作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。
年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。
内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷二十八-原文
◎英宗二
二年春正月己巳朔,安南、占城各遣使来贡方物。
壬申,保定雄州饥,赈之。
庚午,广太庙。
甲戌,禁汉人执兵器出猎及习武艺。
丁丑,太阴犯昴。
亲祀太庙,始陈卤簿,赐导驾耆老币帛。
戊寅,敕有司存恤孔氏子孙贫乏者。
己卯,山东、保定、河南、汴梁、归德、襄阳、汝宁等处饥,发米三十九万五千石赈之。
庚辰,太白犯建星。
公主阿剌忒纳八剌下嫁,赐钞五十万贯。
辛巳,太白犯建星。
敕:“台宪用人,勿拘资格。”
仪封县河溢伤稼,赈之。
癸未,流徽政院使罗源于耽罗。
建行殿于柳林。
封塔察儿为兰国公。
辛卯,太阴犯心。
癸巳,以西僧罗藏为司徒。
漷州饥,粜米十万石赈之。
甲午,荧惑犯房。
丁酉,太白犯牛。
二月己亥朔,荧惑犯建闭星。
庚子,置左、右钦察卫亲军都指挥使司,命拜住总之。
罢上都歇山殿及帝师寺役。
辛丑,赐铁失父祖碑。
癸卯,以江南行台御史大夫钦察为中书平章政事,江浙行省参政王居仁为中书参知政事,薛处敬罢为河南行省左丞。
丙午,荧惑犯罚星。
戊申,祭社稷。
顺德路九县水旱,赈之。
太阴犯井。
庚戌,荧惑犯东咸。
辛亥,太阴犯酒旗及轩辕。
壬子,太白犯垒壁阵。
赐诸王案忒不花钞七万五千贯。
以彻兀台秃忽鲁死事,赐钞三万五千贯。
诸王怯伯遣使进文豹。
河间路饥,禁酿酒。
癸丑,太阴犯明堂。
甲寅,以太庙役军造流杯池行殿。
广海郡邑官旷员,敕愿往任者,升秩二等。
乙卯,以辽阳行省平章政事买驴为中书平章政事。
西僧亦思剌蛮展普疾,诏为释大辟囚一人、笞罪二十人。
戊午,赈真定等路饥。
己未,太阴犯天江。
括马赐宗仁卫。
壬戌,太白犯垒壁阵。
诸王怯伯遣使进海东青鹘。
癸亥,辽阳等路饥,免其租,仍赈粮一月。
甲子,恩州水,民饥、疫,赈之。
三月己巳,中书省臣言:“国学废弛,请令中书平章政事廉恂、参议中书事张养浩、都事孛术鲁翀董之。外郡学校,仍命御史台、翰林院、国子监同议兴举。”从之。
敕四宿卫、兴圣宫及诸王部勿用南人。
斡鲁思告讦父母,斩之。
辛未,禁捕天鹅,违者籍其家。
壬申,复张珪司徒。
临安路河西诸县饥,赈之。
癸酉,河南两淮诸郡饥,禁酿酒。
丙子,延安路饥,赈粮一月。
罢京师诸营缮役卒四万余人。
河间、河南、陕西十二郡春旱秋霖,民饥,免其租之半。
戊寅,修都城。
庚辰,敕:“江浙僧寺田,除宋故有永业及世祖所赐者,余悉税之。”
癸未,赈辽阳女直、汉军等户饥。
乙酉,赈濮州水灾。
丙戌,以亲祀礼成,赐与祭者币。
普减内外官吏一资。
万户哈剌那海以私粟赈军,赐银、币,仍酬其直。
给行通政院印。
赐潜邸四宿卫士钞有差。
复置市舶提举司于泉州、庆元、广东三路,禁子女、金银、丝绵下番。
丁亥,凤翔道士王道明妖言伏诛。
己丑,有晕贯日如连环。
赐诸王斡鲁温孙银印。
命有司建木华黎祠于东平,仍树碑。
以国用匮竭,停诸王赏赉及皇后答里麻失里等岁赐。
庚寅,曹州、滑州饥,赈之。
命将作院更制冕旒。
辛卯,遣御史录囚。
置甘州八剌哈孙驿。
监察御史何守谦坐赃杖免。
壬辰,赈上都十一驿。
给宗仁卫蒙古子女衣粮。
赐诸王脱烈铁木儿钞五万贯。
甲午,辽阳哈里宾民饥,赈之。
丁酉,幸柳林。
驸马许纳之子速怯诉曰:“臣父谋叛,臣母私从人。”帝曰:“人子事亲,有隐无犯,今有过不谏,乃复告讦。”命诛之。
赈奉元路饥。
夏四月戊戌朔,车驾幸上都。
己亥,岭北蒙古军饥,给粮遣还所部。
庚子,赈彰德路饥。
壬寅,真州火,徽州饥,并赈之。
辛亥,泾州雨雹,免被灾者租。
壬子,公主失怜答里薨,赐钞五万贯。
甲寅,南阳府西穰等屯风、雹,洪泽、芍陂屯田去年旱、蝗,并免其租。
丙辰,恩州饥,禁酿酒。
乙丑,中书省臣请节赏赉以纾民力,帝曰:“朕思所出倍于所入,出纳之际,卿辈宜慎之,朕当撙节其用。”
丙寅,赐边卒钞、帛。
赈东昌、霸州饥民。
松江府上海县水,仍旱。
五月己巳,以公主速哥八剌为赵国大长公主。
免德安府被灾民租,修滹沱河堤。
彰德府饥,禁酿酒。
庚午,泰符、临邑二县民谋逆,其首王驴儿伏诛,余杖流之。
睢、许二州去年水旱,免其租。
辛未,驸马脱脱薨,赐钞五万贯。
丙子,荧惑退犯东咸。
庚辰,赈固安州饥。
置营于永平,收养蒙古子女,遣使谕四方,匿者罪之。
癸未,以御史大夫脱脱为江南行台御史大夫。
置宗仁蒙古侍卫亲军都指挥使司。
甲申,车驾幸五台山。
赈夏津、永清二县饥。
以只儿哈郎为御史大夫。
乙酉,以拜住领宗仁蒙古侍卫亲军都指挥使司事,佩三珠虎符。
京师饥,发粟二十万石赈籴。
云南行省平章答失铁木儿、朵儿只坐赃杖免。
戊子,禁民集众祈神。
庚寅,河南、陕西、河间、保定、彰德等路饥,发粟赈之,仍免常赋之半。
调各卫汉军二千,充宗仁卫屯田卒。
翙星于五台山。
甲午,赈巩昌阶州饥。
丙申,以吴全节为玄教大宗师,特进上卿。
闰月戊戌,封诸葛忠武侯为威烈忠武显灵仁济王。
辛丑,万户李英以良民为奴,擅文其面,坐罪。
癸卯,禁白莲佛事。
睢阳县亳社屯大水,饥,赈之。
诸王阿马、承童坐擅徙脱列捏王卫士,并杖流海南。
甲辰,御史台臣请黜监察御史不称职者,以示惩劝,从之。
丙午,岭北戍卒贫乏,赐钞三千二百五十万贯、帛五十万匹。
戊申,奉
元路郿县及成州饥,并赈之。
以铁木迭儿子同知枢密院事班丹知枢密院事。
己酉,也不干八秃儿戍边有功,赐以金、钞。
壬子,作紫檀殿。
乙卯,以淮安路去岁大水,辽阳路陨霜杀禾,南康路旱,并免其租。
壬戌,安丰属县霖雨伤稼,免其租。
兴元褒城县饥,赈之。
甲子,真定、山东诸路饥,弛其河泊之禁。
丙寅,辰州沅陵县洞蛮为寇,遣兵捕之。
敕:“已除不赴任者,夺其官。”
封公主速哥八剌乳母为顺国夫人。
六月丁卯朔,车驾至五台山,禁扈从宿卫,毋践民禾。
置中庆、大理二路推官各一员。
戊辰,扬州属县旱,免其租。
己巳,广元路绵谷、昭化二县饥,官市米赈之。
壬申,荧惑犯心。
癸酉,申禁日者妄谈天象。
甲戌,新平、上蔡二县水,免其租。
丙子,修浑河堤。
壬午,辰州江水溢,坏民庐舍。
丁亥,奉元属县水,淮安属县旱,并免其租。
庚寅,思州风、雹,建德路水,皆赈之。
秋七月戊戌,淮安路水,民饥,免其租。
己亥,荧惑犯天江。
丁未,赐拜住平江田万亩。
壬子,遣亲王阇阇秃总兵北边,赐金二百五十两、银二千五百两、钞五十万贯。
戊午,太阴犯井宿钺星。
车驾次应州,曲赦金城县囚徒。
庚申,升靖州为路。
辛酉,次泽源州。
中书左丞张思明坐罪杖免,籍其家。
甲子,录京师诸役军匠病者千人,各赐钞遣还。
南康路大水,庐州六安县大雨,水暴至,平地深数尺,民饥,命有司赈粮一月。
八月戊辰,祭社稷。
己巳,道州宁远县民符翼轸作乱,有司讨擒之。
壬申,蔚州民献嘉禾。
甲戌,次奉圣州。
筑宗仁卫营。
给庐州流民复业者行粮。
戊寅,诏画《蚕麦图》于鹿顶殿壁,以时观之,可知民事也。
己卯,庐州路六安、舒城县水,赈之。
庚辰,增寿安山寺役卒七千人。
庚寅,铁木迭儿卒,命给直市其葬地。
甲午,瑞州高安县饥,命有司赈之。
九月戊戌,大宁路、水达达等驿水伤禾,赈之。
给蒙古子女贫乏者钞七百五十万贯。
戊申,给寿安山造寺役军匠死者钞,人百五十贯。
庚戌,申禁江南典雇妻妾。
辛亥,幸寿安山寺,赐监役官钞,人五千贯。
甲寅,赈淮东泰兴等县饥。
丙辰,太皇太后崩。
戊午,赐蒙古子女钞百五十万贯。
己未,太阴犯明堂。
庚申,敕停今年冬祀南郊。
癸亥,地震。
甲子,临安河西县春夏不雨,种不入土,居民流散,命有司赈给,令复业。
作层楼于涿州鹿顶殿西。
丙寅,西僧班吉疾,赐钞五万贯。
冬十月丁卯,太史院请禁明年兴作土功,从之。
戊辰,享太庙,以国哀迎香去乐,修庙工役未毕,妨陈宫悬,止用登歌。
丙子,押济思国遣使来贡方物。
江南行台大夫脱脱坐请告未得旨辄去职,杖谪云南。
庚辰至辛巳,太阴犯井。
甲申,建太祖神御殿于兴教寺。
己丑,荧惑犯垒壁阵。
以拜住为中书右丞相。
南恩州贼潭庚生等降。
十一月甲午朔,日有食之。
己亥,以立右丞相诏天下。
流民复业者,免差税三年。
站户贫乏鬻卖妻子者,官赎还之。
凡差役造作,先科商贾末技富实之家,以优农力。
免陕西明年差税十之三,各处官佃田明年租十之二,江淮创科包银全免之。
御史李端言:“近者京师地震,日月薄蚀,皆臣下失职所致。”帝自责曰:“是朕思虑不及致然。”因敕群臣亦当修饬,以谨天戒。
罢世祖以后冗置官。
括江南僧有妻者为民。
安南国遣使来贡方物,回赐金四百五十两、金币九,帛如之。
癸卯,地震。
甲辰,太白犯垒壁阵。
罢徽政院。
乙巳,荧惑犯垒壁阵。
丙午,造龙船三艘。
戊申,太阴掩井。
岷州旱、疫,赈之,赐戍北边万户、千户等官金带。
御史李端言:“朝廷虽设起居注,所录皆臣下闻奏事目。上之言动,宜悉书之,以付史馆。世祖以来所定制度,宜著为令,使吏不得为奸,治狱者有所遵守。”并从之。
乙卯,遣西僧高主瓦迎帝师。
宣德府宣德县地屡震,赈被灾者粮、钞。
己未,太阴犯东咸。
定脱脱禾孙入流官选,给印与俸。
置八番军民安抚司,改长官所二十有八为州县。
庚申,太阴犯天江。
辛酉,荧惑犯岁星。
真人蔡道泰杀人,伏诛;刑部尚书不答失里坐受其金,范德郁坐诡随,并杖免。
平江路水,损官民田四万九千六百三十顷,免其租。
十二月甲子朔,南康建昌州大水,山崩,死者四十七人,民饥,命赈之。
乙丑,太白、岁星、荧惑三星聚于室,太白犯垒壁阵。
丁卯,中书平章政事买驴罢为大司农,廉恂罢为集贤大学士,以集贤大学士张珪为中书平章政事。
戊辰,以掌道教张嗣成、吴全节、蓝道元各三授制命、银印,敕夺其二。
壬申,免回回人户屯戍河西者银税。
甲戌,两江来安路总管岑世兴作乱,遣兵讨之。
铁木迭儿子宣政院使八思吉思,坐受刘夔冒献田地伏诛,仍籍其家。
乙亥,太阴掩井。
丙寅,增镇南王脱不花戍兵。
戊寅,太白犯岁星。
庚辰,葛蛮安抚司副使龙仁贵作乱,湖广行省督兵捕之。
以知枢密院事钦察台为宣政院使,参知政事速速为中书左丞,宗仁侍卫亲军都指挥使马剌为参知政事。
癸未,绍兴路柔远州洞蛮把者为寇,遣兵捕之。
以御史大夫只儿哈郎知枢密院事。
封阇阇秃为武宁王,授金印。
以地震、日食,命中书省、枢密院、御史台、翰林、集贤院集议国家利害之事以闻。
敕两都营缮仍旧,余如所议。
弛河南、陕西等处酒禁。
禁近侍奏取没入钱物。
乙酉,杭州火,赈之。
丙戌,定谥太
皇太后曰昭献元圣,遣太常礼仪院使朵台以谥议告于太庙。
升宁昌府为下路,增置一县。并云南西沙县入宁州。
赐淮安忠武王伯颜祠祭田二十顷。
己丑,荧惑犯外屏,太阴犯建星。
辛卯,给蒙古流民粮、钞,遣还本部。
张珪足疾免朝贺。
西僧灌顶疾,请释囚,帝曰:“释囚祈福,岂为师惜。朕思恶人屡赦,反害善良,何福之有?”
宣徽院臣言:“世祖时晃吉剌岁输尚食羊二千,成宗时增为三千,今请增五千。”帝不许,曰:“天下之民,皆朕所有,如有不足,朕当济之。若加重赋,百姓必致困穷,国亦何益。”命遵世祖旧制。
徽州、庐州、济南、真定、河间、大名、归德、汝宁、巩昌诸处及河南芍陂屯田水,大同、卫辉、江陵属县及丰赡署大惠屯风,河南及云南乌蒙等处屯田旱,汴梁、顺德、河间、保定、庆元、济宁、濮州、益都诸属县及诸卫屯田蝗。
三年春正月癸巳朔,暹国及八番洞蛮酋长各遣使来贡。
曹州禹城县去秋霖雨害稼,县人邢著、程进出粟以赈饥民,命有司旌其门。
乙未,享太庙。
己亥,思明州盗起,湖广行省督兵捕之。
庚子,刑部尚书乌马儿坐赃杖免。
壬寅,命太仆寺增给牝马百匹,供世祖、仁宗御容殿祭祀马湩。
和林阿兰秃等驿户贫乏,给钞赈之。
以行中书省平章政事复兼总军政,军官有罪,重者以闻,轻者就决。
罢上都、云州、兴和、宣德、蔚州、奉圣州及鸡鸣山、房山、黄芦、三义诸金银冶,听民采炼,以十分之三输官。
授前枢密院副使吴元珪、王约集贤大学士,翰林侍讲学士韩从益昭文馆大学士,并商议中书省事。
拜住言:“前集贤侍讲学士赵居信、直学士吴澄,皆有德老儒,请征用之。”帝喜曰:“卿言适副朕心,更当搜访山林隐逸之士。”遂以居信为翰林学士承旨,澄为学士。
增置上都留守司判官二员,以汉人为之,专掌刑名。
置仁宗中宫位提举司二,秩正五品,隶承徽寺。
太阴犯钺星,又犯井。
癸卯,太阴犯井。
甲辰,镇西武宁王部饥,赈之。
遣诸王忽剌出往镇云南,赐钞万五千贯。
辛亥,申命铁失振举台纲。
壬子,建诸王驿于京师,遣回回炮手万户赴汝宁、新蔡,遵世祖旧制,教习炮法。
静江、邕、柳诸郡獠为寇,命湖广行省督兵捕之。
甲寅,以宗仁卫蒙古子女额足万户,命罢收之。
乙卯,征东末吉地兀者户,以貂鼠、水獭、海狗皮来献,诏存恤三岁。
丙辰,泉州民留应总作乱,命江浙行省遣兵捕之。
丁巳,定封赠官等秩。
辛酉,禁故杀子孙诬平民者。
增置兵部尚书一员。
四川行省平章政事赵世延,为其弟讼不法事,系狱待对,其弟逃去,诏出之。仍著为令:逃者百日不出,则释待对者。
命枢密副使完颜纳丹、侍御史曹伯启、也可紥鲁忽赤不颜、集贤学士钦察、翰林直学士曹元用,听读仁宗时纂集累朝格例。
敕:“常调官外不次铨用者,但升以职,勿升其阶。”
二月癸亥朔,作上都华严寺、八思巴帝师寺及拜住第,役军六千二百人。
定军官袭职,嫡长子孙幼者,令诸兄弟侄摄之,所受制敕书权袭,以息争讼。
是夜,荧惑、太白、填星三星聚于胃。
丙寅,翰林国史院进《仁宗实录》。
遣教化等往西番抚初附之民,征畜牧,治邮传。
戊辰,祭社稷。
天寿节,宾丹、爪哇等国遣使来贡。
己巳,修通惠河闸十有九所。
治野狐、桑乾道。
癸酉,畋于柳林,顾谓拜住曰:“近者地道失宁,风雨不时,岂朕纂承大宝行事有阙欤?”对曰:“地震自古有之,陛下自责固宜,良由臣等失职,不能燮理。”帝曰:“朕在位三载,于兆姓万物,岂无乖戾之事?卿等宜与百官议,有便民利物者,朕即行之。”
置镇远王也不干王傅官属。
罢播州黄平府长官所一,徙其民隶黄平。
是夜,太白犯昴。
辛巳,造五辂。
司徒刘夔、同佥宣政院事囊加台,坐妄献地土、冒取官钱,伏诛。
格例成定,凡二千五百三十九条,内断例七百一十七、条格千一百五十一、诏赦九十四、令类五百七十七,名曰《大元通制》,颁行天下。
是夜,太阴犯东咸。
癸未,赈北边军钞二十五万锭、粮二万石。
命宣徽院选蒙古子男四百入宿卫。
罢徽政院总管府三:都总管府隶有司,怯怜口及人匠总管府隶陕西行中书省。
降开成路为州。
丙戌,雨土。
京师饥,发粟二万石赈粜。
造五辂旗。
丁亥,敕金书《藏经》二部,命拜住等总之。
戊午,封鹰师不花为赵国公。
辛卯,以太子宾客伯都廉贫,赐钞十万贯。
诸王月思别遣使来朝。
罢称海宣慰司及万户府,改立屯田总管府。
诸王怯伯遣使贡蒲萄酒。
海漕粮至直沽,遣使祀海神天妃。
三月壬辰朔,车驾幸上都。
赐诸王喃答失钞二百五十万贯,复给诸王脱欢岁赐。
丁酉,平江路嘉定州饥,发粟六万石赈之。
戊戌,安丰芍陂屯田女直户饥,赈粮一月。
庚子,崇明诸州饥,发米万八千三百石赈之。
甲辰,台州路黄岩州饥,赈粮两月。
丁未,西番参卜郎诸族叛,敕镇西武靖王搠思班等发兵讨之。
戊申,祔太皇太后于顺宗庙室,遣摄太尉、中书右丞相拜住奉玉册、玉宝上尊谥曰昭献元圣皇后。
辛亥,以圆明、王道明之乱,禁僧、道度牒、符录。
丙辰,敕:“医、卜、匠官,居丧不得去职,七十不听致仕,子孙无荫叙,能绍其业者,量材录用。”
监察御史拜住、教化,坐举八思吉思失当,并黜免。
诸王火鲁灰部军驿户饥,赈之。
夏四月壬戌朔,敕天
下诸司命僧诵经十万部。
丙寅,察罕脑儿蒙古军驿户饥,赈之。
丁卯,旌内黄县节妇王氏。
己巳,浚金水河。
甲戌,命张珪及右司员外郎王士熙勉励国子监学。
敕都功德使阔儿鲁至京师。
释囚大辟三十一人,杖五十七以上者六十九人。
放笼禽十万,令有司偿其直。
己卯,诏行助役法,遣使考视税籍高下,出田若干亩,使应役之人更掌之,收其岁入以助役费,官不得与。
北边军饥,赈之。
蒙古大千户部,比岁风雪毙畜牧,赈钞二百万贯。
敕京师万安、庆寿、圣安、普庆四寺,扬子江金山寺、五台万圣祐国寺,作水陆佛事七昼夜。
丁亥,故罗罗斯宣慰使述古妻漂末权领司事,遣其子娑住邦来献方物。
戊子,南丰州民及巩昌蒙古军饥,赈之。
五月辛卯,设大理路白盐城榷税官,秩正七品;中庆路榷税官,秩从七品。
置安庆灊山县、云南宁远州。
戊戌,太白经天。
庚子,大风雨雹,拔柳林行宫内外大木二千七百。
辛丑,以铁失独署御史大夫事。
壬寅,云南行省平章政事忽辛坐赃杖免。
诏中外开言路。
置庆元路峄山县,增尉一员。
徙安寨县于龙安驿。
癸卯,太阴犯房。
乙巳,岭北米贵,禁酿酒。
戊申,监察御史盖继元、宋翼言:“铁木迭儿奸险贪污,请毁所立碑。”从之,仍追夺官爵及封赠制书。
帝御大安阁,见太祖、世祖遗衣皆以缣素木绵为之,重加补缀,嗟叹良久,谓侍臣曰:“祖宗创业艰难,服用节俭乃如此,朕焉敢顷刻忘之!”
太白犯毕。
癸丑,荆湖宣慰使脱列受赂,事觉,召至京师,御史台臣请遣就鞫,不允。
乙卯,赐勋旧子撒儿蛮、按灰铁木儿、也先铁木儿钞,人万五千贯。
以钞千万贯,市羊马给岭北戍卒,人騬马二、牝马二、羊十五。
禁驿户无质卖官地。
丙辰,东安州水,坏民田千五百六十顷。
戊午,真定路武邑县南水害稼。
奉元行宫正殿灾。
上都利用监库火,帝令卫士扑灭之。
因语群臣曰:“世皇始建宫室,于今安焉。朕嗣登大宝,而值此毁,此朕不能图治之故也。”
钦察卫兵戍边,有卒累功,请赏以官,帝曰:“名爵岂赏人之物?”命赐钞三千贯。
大名路魏县霖雨,大同路雁门屯田旱损麦,诸卫屯田及永清县水,保定路归信县蝗。
六月,寇围宁都,州民孙正臣出粮饷军,旌其门。
丁卯,西番参卜郎诸寇未平,遣徽政使丑驴往督师。
戊辰,毁铁木迭儿父祖碑,追收元受制书,告谕中外。
赠乳母忽秃台定襄郡夫人,其夫阿来追封定襄王,谥忠愍。
壬申,将作院使哈撒儿不花坐罔上营利,杖流东裔,籍其家。
留守司以雨请修都城,有旨:“今岁不宜大兴土功,其略完之。”
癸酉,置太庙夹室。
赠燕赤吉台太赤为襄安王。
诸王别思铁木儿统兵北部,别颁岁赐。
太常请纂修累朝仪礼,从之。
癸未,填星犯毕。
乙酉,易、安、沧、莫、霸、祁诸州及诸卫屯田水,坏田六千余顷。
诸王怯伯数寇边,至是遣使来降,帝曰:“朕非欲彼土地人民,但吾民不罹边患,军士免于劳役,斯幸矣。今既来降,当厚其赐以安之。”
秋七月辛卯朔,宣政使钦察台自传旨署事,中书以体制非宜,请通行禁止,从之。
壬辰,占城国王遣其弟保佑八剌遮奉表来贡方物。
真定路驿户饥,赈粮二千四百石。
癸卯,太庙成。
班丹坐赃杖免。
赐剌秃屯田贫民钞四十六万八千贯市牛具。
甲辰,诸王帖木儿还自云南,八宿卫,赐钞二万五千贯。
乙巳,招谕左右两江黄胜许、岑世兴。
己酉,封诸王忽都铁木儿为威远王,授金印。
减海道岁运粮二十万石,并免江淮增科粮。
甲寅,买马行宫驾车六百五十匹。
丙辰,永宁王卜颜铁木儿为不法,命宗正府及近侍杂治其傅。
籍铁木迭儿家资。
诸王彻彻秃入朝请印,帝以其政绩未著,不允,赐钞二十五万贯。
御史台请降旨开言路,帝曰:“言路何尝不开,但卿等选人未当尔。”
漷州雨,水害屯田稼。
真定州诸路属县蝗,冀宁、兴和、大同三路属县陨霜。
东路蒙古万户府饥,赈粮两月。
八月癸亥,车驾南还,驻跸南坡。
是夕,御史大夫铁失、知枢密院事也先帖木儿、大司农失秃儿、前平章政事赤斤铁木儿、前云南行省平章政事完者、铁木迭儿子前治书侍御史锁南、铁失弟宣徽使锁南、典瑞院使脱火赤、枢密院副使阿散、佥书枢密院事章台、卫士秃满及诸王按梯不花、孛罗、月鲁铁木儿、曲吕不花、兀鲁思不花等谋逆,以铁失所领阿速卫兵为外应,铁失、赤斤铁木儿杀丞相拜住,遂弑帝于行幄。
年二十一,从葬诸帝陵。
泰定元年二月,上尊谥曰睿圣文孝皇帝,庙号英宗。
四月,上国语庙号曰格坚。
英宗性刚明,尝以地震减膳、彻乐、避正殿,有近臣称觞以贺,问:“何为贺?朕方修德不暇,汝为大臣,不能匡辅,反为谄耶?”斥出之。
拜住进曰:“地震乃臣等失职,宜求贤以代。”
曰:“毋多逊,此朕之过也。”
尝戒群臣曰:“卿等居高位,食厚禄,当勉力图报。苟或贫乏,朕不惜赐汝;若为不法,则必刑无赦。”
八思吉思下狱,谓左右曰:“法者,祖宗所制,非朕所得私。八思吉思虽事朕日久,今其有罪,当论如法。”
尝御鹿顶殿,谓拜住曰:“朕以幼冲,嗣承大业,锦衣玉食,何求不得。惟我祖宗栉风沐雨,戡定万方,曾有此乐邪?卿元勋之裔,当体朕至怀,毋忝尔祖。”
拜住顿首对曰:“创业惟艰,守成不易,陛下睿思及此,亿兆之福也。”
又谓大
臣曰:“中书选人署事未旬日,御史台即改除之。
台除者,中书亦然。
今山林之下,遗逸良多,卿等不能尽心求访,惟以亲戚故旧更相引用邪?”
其明断如此。
然以果于刑戮,奸党畏诛,遂构大变云。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷二十八-译文
英宗二年
春季正月初一,安南、占城各自派遣使者前来进贡特产。
初四,保定雄州发生饥荒,朝廷进行赈济。
初二,扩建太庙。
初六,禁止汉人持有兵器出猎及练习武艺。
初九,月亮侵犯昴宿。
皇帝亲自祭祀太庙,首次陈列仪仗,赐予导驾的老人币帛。
初十,命令有关部门抚恤孔氏子孙中贫困的人。
十一日,山东、保定、河南、汴梁、归德、襄阳、汝宁等地发生饥荒,发放三十九万五千石米进行赈济。
十二日,金星侵犯建星。
公主阿剌忒纳八剌出嫁,赐予五十万贯钞。
十三日,金星再次侵犯建星。
皇帝下令:“选拔官员时,不要拘泥于资格。”
仪封县河水泛滥,损害庄稼,朝廷进行赈济。
十五日,将徽政院使罗源流放到耽罗。
在柳林建造行殿。
封塔察儿为兰国公。
二十一日,月亮侵犯心宿。
二十三日,任命西僧罗藏为司徒。
漷州发生饥荒,出售十万石米进行赈济。
二十四日,火星侵犯房宿。
二十七日,金星侵犯牛宿。
二月初一,火星侵犯建闭星。
初二,设立左、右钦察卫亲军都指挥使司,任命拜住为总管。
停止上都歇山殿及帝师寺的工程。
初三,赐予铁失父祖碑。
初五,任命江南行台御史大夫钦察为中书平章政事,江浙行省参政王居仁为中书参知政事,薛处敬被罢免为河南行省左丞。
初八,火星侵犯罚星。
初十,祭祀社稷。
顺德路九县发生水旱灾害,朝廷进行赈济。
月亮侵犯井宿。
十二日,火星侵犯东咸。
十三日,月亮侵犯酒旗及轩辕。
十四日,金星侵犯垒壁阵。
赐予诸王案忒不花七万五千贯钞。
因彻兀台秃忽鲁为国捐躯,赐予三万五千贯钞。
诸王怯伯派遣使者进献文豹。
河间路发生饥荒,禁止酿酒。
十五日,月亮侵犯明堂。
十六日,用太庙的役军建造流杯池行殿。
广海郡邑官员空缺,命令愿意前往任职的人,晋升两级。
十七日,任命辽阳行省平章政事买驴为中书平章政事。
西僧亦思剌蛮展普生病,皇帝下令释放一名死刑犯,减轻二十名笞刑犯的刑罚。
二十日,赈济真定等路的饥荒。
二十一日,月亮侵犯天江。
征用马匹赐予宗仁卫。
二十四日,金星再次侵犯垒壁阵。
诸王怯伯派遣使者进献海东青鹘。
二十五日,辽阳等路发生饥荒,免除其租税,并赈济一个月的粮食。
二十六日,恩州发生水灾,民众饥荒、疫病,朝廷进行赈济。
三月初一,中书省大臣上奏:“国学废弛,请求命令中书平章政事廉恂、参议中书事张养浩、都事孛术鲁翀负责。外郡学校,仍由御史台、翰林院、国子监共同商议振兴。”皇帝同意。
命令四宿卫、兴圣宫及诸王部不要任用南方人。
斡鲁思告发父母,被处斩。
初三,禁止捕捉天鹅,违者没收家产。
初四,恢复张珪的司徒职位。
临安路河西诸县发生饥荒,朝廷进行赈济。
初五,河南两淮诸郡发生饥荒,禁止酿酒。
初八,延安路发生饥荒,赈济一个月的粮食。
停止京师各项营缮工程,遣散四万余名役卒。
河间、河南、陕西十二郡春季干旱,秋季多雨,民众饥荒,免除其一半租税。
初十,修建都城。
十二日,皇帝下令:“江浙僧寺的田地,除宋朝原有的永业田及世祖所赐的田地外,其余全部征税。”
十五日,赈济辽阳女直、汉军等户的饥荒。
十七日,赈济濮州水灾。
十八日,因亲祀礼成,赐予参与祭祀的人币帛。
普遍减少内外官吏一级俸禄。
万户哈剌那海用私人粮食赈济军队,赐予银、币,并补偿其价值。
颁发行通政院印。
赐予潜邸四宿卫士不同数额的钞。
在泉州、庆元、广东三路重新设立市舶提举司,禁止子女、金银、丝绵下番。
十九日,凤翔道士王道明因妖言惑众被处死。
二十一日,有晕环绕太阳如连环。
赐予诸王斡鲁温孙银印。
命令有关部门在东平建造木华黎祠,并树立碑文。
因国家财政匮乏,停止诸王的赏赐及皇后答里麻失里等的岁赐。
二十二日,曹州、滑州发生饥荒,朝廷进行赈济。
命令将作院重新制作冕旒。
二十三日,派遣御史录囚。
设立甘州八剌哈孙驿。
监察御史何守谦因贪污被杖责免职。
二十四日,赈济上都十一驿。
赐予宗仁卫蒙古子女衣粮。
赐予诸王脱烈铁木儿五万贯钞。
二十六日,辽阳哈里宾民众饥荒,朝廷进行赈济。
二十九日,皇帝前往柳林。
驸马许纳的儿子速怯上奏说:“臣父谋叛,臣母私从他人。”皇帝说:“人子侍奉父母,应当隐忍而不应冒犯,如今有过错不劝谏,反而告发。”命令处死他。
赈济奉元路的饥荒。
夏季四月初一,皇帝前往上都。
初二,岭北蒙古军饥荒,发放粮食遣返其部。
初三,赈济彰德路的饥荒。
初五,真州发生火灾,徽州发生饥荒,朝廷一并赈济。
十四日,泾州下冰雹,免除受灾者的租税。
十五日,公主失怜答里去世,赐予五万贯钞。
十七日,南阳府西穰等屯遭受风、雹灾害,洪泽、芍陂屯田去年遭受旱灾、蝗灾,一并免除其租税。
十九日,恩州发生饥荒,禁止酿酒。
二十八日,中书省大臣请求节制赏赐以减轻民众负担,皇帝说:“朕思考支出超过收入,出纳之际,你们应当谨慎,朕会节制开支。”
二十九日,赐予边卒钞、帛。
赈济东昌、霸州的饥民。
松江府上海县发生水灾,仍然干旱。
五月初一,封公主速哥八剌为赵国大长公主。
免除德安府受灾民众的租税,修建滹沱河堤。
彰德府发生饥荒,禁止酿酒。
初二,泰符、临邑二县民众谋反,其首领王驴儿被处死,其余人被杖责流放。
睢、许二州去年遭受水旱灾害,免除其租税。
初三,驸马脱脱去世,赐予五万贯钞。
初八,火星退行侵犯东咸。
十二日,赈济固安州的饥荒。
在永平设立营地,收养蒙古子女,派遣使者通告四方,隐匿者治罪。
十五日,任命御史大夫脱脱为江南行台御史大夫。
设立宗仁蒙古侍卫亲军都指挥使司。
十六日,皇帝前往五台山。
赈济夏津、永清二县的饥荒。
任命只儿哈郎为御史大夫。
十七日,任命拜住为宗仁蒙古侍卫亲军都指挥使司事,佩戴三珠虎符。
京师发生饥荒,发放二十万石粮食进行赈济。
云南行省平章答失铁木儿、朵儿只因贪污被杖责免职。
二十日,禁止民众聚集祈神。
二十二日,河南、陕西、河间、保定、彰德等路发生饥荒,发放粮食进行赈济,并免除一半常赋。
调遣各卫汉军二千人,充任宗仁卫屯田卒。
在五台山祭祀星辰。
二十六日,赈济巩昌阶州的饥荒。
二十八日,任命吴全节为玄教大宗师,特进上卿。
闰五月初一,封诸葛忠武侯为威烈忠武显灵仁济王。
初四,万户李英将良民变为奴隶,擅自在他们脸上刺字,被治罪。
初六,禁止白莲佛事。
睢阳县亳社屯发生大水,民众饥荒,朝廷进行赈济。
诸王阿马、承童因擅自迁徙脱列捏王的卫士,被杖责流放海南。
初七,御史台大臣请求罢免不称职的监察御史,以示惩劝,皇帝同意。
初九,岭北戍卒贫困,赐予三千二百五十万贯钞、五十万匹帛。
十一日,奉
元朝的郿县和成州发生饥荒,朝廷进行了赈济。
任命铁木迭儿的儿子班丹为同知枢密院事,并让他担任知枢密院事。
己酉日,也不干八秃儿因戍边有功,被赐予金子和钞票。
壬子日,建造了紫檀殿。
乙卯日,因为淮安路去年发生大水,辽阳路霜冻毁坏了庄稼,南康路干旱,朝廷免除了这些地方的租税。
壬戌日,安丰属县因大雨毁坏了庄稼,朝廷免除了租税。
兴元褒城县发生饥荒,朝廷进行了赈济。
甲子日,真定、山东等地发生饥荒,朝廷放松了对河泊的禁令。
丙寅日,辰州沅陵县的洞蛮作乱,朝廷派兵去抓捕。
皇帝下令:“已经被任命但不去上任的官员,将被剥夺官职。”
封公主速哥八剌的乳母为顺国夫人。
六月初一,皇帝的车驾到达五台山,禁止随从的侍卫践踏百姓的庄稼。
在中庆、大理两路各设立一名推官。
戊辰日,扬州属县发生干旱,朝廷免除了租税。
己巳日,广元路绵谷、昭化两县发生饥荒,官府购买米粮进行赈济。
壬申日,火星侵犯心宿。
癸酉日,重申禁止占卜者妄谈天象。
甲戌日,新平、上蔡两县发生水灾,朝廷免除了租税。
丙子日,修建浑河堤。
壬午日,辰州江水泛滥,毁坏了百姓的房屋。
丁亥日,奉元属县发生水灾,淮安属县发生干旱,朝廷免除了租税。
庚寅日,思州发生风灾和雹灾,建德路发生水灾,朝廷都进行了赈济。
七月初一,淮安路发生水灾,百姓饥荒,朝廷免除了租税。
己亥日,火星侵犯天江。
丁未日,赐予拜住平江田一万亩。
壬子日,派遣亲王阇阇秃统领北边的军队,赐予他金二百五十两、银二千五百两、钞五十万贯。
戊午日,月亮侵犯井宿的钺星。
皇帝的车驾到达应州,特赦了金城县的囚徒。
庚申日,将靖州升格为路。
辛酉日,皇帝的车驾到达泽源州。
中书左丞张思明因犯罪被杖责免职,并没收了他的家产。
甲子日,记录京师中服役的军匠中生病的一千人,每人赐予钞票并遣送回家。
南康路发生大水,庐州六安县下大雨,水势暴涨,平地水深数尺,百姓饥荒,朝廷命令有关部门赈济一个月的粮食。
八月初一,祭祀社稷。
己巳日,道州宁远县的百姓符翼轸作乱,官府讨伐并擒获了他。
壬申日,蔚州的百姓献上了嘉禾。
甲戌日,皇帝的车驾到达奉圣州。
修建宗仁卫的营地。
给庐州的流民发放粮食,帮助他们恢复生产。
戊寅日,皇帝下令在鹿顶殿的墙壁上绘制《蚕麦图》,以便随时观察,了解百姓的生活状况。
己卯日,庐州路的六安、舒城县发生水灾,朝廷进行了赈济。
庚辰日,增加寿安山寺的役卒七千人。
庚寅日,铁木迭儿去世,朝廷命令用公款购买他的墓地。
甲午日,瑞州高安县发生饥荒,朝廷命令有关部门进行赈济。
九月初一,大宁路、水达达等驿路因水灾毁坏了庄稼,朝廷进行了赈济。
给蒙古的贫困子女发放钞票七百五十万贯。
戊申日,给在寿安山建造寺庙时死亡的军匠发放钞票,每人一百五十贯。
庚戌日,重申禁止江南地区典当或雇佣妻妾。
辛亥日,皇帝前往寿安山寺,赐予监役官每人五千贯钞票。
甲寅日,赈济淮东泰兴等县的饥荒。
丙辰日,太皇太后去世。
戊午日,赐予蒙古的贫困子女钞票一百五十万贯。
己未日,月亮侵犯明堂。
庚申日,皇帝下令停止今年的南郊祭祀。
癸亥日,发生地震。
甲子日,临安河西县春夏没有下雨,庄稼无法播种,居民流离失所,朝廷命令有关部门赈济,并让他们恢复生产。
在涿州鹿顶殿的西侧建造了一座高楼。
丙寅日,西僧班吉生病,朝廷赐予他五万贯钞票。
十月初一,太史院请求禁止明年的土建工程,皇帝同意了。
戊辰日,祭祀太庙,因国丧取消了音乐,庙宇的修缮工程尚未完成,妨碍了宫悬的陈列,只使用了登歌。
丙子日,押济思国派遣使者来进贡方物。
江南行台大夫脱脱因未经批准擅自离职,被杖责并贬谪到云南。
庚辰日至辛巳日,月亮侵犯井宿。
甲申日,在兴教寺建造太祖的神御殿。
己丑日,火星侵犯垒壁阵。
任命拜住为中书右丞相。
南恩州的贼寇潭庚生等人投降。
十一月初一,发生日食。
己亥日,皇帝下令立右丞相,并诏告天下。
流民恢复生产的,免除三年的差税。
站户因贫困卖妻卖子的,官府赎回并归还他们。
凡是差役和建造工程,优先征用商人和技艺高超的富裕家庭,以减轻农民的负担。
免除陕西明年差税的三成,各处官佃田明年租税的二成,江淮地区新征收的包银全部免除。
御史李端说:“最近京师发生地震,日月出现薄蚀,都是臣下失职所致。”皇帝自责说:“这是朕思虑不周所致。”因此命令群臣也要修身养性,以谨慎对待天戒。
罢免世祖以后多余的官员。
将江南有妻室的僧人编入民籍。
安南国派遣使者来进贡方物,朝廷回赐金四百五十两、金币九枚,帛也如此。
癸卯日,发生地震。
甲辰日,金星侵犯垒壁阵。
罢免徽政院。
乙巳日,火星侵犯垒壁阵。
丙午日,建造了三艘龙船。
戊申日,月亮遮掩井宿。
岷州发生旱灾和瘟疫,朝廷进行了赈济,并赐予戍守北边的万户、千户等官员金带。
御史李端说:“朝廷虽然设立了起居注,但所记录的只是臣下奏报的事情。皇帝的言行,应该全部记录下来,交给史馆。世祖以来所定的制度,应该写成法令,使官吏不能作奸犯科,治狱者有所遵循。”皇帝都同意了。
乙卯日,派遣西僧高主瓦迎接帝师。
宣德府宣德县多次发生地震,朝廷赈济受灾者粮食和钞票。
己未日,月亮侵犯东咸。
确定脱脱禾孙进入流官选拔,给予印章和俸禄。
设立八番军民安抚司,将二十八个长官所改为州县。
庚申日,月亮侵犯天江。
辛酉日,火星侵犯岁星。
真人蔡道泰杀人,被处死;刑部尚书不答失里因收受他的金子,范德郁因随从作恶,都被杖责免职。
平江路发生水灾,毁坏了官民田地四万九千六百三十顷,朝廷免除了租税。
十二月初一,南康建昌州发生大水,山崩,死亡四十七人,百姓饥荒,朝廷命令赈济。
乙丑日,金星、岁星、火星三颗星聚集在室宿,金星侵犯垒壁阵。
丁卯日,中书平章政事买驴被罢免为大司农,廉恂被罢免为集贤大学士,任命集贤大学士张珪为中书平章政事。
戊辰日,任命掌管道教的张嗣成、吴全节、蓝道元各三次授予制命和银印,皇帝下令剥夺其中两个。
壬申日,免除回回人户在河西屯戍的银税。
甲戌日,两江来安路的总管岑世兴作乱,朝廷派兵讨伐。
铁木迭儿的儿子宣政院使八思吉思因收受刘夔冒献的田地被处死,并没收了他的家产。
乙亥日,月亮遮掩井宿。
丙寅日,增加镇南王脱不花的戍兵。
戊寅日,金星侵犯岁星。
庚辰日,葛蛮安抚司的副使龙仁贵作乱,湖广行省督兵抓捕。
任命知枢密院事钦察台为宣政院使,参知政事速速为中书左丞,宗仁侍卫亲军都指挥使马剌为参知政事。
癸未日,绍兴路柔远州的洞蛮把者作乱,朝廷派兵抓捕。
任命御史大夫只儿哈郎为知枢密院事。
封阇阇秃为武宁王,授予金印。
因地震和日食,皇帝命令中书省、枢密院、御史台、翰林院、集贤院集议国家利害之事并上报。
皇帝下令两都的营缮工程照旧进行,其余按所议执行。
放松河南、陕西等地的酒禁。
禁止近侍奏请没收钱物。
乙酉日,杭州发生火灾,朝廷进行了赈济。
丙戌日,确定谥号太
皇太后被称为昭献元圣,派遣太常礼仪院使朵台将谥号议案报告给太庙。
将宁昌府升格为下路,增设一个县。并将云南西沙县并入宁州。
赐予淮安忠武王伯颜的祠堂二十顷祭田。
己丑日,火星侵犯外屏星,月亮侵犯建星。
辛卯日,给予蒙古流民粮食和钱钞,遣送他们回到原籍。
张珪因足疾免于朝贺。
西僧灌顶生病,请求释放囚犯,皇帝说:“释放囚犯以求福,难道是为了惜师?朕认为恶人屡次被赦免,反而会伤害善良的人,这哪里有什么福气?”
宣徽院的大臣说:“世祖时期,晃吉剌每年进贡尚食羊二千只,成宗时期增加到三千只,现在请求增加到五千只。”皇帝不同意,说:“天下的百姓都是朕的子民,如果有不足,朕会救济他们。如果加重赋税,百姓必定会陷入贫困,国家又有什么好处呢?”命令遵循世祖时期的旧制。
徽州、庐州、济南、真定、河间、大名、归德、汝宁、巩昌等地及河南芍陂的屯田遭遇水灾,大同、卫辉、江陵的属县及丰赡署的大惠屯遭遇风灾,河南及云南乌蒙等地的屯田遭遇旱灾,汴梁、顺德、河间、保定、庆元、济宁、濮州、益都等地的属县及诸卫的屯田遭遇蝗灾。
三年春正月癸巳朔日,暹国和八番洞的蛮族酋长各自派遣使者前来进贡。
曹州禹城县去年秋天因大雨损害了庄稼,县里的邢著、程进拿出粮食赈济饥民,命令有关部门表彰他们的家门。
乙未日,祭祀太庙。
己亥日,思明州发生盗贼,湖广行省督兵抓捕。
庚子日,刑部尚书乌马儿因贪污被杖责免职。
壬寅日,命令太仆寺增加一百匹母马,供世祖、仁宗御容殿祭祀时使用马奶。
和林阿兰秃等驿站的驿户贫困,给予钱钞赈济。
让行中书省平章政事再次兼任总军政,军官有罪,重罪上报,轻罪就地决断。
撤销上都、云州、兴和、宣德、蔚州、奉圣州及鸡鸣山、房山、黄芦、三义等地的金银矿,允许百姓开采冶炼,将十分之三的产量上缴官府。
任命前枢密院副使吴元珪、王约为集贤大学士,翰林侍讲学士韩从益为昭文馆大学士,并商议中书省事务。
拜住说:“前集贤侍讲学士赵居信、直学士吴澄,都是有德行的老儒,请求征用他们。”皇帝高兴地说:“你的话正合朕的心意,还应当搜访山林中的隐逸之士。”于是任命赵居信为翰林学士承旨,吴澄为学士。
增设上都留守司判官二员,由汉人担任,专门掌管刑名事务。
设置仁宗中宫位提举司二,官秩为正五品,隶属于承徽寺。
月亮侵犯钺星,又侵犯井宿。
癸卯日,月亮侵犯井宿。
甲辰日,镇西武宁王的部众遭遇饥荒,给予赈济。
派遣诸王忽剌出前往镇守云南,赐予一万五千贯钱钞。
辛亥日,再次命令铁失整顿台纲。
壬子日,在京师建立诸王驿站,派遣回回炮手万户前往汝宁、新蔡,遵循世祖时期的旧制,教授炮法。
静江、邕、柳等郡的獠人作乱,命令湖广行省督兵抓捕。
甲寅日,因宗仁卫的蒙古子女已满万户,命令停止征收。
乙卯日,征东末吉地的兀者户进献貂鼠、水獭、海狗皮,诏令给予三年的抚恤。
丙辰日,泉州百姓留应总作乱,命令江浙行省派兵抓捕。
丁巳日,确定封赠官员的等级。
辛酉日,禁止故意杀害子孙并诬陷平民的行为。
增设兵部尚书一员。
四川行省平章政事赵世延,因其弟控告他违法,被关押待审,其弟逃走,诏令释放赵世延。并规定:逃犯百日不出,则释放待审者。
命令枢密副使完颜纳丹、侍御史曹伯启、也可紥鲁忽赤不颜、集贤学士钦察、翰林直学士曹元用,听读仁宗时期编纂的历代格例。
敕令:“常调官外不按次序选拔的官员,只升职,不升阶。”
二月癸亥朔日,修建上都华严寺、八思巴帝师寺及拜住的府第,动用六千二百名军人。
规定军官袭职,嫡长子孙年幼的,由诸兄弟侄子代理,所接受的制敕书暂时袭职,以平息争讼。
当晚,火星、金星、土星三颗星聚集在胃宿。
丙寅日,翰林国史院进呈《仁宗实录》。
派遣教化等人前往西番安抚新归附的百姓,征收畜牧,治理邮传。
戊辰日,祭祀社稷。
天寿节,宾丹、爪哇等国派遣使者前来进贡。
己巳日,修建通惠河闸十九所。
治理野狐、桑乾道。
癸酉日,在柳林打猎,皇帝对拜住说:“近来地道不安宁,风雨不调,难道是朕继承大位后行事有缺失吗?”拜住回答说:“地震自古以来就有,陛下自责是应该的,确实是因为臣等失职,不能调和。”皇帝说:“朕在位三年,对百姓万物,难道没有乖戾之事?你们应当与百官商议,有便民利物的措施,朕立即施行。”
设置镇远王也不干的王傅官属。
撤销播州黄平府的一个长官所,将其百姓迁至黄平。
当晚,金星侵犯昴宿。
辛巳日,制造五辂。
司徒刘夔、同佥宣政院事囊加台,因妄献土地、冒取官钱,被处死。
格例制定完成,共二千五百三十九条,其中断例七百一十七条、条格一千一百五十一条、诏赦九十四条、令类五百七十七条,名为《大元通制》,颁布天下。
当晚,月亮侵犯东咸星。
癸未日,赈济北边军队二十五万锭钱钞、二万石粮食。
命令宣徽院选拔四百名蒙古子男进入宿卫。
撤销徽政院总管府三:都总管府隶属于有关部门,怯怜口及人匠总管府隶属于陕西行中书省。
将开成路降为州。
丙戌日,下土雨。
京师遭遇饥荒,发放二万石粮食赈济。
制造五辂旗。
丁亥日,敕令金书《藏经》二部,命令拜住等人负责。
戊午日,封鹰师不花为赵国公。
辛卯日,因太子宾客伯都廉洁贫困,赐予十万贯钱钞。
诸王月思别派遣使者前来朝见。
撤销称海宣慰司及万户府,改立屯田总管府。
诸王怯伯派遣使者进贡葡萄酒。
海漕粮运至直沽,派遣使者祭祀海神天妃。
三月壬辰朔日,皇帝前往上都。
赐予诸王喃答失二百五十万贯钱钞,再次给予诸王脱欢的岁赐。
丁酉日,平江路嘉定州遭遇饥荒,发放六万石粮食赈济。
戊戌日,安丰芍陂屯田的女直户遭遇饥荒,发放一个月的粮食赈济。
庚子日,崇明诸州遭遇饥荒,发放一万八千三百石粮食赈济。
甲辰日,台州路黄岩州遭遇饥荒,发放两个月的粮食赈济。
丁未日,西番参卜郎诸族叛乱,命令镇西武靖王搠思班等人发兵讨伐。
戊申日,将太皇太后祔于顺宗庙室,派遣摄太尉、中书右丞相拜住奉上玉册、玉宝,尊谥为昭献元圣皇后。
辛亥日,因圆明、王道明的叛乱,禁止僧、道发放度牒、符录。
丙辰日,敕令:“医、卜、匠官,居丧期间不得离职,七十岁不得退休,子孙不得荫叙,能继承其业的,量才录用。”
监察御史拜住、教化,因举荐八思吉思不当,被罢免。
诸王火鲁灰部的军驿户遭遇饥荒,给予赈济。
夏四月壬戌朔日,敕令天
下令各司命僧人诵经十万部。
丙寅日,察罕脑儿的蒙古军驿户饥荒,赈济他们。
丁卯日,表彰内黄县的节妇王氏。
己巳日,疏浚金水河。
甲戌日,命令张珪和右司员外郎王士熙勉励国子监的学生。
敕令都功德使阔儿鲁到京师。
释放死刑犯三十一人,杖责五十七以上的六十九人。
放生笼中禽鸟十万只,命令有关部门赔偿其价值。
己卯日,下诏实行助役法,派遣使者考察税籍的高低,出田若干亩,让应役的人轮流掌管,收取其年收入以助役费,官府不得参与。
北边军队饥荒,赈济他们。
蒙古大千户部,连年风雪导致牲畜死亡,赈济钞二百万贯。
敕令京师万安、庆寿、圣安、普庆四寺,扬子江金山寺、五台万圣祐国寺,举行水陆佛事七昼夜。
丁亥日,已故罗罗斯宣慰使述古的妻子漂末暂时掌管司事,派遣其子娑住邦来献方物。
戊子日,南丰州百姓及巩昌蒙古军饥荒,赈济他们。
五月辛卯日,设立大理路白盐城榷税官,秩正七品;中庆路榷税官,秩从七品。
设置安庆灊山县、云南宁远州。
戊戌日,太白星经过天空。
庚子日,大风雨雹,拔起柳林行宫内外的大树二千七百棵。
辛丑日,任命铁失独署御史大夫事。
壬寅日,云南行省平章政事忽辛因贪污被杖责免职。
下诏中外开放言路。
设置庆元路峄山县,增加尉一员。
将安寨县迁至龙安驿。
癸卯日,太阴星侵犯房宿。
乙巳日,岭北米价昂贵,禁止酿酒。
戊申日,监察御史盖继元、宋翼说:“铁木迭儿奸险贪污,请毁掉他所立的碑。”皇帝同意,并追夺其官爵及封赠制书。
皇帝御临大安阁,看到太祖、世祖的遗衣都是用缣素木绵制成,经过多次修补,感叹良久,对侍臣说:“祖宗创业艰难,服用节俭如此,朕怎敢片刻忘记!”
太白星侵犯毕宿。
癸丑日,荆湖宣慰使脱列受贿,事情败露,召至京师,御史台臣请求遣送审讯,皇帝不允。
乙卯日,赐予勋旧之子撒儿蛮、按灰铁木儿、也先铁木儿钞,每人一万五千贯。
用钞千万贯,购买羊马给岭北戍卒,每人騬马二匹、牝马二匹、羊十五只。
禁止驿户抵押或出卖官地。
丙辰日,东安州水灾,毁坏民田一千五百六十顷。
戊午日,真定路武邑县南水灾损害庄稼。
奉元行宫正殿发生火灾。
上都利用监库发生火灾,皇帝命令卫士扑灭。
皇帝对群臣说:“世皇始建宫室,至今安然无恙。朕继承大位,却遭遇此灾,这是朕不能图治的缘故。”
钦察卫兵戍边,有士兵屡立战功,请求赏赐官职,皇帝说:“名爵岂是赏人之物?”命令赐钞三千贯。
大名路魏县霖雨,大同路雁门屯田旱灾损害麦子,诸卫屯田及永清县水灾,保定路归信县蝗灾。
六月,寇贼围困宁都,州民孙正臣出粮饷军,表彰其家门。
丁卯日,西番参卜郎诸寇未平,派遣徽政使丑驴前往督师。
戊辰日,毁掉铁木迭儿父祖的碑,追收其受封的制书,告谕中外。
赠乳母忽秃台为定襄郡夫人,其夫阿来追封为定襄王,谥号忠愍。
壬申日,将作院使哈撒儿不花因欺上营利,被杖责流放东裔,没收其家产。
留守司因雨水请求修都城,皇帝下旨:“今年不宜大兴土木,略加修缮即可。”
癸酉日,设置太庙夹室。
赠燕赤吉台太赤为襄安王。
诸王别思铁木儿统兵北部,另颁岁赐。
太常请求纂修累朝仪礼,皇帝同意。
癸未日,填星侵犯毕宿。
乙酉日,易、安、沧、莫、霸、祁诸州及诸卫屯田水灾,毁坏田地六千余顷。
诸王怯伯屡次侵犯边境,至此派遣使者来降,皇帝说:“朕并非想要他们的土地人民,只希望我民不遭受边患,军士免于劳役,这是幸事。今既来降,当厚赐以安抚他们。”
秋七月辛卯朔日,宣政使钦察台自传旨署事,中书认为体制不当,请求通行禁止,皇帝同意。
壬辰日,占城国王派遣其弟保佑八剌遮奉表来贡方物。
真定路驿户饥荒,赈济粮食二千四百石。
癸卯日,太庙建成。
班丹因贪污被杖责免职。
赐予剌秃屯田贫民钞四十六万八千贯购买牛具。
甲辰日,诸王帖木儿从云南返回,八宿卫,赐钞二万五千贯。
乙巳日,招谕左右两江黄胜许、岑世兴。
己酉日,封诸王忽都铁木儿为威远王,授予金印。
减少海道岁运粮二十万石,并免除江淮增科粮。
甲寅日,购买马匹行宫驾车六百五十匹。
丙辰日,永宁王卜颜铁木儿违法,命令宗正府及近侍杂治其傅。
没收铁木迭儿的家产。
诸王彻彻秃入朝请求印信,皇帝因其政绩未著,不允,赐钞二十五万贯。
御史台请求降旨开放言路,皇帝说:“言路何尝不开,只是你们选人不当。”
漷州雨水,损害屯田庄稼。
真定州诸路属县蝗灾,冀宁、兴和、大同三路属县霜灾。
东路蒙古万户府饥荒,赈济粮食两个月。
八月癸亥日,皇帝车驾南还,驻跸南坡。
当晚,御史大夫铁失、知枢密院事也先帖木儿、大司农失秃儿、前平章政事赤斤铁木儿、前云南行省平章政事完者、铁木迭儿子前治书侍御史锁南、铁失弟宣徽使锁南、典瑞院使脱火赤、枢密院副使阿散、佥书枢密院事章台、卫士秃满及诸王按梯不花、孛罗、月鲁铁木儿、曲吕不花、兀鲁思不花等谋逆,以铁失所领阿速卫兵为外应,铁失、赤斤铁木儿杀丞相拜住,遂弑帝于行幄。
年仅二十一岁,从葬诸帝陵。
泰定元年二月,上尊谥为睿圣文孝皇帝,庙号英宗。
四月,上国语庙号为格坚。
英宗性格刚明,曾因地震减膳、撤乐、避正殿,有近臣举杯祝贺,皇帝问:“为何祝贺?朕正忙于修德,你们作为大臣,不能匡辅,反而谄媚?”将其斥退。
拜住进言:“地震是臣等失职,应求贤以代。”
皇帝说:“不要推卸责任,这是朕的过错。”
曾告诫群臣:“你们居高位,食厚禄,应勉力图报。如果贫乏,朕不惜赐予;若违法,则必刑无赦。”
八思吉思下狱,皇帝对左右说:“法律是祖宗所制,非朕所得私。八思吉思虽事朕日久,今其有罪,当依法论处。”
曾御临鹿顶殿,对拜住说:“朕以幼冲之龄继承大业,锦衣玉食,何求不得。惟我祖宗栉风沐雨,戡定万方,曾有此乐邪?你是元勋之后,应体察朕的至怀,不要辱没你的祖先。”
拜住顿首回答:“创业惟艰,守成不易,陛下睿思及此,是亿兆之福。”
又对大
臣子说:“中书省选拔人才任职不到十天,御史台就改任他们。
御史台改任的人,中书省也同样处理。
如今在民间,有很多被遗漏的贤才,你们不能尽心尽力去寻访,却只因为亲戚朋友的关系互相推荐吗?”
他的判断如此明智。
然而因为他果断地进行刑罚,奸党害怕被杀,于是制造了大的变故。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷二十八-注解
安南:古代对越南的称呼,位于中国南部,历史上曾多次向中国朝贡。
占城:古代位于今越南中南部的一个国家,以盛产香料闻名,历史上与中国有频繁的贸易往来。
太庙:古代皇帝祭祀祖先的场所。
卤簿:古代帝王出行时的仪仗队,包括车马、旗帜、乐器等,象征着皇权的威严。
昴:二十八宿之一,属于西方白虎七宿中的第四宿,古代天文学中常用来观测天象。
太白:即金星,古代称为太白星,是五大行星之一,常被视为吉凶的象征。
建星:古代星宿名,属于二十八宿中的东方青龙七宿之一。
兰国公:古代封爵名,兰国为封地,公为爵位,属于高级贵族封号。
司徒:古代官职名,位列三公之一,负责管理国家的土地、人口等事务。
荧惑:即火星,古代称为荧惑星,因其红色光芒而得名,常被视为灾星的象征。
钦察卫:元代禁卫军之一,负责保卫皇帝和皇宫。
社稷:古代国家的象征,社指土地神,稷指谷物神,祭祀社稷是祈求国家风调雨顺、五谷丰登的重要仪式。
市舶提举司:古代负责管理海外贸易的机构,主要职责是征收关税、管理进出口货物等。
冕旒:古代帝王和高级官员所戴的礼帽,上面装饰有珠玉,象征着权力和地位。
五台山:位于今山西省,是中国佛教四大名山之一,历史上是佛教圣地,常有帝王前来朝拜。
玄教大宗师:道教中的高级职位,负责统领道教事务,地位尊崇。
威烈忠武显灵仁济王:古代封号,威烈、忠武、显灵、仁济均为褒义词,表示对被封者的尊崇和表彰。
赈之:赈济,指政府或官方对受灾或贫困地区提供粮食、金钱等救助。
荧惑犯心:古代天文学术语,指火星(荧惑)运行至心宿(二十八宿之一)附近,古人认为这是不祥之兆。
申禁日者妄谈天象:禁止占卜者随意谈论天象,反映了古代对天象的重视和对占卜活动的控制。
太阴犯井宿钺星:太阴即月亮,井宿是二十八宿之一,钺星是井宿中的一颗星。月亮运行至井宿钺星附近,古人认为这是不祥之兆。
曲赦:特赦,指对特定地区或特定人群的罪犯进行赦免。
祭社稷:古代祭祀土地神和谷神的活动,反映了古代对农业的重视。
嘉禾:指生长特别好的禾苗,古人认为是祥瑞之兆。
蚕麦图:描绘蚕桑和麦作的图画,反映了古代对农业生产的重视。
太皇太后崩:太皇太后去世,崩是古代对皇帝或皇后去世的尊称。
日有食之:日食,古代认为日食是不祥之兆。
括江南僧有妻者为民:清查江南地区有妻室的僧人,令其还俗为民,反映了政府对佛教僧侣的管理。
真人:道教中对得道高人的尊称。
伏诛:被处死,伏是古代对罪犯被处死的委婉说法。
谥:古代对死者追封的称号,用以表彰其生前的功绩或品德。
昭献元圣:皇太后的谥号,’昭’意为光明,’献’意为贡献,’元圣’则是对其至高无上地位的尊称。
太常礼仪院使:古代负责国家礼仪和祭祀的官员,属于太常寺。
宁昌府:古代中国的一个行政区划,此处升为下路,表示其行政级别的提升。
伯颜祠:为纪念元朝著名将领伯颜而建的祠堂。
荧惑犯外屏:古代天文学术语,指火星(荧惑)运行至某一星宿(外屏)附近,古人认为这是不祥之兆。
太阴犯建星:太阴即月亮,犯建星指月亮运行至建星附近,古代也视为不吉之兆。
蒙古流民:指因战乱或其他原因流离失所的蒙古族人民。
西僧灌顶:指来自西方的僧人进行的一种宗教仪式,灌顶是佛教中的一种重要仪式。
宣徽院:元朝时期负责宫廷事务的机构。
晃吉剌:元朝时期的一个部落名称。
芍陂屯田:芍陂是古代著名的水利工程,屯田则是指军队或平民在边疆地区开垦的农田。
暹国:古代对泰国的称呼。
八番洞蛮:指居住在贵州一带的少数民族。
思明州:古代中国的一个行政区划,位于今广西壮族自治区。
刑部尚书:古代负责司法和刑罚的官员,属于刑部。
太仆寺:古代负责皇帝车马和畜牧的机构。
和林阿兰秃:元朝时期的一个地名,位于今蒙古国境内。
集贤大学士:元朝时期的高级文官职位,负责文学和学术事务。
翰林侍讲学士:古代负责为皇帝讲解经史的官员,属于翰林院。
上都留守司:元朝时期负责上都(今内蒙古正蓝旗)行政事务的机构。
仁宗中宫位提举司:元朝时期负责仁宗皇后事务的机构。
镇西武宁王:元朝时期的一个王爵称号。
回回炮手:指元朝时期来自中亚的炮手,擅长使用火炮。
静江、邕、柳:古代中国的地名,分别位于今广西桂林、南宁和柳州。
宗仁卫:元朝时期的一个军事组织。
泉州民留应总:泉州是古代中国的一个重要港口城市,留应总是当地的一个叛乱首领。
兵部尚书:古代负责军事事务的官员,属于兵部。
四川行省平章政事:元朝时期四川地区的最高行政官员。
枢密副使:元朝时期负责军事事务的高级官员,属于枢密院。
集贤学士:元朝时期的高级文官职位,负责文学和学术事务。
翰林直学士:古代负责文学和学术事务的官员,属于翰林院。
上都华严寺:元朝时期在上都(今内蒙古正蓝旗)建造的一座佛教寺庙。
八思巴帝师寺:为纪念元朝著名佛教领袖八思巴而建的寺庙。
拜住第:元朝时期一位名叫拜住的官员的府邸。
仁宗实录:记录元仁宗时期历史的官方文献。
通惠河闸:古代中国的一条重要运河,闸门用于调节水位。
野狐、桑乾道:古代中国的地名,分别位于今河北和山西。
柳林:古代中国的一个地名,位于今北京附近。
镇远王:元朝时期的一个王爵称号。
播州黄平府:古代中国的一个行政区划,位于今贵州。
五辂:古代皇帝出行的五种车驾。
大元通制:元朝时期的一部重要法典。
北边军:元朝时期驻守北方边境的军队。
怯怜口:元朝时期的一个部落名称。
开成路:古代中国的一个行政区划,位于今陕西。
金书《藏经》:用金粉书写的佛教经典。
鹰师不花:元朝时期的一位官员。
太子宾客:古代负责太子事务的官员。
称海宣慰司:元朝时期的一个行政区划,位于今内蒙古。
海漕粮:通过海运输送的粮食。
直沽:古代中国的一个地名,位于今天津。
天妃:古代中国民间信仰中的海神。
喃答失:元朝时期的一位王爵称号。
脱欢:元朝时期的一位王爵称号。
平江路嘉定州:古代中国的一个行政区划,位于今江苏。
安丰芍陂屯田:古代中国的一个水利工程和屯田区,位于今安徽。
崇明诸州:古代中国的一个行政区划,位于今上海。
台州路黄岩州:古代中国的一个行政区划,位于今浙江。
西番参卜郎:元朝时期的一个部落名称。
镇西武靖王:元朝时期的一个王爵称号。
顺宗庙室:元朝时期祭祀顺宗的场所。
圆明、王道明:元朝时期的两位叛乱首领。
医、卜、匠官:元朝时期的三种职业官员,分别负责医疗、占卜和工匠事务。
监察御史:古代负责监察官员行为的官员,属于御史台。
八思吉思:元代官员,曾任御史大夫,后因罪入狱。
火鲁灰部:元朝时期的一个部落名称。
察罕脑儿:元代地名,位于今内蒙古自治区境内,是蒙古军的重要驻扎地。
内黄县:位于今河南省安阳市,元代属大名路。
金水河:元代北京城内的一条重要河流,用于城市供水和排水。
国子监:中国古代最高学府,负责培养国家官员。
都功德使:元代官职,负责管理佛教事务。
助役法:元代的一种税收政策,旨在减轻农民的徭役负担。
蒙古大千户部:元代蒙古军队的编制单位,千户为军事单位,负责地方军事和行政事务。
水陆佛事:佛教仪式,旨在超度亡灵,祈求平安。
罗罗斯宣慰使:元代官职,负责管理边疆地区的行政和军事事务。
大理路:元代行政区划,位于今云南省大理白族自治州。
太白经天:古代天文学术语,指金星(太白星)经过天顶,古人认为这是不祥之兆。
铁失:元代官员,曾任御史大夫,后因谋逆被处死。
御史台:古代监察机构,负责监察百官,弹劾不法,是维护朝廷纲纪的重要机构。
占城国:古代东南亚国家,位于今越南中部。
英宗:元朝第九位皇帝,庙号英宗,谥号睿圣文孝皇帝。
中书:古代官署名,主要负责起草诏令、处理奏章等文书工作,是中央行政机构的重要组成部分。
山林之下:指隐居于山林之间的贤士,常用来形容那些有才德但未被朝廷任用的人才。
遗逸:指未被朝廷发现或任用的贤才,常用来形容那些有才德但未被重用的隐士。
亲戚故旧:指亲属和朋友,这里特指那些通过私人关系而非才能被任用的人。
明断:指明智而果断的判断或决策,常用来形容君主或官员在处理事务时的英明决策。
刑戮:指刑罚和杀戮,这里特指严厉的刑罚措施。
奸党:指那些心怀不轨、结党营私的官员或势力。
大变:指重大的变故或动乱,这里特指由于严厉的刑罚措施引发的政治动荡。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷二十八-评注
《英宗二》这段文字记载了元英宗时期的政治、经济、军事、宗教等多方面的活动,反映了当时社会的复杂性和多样性。从这段记载中,我们可以看到元朝政府在应对自然灾害、管理边疆、处理宗教事务等方面的举措。
首先,文中多次提到赈灾活动,如保定雄州饥、山东、保定、河南等地饥荒,政府发米赈济。这表明元朝政府在面对自然灾害时,采取了积极的救济措施,以缓解民众的苦难。赈灾不仅是政府的责任,也是维护社会稳定、巩固统治的重要手段。
其次,文中提到禁汉人执兵器出猎及习武艺,这一政策反映了元朝政府对汉人的防范心理。元朝作为蒙古族建立的政权,对汉人采取了严格的管控措施,以防止汉人反抗。这种政策虽然在一定程度上维护了蒙古贵族的统治,但也加剧了民族矛盾,为后来的社会动荡埋下了隐患。
再次,文中提到敕有司存恤孔氏子孙贫乏者,这表明元朝政府对儒家文化的重视。孔子作为儒家文化的代表人物,其后代受到政府的优待,反映了元朝在文化政策上的包容性。尽管元朝是蒙古族建立的政权,但在文化上仍然吸收了大量的汉族传统,尤其是儒家思想,这为元朝的统治提供了文化上的合法性。
此外,文中还提到西僧罗藏为司徒、吴全节为玄教大宗师等宗教事务,反映了元朝政府对宗教的重视。元朝是一个多民族、多宗教的国家,佛教、道教、伊斯兰教等宗教在元朝社会中都有重要地位。政府对宗教事务的管理,不仅是为了维护宗教秩序,也是为了通过宗教来巩固统治。
最后,文中提到修建太庙、祭祀社稷等活动,这些活动是元朝皇帝维护皇权、巩固统治的重要手段。太庙是皇帝祭祀祖先的场所,祭祀社稷则是祈求国家风调雨顺、五谷丰登的仪式。这些活动不仅具有宗教意义,也具有政治意义,是皇帝展示权威、凝聚民心的重要手段。
总的来说,《英宗二》这段文字不仅记录了元英宗时期的具体历史事件,也反映了元朝政府在政治、经济、文化、宗教等方面的政策取向。通过这些记载,我们可以更深入地了解元朝社会的复杂性和多样性,以及元朝政府在维护统治、应对挑战方面的努力。
这段文本是元代官方史书中的一段记载,主要记录了元朝政府在自然灾害、社会动荡、宗教管理等方面的应对措施。通过这些记载,我们可以窥见元代社会的复杂性和政府对各种问题的处理方式。
首先,文本中多次提到赈济灾民、减免租税的措施,反映了元代政府对自然灾害的重视和对民生的关注。例如,淮安路大水、辽阳路陨霜、南康路旱等自然灾害发生后,政府都采取了相应的赈济措施,体现了政府对农业生产的依赖和对农民生活的关心。
其次,文本中多次提到天象异常,如荧惑犯心、太阴犯井宿钺星等,反映了古代对天象的重视。古人认为天象与人事密切相关,天象异常往往被视为不祥之兆,政府会采取相应的措施来应对。例如,申禁日者妄谈天象,反映了政府对占卜活动的控制和对天象解释的垄断。
再次,文本中提到了对宗教事务的管理,如括江南僧有妻者为民、封公主速哥八剌乳母为顺国夫人等。这些记载反映了元代政府对宗教事务的干预和管理,尤其是对佛教和道教的控制。元代政府对宗教事务的管理不仅是为了维护社会秩序,也是为了巩固自身的统治。
此外,文本中还提到了对官员的奖惩措施,如中书左丞张思明坐罪杖免、铁木迭儿子宣政院使八思吉思伏诛等。这些记载反映了元代政府对官员的严格管理和对贪腐行为的严厉打击。元代政府通过奖惩措施来维护官僚体系的廉洁和效率,以确保国家的稳定和统治的延续。
最后,文本中提到的地震、日食等自然灾害,以及政府对灾民的赈济措施,反映了元代社会在面对自然灾害时的脆弱性和政府的应对能力。元代政府通过赈济、减免租税等措施来缓解灾民的困境,体现了政府对民生的关注和对社会稳定的重视。
总的来说,这段文本不仅记录了元代政府在自然灾害、社会动荡、宗教管理等方面的应对措施,也反映了元代社会的复杂性和政府对各种问题的处理方式。通过这些记载,我们可以更深入地了解元代社会的政治、经济、宗教等方面的状况,以及政府在维护社会稳定和巩固统治方面的努力。
这段古文记载了元朝时期的一系列政治、军事、宗教和社会事件,反映了当时社会的复杂性和多样性。首先,文中提到的皇太后谥号’昭献元圣’,体现了元朝对皇权的尊崇和对祖先的敬仰。谥号中的’昭’和’献’分别象征着光明和贡献,而’元圣’则是对皇太后至高无上地位的尊称,显示了元朝皇室的威严和神圣。
其次,文中提到的太常礼仪院使朵台以谥议告于太庙,反映了元朝对礼仪和祭祀的重视。太庙是皇帝祭祀祖先的场所,谥议的告庙仪式不仅是对皇太后的尊崇,也是对祖先的敬仰,体现了元朝皇室对传统礼仪的严格遵守。
文中还提到了元朝对边疆地区的管理和对少数民族的安抚。例如,升宁昌府为下路,并云南西沙县入宁州,显示了元朝对边疆地区的行政调整和治理。同时,赐淮安忠武王伯颜祠祭田二十顷,反映了元朝对功臣的褒奖和对忠勇精神的推崇。
此外,文中提到的西僧灌顶疾,请释囚,帝曰:“释囚祈福,岂为师惜。朕思恶人屡赦,反害善良,何福之有?”这段话反映了元朝皇帝对司法公正的重视。皇帝认为,频繁赦免罪犯不仅不能带来福气,反而会危害善良百姓的利益,体现了元朝皇帝对法治的坚持和对社会秩序的维护。
文中还提到了元朝对农业和水利的重视。例如,芍陂屯田、通惠河闸的修建,显示了元朝对农业生产的支持和对水利工程的投入。这些措施不仅有利于提高农业产量,也有助于改善民生,体现了元朝政府对国家经济的重视。
最后,文中提到的《大元通制》的颁布,反映了元朝对法律制度的完善和对社会秩序的维护。《大元通制》是元朝时期的一部重要法典,其颁布和实施有助于规范社会行为,维护社会秩序,体现了元朝政府对法治的重视。
总的来说,这段古文通过记载元朝时期的一系列政治、军事、宗教和社会事件,展现了元朝社会的复杂性和多样性。文中提到的礼仪、祭祀、边疆管理、司法公正、农业水利和法律制度,反映了元朝政府对国家治理的全面考虑和对社会秩序的维护。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为我们了解元朝社会提供了宝贵的资料。
这段文字记载了元代英宗时期的一系列政治、军事、宗教和社会事件,反映了当时社会的复杂性和多样性。首先,文中提到的赈灾、释囚、放生等举措,体现了英宗对民生的关注和对佛教的尊崇。元代皇帝常以佛教为治国手段,通过举行佛事、放生等活动来祈求国泰民安,同时也借此巩固统治。
其次,文中提到的助役法和税籍改革,反映了元代政府在财政和税收方面的努力。助役法的实施旨在减轻农民的徭役负担,通过调整税籍和土地分配,使农民能够更公平地承担赋税。这一政策虽然在一定程度上缓解了社会矛盾,但也暴露了元代政府在财政管理上的困境。
再次,文中提到的蒙古大千户部的赈灾和驿户的饥荒,揭示了元代边疆地区的不稳定和自然灾害的频发。元代作为一个多民族帝国,边疆地区的治理始终是一个难题。蒙古军队的饥荒和驿户的困境,反映了元代边疆经济的脆弱性和政府对边疆地区的控制力不足。
此外,文中还提到了英宗对官员的严厉态度和对法制的重视。英宗多次强调官员应廉洁奉公,不得贪赃枉法,并对违法官员进行了严厉惩处。这种对法制的重视,反映了英宗试图通过整顿吏治来巩固统治的努力。然而,英宗的刚明性格和对官员的严苛要求,也导致了朝中大臣的不满,最终引发了铁失等人的谋逆事件。
最后,文中提到的英宗对祖宗的敬仰和对节俭的推崇,反映了元代皇帝对传统的尊重和对治国理念的思考。英宗多次提到祖宗的创业艰难,强调节俭治国的重要性,这种思想在一定程度上影响了元代的政治文化。然而,英宗的早逝和随后的政治动荡,使得他的治国理念未能得到充分实施。
总的来说,这段文字不仅记录了元代英宗时期的具体历史事件,还反映了元代社会的复杂性、边疆治理的困境以及皇帝对治国理念的思考。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解元代的政治、经济、宗教和社会状况,以及皇帝在治国理政中的角色和挑战。
这段文字出自古代文献,反映了当时朝廷在选官任人方面的弊端以及由此引发的政治动荡。文中提到的‘中书’和‘御史台’是古代中央行政和监察机构,分别负责文书处理和监察百官。然而,文中指出这两个机构在选人任事时存在严重的问题,即官员的任免过于频繁,且往往基于私人关系而非才能。这种现象不仅导致了贤才的埋没,也使得朝廷的行政效率大打折扣。
文中提到的‘山林之下,遗逸良多’揭示了当时社会中有大量有才德的人才未被朝廷发现和任用。这种现象反映了古代选官制度的不完善,尤其是在科举制度尚未完全确立之前,官员的选拔往往依赖于私人关系和门第背景,而非真正的才能和德行。这种选官方式不仅浪费了大量人才,也加剧了朝廷内部的腐败和权力斗争。
文中提到的‘明断’一词,表面上是对君主或官员在处理事务时的英明决策的赞美,但实际上暗含了对当时朝廷选官制度的不满。君主的‘明断’本应体现在选贤任能、公正无私上,然而现实中却往往被私人关系和权力斗争所左右。这种‘明断’实际上是对朝廷选官制度的讽刺和批评。
最后,文中提到的‘果于刑戮,奸党畏诛,遂构大变’揭示了由于严厉的刑罚措施引发的政治动荡。古代朝廷在处理内部矛盾时,往往采取严厉的刑罚手段,以震慑不法之徒。然而,这种手段虽然短期内可以压制反对势力,但长期来看却容易引发更大的政治动荡。奸党为了自保,往往会采取极端手段,甚至发动政变,导致朝廷的动荡和不安。这种现象反映了古代政治斗争的残酷性和复杂性。
总的来说,这段文字通过对古代选官制度和政治斗争的描写,揭示了当时朝廷内部的腐败和权力斗争的严重性。它不仅反映了古代选官制度的不完善,也揭示了严厉的刑罚措施可能引发的政治动荡。这段文字具有重要的历史价值,为我们理解古代政治制度和社会结构提供了宝贵的参考。