各异势,会合何时谐,原为西南风,长游[《文选》二十三作逝。]入君怀,君怀时不开,妾心将何依。

又曰:西北有织妇,绮缟何缤纷,明晨秉机杼,日晏不成文,太息终长夜,悲啸入青云,妾身守空房,良人从行军,自期三年归,今已历九春,孤鸟绕树翔,噭々鸣索群,原为南流景,驰光见我君。

魏徐幹室思诗曰:浮云何洋洋,原因通我辞,一逝不可归,啸歌久踟蹰,人离皆复会,我独无反期,自君之出矣,明镜开[玉台新咏一,作暗,疑当作闭。]不治,思君如流水,何有穷已时。

晋潘岳内顾诗曰:静居怀所欢,登城望四泽,春草郁青青,桑者何弈弈,芳林振丹荣,渌水激素石,初征冰未泮,忽焉振絺绤,漫漫三千里,迢迢远行客,驰情恋朱颜,寸阴过盈尺,夜愁极清晨,朝悲终日夕,山川自悠永,原言良不获,别岭诉归期,云沉不可释。

晋陆机为陆思远妇作诗曰:二合兆嘉偶,女子礼有行,洁己入德门,终远母与兄,如何躭时宠,游宦忘归宁,虽为三载妇,顾景媿虚名,岁暮饶悲风,洞房凉且清,拊枕循薄质,非君谁见荣,离君多悲心,寤

怨诗曰:胡笳屡凄断,征蓬未肯唤,娈坐江之介,君戍小长安,相去三千里,参差书信难,四时无人见,谁复重罗纨。

又闺怨诗曰:春草可揽结,妾心正断绝,绿鬓愁中改,红颜啼里灭,非独泪如珠,亦见珠成血,原为飞鹊镜,翩翩照离别。

又古意诗曰:贱妾思不堪,采桑渭城南,带减连枝绣,发乱凤皇簪,花舞依长薄,鹅飞爱渌潭,无由报君此,流涕向春蚕。

梁庾肩吾春宵诗曰:征人别来久,年芳复临牖,烛下夜缝衣,春寒偏着手,原及归飞雁,因书向高柳。

又冬晓诗曰:邻鸡声已传,愁人竞不眠,月光侵曙后,霜明落晓前,萦鬟起照镜,谁忍椠花钿。

梁刘孝绰春宵诗曰:春宵犹自长,春心非一伤,月带园楼影,风飘花树香,谁能对双燕,暝暝守空床。

又冬晓诗曰:冬晓风正寒,偏念客衣单,临妆罢铅黛,含泪翦绫纨,寄语龙城下,讵知书信难。

又古意诗曰:燕赵多佳丽,白日照红妆,荡子十年别,罗衣双带长,春楼怨难守,玉阶悲自伤,对此归飞燕,衔泥绕曲房,差池入绮幕,上下傍雕梁,故居犹尚尔,故人安可忘,徒然枕枕席,谁与同衣裳,空使兰膏夜,蜅蜅对繁霜。

梁何逊闺怨诗曰:晓河没高栋,斜月半空庭,窗中度落叶,帘外隔飞萤,含情下翠帐,掩涕闭金屏,旨[玉台新咏五作昔。]期今未反,春草寒复青,思君无转易,何异北辰星。

又咏倡妇诗曰:暧暧高楼暮,华烛帐前明,罗帷雀钗影,宝瑟凤雏声,夜花枝上发,新月雾中生,谁念当窗牖,相望独盈盈。

梁费昶长门怨诗曰:向夕千悲起,百恨何嗟及,愁思且归床,罗襦方掩泣,绛树摇风软,黄鸟弄声急,金屋贮娇时,不言君不入。

梁刘孝仪闺怨诗曰:本无金屋宠,长作玉阶悲,一乖西北丽,宁复城南期,永巷愁无歇,应门闭有时,空劳织素巧,徒为团扇词,匡床终不共,何由横自私。

梁刘孝威春宵诗曰:花开人不归,节暖衣须变,回钗挂反镮,拭泪绳春线,今夜月轮圆,胡兵必应战。

又冬晓诗曰:妾家边洛城,惯识晓锺声,锺声犹未尽,汉使报应行,天寒砚水冻,心悲书不成。

梁刘孝先春宵诗曰:夜楼明月弦,露下百花鲜,情多意不设,啼罢未归眠,敦煌定若远,一信动经年。

又冬晓诗曰:晨霞影翠帷,思妇织霜丝,经寒牵杼涩,钏冷调梭迟,乍废倡楼粉,贪赴远人期,梁王筠闺情诗曰:月出宵将半,星流晓未央,空闺易成响,虚室自生光,娇羞悦人梦,犹言君在傍。

又向晓闺情诗曰:北斗行欲没,东方稍已晞,晨鸡初下栖,晓露上霑衣,衾裯徒有设,信誓果相违,讵忍开朝镜,羞恨掩空扉。

又春游诗曰:藂兰已飞蝶,杨柳半藏鸦,物色相煎荡,微步出东家,既同翡翠翼,复如桃李花,欲以千金笑,回君流水车。

梁陆罩诗曰:自怜断带日,偏恨分钗时,留步惜馀影,含意结愁眉,徒知今异昔,空使怨成思,欲以别离意,独向蘼芜悲。

梁鲍泉寒闺诗曰:行人消息断,空闺静复寒,风急朝机燥,镜暗晚妆难,从来腰自小,衣带就中宽。

梁邓铿闺怨诗曰:暂别犹添恨,何忍别经时,藂桂频销叶,庭树几攀枝,君言妾貌改,妾畏君心移,终须一相见,并得两心知。

又月夜闺中诗曰:闺中日已暮,楼上月初华,树阴缘砌上,窗影向床斜,开屏写密书,卷帐照垂花,谁能当此夕,独处类倡家,梁萧子晖春宵诗曰:夜夜妾偏栖,百花含露低,虫声绕春岸,月色思空闺,倩语长安驿,辛苦寄辽西。又冬晓诗曰:步栏光欲通,曙鸟向西东,烛灭传馀气,帷香开晓风,繁花无处尽,还销寒镜中。

梁刘邈秋闺诗曰:萤飞绮窗外,妾思霍将军,灯前量兽锦,檐下织花纹,坠露如轻雨,长河似薄云,秋还百种事,衣成不暇熏。

梁萧子云春思诗曰:春风荡罗帐,馀花落镜奁,池荷正卷叶,庭柳复垂檐,竹柏君自改,团扇妾方嫌,讵能怜故素,终为泣新缣。

梁何思澄古意诗曰:故交不可忘,犹如兰桂芳,新知虽可悦,不异茱萸香,妾有凤皇曲,非无陌上桑,荐君君不御,抱瑟自悲凉。

梁朱越赋得荡子行未归诗曰:坐楼愁出望,息意不思春,无奈园中柳,寒时已报人,捉梳羞理鬓,挑朱懒向唇,何当上路晚,风吹还骑尘。

陈阴铿南征闺怨诗曰:湘水旧言深,征客理难寻,独愁无处道,长啼不自禁,作人憎解佩,从来懒听音,唯当有夜鹊,南飞似妾心。

又秋闺怨诗曰:独眠虽已惯,秋来只自愁,火笼恒暖脚,行障镇床头,眉含黛俱敛,啼将粉共流,谁能无限别,唯守一空楼。

陈李爽山家闺怨诗曰:山中多早梅,荆扉达曙开,竹巾君自折,荷衣谁为裁,行云无处所,人住在阳台。

陈张正见山家闺怨诗曰:王孙春好游,云鬓不胜愁,离鸿暂罢曲,别路已经秋,山中桂花晚,勿为俗人留。

又赋得佳期竞不归诗曰:良人万里向河源,倡妇三秋思柳园,路远寄诗空织锦,宵长梦反欲惊魂,飞蛾屡绕帷前烛,衰草还侵阶上玉,衔啼拂镜不成妆,促柱繁弦还乱曲,时忿年移竞不归,偏憎信急夜缝衣,流萤映月明空帐,疏叶从风入断机,自对孤鸾向影绝,终无一雁带书飞。

陈徐湛赋得班去赵姬升诗曰:班姬与飞燕,俱侍汉王宫,不意恩情歇,偏将衰草同,香飞金辇外,苔上玉阶中,今日悲团扇,非是为秋风。

隋江总赋得空闺怨诗曰:荡妻怨独守,卢姬伤独居,瑟上调弦

阳台,为欢非梦,人惭萧史,相偶成仙,

轻扇初开,欣看笑靥,长眉始画,愁对离妆,

犹闻徙佩,顾长廊之未尽,尚分行幰,冀迥陌之难回,

广摄金屏,莫令愁拥,恒开锦幔,速望人归,

镜台新去,应馀落粉,燻炉未徙,定有馀烟,

泪滴芳衾,锦花长湿,愁随玉轸,琴鹤恒惊,

已觉锦水丹鳞,素书稀远,玉山青鸟,仙使难通,

采笔试操,香笺遂满,行云可讬,梦想还劳,

九重千日,讵想倡家,单枕一宵,便如荡子,

当令照影双来,一鸾羞镜,勿使窥窗独坐,恒娥笑人。

泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十二-人部十六-译文

闺情

◇闺情

《毛诗》中说:自从丈夫去了东方,我的头发像飞蓬一样乱,难道没有洗发水吗?只是为谁打扮呢?

又说:角枕多么华丽,锦被多么灿烂,我的爱人忘记了这些,谁和我一起度过这孤独的夜晚。

又说:我去了东山,滔滔江水不归,我从东方回来,细雨蒙蒙,鹳鸟在土堆上鸣叫,妻子在屋里叹息。

又说:采绿草,讽刺那些怨恨孤独的人,幽王时期,有很多怨恨孤独的人,整天采绿草,却采不满一捧,我的头发卷曲,简单地说要回去洗头,整天采蓝草,却采不满一衣襟,五天为期限,六天不见。

又说:文静的女子多么美丽,在城角等我,爱却不见,挠头徘徊。

又说:新婚燕尔,像兄弟一样亲密。

又说:没有见到君子,心里忧心忡忡,既然见到了,既然相遇了,我的心就放下了。

又说:没有见到君子,心里忧心忡忡,既然见到了,既然相遇了,我的心就高兴了。

《左传》中说:晋国的叔向说:从前贾大夫长得丑,娶了个漂亮的妻子,三年不说话不笑,驾车去高地,射中了野鸡,他的妻子才开始笑和说话。

又说:晋文公对季隗说:等我二十五年不来再嫁,季隗说:我已经二十五岁了。如果再这样嫁人,那就去死吧。

《说苑》中说:齐王建了九层高的台子,招募国内能画的人,赏赐他们钱,有个叫敬君的人,平时饥寒交迫,他的妻子很漂亮,敬君擅长画台子,贪图赏赐画台子离家很久,思念他的妻子,画她的像对着笑,旁边的人看到后告诉了齐王,齐王召见他问原因,敬君回答说:有这样的妻子,离家很久,心里常常想念她,偷偷画她的像,以安慰思念之情,没想到被您知道了。

汉代的张敞为妻子画眉,皇帝知道后问他,张敞说:闺房之内,夫妻之间的私事,比这更过分的还有。

又说:李夫人得到汉武帝的宠爱后去世,皇帝很怜悯她,在甘泉宫画了她的像,起初李夫人病重,皇帝亲自去看望她,李夫人蒙着被子谢绝说:我长期卧病,容貌毁坏,不能见皇帝,皇帝说:夫人病得很重,恐怕快要不行了,见见我,托付王和兄弟,难道不好吗?李夫人说:尊贵的地位在皇帝那里,不在于见一面,皇帝又说,一定要见她,李夫人于是转身面向墙壁哭泣,皇帝不高兴地离开了,李夫人的姐妹责备她说:为什么不见皇帝,托付兄弟呢?李夫人说:不见皇帝,是想深托兄弟,以美貌侍奉人的人,美貌衰退了,爱也就消失了,皇帝恋恋不舍地想念我,是因为我平生的容貌,现在看到我毁坏了,容貌不如从前,一定会厌恶我,还会想着照顾我的兄弟吗?

《风俗通》中说:有张伯偕和仲偕兄弟,相貌非常相似,仲偕的妻子刚化完妆,突然看到伯偕,就开玩笑问:今天化妆好看吗?伯偕回答说:我是伯偕,妻子于是赶紧避开,过了一会儿,又看到伯偕,还以为是仲偕,告诉他说:刚才大错特错,伯偕说:我本来就是伯偕。

《世说》中说:王浑的妻子锺夫人,常常亲昵地称呼王浑,王浑说:怎么能这样,妻子说:因为爱你,所以才这样称呼你,我不这样称呼你,谁还能这样称呼你呢?

又说:荀奉蒨的妻子曹氏,长得很漂亮,妻子常常发烧,荀奉蒨就到院子里取凉水,回来用身体给她降温,妻子去世后,别人来吊唁,荀奉蒨不哭但神情悲伤,不久,荀奉蒨也去世了。

又说:孙楚的妻子去世,到了祥祭的时候,他写了一首诗悼念她,王武子看到他的文章说:不知道是文章产生了感情,还是感情产生了文章,看到这些让人增加了对夫妻感情的重视。

《湘川记》中说:舜巡狩苍梧时去世,三位妃子没有跟随,思念舜,用眼泪染竹子,竹子都变成了斑竹。

【诗】古诗中说:青青的河畔草,郁郁的园中柳,楼上的女子盈盈,皎洁地站在窗前,红粉妆饰华丽,纤细的手伸出,从前是娼家的女子,现在是荡子的妻子,荡子不回来,空床难以独守。

又说:上山采蘪芜,下山遇到前夫,长跪问前夫,新人怎么样,新人虽然好,不如旧人美,颜色相似,手艺不同,新人从门进来,旧人从阁楼离开,新人擅长织缣,旧人擅长织素,织缣一天一匹,织素五丈多,拿缣和素比,新人不如旧人。

又说:兰若在春天生长,经过冬天依然茂盛,原想追忆过去的爱,感情感动四季,美人在云端,天路隔无期。

后汉焦仲卿的妻子刘氏,被婆婆赶走,当时的人为她感到悲伤,写了一首诗说:孔雀向东南飞,五里一徘徊,十三岁能织绮,十四岁学裁衣,十五岁弹箜篌,十六岁读书诗,十七岁嫁为人妇,心中常常苦悲,丈夫是府史,守节情不移,鸡鸣时开始织布,夜夜不得休息,三天织五匹布,大人还说慢,不是织得慢,是夫家的媳妇难做,我有绣腰襦,金缕光闪闪,红罗斗帐,四角垂香囊,交文象牙簟,素丝绳宛转,虽然鄙贱,还能迎接后人。

魏陈王曹植的诗中说:穿上衣服走出闺房,悠闲地走在两楹之间,空房多么寂寥,绿草覆盖台阶,空穴自生风,百鸟向南飞,春天的思念怎能忘记,忧愁与君同在,佳人在远方,我孤单且茕独,欢会难再遇,兰芝不再荣,人们都抛弃旧爱,君怎能像从前,寄松为女萝,依水如浮萍,带着身体奉上衿带,朝夕不堕落,如果最终得到顾眄之恩,永远符合我的中情。

又说:明月照高楼,流光正徘徊,楼上有愁思的妇人,悲叹有余哀,借问叹者是谁,说是客子的妻子,君行已逾十年,孤妾常独栖,君若清路尘,妾若浊水泥,浮沉各异势,会合何时谐,愿为西南风,长游入君怀,君怀时不开,妾心将何依。

又说:西北有织妇,绮缟多么缤纷,明晨拿起机杼,日暮织不成文,叹息终长夜,悲啸入青云,妾身守空房,良人从军行,自期三年归,今已历九春,孤鸟绕树翔,鸣叫索群,愿为南流景,驰光见我君。

魏徐幹的《室思诗》中说:浮云多么洋洋,原想通我辞,一去不归,啸歌久徘徊,人离皆复会,我独无反期,自从君离开,明镜不开不治,思君如流水,何有穷已时。

晋潘岳的《内顾诗》中说:静居怀念所欢,登城望四泽,春草郁郁青青,桑者多么奕奕,芳林振丹荣,渌水激素石,初征冰未泮,忽焉振絺绤,漫漫三千里,迢迢远行客,驰情恋朱颜,寸阴过盈尺,夜愁极清晨,朝悲终日夕,山川自悠永,原言良不获,别岭诉归期,云沉不可释。

晋陆机为陆思远的妻子作诗说:二合兆嘉偶,女子礼有行,洁己入德门,终远母与兄,如何躭时宠,游宦忘归宁,虽为三载妇,顾景媿虚名,岁暮饶悲风,洞房凉且清,拊枕循薄质,非君谁见荣,离君多悲心,寤

怨诗说:胡笳声屡次凄凉地中断,征蓬不肯呼唤,我坐在江边,你在小长安戍守,相隔三千里,书信难以传递,四季无人看见,谁还会重视罗纨。

又闺怨诗说:春草可以揽结,我的心却正断绝,绿鬓在愁中改变,红颜在哭泣中消失,不仅是泪如珠,还看到珠变成血,原本是飞鹊镜,翩翩照离别。

又古意诗说:贱妾思念难以承受,采桑在渭城南,衣带减了连枝绣,发髻乱了凤皇簪,花舞依长薄,鹅飞爱渌潭,无法向你报告这些,只能流泪向春蚕。

梁庾肩吾春宵诗说:征人离别已久,年芳又临窗,烛下夜缝衣,春寒偏着手,希望归来的飞雁,因书信寄向高柳。

又冬晓诗说:邻鸡声已传,愁人竞不眠,月光侵曙后,霜明落晓前,萦鬟起照镜,谁忍椠花钿。

梁刘孝绰春宵诗说:春宵依然漫长,春心不止一处受伤,月带园楼影,风飘花树香,谁能对双燕,暝暝守空床。

又冬晓诗说:冬晓风正寒,偏念客衣单,临妆罢铅黛,含泪翦绫纨,寄语龙城下,讵知书信难。

又古意诗说:燕赵多佳丽,白日照红妆,荡子十年别,罗衣双带长,春楼怨难守,玉阶悲自伤,对此归飞燕,衔泥绕曲房,差池入绮幕,上下傍雕梁,故居犹尚尔,故人安可忘,徒然枕枕席,谁与同衣裳,空使兰膏夜,蜅蜅对繁霜。

梁何逊闺怨诗说:晓河没高栋,斜月半空庭,窗中度落叶,帘外隔飞萤,含情下翠帐,掩涕闭金屏,旨期今未反,春草寒复青,思君无转易,何异北辰星。

又咏倡妇诗说:暧暧高楼暮,华烛帐前明,罗帷雀钗影,宝瑟凤雏声,夜花枝上发,新月雾中生,谁念当窗牖,相望独盈盈。

梁费昶长门怨诗说:向夕千悲起,百恨何嗟及,愁思且归床,罗襦方掩泣,绛树摇风软,黄鸟弄声急,金屋贮娇时,不言君不入。

梁刘孝仪闺怨诗说:本无金屋宠,长作玉阶悲,一乖西北丽,宁复城南期,永巷愁无歇,应门闭有时,空劳织素巧,徒为团扇词,匡床终不共,何由横自私。

梁刘孝威春宵诗说:花开人不归,节暖衣须变,回钗挂反镮,拭泪绳春线,今夜月轮圆,胡兵必应战。

又冬晓诗说:妾家边洛城,惯识晓锺声,锺声犹未尽,汉使报应行,天寒砚水冻,心悲书不成。

梁刘孝先春宵诗说:夜楼明月弦,露下百花鲜,情多意不设,啼罢未归眠,敦煌定若远,一信动经年。

又冬晓诗说:晨霞影翠帷,思妇织霜丝,经寒牵杼涩,钏冷调梭迟,乍废倡楼粉,贪赴远人期,梁王筠闺情诗说:月出宵将半,星流晓未央,空闺易成响,虚室自生光,娇羞悦人梦,犹言君在傍。

又向晓闺情诗说:北斗行欲没,东方稍已晞,晨鸡初下栖,晓露上霑衣,衾裯徒有设,信誓果相违,讵忍开朝镜,羞恨掩空扉。

又春游诗说:藂兰已飞蝶,杨柳半藏鸦,物色相煎荡,微步出东家,既同翡翠翼,复如桃李花,欲以千金笑,回君流水车。

梁陆罩诗说:自怜断带日,偏恨分钗时,留步惜馀影,含意结愁眉,徒知今异昔,空使怨成思,欲以别离意,独向蘼芜悲。

梁鲍泉寒闺诗说:行人消息断,空闺静复寒,风急朝机燥,镜暗晚妆难,从来腰自小,衣带就中宽。

梁邓铿闺怨诗说:暂别犹添恨,何忍别经时,藂桂频销叶,庭树几攀枝,君言妾貌改,妾畏君心移,终须一相见,并得两心知。

又月夜闺中诗说:闺中日已暮,楼上月初华,树阴缘砌上,窗影向床斜,开屏写密书,卷帐照垂花,谁能当此夕,独处类倡家,梁萧子晖春宵诗说:夜夜妾偏栖,百花含露低,虫声绕春岸,月色思空闺,倩语长安驿,辛苦寄辽西。又冬晓诗说:步栏光欲通,曙鸟向西东,烛灭传馀气,帷香开晓风,繁花无处尽,还销寒镜中。

梁刘邈秋闺诗说:萤飞绮窗外,妾思霍将军,灯前量兽锦,檐下织花纹,坠露如轻雨,长河似薄云,秋还百种事,衣成不暇熏。

梁萧子云春思诗说:春风荡罗帐,馀花落镜奁,池荷正卷叶,庭柳复垂檐,竹柏君自改,团扇妾方嫌,讵能怜故素,终为泣新缣。

梁何思澄古意诗说:故交不可忘,犹如兰桂芳,新知虽可悦,不异茱萸香,妾有凤皇曲,非无陌上桑,荐君君不御,抱瑟自悲凉。

梁朱越赋得荡子行未归诗说:坐楼愁出望,息意不思春,无奈园中柳,寒时已报人,捉梳羞理鬓,挑朱懒向唇,何当上路晚,风吹还骑尘。

陈阴铿南征闺怨诗说:湘水旧言深,征客理难寻,独愁无处道,长啼不自禁,作人憎解佩,从来懒听音,唯当有夜鹊,南飞似妾心。

又秋闺怨诗说:独眠虽已惯,秋来只自愁,火笼恒暖脚,行障镇床头,眉含黛俱敛,啼将粉共流,谁能无限别,唯守一空楼。

陈李爽山家闺怨诗说:山中多早梅,荆扉达曙开,竹巾君自折,荷衣谁为裁,行云无处所,人住在阳台。

陈张正见山家闺怨诗说:王孙春好游,云鬓不胜愁,离鸿暂罢曲,别路已经秋,山中桂花晚,勿为俗人留。

又赋得佳期竞不归诗说:良人万里向河源,倡妇三秋思柳园,路远寄诗空织锦,宵长梦反欲惊魂,飞蛾屡绕帷前烛,衰草还侵阶上玉,衔啼拂镜不成妆,促柱繁弦还乱曲,时忿年移竞不归,偏憎信急夜缝衣,流萤映月明空帐,疏叶从风入断机,自对孤鸾向影绝,终无一雁带书飞。

陈徐湛赋得班去赵姬升诗说:班姬与飞燕,俱侍汉王宫,不意恩情歇,偏将衰草同,香飞金辇外,苔上玉阶中,今日悲团扇,非是为秋风。

隋江总赋得空闺怨诗说:荡妻怨独守,卢姬伤独居,瑟上调弦

阳台上的欢乐并非梦境,人们惭愧于萧史的故事,相互陪伴仿佛成仙,

轻轻展开扇子,欣喜地看着笑容,长长的眉毛刚刚画好,却忧愁地面对离别,

仿佛还能听到佩玉的声音,回望长廊未尽,仍然分开帷幕,希望曲折的小路难以回转,

广泛地拍摄金屏,不要让忧愁占据,常常打开锦幔,急切地盼望人归来,

镜台刚刚移走,应该还留有粉痕,熏炉未动,必定还有余烟,

泪水滴落在芳香的被褥上,锦花长久湿润,忧愁随着玉轸,琴鹤常常惊动,

已经感觉到锦水中的丹鳞,素书稀少遥远,玉山上的青鸟,仙使难以通达,

拿起笔来试写,香笺很快写满,行云可以寄托,梦想仍然劳心,

九重天千日之久,怎能想到倡家,单枕一夜,便如漂泊的浪子,

应当让双影一同照来,一只鸾鸟羞于照镜,不要让窥窗独坐,嫦娥嘲笑人。

泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十二-人部十六-注解

毛诗:《毛诗》是汉代毛亨所传的《诗经》版本,是《诗经》的重要传本之一。

膏沐:膏沐指润发油和洗发水,古代女子用来保养头发。

角枕:角枕是用角装饰的枕头,象征奢华。

锦衾:锦衾是用锦缎制成的被子,象征富贵。

东山:东山是《诗经》中常提到的地名,象征远方。

鹳鸣于垤:鹳是一种水鸟,垤是蚁冢,鹳鸣于垤象征思妇的孤独。

采绿:采绿是《诗经》中的一篇,描写女子思念远行的丈夫。

静女:静女是《诗经》中的一篇,描写女子等待心上人的情景。

燕尔新婚:燕尔新婚形容新婚夫妇的甜蜜。

贾大夫:贾大夫是《左传》中的人物,其妻因他射雉而笑。

季隗:季隗是《左传》中的人物,晋文公的妻子。

敬君:敬君是《说苑》中的人物,因思念妻子而画其像。

张敞:张敞是汉代官员,因给妻子画眉而闻名。

李夫人:李夫人是汉武帝的宠妃,因病不愿见武帝。

张伯偕:张伯偕是《风俗通》中的人物,与弟弟形貌相似。

王浑:王浑是《世说新语》中的人物,其妻锺夫人常称他为卿。

荀奉蒨:荀奉蒨是《世说新语》中的人物,因妻子病热而取冷熨之。

孙楚:孙楚是《世说新语》中的人物,妻子去世后作诗悼念。

舜:舜是中国古代传说中的圣王,巡狩苍梧时去世。

焦仲卿妻:焦仲卿妻是后汉时期的人物,因被姑母遣返而作《孔雀东南飞》。

曹植:曹植是三国时期魏国的文学家,以诗赋闻名。

徐幹:徐幹是三国时期魏国的文学家,以诗赋闻名。

潘岳:潘岳是西晋时期的文学家,以诗赋闻名。

陆机:陆机是西晋时期的文学家,以诗赋闻名。

桃李陋:桃李,指桃花和李花,常用来比喻美貌的女子。陋,指简陋、不华丽。这里形容女子的美貌虽不华丽,但依然动人。

瑶与琼:瑶和琼都是美玉,常用来比喻美好的事物或人。这里指想象中的美好女子。

靡靡江离草:靡靡,形容草木柔弱的样子。江离草,一种水边的植物,常用来比喻女子的柔弱和美丽。

熠烁:形容光芒闪烁,这里用来形容江离草在河边的美丽景象。

皎皎:形容洁白明亮,常用来形容女子的美貌。

婀娜:形容女子姿态柔美。

粲粲:形容光彩夺目,常用来形容女子的美貌。

灼灼:形容光彩鲜明,常用来形容女子的美貌。

良人:古代妻子对丈夫的称呼。

只翼:指单翼,比喻孤独无依。

兰若:兰草和杜若,都是香草,常用来比喻高洁的品格或美好的事物。

嘉树:美好的树木,常用来比喻美好的事物或人。

凝想:沉思、凝思。

执心:坚持信念,不动摇。

岁寒:指寒冷的冬天,常用来比喻艰难的环境。

的的:形容明亮、鲜明。

端坐:端正地坐着,形容庄重。

鼓鸣琴:弹奏琴瑟,形容优雅的姿态。

终晨:整个早晨。

日夕:从早到晚。

忧来结不解:忧愁缠绕,无法解脱。

我思存所钦:我所思念和敬仰的人。

悬貌:形容容貌美丽。

脩途:漫长的路途。

承懽:承受欢乐。

隆爱:深厚的爱。

结分:结下情分。

投所钦:投向所敬仰的人。

衔恩:怀着恩情。

笃义:深厚的义气。

讬微心:寄托微小的心意。

游目:放眼望去。

逍遥:自由自在,无拘无束。

兰蕙:兰草和蕙草,都是香草,常用来比喻高洁的品格。

清渠:清澈的水渠。

繁华:繁盛的花朵。

渌渚:清澈的水边。

巢居:居住在巢穴中,比喻隐居。

穴处:居住在洞穴中,比喻隐居。

慕俦侣:思念伴侣。

金翠:指首饰,常用来形容女子的华丽装饰。

闇无精:暗淡无光。

笥锦:装衣物的箱子,常用来指代衣物。

芳帷:华丽的帷帐。

回雪:形容雪花飘舞,比喻女子的舞姿。

流乱:纷乱无章。

端绪:头绪,线索。

松筠:松树和竹子,常用来比喻坚贞的品格。

佩纷:佩戴的饰物。

结镜:整理镜子,比喻整理仪容。

金兰:比喻深厚的友谊。

琴瑟:比喻夫妻和谐。

空闺:空荡的闺房,比喻孤独的女子。

娇玉步:形容女子步态娇美。

含羞:害羞,含蓄。

花烛:婚礼上用的蜡烛,常用来指代婚礼。

衔啼:含着泪水哭泣。

独鹄:孤独的天鹅,比喻孤独的人。

孤鸾:孤独的鸾鸟,比喻孤独的人。

春藂:春天的花丛。

罗帐:华丽的帷帐。

筱韵:竹子的声音。

采笺:写信用的纸。

襞:折叠。

晨禽:早晨的鸟儿。

啭:鸟鸣。

朝花:早晨的花朵。

斗帐:华丽的帷帐。

红妆:女子的妆容。

荡子:指放荡不羁的男子,象征着风流和放荡。

帷褰:掀起帷帐。

竹叶带:竹叶形状的带子。

菱花光:镜子反射的光。

早红妆:早早化妆。

长信:长久的离别。

九重:指皇宫,比喻遥远的地方。

鱼钥:鱼形的锁,比喻紧闭的门。

画屏:绘有图案的屏风。

回月:月亮的光辉。

吟虫:鸣叫的虫子。

细叶:细小的叶子。

乱萤:纷乱的萤火虫。

故妆:旧时的妆容。

新衣:新做的衣服。

捣砧声:捣衣的声音,比喻思念之情。

倡楼:妓院。

怨节:怨恨的时节。

片光片影:零散的光影。

煎心:心如煎熬。

上林:指皇家园林。

淇水:古代河流名,常用来比喻离别之地。

年驰:岁月流逝。

节流:节制情感。

忍意:忍耐心意。

蒲萄:葡萄。

豆蔻:一种植物,常用来比喻少女。

连枝:连在一起的树枝,比喻亲密的关系。

无情无意:没有情感和心意。

有心有恨:有心意和怨恨。

淮水:淮河,古代河流名。

春隄:春天的堤岸。

杨柳:柳树,常用来比喻离别之情。

河桥:河上的桥。

泪痕:泪水的痕迹。

讵终朝:难道只有早晨。

玉佩:玉制的佩饰,常用来比喻美好的事物。

相要:相约。

桃红李白:桃花红,李花白,形容春天的美景。

朝妆:早晨的妆容。

憔悴:形容面容消瘦。

新芳:新的花朵。

暂住:短暂停留。

西国:指西方,比喻遥远的地方。

更生香:再次散发香气。

乌鹊:乌鸦和喜鹊,常用来比喻离别之情。

池水:池塘的水。

明月:明亮的月亮。

寒风:寒冷的风。

捣衣:捣洗衣物,比喻思念之情。

回文锦:织有回文图案的锦缎,比喻思念之情。

武威:地名,古代边塞之地。

闺怨:女子因思念丈夫而产生的怨恨。

游宦:外出做官。

房栊:闺房。

尘镜:蒙尘的镜子。

寒床:寒冷的床铺。

懽悦:欢乐。

西东:指东西方向,比喻远行。

泪尽:泪水流尽。

梦啼:梦中哭泣。

代旧姬:代替旧时的姬妾。

万里隔:相隔万里。

死生离:生死离别。

眼前见:眼前所见。

故爱:旧时的爱。

新移:新的转移。

春花落:春天的花朵凋谢。

凉风吹:凉风吹拂。

怨黛:怨恨的眉毛。

啼红:哭泣的红颜。

拭复垂:擦拭后又垂下。

巧为赋:巧妙地作诗。

黄金:比喻珍贵的事物。

妾不赀:妾身不值钱。

昆明:地名,古代湖泊名。

夜月:夜晚的月亮。

光如练:光芒如白练。

色如霰:颜色如雪粒。

花朝月夜:花开的早晨和月明的夜晚。

动春心:触动春心。

相思:思念之情。

机上蛟龙锦:织机上的蛟龙图案的锦缎。

合欢枝:合欢树的枝条,比喻夫妻和谐。

映日:映照着阳光。

通风:通风透气。

影珠幔:影子映在珠帘上。

飘花:飘落的花朵。

拂叶:拂过叶子。

度金池:渡过金色的池塘。

离人:离别的人。

重合:再次相聚。

合罢:相聚之后。

会成离:最终会离别。

乱如丝:纷乱如丝。

直置:直接放置。

佳人:美丽的女子。

不自持:无法自持。

裂纨诗:撕裂纨扇的诗。

织素辞:织素布的辞章。

日暮:傍晚。

徙倚:徘徊。

渭桥:古代桥梁名。

流月:流动的月亮。

云齐:云彩齐平。

今暝啼:今夜哭泣。

花枝:花枝,比喻美好的事物。

不共攀:不一起攀折。

书信:信件。

不相关:不相关。

賝:赠送。

行人:远行的人。

衣常:衣服常常。

潮水:潮水,比喻思念之情。

暝应还:夜晚应该回来。

三月桃花:三月的桃花。

合面脂:合在一起的面脂。

五月新油:五月的新油。

煎泽:煎煮油脂。

莫复:不要再。

临时:临时。

不寄人:不寄给别人。

漫道:随意说道。

江中:江中。

无估客:没有商人。

萧妃:梁武陵王的妃子。

夜梦:夜晚的梦境。

贱妾:谦称自己。

鸣机:织布机。

意气薄:意气淡薄。

去时衣:离开时的衣服。

故言:旧时的话。

梦里:梦中。

雁书:书信。

范云:南朝梁代诗人。

拟古诗:模仿古诗。

咽秋风:咽下秋风。

蔓草:蔓延的草,比喻思念之情。

连延:连绵不断。

不可穷:无穷无尽。

王僧孺:南朝梁代诗人。

何逊:南朝梁代诗人。

旧姬:旧时的姬妾。

上山采蘼芜:上山采摘蘼芜草。

出户:出门。

兰薰:兰草的香气。

褰帘:掀起帘子。

敛容:收敛容颜。

裁一访:只拜访一次。

新人:新的人。

讵可闻:怎能听到。

含笑:微笑。

故人:旧时的人。

含笑隐:微笑隐藏。

妾意:妾身的心意。

寒松:寒冷的松树。

君心:君子的心意。

朝槿:早晨的木槿花。

姬人:姬妾。

怨诗:怨恨的诗。

心里恨:心中的怨恨。

影中羞:影子中的羞耻。

回持:回握。

昔慊慊:旧时的怨恨。

今悠悠:现在的悠长。

还君:归还给你。

妾扇:妾身的扇子。

归妾:归还给妾身。

君裘:君子的皮衣。

弦断:琴弦断裂。

心去:心意离去。

最难留:最难留住。

为人伤:为别人伤心。

近而不见:近在咫尺却看不见。

嬴女:指秦穆公的女儿。

凤皇楼:凤凰楼,比喻高贵的地方。

汉姬:汉朝的姬妾。

柏梁殿:柏梁殿,汉代的宫殿。

讵过:怎能超过。

仙将死:仙人将死。

音容:声音和容貌。

不可见:看不见。

一心人:一心一意的人。

同乡:同乡。

不异县:不在同一个县。

异县:不同的县。

不成隔:不成隔阂。

脉脉:含情脉脉。

牛女:牛郎织女,比喻分离的恋人。

寄一语:寄一句话。

宠姬:受宠的姬妾。

高堂:高大的厅堂。

妍妆:美丽的妆容。

曲房:曲折的房间。

褰锦帐:掀起锦帐。

回廊:曲折的走廊。

珠屣:珍珠鞋。

玉钗:玉制的发钗。

罗襦:罗制的短衣。

讵难解:怎能难解。

再顾:再次回顾。

连城易:连城易得。

一眄:一眼。

千金买:千金难买。

咏姬人:歌颂姬妾。

窈窕:形容女子姿态优美。

守容华:保持容颜的美丽。

有情曲:有情感的歌曲。

转眄:转眼。

斜眉:斜视的眉毛。

幸相属:幸好相连。

许飞琼:传说中的仙女。

刘璧玉:传说中的美女。

送款款:送别款款。

半饮:半饮。

杯中醁:杯中的美酒。

萧子显:南朝梁代诗人。

春别:春天的离别。

翻湋:翻腾。

燕双比翼:燕子双双比翼。

千条:千条柳枝。

一色:一种颜色。

陌上:路上。

携手归:携手归来。

空中忆:空中的回忆。

幽宫:幽深的宫殿。

积草:积满草。

芳菲:花草的香气。

黄鸟:黄莺。

芳树:芳香的树木。

情相依:情感相依。

争风:争风吃醋。

竞日:整日。

常闻响:常常听到声音。

重花:重叠的花朵。

叠叶:重叠的叶子。

不通飞:不能飞翔。

动妾思:触动妾身的思念。

蹔使:暂时使。

罢袂:放下袖子。

拂臣衣:拂过臣子的衣服。

衔悲:含着悲伤。

揽涕:擦干泪水。

别心知:离别的心意。

桃花李色:桃花和李花的颜色。

任风吹:任凭风吹。

人心:人的心意。

不似树:不像树。

人别:人的离别。

似花离:像花一样离别。

刘缓:南朝梁代诗人。

春池:春天的池塘。

荷尽:荷花凋谢。

欲生冰:快要结冰。

翦刀:剪刀。

面脂:面部的油脂。

凝:凝固。

纤腰:纤细的腰肢。

转无力:变得无力。

寒衣:寒冷的衣服。

怨不胜:怨恨无法承受。

秋闺:秋天的闺房。

楼上:楼上。

秋风:秋天的风。

绝望:绝望。

烛溜:蜡烛的泪水。

花行满:花行满。

香然:香气燃烧。

奁欲空:妆奁快要空了。

徒交:徒然交换。

两行泪:两行泪水。

俱浮:都漂浮。

妆上红:妆容上的红色。

胡笳:古代北方少数民族的一种管乐器,常用于军中或边塞,音色凄凉。

征蓬:指随风飘荡的蓬草,常用来比喻漂泊在外的征人。

娈坐:娈,美好;坐,停留。指女子美好地停留在江边。

小长安:指边塞的某个地方,可能是对长安的怀念或比喻。

罗纨:指精美的丝织品,常用来形容女子的服饰。

飞鹊镜:古代的一种镜子,传说中能照见离别之人。

凤皇簪:凤凰形状的发簪,象征高贵和美丽。

渌潭:清澈的潭水。

春蚕:比喻思念之情,如春蚕吐丝般绵绵不绝。

椠花钿:椠,雕刻;花钿,古代女子头上的装饰品。

龙城:古代边塞的重要城市,常指代边疆。

北辰星:指北极星,比喻坚定不移的思念。

倡妇:指歌女或舞女,常用来表达闺怨。

长门怨:指汉武帝陈皇后被贬长门宫的典故,常用来表达宫怨。

团扇:古代女子常用的扇子,常用来比喻失宠或被遗弃的女子。

霍将军:指汉代名将霍去病,常用来比喻英勇的将军。

班姬:指汉代班婕妤,常用来比喻失宠的宫妃。

飞燕:指汉代赵飞燕,常用来比喻得宠的宫妃。

阳台:古代建筑中的高台,常指女子居住的地方,象征着私密和浪漫。

萧史:指萧统,南朝梁文学家,以文采风流著称,此处用以比喻文采风流之人。

徙佩:指移动玉佩,象征着离别或远行。

行幰:古代车马上的帷幕,象征着旅途或离别。

金屏:金色的屏风,象征着富贵和奢华。

锦幔:华丽的帷幕,象征着富贵和奢华。

镜台:梳妆台,象征着女子的日常生活。

燻炉:熏香的炉子,象征着温馨和宁静。

玉轸:玉制的琴轸,象征着高雅的音乐。

锦水丹鳞:指锦江中的红色鲤鱼,象征着吉祥和美好。

素书:指书信,象征着思念和牵挂。

玉山青鸟:指神话中的青鸟,象征着传递消息的使者。

香笺:带有香气的信笺,象征着浪漫和思念。

行云:指流动的云彩,象征着自由和飘逸。

九重千日:指长时间的等待,象征着思念和期盼。

倡家:指妓院,象征着风流和放荡。

照影双来:指双影相随,象征着恩爱和团圆。

鸾羞镜:指鸾鸟羞于照镜,象征着女子的羞涩和美丽。

窥窗独坐:指独自坐在窗前,象征着孤独和思念。

恒娥:指嫦娥,象征着美丽和孤独。

泰始明昌国文-古籍-艺文类聚-卷三十二-人部十六-评注

《闺情》一文通过引用《毛诗》、《左传》、《说苑》、《风俗通》、《世说新语》等古籍中的典故,展现了古代女性在婚姻、爱情中的情感世界。这些典故不仅反映了古代女性的生活状态,也揭示了她们在家庭和社会中的地位。

文中提到的《毛诗》中的‘自伯之东,首如飞蓬’、‘角枕粲兮,锦衾烂兮’等诗句,描绘了女子因思念远行的丈夫而憔悴的形象,反映了古代女性对丈夫的深情和依赖。这些诗句不仅具有文学价值,也反映了古代社会的婚姻观念和女性地位。

《左传》中的‘贾大夫恶,娶妻而美’、‘晋文公谓季隗曰’等故事,展现了古代女性在婚姻中的被动地位。贾大夫的妻子因丈夫射雉而笑,反映了女性对丈夫的依赖和顺从;季隗的等待则表现了女性对婚姻的忠诚和无奈。

《说苑》中的‘敬君工画台,贪赐画台去家日久,思忆其妻’、‘张敞为妇画眉’等故事,表现了男性对妻子的思念和关爱。敬君因思念妻子而画其像,张敞为妻子画眉,这些行为不仅体现了夫妻之间的深厚感情,也反映了古代社会对夫妻关系的重视。

《风俗通》中的‘张伯偕仲偕兄弟,形貌绝相类’、‘王浑妻锺夫人,每尝卿浑’等故事,展现了古代女性在家庭中的智慧和幽默。张伯偕的妻子因误认丈夫而戏问,锺夫人称丈夫为卿,这些故事不仅具有趣味性,也反映了女性在家庭中的主动性和幽默感。

《世说新语》中的‘荀奉蒨妻曹氏,有艳色’、‘孙楚妻亡,至祥,仍为诗以悼之’等故事,表现了男性对妻子的深情和怀念。荀奉蒨因妻子病热而取冷熨之,孙楚为妻子作诗悼念,这些行为不仅体现了夫妻之间的深厚感情,也反映了古代社会对夫妻关系的重视。

《湘川记》中的‘舜巡狩苍梧而崩,三妃不从,思忆舜,以泪染竹,竹尽为班’的故事,表现了女性对丈夫的忠诚和思念。三妃因思念舜而泪染竹,这一形象不仅具有文学价值,也反映了古代女性对丈夫的深情和依赖。

《古诗》中的‘青青河畔草,郁郁园中柳’、‘上山采蘪芜,下山逢故夫’等诗句,描绘了女子因思念丈夫而孤独的形象,反映了古代女性对丈夫的深情和依赖。这些诗句不仅具有文学价值,也反映了古代社会的婚姻观念和女性地位。

《后汉焦仲卿妻刘氏》中的‘孔雀东南飞,五里一徘徊’、‘十三能织绮,十四学裁衣’等诗句,展现了古代女性在婚姻中的被动地位。焦仲卿的妻子因被姑母遣返而作《孔雀东南飞》,这一形象不仅具有文学价值,也反映了古代女性对婚姻的忠诚和无奈。

《魏陈王曹植诗》中的‘揽衣出中闺,逍遥步两楹’、‘明月照高楼,流光正徘徊’等诗句,表现了男性对妻子的思念和怀念。曹植为妻子作诗,这些诗句不仅体现了夫妻之间的深厚感情,也反映了古代社会对夫妻关系的重视。

《魏徐幹室思诗》中的‘浮云何洋洋,原因通我辞’、‘自君之出矣,明镜开不治’等诗句,描绘了女子因思念丈夫而孤独的形象,反映了古代女性对丈夫的深情和依赖。这些诗句不仅具有文学价值,也反映了古代社会的婚姻观念和女性地位。

《晋潘岳内顾诗》中的‘静居怀所欢,登城望四泽’、‘春草郁青青,桑者何弈弈’等诗句,表现了男性对妻子的思念和怀念。潘岳为妻子作诗,这些诗句不仅体现了夫妻之间的深厚感情,也反映了古代社会对夫妻关系的重视。

《晋陆机为陆思远妇作诗》中的‘二合兆嘉偶,女子礼有行’、‘洁己入德门,终远母与兄’等诗句,描绘了女子因思念丈夫而孤独的形象,反映了古代女性对丈夫的深情和依赖。这些诗句不仅具有文学价值,也反映了古代社会的婚姻观念和女性地位。

这段文本汇集了多位南朝诗人的作品,主题多围绕离别、思念、闺怨等情感展开,展现了南朝诗歌的细腻情感和优美意境。

首先,文本中的诗歌多以自然景物为背景,如“靡靡江离草”、“兰若生春阳”、“杨柳千条共一色”等,通过描绘自然景物的美丽与变化,来象征人物的情感波动。这种借景抒情的手法,使得诗歌的情感表达更加含蓄而深刻。

其次,文本中的诗歌多以女性视角为主,描写了她们对远方丈夫或情人的思念与期盼。如“良人游不归,偏栖独只翼”、“思君如日月,回还昼夜生”等句,表达了女子在孤独中的无尽思念与等待。这种情感的表达,不仅展现了女性的柔情与坚韧,也反映了当时社会对女性情感的关注与同情。

此外,文本中的诗歌还运用了大量的比喻和象征手法。如“思君如蔓草,连延不可穷”、“思君如回雪,流乱无端绪”等,通过比喻将抽象的情感具象化,使得读者能够更加直观地感受到诗人的情感世界。

最后,文本中的诗歌语言优美,韵律和谐,展现了南朝诗歌的艺术特色。如“皎皎彼姝女,婀娜当轩织”、“粲粲娇容姿,灼灼美颜色”等句,通过对女子容貌的细腻描绘,展现了诗歌的语言美和形象美。

总的来说,这段文本不仅展现了南朝诗歌的情感深度和艺术魅力,也为我们了解当时的社会风貌和女性生活提供了宝贵的文学资料。

这些诗歌大多以闺怨为主题,表达了女子对远方征人的思念和孤独之情。诗中运用了大量的自然景物和古代典故,如‘胡笳’、‘征蓬’、‘飞鹊镜’等,通过这些意象,诗人成功地营造出一种凄凉、孤独的氛围。

在艺术特色上,这些诗歌语言优美,意境深远。诗人善于运用比喻和象征手法,如‘春蚕’比喻思念之情,‘北辰星’比喻坚定不移的思念。这些手法不仅增强了诗歌的表现力,也使读者更容易产生共鸣。

从历史价值来看,这些诗歌反映了古代社会中女子的地位和命运。她们往往被束缚在家庭中,无法自主选择自己的生活,只能通过诗歌来表达内心的情感。这些诗歌不仅是对个人情感的抒发,也是对当时社会现实的深刻反映。

此外,这些诗歌还体现了中国传统文化中的‘闺怨’主题。闺怨诗是中国古代诗歌中的一个重要类别,主要描写女子对远方征人或失宠的思念和哀怨。这些诗歌不仅具有很高的艺术价值,也具有重要的文化意义。

总的来说,这些诗歌通过细腻的描写和深刻的意象,成功地表达了女子内心的孤独和思念之情。它们不仅是中国古代诗歌中的瑰宝,也是研究古代社会和文化的重要资料。

这段古文描绘了一幅充满浪漫与哀愁的画面,通过对阳台、萧史、徙佩等意象的运用,展现了女子对远方情人的思念与期盼。阳台作为女子居住的地方,象征着私密和浪漫,而萧史则象征着文采风流之人,暗示了女子的情人是位才子。徙佩和行幰则象征着离别和远行,表达了女子对情人离去的无奈与不舍。

金屏和锦幔象征着富贵和奢华,暗示了女子的生活环境优越,但即便如此,她依然无法摆脱对情人的思念。镜台和燻炉则象征着女子的日常生活,镜台新去应馀落粉,燻炉未徙定有馀烟,这些细节描写生动地表现了女子对情人的思念之情。

玉轸和锦水丹鳞则象征着高雅的音乐和吉祥的美好,表达了女子对美好生活的向往。素书和玉山青鸟则象征着思念和牵挂,女子希望通过书信和使者传递对情人的思念。香笺和行云则象征着浪漫和自由,女子希望通过书信和云彩寄托对情人的思念。

九重千日和倡家则象征着长时间的等待和风流放荡的生活,表达了女子对情人的期盼和对风流生活的厌倦。单枕一宵和荡子则象征着短暂的相聚和放荡不羁的生活,表达了女子对情人的思念和对风流生活的无奈。

照影双来和鸾羞镜则象征着恩爱和团圆,表达了女子对与情人团聚的期盼。窥窗独坐和恒娥则象征着孤独和美丽,表达了女子在孤独中对情人的思念和对自身美丽的自信。

整段古文通过对各种意象的运用,生动地描绘了女子对远方情人的思念与期盼,展现了古代女子在爱情中的柔情与哀愁。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-艺文类聚-卷三十二-人部十六》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/6811.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.