中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-元史-志-卷二十七

作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。

年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。

内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。

泰始明昌国文-古籍-元史-志-卷二十七-原文

◎祭祀三

○宗庙上

其祖宗祭享之礼,割牲、奠马湩,以蒙古巫祝致辞,盖国俗也。

世祖中统元年秋七月丁丑,设神位于中书省,用登歌乐,遣必阇赤致祭焉。必阇赤,译言典书记者。

十二月,初命制太庙祭器、法服。

二年九月庚申朔,徙中书署,奉迁神主于圣安寺。辛巳,藏于瑞像殿。

三年十二月癸亥,即中书省备三献官,大礼使司徒摄祀事。礼毕,神主复藏瑞像殿。

四年三月癸卯,诏建太庙于燕京。

十一月丙戌,仍寓祀事中书,以亲王合丹、塔察儿、王磐、张文谦摄事。

至元元年冬十月,奉安神主于太庙,初定太庙七室之制。

皇祖、皇祖妣第一室,皇伯考、伯妣第二室,皇考、皇妣第三室,皇伯考、伯妣第四室,皇伯考、伯妣第五室,皇兄、皇后第六室,皇兄、皇后第七室。

凡室以西为上,以次而东。

二年九月,初命涤养牺牲,取大乐工于东平,习礼仪。

冬十月己卯,享于太庙,尊皇祖为太祖。

三年秋九月,始作八室神主,设祏室。

冬十月,太庙成。

丞相安童、伯颜言:“祖宗世数、尊谥庙号、配享功臣、增祀四世、各庙神主、七祀神位、法服祭器等事,皆宜以时定”。

乃命平章政事赵璧等集议,制尊谥庙号,定为八室。

烈祖神元皇帝、皇曾祖妣宣懿皇后第一室,太祖圣武皇帝、皇祖妣光献皇后第二室,太宗英文皇帝、皇伯妣昭慈皇后第三室,皇伯考术赤、皇伯妣别土出迷失第四室,皇伯考察合带、皇伯妣也速伦第五室,皇考睿宗景襄皇帝、皇妣庄圣皇后第六室,定宗简平皇帝、钦淑皇后第七室,宪宗桓肃皇帝、贞节皇后第八室。

十一月戊申,奉安神主于祏室,岁用冬祀,如初礼。

四年二月,初定一岁十二月荐新时物。

六年冬,时享毕,十二月,命国师僧荐佛事于太庙七昼夜,始造木质金表牌位十有六,设大榻金椅奉安祏室前,为太庙荐佛事之始。

七年十月癸酉,敕宗庙祝文书以国字。

八年八月,太庙柱朽,从张易言,告于列室而后修,奉迁栗主金牌位与旧神主于馔幕殿,工毕安奉。自是修庙皆如之。

丙子,敕冬享毋用牺牛。

十二年五月,检讨张谦呈:“昔者因修太庙,奉迁金牌位于馔幕殿,设以金椅,其栗主却与旧主牌位各贮箱内,安置金椅下,礼有非宜。今拟合以金牌位迁于八室内,其祏室栗主宜用彩舆迁纳,旧主并牌位安置于箱为宜。”

九月丁丑,敕太庙牲复用牛。

十月己未,迁金牌位于八室内。

太祝兼奉礼郎申屠致远言:“窃见木主既成,又有金牌位,其日月山神主及中统初中书设祭神主,安奉无所。”

博士议曰:“合存祏室栗主,旧置神主牌位,俱可随时埋瘗,不致神有二归。”

太常少卿以闻,制曰:“其与张仲谦诸老臣议行之。”

十三年九月丙申,荐佛事于太庙,命即佛事处便大祭。

己亥,享于太庙,加荐羊鹿野豕。

是岁,改作金主,太祖主题曰“成吉思皇帝”,睿宗题曰“太上皇也可那颜”,皇后皆题名讳。

十四年八月乙丑,诏建太庙于大都。

博士言:“古者庙制率都宫别殿,西汉亦各立庙,东都以中兴崇俭,故七室同堂,后世遂不能革。”

十五年五月九日,太常卿还自上都,为议庙制,据博士言同堂异室非礼,以古今庙制画图贴说,令博士李天麟赍往上都,分议可否以闻。

一曰都宫别殿,七庙、九庙之制。《祭法》曰:“天子立七庙,三昭三穆与太祖之庙而七,诸侯、大夫、士降杀以两。”

晋博士孙毓以谓外为都宫,内各有寝庙,别有门垣。太祖在北,左昭右穆,以次而南是也。

前庙后寝者,以象人君之居,前有朝而后有寝也。

庙以藏主,以四时祭;寝有衣冠几杖象生之具,以荐新物。

天子太祖百世不迁,宗亦百世不迁,高祖以上,亲尽则递迁。

昭常为昭,穆常为穆,同为都宫,则昭常在左,穆常在右,而外有以不失其序。

一世自为一庙,则昭不见穆,穆不见昭,而内有以各全其尊,必祫享而会于太祖之庙,然后序其尊卑之次。

盖父子异宫,祖祢异庙,所以尽事亡如事存之义。

然汉儒论七庙、九庙之数,其说有二。

韦玄成等以谓周之所以七庙者,以后稷始封,文王、武王受命而王,是以三庙不毁,与亲庙四而七也。

如刘歆之说,则周自武王克商,以后稷为太祖,即增立高圉、亚圉二庙于公叔、太王、王季、文王二昭二穆之上,已为七庙矣。

至懿王时始立文世室于三穆之上,至孝王时始立武世室于三昭之上,是为九庙矣。

然先儒多是刘歆之说。

二曰同堂异室之制。

后汉明帝遵俭自抑,遗诏无起寝庙,但藏其主于光武庙中更衣别室。

其后章帝又复如之,后世遂不敢加。

而公私之庙,皆用同堂异室之制。

先儒朱熹以谓至使太祖之位,下同孙子,而更僻处于一隅,无以见为七庙之尊;群庙之神,则又上厌祖考,不得自为一庙之主。

以人情论之,生居九重,穷极壮丽,而设祭一室,不过寻丈,甚或无地以容鼎俎,而阴损其数,子孙之心,于此宜亦有所不安矣。

且如命士以上,其父子妇姑,犹且异处,谨尊卑之序,不相亵渎。

况天子贵为一人,富有四海,而祖宗神位数世同处一堂,有失人子事亡如事存之意矣。

十六年八月丁酉,以江南所获玉爵及坫,凡四十九事,纳于太庙。

十七年十二月甲申,告迁于太庙。

癸巳,承旨和礼霍孙,太常卿太出、秃忽思等,以祏室内栗主八位并日月山板位、圣安寺木主俱迁。

甲午,和礼霍孙、

太常卿撒里蛮率百官奉太祖、睿宗二室金主于新庙安奉,遂大享焉。乙未,毁旧庙。

十八年二月,博士李时衍等议:“历代庙制,俱各不同。欲尊祖宗,当从都宫别殿之制;欲崇俭约,当从同堂异室之制。”

三月十一日,尚书段那海及太常礼官奏曰:“始议七庙,除正殿、寝殿、正门、东西门已建外,东西六庙不须更造,余依太常寺新图建之。”遂为前庙、后寝,庙分七室。

二十一年三月丁卯,太庙正殿成,奉安神主。九月,庙室挂铁纲钉錾笼门告成。

二十二年十二月丁未,皇太子薨。太常博士议曰:“前代太子薨,梁武帝谥统曰昭明,齐武帝谥长懋曰文惠,唐宪宗谥宁曰惠昭,金世宗谥允恭曰宣孝,又建别庙以奉神主,准中祀以陈登歌,例设令丞,岁供洒扫。斯皆累代之典,莫不追美洪休。”时中书、翰林诸老臣,亦议宜加谥,立别庙奉祀。遂谥曰明孝太子,作主用金。

二十五年冬享,制送白马一。

三十年十月朔,皇太子祔于太庙。

三十一年,成宗即位,追尊皇考为皇帝,庙号裕宗。

元贞元年冬十月癸卯,有事于太庙。中书省臣言:“去岁世祖、皇后、裕宗祔庙,以绫代玉册。今玉册、玉宝成,请纳诸各室。”帝曰:“亲飨之礼,祖宗未尝行之。其奉册以来,朕躬祝之。”命献官迎导入庙。

大德元年十一月,太保月赤察儿等奏请庙享增用马,制可。

二年正月,特祭太庙,用马一,牛一,羊鹿野豕天鹅各七,余品如旧,为特祭之始。

四年八月,以皇妣、皇后祔。

六年五月戊申,太庙寝殿灾。

十一年,武宗即位,追尊皇考为皇帝,庙号顺宗。太祖室居中,睿宗西第一室,世祖西第二室,裕宗西第三室,顺宗东第一室,成宗东第二室。追尊先元妃为皇后,祔成宗室。

至大二年春正月乙未,以受尊号,恭谢太庙,为亲祀之始。

十月,以将加谥太祖、睿宗,择日请太祖、睿宗尊谥于天,择日请光献皇后、庄圣皇后尊谥于庙,改制金表神主,题写尊谥庙号。

十二月乙卯,亲享太庙,奉玉册、玉宝。加上太祖圣武皇帝尊谥曰法天启运,庙号太祖,光献皇后曰翼圣。加上睿宗景襄皇帝曰仁圣,庙号睿宗,庄圣皇后曰显懿。其旧制,金表神主,以椟贮两旁,自是主皆范金作之,如金表之制。

延祐七年,仁宗升祔,增置庙室。太常礼仪院下博士检讨历代典故,移书礼部、中书集议曰:“古者天子祭七代,兄弟同为一代,庙室皆有神主,增置庙室。”

又议:“大行皇帝升祔太庙,七室皆有神主,增室不及。依前代典故,权于庙内止设幄座,面南安奉。今相视得第七室近南对室地位,东西一丈五尺,除设幄座外,余五尺,不妨行礼。”乃结彩为殿,置武宗室南,权奉神主。

十月戊子,英宗将以四时躬祀太庙,命太常礼官与中书、翰林、集贤等官集议其礼制,曰:“此追远报本之道也,毋以朕劳而有所损焉,其一遵典礼。”

丙寅,中书以躬谢太庙仪注进。

十一月丙子朔,帝御斋宫。

丁丑,备法驾仪卫,躬谢太庙,至棂星门驾止,有司进辇不御,步至大次,服衮冕端拱以俟。礼仪使请署祝,帝降御座正立书名。及读祝,敕高赞御名。至仁宗室,辄歔欷流涕,左右莫不感动。退至西神门,殿中监受圭,出降没阶乃授。

甲辰,太常进时享太庙仪式。

至治元年正月乙酉,始命于太庙垣西北建大次殿。

丙戌,始以四孟月时享,亲祀太室。礼成,坐大次谓群臣曰:“朕缵承祖宗丕绪,夙夜祗栗,无以报称,岁惟四祀,使人代之,不能至如在之诚,实所未安。自今以始,岁必亲祀,以终朕身。”

五月,中书省臣言:“以庙制事,集御史台、翰林院、太常院臣议。谨按前代庙室,多寡不同。晋则兄弟同为一室,正室增为十四间,东西各一间。唐九庙,后增为十一室。宋增室至十八,东西夹室各一间,以藏祧主。今太庙虽分八室,然兄弟为世,止六世而已。世祖所建前庙后寝,往岁寝殿灾。请以今殿为寝,别作前庙十五间,中三间通为一室,以奉太祖神主,余以次为室,庶几情文得宜。谨上太常庙制。”制曰:“善,期以来岁营之。”

二年春正月丁丑,始陈卤簿,亲享太庙。

三月二十三日,以新作太庙正殿,夏秋二祭权止。

秋八月丙辰,太皇太后崩,太常院官奏:“国哀以日易月,旬有二日外,乃举祀事。有司以十月戊辰,有事于太庙,取圣裁。”制曰:“太庙礼不可废,迎香去乐可也。”又言:“太庙兴工未毕,有妨陈宫县乐,请止用登歌。”从之。

三年春三月戊申,祔昭献元圣皇后于顺宗室。

夏四月六日,上都分省参议速速,以都堂旨,太庙夹室未有制度,再约台院等官议定。博士议曰:“按《尔雅》曰‘室有东西厢曰庙’,《注》:‘夹室前堂。’同礼曰‘西夹南向’,《注》曰‘西厢夹室’。此东西夹室之正文也。贾公彦曰:‘室有东西厢曰庙,其夹皆在序。’是则夹者,犹今耳房之类也。然其制度,则未之闻。东晋太庙正室一十六间,东西储各一间,共十有八。所谓储者,非夹室与?唐贞观故事,迁庙之主,藏于夹室西壁,南北三间。又宋哲宗亦尝于东夹室奉安,后虽增建一室,其夹室仍旧。是唐、宋夹室,与诸室制度无大异也。五帝不相沿乐,三王不相袭礼。今庙制皆不合古,权宜一时。宜取今庙一十五间,南北六间,东西两头二间,准唐南北三间之制,垒至栋为三

间,壁以红泥,以准东西序,南向为门,如今室户之制,虚前以准厢,所谓夹室前堂也。虽未尽合于古,于今事为宜。”

六月,上都中书省以闻,制若曰“可”。

壬申,敕以太庙前殿十有五间,东西二间为夹室,南向。

秋七月辛卯,太庙落成。

俄,国有大故,晋王即皇帝位。

十二月戊辰,追尊皇考晋王为皇帝,庙号显宗,皇妣晋王妃为皇后。

庚午,盗入太庙,失仁宗及慈圣皇后神主。

壬申,重作仁庙二金主。

丙午,御史赵成庆言:“太庙失神主,乃古今莫大之变。由太常礼官不恭厥职,宜正其罪,以谢宗庙,以安神灵。”

制命中书定罪。

泰定元年春正月甲午,奉安仁宗及慈圣皇后二神主。

丁丑,御史宋本、赵成庆、李嘉宾言:“太庙失神主,已得旨,命中书定太常失守之罪。中书以为事在太庙署令,而太常官属居位如故。昔唐陵庙皆隶宗正。盗斫景陵门戟架,既贬陵令丞,而宗正卿亦皆贬黜。且神门戟架比之太庙神主,孰为轻重?宜定其罪名,显示黜罚,以惩不恪。”

不报。

先是,博士刘致建议曰:

窃以礼莫大于宗庙。宗庙者,天下国家之本,礼乐刑政之所自出也。唐、虞、三代而下,靡不由之。圣元龙兴朔陲,积德累功,百有余年,而宗庙未有一定之制。方圣天子继统之初,定一代不刊之典,为万世法程,正在今日。

周制,天子七庙,三昭三穆,昭处于东,穆处于西,所以别父子亲疏之序,而使不乱也。圣朝取唐、宋之制,定为九世,遂以旧庙八室而为六世,昭穆不分,父子并坐,不合《礼经》。新庙之制,一十五间,东西二间为夹室,太祖室既居中,则唐、宋之制不可依,惟当以昭穆列之。父为昭,子为穆,则睿宗当居太祖之东,为昭之第一世,世祖居西,为穆之第一世。裕宗居东,为昭之第二世。兄弟共为一世,则成宗、顺宗、显宗三室皆当居西,为穆之第二世。武宗、仁宗二室皆当居东,为昭之第三世。英宗居西,为穆之第三世。昭之后居左,穆之后居右,西以左为上,东以右为上也。苟或如此,则昭穆分明,秩然有序,不违《礼经》,可为万世法。

若以累朝定制,依室次于新庙迁安,则显宗跻顺宗之上,顺宗跻成宗之上。以礼言之,春秋闵公无子,庶兄僖公代立,其子文公遂跻僖公于闵公之上,史称逆祀。及定公正其序,书曰“从祀先公”。然僖公犹是有位之君,尚不可居故君之上,况未尝正位者乎?

国家虽曰以右为尊,然古人所尚,或左或右,初无定制。古人右社稷而左宗庙,国家宗庙亦居东方。岂有建宗庙之方位既依《礼经》,而宗庙之昭穆反不应《礼经》乎?且如今朝贺或祭祀,宰相献官分班而立,居西则尚左,居东则尚右。及行礼就位,则西者复尚右,东者复尚左矣。至职居博士,宗庙之事所宜建明,然事大体重,宜从使院移书集议取旨。

四月辛巳,中书省臣言:“世祖皇帝始建太庙。太祖皇帝居中南向,睿宗、世祖、裕宗神主以次祔西室,顺宗、成宗、武宗、仁宗以次祔东室。迩者集贤、翰林、太常诸臣言,国朝建太庙遵古制,古尚左,今尊者居右为少屈,非所以示后世。太祖皇帝居中南向,宜奉睿宗皇帝神主祔左一室,世祖祔右一室,裕宗祔睿宗室之左。显宗、顺宗、成宗兄弟也,以次祔世祖室之右,武宗、仁宗亦兄弟也,以祔裕宗室之左,英宗祔成宗室之右。臣等以其议近是,谨绘室次为图以献,惟陛下裁择。”

从之。

五月戊戌,祔显宗、英宗凡十室。

四年夏四月辛未,盗入太庙,失武宗神位及祭器。

壬申,重作武宗金主及祭器。

甲午,奉安武宗神主。

天历元年冬十月丁亥,毁显宗室。

重改至元之六年六月,诏毁文宗室。

其宗庙之事,本末因革,大概如此。

凡大祭祀,尤贵马湩。将有事,敕太仆寺挏马官,奉尚饮者革囊盛送焉。其马牲既与三牲同登于俎,而割奠之馔,复与笾豆俱设。将奠牲盘酹马湩,则蒙古太祝升诣第一座,呼帝后神讳,以致祭年月日数、牲齐品物,致其祝语。以次诣列室,皆如之。礼毕,则以割奠之余,撒于南棂星门外,名曰抛撒茶饭。盖以国礼行事,尤其所重也。

始至元初,金大祝魏友谅者仕于朝,诣中书言太常寺奉祀宗庙礼不备者数事。礼部移太常考前代典礼,以勘友谅所言,皆非是,由是礼官代有讨论。

割奠之礼,初惟太常卿设之。桑哥为初献,乃有三献等官同设之仪。博士议曰:“凡陈设祭品、实樽罍等事,献官皆不与也,独此亲设之,然后再升殿,恐非诚悫专一之道。且大礼使等官,尤非其职。”

大乐署长言:“割奠之礼,宜别撰乐章。”

博士议曰:“三献之礼,实依古制。若割肉,奠葡萄酒、马湩,别撰乐章,是又成一献也。”

又议:“燔膋膟与今烧饭礼合,不可废。形盐、糗饵、粉糍、裛食、糁食非古。雷鼓、路鼓,与播鼗之制不同。摄祀大礼使终夕坚立,无其义。”

知礼者皆有取于其言。

英宗之初,博士又言:“今冬祭即烝也。天子亲稞太室,功臣宜配享。”

事亦弗果行。

庙制:至元十七年,新作于大都。前庙后寝。正殿东西七间,南北五间,内分七室。殿陛二成三阶,中曰泰阶,西曰西阶,东曰阼阶。寝殿东西五间,南北三间。环以宫城,四隅重屋,号角楼。正南、正东、正西宫门三,门各五门,皆号神门。殿下道直东西神门曰横街,直南门曰通街,甓之。通街

两旁井二,皆覆以亭。

宫城外,缭以崇垣。

馔幕殿七间,在宫城南门之东,南向。

齐班厅五间,在宫城之东南,西向。

省馔殿一间,在宫城东门少北,南向。

初献斋室在宫城之东,东垣门内少北,西向。

其南为亚终献、司徒、大礼使、助奠、七祀献官等斋室,皆西向。

雅乐库在宫城西南,东向。

法物库、仪鸾库在宫城之东北,皆南向。

都监局在其东少南,西向。

东垣之内,环筑墙垣为别院。

内神厨局五间,在北,南向。

井在神厨之东北,有亭。

酒库三间,在井亭南,西向。

祠祭局三间,对神厨局,北向。

院门西向。

百官厨五间,在神厨院南,西向。

宫城之南,复为门,与中神门相值,左右连屋六十余间,东掩齐班厅,西值雅乐库,为诸执事斋房。

筑崇墉以环其外,东西南开棂星门三,门外驰道,抵齐化门之通衢。

至治元年,诏议增广庙制。

三年,别建大殿一十五间于今庙前,用今庙为寝殿,中三间通为一室,余十间各为一室,东西两旁际墙各留一间,以为夹室。

室皆东西横阔二丈,南北入深六间,每间二丈。

宫城南展后,凿新井二于殿南,作亭。

东南隅、西南隅角楼,南神门、东西神门,馔幕殿、省馔殿、献官百执事斋室,中南门、齐班厅、雅乐库、神厨、祠祭等局,皆南徙。

建大次殿三间于宫城之西北,东西棂星门亦南徙。

东西棂星门之内,卤簿房四所,通五十间。

神主:至元三年,始命太保刘秉忠考古制为之,高一尺二寸,上顶圜径二寸八分,四厢合剡一寸一分。

上下四方穿,中央通孔,径九分,以光漆题尊谥于背上。

匮趺底盖俱方。

底自下而上,盖从上而下。

底齐趺,方一尺,厚三寸。

皆准元祐古尺图。

主及匮趺皆用栗木,匮趺并用玄漆,设祏室以安奉。

帝主用曲几,黄罗帕覆之。

后主用直几,红罗帕覆之;祏室,每室红锦厚褥一,紫锦薄褥一,黄罗复帐一,龟背红帘一,缘以黄罗带饰。

六年十二月十八日,国师奉旨造木质金表牌位十有六,亦号神主。

设大榻金椅位,置祏室前。

帝位于右,后位于左,题号其面,笼以销金绛纱,其制如椟。

祝有二:祝册,亲祀用之。

制以竹,每副二十有四简,贯以红绒绦。

面用胶粉涂饰,背饰以绛金绮。

藏以楠木缕金云龙匣。

涂金锁钥,韬以红锦囊,蒙以销金云龙绛罗覆。

拟撰祝文、书祝、读祝,皆翰林词臣掌之。

至大二年亲祀,竹册长一尺二寸,广一寸二分,厚三分。

至治二年正月亲祀,竹册八副,每册二十有四简,长一尺一寸,广一寸,厚一分二厘。

祝版,摄祀用之,制以楸木,长二尺四寸,广一尺二寸,厚一分。

其面背饰以精洁楮纸。

祝文,至元时,享于太祖室,称孝孙嗣皇帝臣某;睿宗室,称孝子嗣皇帝臣某。

天历时,享自太祖至裕宗四室,皆称孝曾孙嗣皇帝臣某;顺宗室,称孝孙嗣皇帝臣某;成宗至英宗三室,皆称嗣皇帝臣某;武宗室,称孝子嗣皇帝臣某。

币:以白缯为之,每段长一丈八尺。

牲齐庶品:大祀,马一,用色纯者,有副;牛一,其角握,其色赤,有副;羊,其色白;豕,其色黑;鹿。

凡马、牛、羊、豕、鹿牲体,每室七盘,单室五盘。

太羹,每室三登;和羹,每室三鉶。

笾之实,每室十有二品;豆之实,每室十有二品。

凡祀,先期命贵臣率猎师取鲜獐鹿兔,以供脯臡醓醢。

稻粱为饭,每室二簠;黍稷为饭,每室二簋。

彝尊之实,每室十有一。

明水玄酒,用阴监取水于月,与井水同,鬯用郁金为之。

五齐三酒,酝于光禄寺。

膟膋萧蒿,至元十八年五月弗用,后遂废。

茅香以缩酒,至元十七年,始用沅州麻阳县包茅。

天鹅、野马、塔剌不花、(其状如獾。)野鸡、鸧、黄羊、胡寨儿、(其状如鸠。)湩乳、葡萄酒,以国礼割奠,皆列室用之。

羊一,豕一,笾之实二栗、鹿脯,豆之实二菁菹、鹿臡,簠之实黍,簋之实稷,爵尊之实酒,皆七祀位各用之。

荐新鲔、野彘,孟春用之。

雁、天鹅,仲春用之。

葑韭、鸭鸡卵,季春用之。

冰、羔羊,孟夏用之。

樱桃、竹笋、蒲笋、羊,仲夏用之。

瓜、豚、大麦饭、小麦面,季夏用之。

雏鸡,孟秋用之。

菱芡、栗、黄鼠,仲秋用之。

梨、枣、黍、粱、鹚老,季秋用之。

芝麻、兔、鹿、稻米饭,孟冬用之。

麕、野马,仲冬用之。

鲤、黄羊、塔剌不花,季冬用之。

至大元年春正月,皇太子言荐新增用影堂品物,羊羔、炙鱼、馒头、饣其子、西域汤饼、圜米粥、砂糖饭羹,每月用以配荐。

祭器:笾十有二,幂以青巾,巾绘彩云。

豆十有四,一实毛血,一实膟膋。

登三,鉶三,有柶。

簠二,簋二,有匕箸。

俎七,以载牲体,皆有鼎。

后以盘贮牲体,盘置俎上,鼎不用。

香案一。

销金绛罗衣。

银香鼎一,银香奁一,茅苴盘一,实以沙。

已上并陈室内。

燎炉一,实以炭。

篚一,实以萧蒿黍稷。

祝案一,紫罗衣,置祝文于上,销金绛罗覆之。

鸡彝一,有舟;鸟彝一,有舟,加勺;春夏用之。

斝彝一,有舟;黄彝一,有舟,加勺;秋冬用之。

虎彝一,有舟;蜼彝一,有舟,加勺;特祭用之。

凡鸡彝、斝彝、虎彝以实明水,鸟彝、黄彝、蜼彝以实鬯。

牺尊二,象尊二,春夏用之。

著尊二,壶尊二,秋冬用之。

太尊二,山尊二,特祭用之。

尊皆有坫勺,幂以白布巾,巾绘黼文。

著尊二,山罍二,皆有坫加幂。

已上并陈室外。

壶尊二,太尊二,山罍四,皆有坫加

幂,藉以莞席,并陈殿下,北向西上,设而不酌,每室皆同。

通廊御香案一,销金黄罗衣,银香奁一,贮御祝香,销金帕覆之,并陈殿中央。

罍洗所罍二,洗二,一以供爵涤,一以供盥洁。

篚二,实以璋瓒巾、涂金银爵。

七祀神位,笾二,豆二,簠一,簋一,俎一,爵一有坫,香案一,沙池一,壶尊二有坫加幂,七祀皆同。

罍一、洗一、篚一,中统以来,杂金、宋祭器而用之。

至治初,始造新器于江浙行省,其旧器悉置几阁。

亲祀时享仪,其目有八:

一曰斋戒。

前祀七日,皇帝散斋四日于别殿,治事如故,不作乐,停奏刑名事,不行刑罚。

致斋三日,惟专心祀事,其二日于大明殿,一日于大次。

致斋前一日,尚舍监设御幄于大明殿西序,东向。

致斋之日质明,诸卫勒所部屯列。

昼漏下一刻,通事舍人引侍享执事文武四品以上官,俱公服诣别殿奉迎。

二刻,侍中版奏请中严,皇帝服通天冠、绛纱袍。

三刻,侍中版奏外办,皇帝结佩出别殿,乘舆,华盖伞扇侍卫如常仪,奉引至大明殿御幄,东向坐,侍臣夹侍如常。

一刻顷,侍中前跪奏言请降就斋,俯伏兴。

皇帝降座入室,侍享执事官各还所司,宿卫者如常。

凡应祀官受誓戒于中书省。

散斋四日,致斋三日。

光禄卿鉴取明水、火。

火以供爨,水以实尊。

二曰陈设。

祀前三日,尚舍监陈大次于西神门外道北,南向。

设小次于西阶西,东向。

设版位于西神门内,横街南,东向。

设饮福位于太室尊彝所,稍东,西向。

设黄道裀褥于大次前,至西神门,至小次版位西阶及殿门之外。

设御洗位于御板位东,稍北,北向。

设亚终献位于西神门内御板位稍南,东向。

以北为上,罍洗在其东北。

设亚终献饮福位于御饮福位后,稍南,西向。

陈设八宝黄罗案于西阶西,随地之宜。

设享官宫县乐、省牲位、诸执事公卿御史位,并如常仪。

殿上下及各室,设簠、簋、笾、豆、尊、罍、彝、斝等器,并如常仪。

三曰车驾出宫。

祀前一日,所司备法驾卤簿于崇天门外,太仆卿率其属备玉辂于大明门外。

千牛将军执刀于辂前,北向。

其日质明,诸侍享执事官,先诣太庙祀所。

诸侍臣直卫及导驾官于致斋殿前,左右分班立。

通事舍人引侍中跪奏请中严,俯伏兴。

皇帝服通天冠、绛纱袍。

少顷,侍中版奏外办,皇帝出斋室,即御座。

群臣起居讫,尚辇进舆,侍中奏请皇帝升舆。

皇帝升舆,华盖伞扇侍卫如常仪。

导驾官前导至大明门外,侍中进当舆前,跪奏请皇帝降舆升辂。

皇帝升辂,太仆执御,导驾官分左右步导。

门下侍郎进当辂前,跪奏请车驾进发。

车驾动,称警跸。

千牛将军夹而趋至崇天门外,门下侍郎跪奏请车驾少驻,敕众官上马。

侍中承旨退,称曰“制可”。

门下侍郎退,传制称众官上马。

赞者承传敕众官上马。

上马讫,门下侍郎奏请敕车右升,侍中前承制,退称曰“制可”。

千牛将军升讫,门下侍郎奏请车驾进发。

车驾动,称警跸。

符宝郎奉八宝与殿中监部从在黄钺内,教坊乐前引,鼓吹不振作。

将至太庙,礼直官引诸侍享执事官于庙门外,左右立班,奉迎驾至庙门,回辂南向。

将军降立于辂左,侍中于辂前奏称侍中臣某请皇帝降辂,步入庙门。

皇帝降辂,导驾官前导,皇帝步入庙门稍西。

侍中奏请皇帝升舆,尚辇奉舆,华盖伞扇如常仪。

皇帝乘舆至大次,侍中奏请皇帝降舆入就大次。

皇帝入就次,帘降,宿卫如式,尚食进膳如仪。

礼仪使以祝版奏御署讫,奉出,太庙令受之,各奠于坫,置各室祝案上。

通事舍人承旨,敕众官各还斋次。

四曰省牲器。

祀前一日未后三刻,廪牺令丞、太官令丞、太祝以牲就位。

礼直官引太常卿、光禄卿丞、监祭礼等官就位。

礼直官请太常、监祭、监礼由东神门北偏门入,升自东阶。

每位视涤祭器,司尊彝举幂曰“洁”。

俱毕,降自东阶,由东神门北偏门出,复位,立定。

礼直官稍前曰“请省牲”,引太常卿视牲,退复位。

次引廪牺令出班,巡牲一匝,西向折身曰“充”。

诸太祝巡牲一匝,上一员出班西向折身曰“腯”毕,俱复位。

蒙古巫祝致词讫,礼直官稍前曰“请诣省馔位”,引太常卿、光禄卿、监祭、监礼、光禄丞、大官令丞诣省馔位,东西相向立定,以北为上。

礼直官引太常卿诣馔殿内省馔。

视馔讫,礼直官引太常卿还斋所。

次引廪牺令丞、诸太祝以次牵牲诣厨,授太官令。

次引光禄卿丞、监祭、监礼诣厨省鼎镬,视涤溉讫,各还斋所。

太官令帅宰人以鸾刀割牲,祝史各取毛血,每位共实一豆,以肝洗于郁鬯及取膟膋,每位共实一豆,置于各位。

馔室内,庖人烹牲。

五曰晨稞。

祀日丑前五刻,诸享陪位官各服其服。

光禄卿、良酝令、太官令入,实笾、豆、簠、簋、尊、罍,各如常仪。

太乐令率工人二舞,以次入。

奉礼郎赞者先入就位,礼直官引御史、博士及执事者以次各入,就位,并如常仪。

礼直官引司徒以下官升殿,分香设酒,如常仪。

礼直官引太常官、御史、博士升殿,视陈设,就位。

复与太庙令、太祝、宫闱令升殿。

太祝出帝主,宫闱令出后主讫,御史及以上升殿官于当陛近西,北向立。

奉礼于殿上赞奉神主讫,奉礼曰“再拜”,赞者承传,诸官及执事者皆再拜,各就位。

礼直官引亚终献等官,由南神门东偏门入,就位,立定。

礼直官赞有司谨具,请行事。

协律郎俯伏兴,

举麾,工鼓柷,宫县乐作《思成之曲》,以黄钟为宫,大吕为角,太簇为征,应钟为羽,作文舞九成止。

乐奏将终,通事舍人引侍中版奏请中严。

皇帝服衮冕,坐少顷,礼直官引博士,博士引礼仪使,对立于大次门外,当门北向。

侍中奏外办,礼仪使跪奏请皇帝行礼,俯伏兴,帘卷。

符宝郎奉宝陈于西陛之西黄罗案上。

皇帝出大次,博士、礼仪使前导,华盖伞扇如仪,大礼使后从。

至西神门外,殿中监跪进镇圭,皇帝执圭,华盖伞扇停于门外,近侍从入门。

协律郎跪俯伏兴,举麾,工鼓柷,宫县《顺成之乐》作。

至版位东向,协律郎偃麾,工戛敔,乐止。

引礼官分左右侍立,礼仪使前奏请再拜,皇帝再拜。

奉礼曰“众官再拜”,赞者承传,凡在位者皆再拜。

礼仪使奏请皇帝诣盥洗位,宫县乐作,至洗位,乐止。

内侍跪取匜,兴,沃水。

又内侍跪取盘,兴,承水。

礼仪使奏请搢镇圭,皇帝搢圭,盥手讫,内侍跪取巾于篚,兴,以进,帨手讫,皇帝诣爵洗位,奉瓒官以瓒跪进,皇帝受瓒,内侍奉匜沃水。

又内侍跪,奉盘承水,洗瓒讫,内侍奉巾以进,皇帝拭瓒讫,内侍奠盘匜,又奠巾于篚,奉瓒官跪受瓒。

礼仪使奏请执镇圭,前导皇帝升殿,宫县乐作,至西阶下,乐止。

皇帝升自西阶,登歌乐作,礼仪使前导皇帝诣太祖室尊彝所,东向立,乐止。

奉瓒官以瓒莅鬯,司尊者举幂,侍中跪酌郁鬯讫,礼仪使前导,入诣太祖神座前,北向立。

礼仪使奏请搢镇圭跪,奉瓒官西向立,以瓒跪进。

礼仪使奏请执瓒、以鬯祼地,皇帝执瓒以鬯祼地,以瓒授奉瓒官。

礼仪使奏请执镇圭、俯伏兴。

皇帝俯伏兴,礼仪使前导出户外褥位。

礼仪使奏请再拜。

皇帝再拜讫,礼仪使前导诣第二室以下,祼鬯并如上仪。

祼讫,礼仪使奏请还版位。

登歌乐作,皇帝降自西阶,乐止。

宫县乐作,至版位东向立,乐止。

礼仪使奏请还小次,前导皇帝行,宫县乐作。

将至小次,礼仪使奏请释镇圭,殿中监跪受,皇帝入小次,帘降,乐止。

六曰进馔。

皇帝祼将毕,光禄卿诣馔殿视馔,复位。

太官令率斋郎诣馔幕,以牲体设于盘,各对举以行,自南神门入。

司徒出迎馔,宫县乐作,奏无射宫《嘉成之曲》。

礼直官引司徒、斋郎奉馔升自太阶,由正门入。

诸太祝迎于阶上,各跪奠于神座前。

斋郎执笏俯伏兴,遍奠讫,乐止。

礼直官引司徒、太官令率斋郎降自东阶,各复位。

馔之升殿也,太官丞率七祀斋郎奉馔,以序跪奠于七祀神座前,退从殿上斋郎以次复位。

诸太官令率割牲官诣各室,进割牲体置俎上,皆退。

七曰酌献。

礼直官于殿上赞太祝立茅苴,礼仪使奏请诣盥洗位。

帘卷,出次,宫县乐作。

殿中监跪进镇圭,皇帝执镇圭至盥洗位,乐止,北向立。

礼仪使奏请搢镇圭,执事者跪取醿,兴,沃水,又跪取盘,承水。

礼仪使奏请皇帝盥手,执事者跪取巾于篚,兴,进。

帨手讫,礼仪使奏请执镇圭,请诣爵洗位,北向立。

礼仪使奏请搢镇圭,奉爵官以爵跪进。

皇帝受爵,执事者奉醿沃水,奉盘承水。

皇帝洗爵讫,执事者奉巾跪进。

皇帝拭爵,执事者奠盘醿,又奠巾于篚,奉爵官受爵。

礼仪使奏请执镇圭,升殿。

宫县乐作,至西阶下,乐止。

升自西阶,登歌乐作,礼仪使前导诣太祖室尊彝所,东向立,乐止。

礼仪使奏请搢镇圭执爵,奉爵官以爵跪进。

皇帝受爵,司尊者举幂,良酝令跪酌牺尊之泛齐,以爵授执事者。

礼仪使奏请执镇圭,皇帝执圭,入诣太祖神位前,北向立。

宫县乐作,奏《开成之曲》。

礼仪使跪奏请搢镇圭跪,又奏请三上香。

三上香讫,奉爵官以爵授进酒官,进酒官东向以爵跪进。

礼仪使奏请执爵,三祭酒于茅苴,以虚爵授进酒官,进酒官以授奉爵官,奉爵官退立尊彝所。

进酒官进取神案上所奠玉爵马湩,东向跪进,礼仪使奏请执爵祭马湩。

祭讫,以虚爵授进酒官,进酒官进奠神案上,退。

礼仪使奏请执圭,俯伏兴,司徒搢笏跪于俎前,奉牲西向以进。

礼仪使奏请搢镇圭,皇帝搢圭,俯受牲盘,北向跪奠神案上。

蒙古祝史致辞讫,礼仪使奏请执镇圭兴,前导,出户外褥位,北向立,乐止。

举祝官搢笏跪,对举祝版,读祝官北向跪,读祝文讫,俯伏兴,举祝官奠祝版讫,先诣次室。

礼仪使奏请再拜。

拜讫,礼仪使前导诣各室,各奏本室之乐。

其酌献、进牲、祭马湩,并如第一室之仪。

既毕,礼仪使奏请诣饮福位。

登歌乐作,至位,西向立,乐止。

登歌《釐成之乐》作,礼直官引司徒立于饮福位侧,太祝以爵酌上尊饮福酒,合置一爵,以奉侍中,侍中受爵,奉以立。

礼仪使奏请皇帝再拜。

拜讫,奏请搢镇圭跪。

侍中东向以爵跪进,礼仪使奏请执爵,三祭酒,又奏请啐酒。

啐酒讫,以爵授侍中。

礼仪使奏请受胙,太祝以黍稷饭笾授司徒,司徒东向跪进。

皇帝受,以授左右。

太祝又以胙肉俎跪授司徒,司徒跪进。

皇帝受,以授左右。

礼直官引司徒退立。

侍中再以爵酒跪进,礼仪使奏请皇帝受爵饮福。

饮福讫,侍中受虚爵,兴,以授太祝。

礼仪使奏请执镇圭,俯伏兴,又奏请再拜。

拜讫,乐止。

礼仪使前导还版位,登歌乐作,降自西阶,乐止。

宫县乐作,至位乐止。

礼仪使奏请还小次,宫县乐作。

将至小次,礼仪使奏请释镇圭,殿中监跪受。

入小次,帘降,乐止。

文舞退,武舞进。

先是皇帝酌献讫

将至小次,礼直官引亚献官诣盥洗位。

盥洗讫,升自阼阶,酌献并如常仪。

酌献讫,礼直官引亚献官诣东序,西向立。

诸太祝各以酌罍福酒,合置一爵,一太祝捧爵进亚献之左,北向立。

亚献再拜受爵,跪祭酒,遂啐饮。

太祝进受爵,退,复于坫上。

亚献兴再拜,礼直官引亚献官降复位。

终献如亚献之仪。

初终献既升,礼直官引七祀献官各诣盥洗位,搢笏盥帨讫,执笏诣神位,搢笏跪执爵,三祭酒,奠爵执笏,俯伏兴,再拜讫,诣次位,如上仪。

终献毕,赞者唱“太祝彻笾豆”。

诸太祝进彻笾豆,登歌《丰成之乐》作,卒彻乐止。

奉礼曰“赐胙”,赞者唱“众官再拜”,在位者皆再拜。

礼仪使奏请诣版位。

帘卷,出次,殿中监跪进镇圭。

皇帝执圭行,宫县乐作,至位乐止。

送神《保成之乐》作,一成止。

礼仪使奏请皇帝再拜,赞者承传,凡在位者皆再拜。

礼仪使前奏礼毕,前导皇帝还大次。

宫县《昌宁之乐》作,出门乐止。

礼仪使奏请释镇圭,殿中监跪受,华盖伞扇引导如常仪。

入大次,帘降。

礼直官引太常卿、御史、太庙令、太祝、宫闱令升殿纳神主,降就拜位,奉礼赞升纳神主讫,再拜,御史以下诸执事者皆再拜,以次出。

礼直官各引享官以次出,太乐令率工人二舞以次出,太庙令阖户以降乃退。

祝册藏于匮。

八曰车驾还宫。

皇帝既还大次,侍中奏请解严。

皇帝释衮冕,停大次。

五刻顷,尚食进膳。

所司备法驾卤簿,与侍祠官序立于太庙棂星门外,以北为上。

侍中版奏请中严,皇帝改服通天冠、绛纱袍。

少顷,侍中版奏皇帝出次升舆,导驾官前导,华盖伞扇如仪。

至庙门外,太仆卿率其属进金辂如式。

侍中前奏请皇帝降舆升辂。

升辂讫,太仆御。

门下侍郎奉请车驾进发,俯伏兴,退。

车驾动,称警跸。

至棂星门外,门下侍郎奉请车驾权停,敕众官上马。

侍中承旨退称曰“制可”。

门下侍郎退传制,赞者承传。

众官上马毕,门下侍郎奏请敕车右升。

侍中承旨退称“制可”,千牛将军升讫,导驾官分左右前导,门下侍郎奏请车驾进发。

车驾动,称警跸。

符宝郎奉八宝与殿中监从,教坊乐鼓吹振作。

驾至崇天门外垣棂星门外,门下侍郎奏请车驾权停,敕众官下马。

赞者承传,众官下马。

车驾动,众官前引入内石桥,与仪仗倒卷而北,驻立。

驾入崇天门,至大明门外降驾,升舆以入。

驾既入,通事舍人承旨敕众官皆退,宿卫官率卫士宿卫如式。

泰始明昌国文-古籍-元史-志-卷二十七-译文

◎祭祀三

○宗庙上

祭祀祖宗的礼仪,宰杀牲畜、献上马奶,由蒙古巫师致辞,这是国家的习俗。

世祖中统元年秋七月丁丑日,在中书省设立神位,使用登歌乐,派遣必阇赤进行祭祀。必阇赤,翻译过来就是典书记者。

十二月,首次命令制作太庙的祭器和法服。

二年九月庚申朔日,迁移中书署,将神主迁至圣安寺。辛巳日,将神主藏于瑞像殿。

三年十二月癸亥日,在中书省准备三献官,由大礼使司徒代理祭祀事务。祭祀结束后,神主再次藏于瑞像殿。

四年三月癸卯日,下诏在燕京建造太庙。

十一月丙戌日,仍然在中书省进行祭祀,由亲王合丹、塔察儿、王磐、张文谦代理事务。

至元元年冬十月,将神主安放在太庙,首次确定太庙七室的制度。

皇祖、皇祖妣在第一室,皇伯考、伯妣在第二室,皇考、皇妣在第三室,皇伯考、伯妣在第四室,皇伯考、伯妣在第五室,皇兄、皇后在第六室,皇兄、皇后在第七室。

每个室以西为上,依次向东排列。

二年九月,首次命令清洗和饲养祭祀用的牲畜,从东平选取大乐工,学习礼仪。

冬十月己卯日,在太庙举行祭祀,尊皇祖为太祖。

三年秋九月,开始制作八室的神主,设立祏室。

冬十月,太庙建成。

丞相安童、伯颜说:“祖宗的世系、尊谥庙号、配享功臣、增祀四世、各庙神主、七祀神位、法服祭器等事,都应该及时确定。”

于是命令平章政事赵璧等人集议,制定尊谥庙号,定为八室。

烈祖神元皇帝、皇曾祖妣宣懿皇后在第一室,太祖圣武皇帝、皇祖妣光献皇后在第二室,太宗英文皇帝、皇伯妣昭慈皇后在第三室,皇伯考术赤、皇伯妣别土出迷失在第四室,皇伯考察合带、皇伯妣也速伦在第五室,皇考睿宗景襄皇帝、皇妣庄圣皇后在第六室,定宗简平皇帝、钦淑皇后在第七室,宪宗桓肃皇帝、贞节皇后在第八室。

十一月戊申日,将神主安放在祏室,每年冬季进行祭祀,按照最初的礼仪。

四年二月,首次确定每年十二月推荐新时物。

六年冬,时享结束后,十二月,命令国师僧在太庙进行七昼夜的佛事,首次制作十六个木质金表牌位,设置大榻金椅安放在祏室前,这是太庙进行佛事的开始。

七年十月癸酉日,敕令宗庙的祝文用国字书写。

八年八月,太庙的柱子腐朽,听从张易的建议,告知各室后进行修理,将栗主金牌位和旧神主迁至馔幕殿,工程结束后安放。从此修庙都按照这个方式。

丙子日,敕令冬季祭祀不用牺牛。

十二年五月,检讨张谦呈报:“以前因为修理太庙,将金牌位迁至馔幕殿,设置金椅,栗主和旧主牌位各自存放在箱内,安置在金椅下,礼仪上不合适。现在应该将金牌位迁至八室内,祏室的栗主应该用彩舆迁入,旧主和牌位应该安置在箱内。”

九月丁丑日,敕令太庙的祭祀牲口重新使用牛。

十月己未日,将金牌位迁至八室内。

太祝兼奉礼郎申屠致远说:“我看到木主已经制成,又有金牌位,日月山神主和中统初中书设祭的神主,没有地方安放。”

博士商议说:“应该保留祏室的栗主,旧置的神主牌位,都可以随时埋藏,不至于神有二归。”

太常少卿上报,制曰:“与张仲谦等老臣商议执行。”

十三年九月丙申日,在太庙进行佛事,命令在佛事处进行大祭。

己亥日,在太庙举行祭祀,增加羊、鹿、野猪的献祭。

这一年,改作金主,太祖的主题为“成吉思皇帝”,睿宗的主题为“太上皇也可那颜”,皇后都题写名讳。

十四年八月乙丑日,下诏在大都建造太庙。

博士说:“古代的庙制通常是都宫别殿,西汉也是各自立庙,东都因为中兴崇尚节俭,所以七室同堂,后世便不能改变。”

十五年五月九日,太常卿从上都回来,商议庙制,根据博士的说法,同堂异室不符合礼仪,用古今庙制画图贴说,命令博士李天麟带到上都,分别商议是否可行后上报。

一是都宫别殿,七庙、九庙的制度。《祭法》说:“天子立七庙,三昭三穆与太祖之庙而七,诸侯、大夫、士降杀以两。”

晋博士孙毓认为外为都宫,内各有寝庙,各有门墙。太祖在北,左昭右穆,依次向南排列。

前庙后寝,象征人君的居所,前有朝堂后有寝宫。

庙用来藏主,进行四时祭祀;寝宫有衣冠几杖和象征生者的器具,用来推荐新物。

天子的太祖百世不迁,宗也百世不迁,高祖以上,亲尽则递迁。

昭常为昭,穆常为穆,同为都宫,则昭常在左,穆常在右,外部不失其序。

一世自为一庙,则昭不见穆,穆不见昭,内部各自保全其尊,必须祫享并在太祖之庙会合,然后排列尊卑次序。

父子异宫,祖祢异庙,以尽事亡如事存之义。

然而汉儒关于七庙、九庙的数目,有两种说法。

韦玄成等认为周之所以有七庙,是因为后稷始封,文王、武王受命而王,所以三庙不毁,与亲庙四而七。

如刘歆的说法,周自武王克商,以后稷为太祖,即增立高圉、亚圉二庙于公叔、太王、王季、文王二昭二穆之上,已为七庙。

至懿王时始立文世室于三穆之上,至孝王时始立武世室于三昭之上,是为九庙。

然而先儒多赞同刘歆的说法。

二是同堂异室的制度。

后汉明帝遵俭自抑,遗诏不建寝庙,只将其主藏于光武庙中的更衣别室。

其后章帝又如此,后世便不敢增加。

而公私之庙,都用同堂异室的制度。

先儒朱熹认为这样使太祖之位,下同孙子,更僻处于一隅,无法体现七庙之尊;群庙之神,则又上厌祖考,不得自为一庙之主。

以人情论之,生居九重,穷极壮丽,而设祭一室,不过寻丈,甚或无地以容鼎俎,而阴损其数,子孙之心,于此宜亦有所不安。

且如命士以上,其父子妇姑,尚且异处,谨尊卑之序,不相亵渎。

何况天子贵为一人,富有四海,而祖宗神位数世同处一堂,有失人子事亡如事存之意。

十六年八月丁酉日,将江南所获的玉爵及坫,共四十九件,纳入太庙。

十七年十二月甲申日,告迁于太庙。

癸巳日,承旨和礼霍孙,太常卿太出、秃忽思等,将祏室内的栗主八位及日月山板位、圣安寺木主一并迁出。

甲午日,和礼霍孙、

太常卿撒里蛮带领百官将太祖、睿宗两位皇帝的金制神主安放在新庙中,随后举行了盛大的祭祀仪式。乙未日,旧庙被拆除。

十八年二月,博士李时衍等人提议:“历代的庙制各有不同。如果要尊崇祖宗,应当采用都宫别殿的制度;如果要崇尚节俭,应当采用同堂异室的制度。”

三月十一日,尚书段那海和太常礼官上奏说:“最初商议七庙,除了正殿、寝殿、正门、东西门已经建成外,东西六庙不需要再建造,其余的按照太常寺的新图建造。”于是形成了前庙、后寝的格局,庙分为七室。

二十一年三月丁卯日,太庙的正殿建成,神主被安放其中。九月,庙室挂上了铁制的纲钉錾笼门,宣告完工。

二十二年十二月丁未日,皇太子去世。太常博士提议:“前代太子去世,梁武帝谥号为昭明,齐武帝谥号为文惠,唐宪宗谥号为惠昭,金世宗谥号为宣孝,并且建立别庙来供奉神主,按照中祀的规格陈设登歌,设立令丞,每年进行洒扫。这些都是历代的规定,无不追美洪休。”当时中书、翰林等老臣也提议应当加谥号,建立别庙进行祭祀。于是谥号为明孝太子,神主用金制成。

二十五年冬祭时,制送了一匹白马。

三十年十月初一,皇太子被祔祭于太庙。

三十一年,成宗即位,追尊其父为皇帝,庙号为裕宗。

元贞元年冬十月癸卯日,在太庙举行了祭祀。中书省臣说:“去年世祖、皇后、裕宗被祔祭于庙中,用绫代替了玉册。现在玉册、玉宝已经制成,请将它们放入各室。”皇帝说:“亲自祭祀的礼仪,祖宗从未实行过。将玉册奉来,朕亲自祝祷。”命令献官迎导进入庙中。

大德元年十一月,太保月赤察儿等人上奏请求在庙祭中增加用马,皇帝批准。

二年正月,举行了特祭太庙的仪式,用了一匹马、一头牛,羊、鹿、野猪、天鹅各七只,其余祭品如旧,这是特祭的开始。

四年八月,皇妣、皇后被祔祭于庙中。

六年五月戊申日,太庙的寝殿发生火灾。

十一年,武宗即位,追尊其父为皇帝,庙号为顺宗。太祖的神主居中,睿宗在西第一室,世祖在西第二室,裕宗在西第三室,顺宗在东第一室,成宗在东第二室。追尊先元妃为皇后,祔祭于成宗室。

至大二年春正月乙未日,因受尊号,皇帝恭谢太庙,这是亲祀的开始。

十月,因将加谥太祖、睿宗,择日请太祖、睿宗的尊谥于天,择日请光献皇后、庄圣皇后的尊谥于庙,改制金表神主,题写尊谥庙号。

十二月乙卯日,皇帝亲享太庙,奉上玉册、玉宝。加太祖圣武皇帝尊谥为法天启运,庙号为太祖,光献皇后为翼圣。加睿宗景襄皇帝尊谥为仁圣,庙号为睿宗,庄圣皇后为显懿。旧制中,金表神主用椟贮放在两旁,从此神主都用金制成,如金表的制度。

延祐七年,仁宗被祔祭于庙中,增置了庙室。太常礼仪院下博士检讨历代典故,移书礼部、中书集议说:“古代天子祭祀七代,兄弟同为一室,庙室都有神主,增置庙室。”

又提议:“大行皇帝被祔祭于太庙,七室都有神主,增室不及。依照前代典故,暂时在庙内设幄座,面南安奉。现在看到第七室近南对室的位置,东西一丈五尺,除设幄座外,余下五尺,不妨碍行礼。”于是结彩为殿,置武宗室南,暂时奉安神主。

十月戊子日,英宗将亲自在四时祭祀太庙,命令太常礼官与中书、翰林、集贤等官集议其礼制,说:“这是追远报本之道,不要因为朕的劳累而有所减损,一切遵循典礼。”

丙寅日,中书将亲谢太庙的仪注进呈。

十一月丙子初一日,皇帝驾临斋宫。

丁丑日,备法驾仪卫,皇帝亲谢太庙,到棂星门时车驾停下,有司进辇不御,步行至大次,穿着衮冕端拱等待。礼仪使请署祝,皇帝降御座正立书名。及读祝,敕高赞御名。到仁宗室时,皇帝歔欷流涕,左右无不感动。退至西神门,殿中监受圭,出降没阶乃授。

甲辰日,太常进呈时享太庙的仪式。

至治元年正月乙酉日,开始命令在太庙垣西北建大次殿。

丙戌日,开始以四孟月时享,皇帝亲祀太室。礼成后,坐在大次中对群臣说:“朕继承祖宗的基业,日夜谨慎,无以报答,每年只有四次祭祀,让人代替,不能达到如在之诚,实在不安。从今以后,每年必亲自祭祀,直到朕身终。”

五月,中书省臣说:“关于庙制的事,集御史台、翰林院、太常院臣商议。谨按前代庙室,多寡不同。晋则兄弟同为一室,正室增为十四间,东西各一间。唐九庙,后增为十一室。宋增室至十八,东西夹室各一间,以藏祧主。今太庙虽分八室,然兄弟为世,止六世而已。世祖所建前庙后寝,往岁寝殿灾。请以今殿为寝,别作前庙十五间,中三间通为一室,以奉太祖神主,余以次为室,庶几情文得宜。谨上太常庙制。”皇帝说:“好,期待明年建成。”

二年春正月丁丑日,开始陈设卤簿,皇帝亲享太庙。

三月二十三日,因新作太庙正殿,夏秋二祭暂时停止。

秋八月丙辰日,太皇太后去世,太常院官上奏:“国哀以日易月,十二天外,才举行祭祀。有司在十月戊辰日,有事于太庙,请圣裁。”皇帝说:“太庙礼不可废,迎香去乐可也。”又说:“太庙兴工未毕,有妨陈宫县乐,请止用登歌。”皇帝同意。

三年春三月戊申日,昭献元圣皇后被祔祭于顺宗室。

夏四月六日,上都分省参议速速,以都堂旨,太庙夹室未有制度,再约台院等官议定。博士提议:“按《尔雅》说‘室有东西厢曰庙’,《注》:‘夹室前堂。’同礼说‘西夹南向’,《注》说‘西厢夹室’。这是东西夹室的正文。贾公彦说:‘室有东西厢曰庙,其夹皆在序。’那么夹室,就像现在的耳房之类。然而其制度,则未听说。东晋太庙正室一十六间,东西储各一间,共十八间。所谓储者,不就是夹室吗?唐贞观故事,迁庙之主,藏于夹室西壁,南北三间。又宋哲宗亦尝于东夹室奉安,后虽增建一室,其夹室仍旧。是唐、宋夹室,与诸室制度无大异也。五帝不相沿乐,三王不相袭礼。今庙制皆不合古,权宜一时。宜取今庙一十五间,南北六间,东西两头二间,准唐南北三间之制,垒至栋为三

在建造过程中,墙壁用红泥涂抹,按照东西方向排列,南面作为门,类似于现代房屋的布局,前面空出作为厢房,这就是所谓的夹室前堂。虽然不完全符合古代的规定,但对于现在的情况是合适的。

六月,上都的中书省将此事上报,皇帝下诏说“可以”。

壬申日,皇帝下令将太庙的前殿建成十五间,东西各两间作为夹室,朝南。

秋七月辛卯日,太庙建成。

不久,国家发生了重大变故,晋王即位为皇帝。

十二月戊辰日,追尊已故的晋王为皇帝,庙号显宗,晋王妃为皇后。

庚午日,盗贼闯入太庙,偷走了仁宗和慈圣皇后的神主。

壬申日,重新制作了仁宗的两尊金神主。

丙午日,御史赵成庆上奏说:“太庙丢失神主,是古今未有的大变故。这是由于太常礼官没有尽职,应该追究他们的罪责,以向宗庙谢罪,安抚神灵。”

皇帝下令中书省定罪。

泰定元年春正月甲午日,将仁宗和慈圣皇后的两尊神主安放在太庙。

丁丑日,御史宋本、赵成庆、李嘉宾上奏说:“太庙丢失神主,已经得到旨意,命令中书省追究太常失职的罪责。中书省认为责任在太庙署令,而太常的官员们仍然在位。过去唐朝的陵庙都隶属于宗正。盗贼砍断景陵门的戟架,不仅贬黜了陵令和丞,连宗正卿也被贬黜。况且神门戟架与太庙神主相比,哪个更重要?应该明确他们的罪名,公开处罚,以惩戒不敬。”

皇帝没有回复。

在此之前,博士刘致建议说:

我认为礼制中最重要的莫过于宗庙。宗庙是国家和天下的根本,礼乐和刑政都源于此。从唐、虞、三代以来,无不如此。圣元兴起于北方,积累了百年的功德,但宗庙一直没有固定的制度。现在正是圣天子继位之初,制定一代不可更改的典章,为万世树立规范的时候。

周朝的制度是天子有七庙,三昭三穆,昭庙在东,穆庙在西,用以区分父子亲疏的顺序,避免混乱。我们朝廷采用了唐、宋的制度,定为九世,将旧庙的八室改为六世,昭穆不分,父子并坐,不符合《礼经》。新庙的布局是十五间,东西各两间作为夹室,太祖的庙室居中,因此唐、宋的制度不可沿用,应该按照昭穆排列。父亲为昭,儿子为穆,睿宗应该位于太祖的东侧,作为昭的第一世,世祖位于西侧,作为穆的第一世。裕宗位于东侧,作为昭的第二世。兄弟共为一世,成宗、顺宗、显宗三室都应位于西侧,作为穆的第二世。武宗、仁宗二室应位于东侧,作为昭的第三世。英宗位于西侧,作为穆的第三世。昭之后居左,穆之后居右,西侧以左为上,东侧以右为上。如果这样安排,昭穆分明,秩序井然,不违背《礼经》,可以作为万世的规范。

如果按照历朝定制的顺序,将神主迁入新庙,那么显宗将位于顺宗之上,顺宗将位于成宗之上。从礼制上来说,春秋时期闵公没有儿子,庶兄僖公继位,僖公的儿子文公将僖公置于闵公之上,史书称之为逆祀。后来定公纠正了这个顺序,史书记载为“从祀先公”。然而僖公还是有位的君主,尚且不能位于故君之上,何况那些未曾正式继位的君主呢?

国家虽然以右为尊,但古人所崇尚的,有时是左,有时是右,并没有固定的制度。古人将社稷放在右边,宗庙放在左边,我们国家的宗庙也位于东方。难道宗庙的方位符合《礼经》,而昭穆的排列却不符合《礼经》吗?而且现在朝贺或祭祀时,宰相和献官分班而立,位于西侧的以左为尊,位于东侧的以右为尊。到了行礼时,西侧的又以右为尊,东侧的又以左为尊。作为博士,宗庙的事情应该提出建议,但事情重大,应该由使院召集会议,请示皇帝。

四月辛巳日,中书省的大臣上奏说:“世祖皇帝最初建立太庙。太祖皇帝位于中央,朝南,睿宗、世祖、裕宗的神主依次安放在西室,顺宗、成宗、武宗、仁宗依次安放在东室。最近集贤院、翰林院、太常寺的官员们提出,我们国家建立太庙遵循古制,古代以左为尊,现在尊者位于右侧,显得有些屈尊,不足以示范后世。太祖皇帝位于中央,朝南,应该将睿宗皇帝的神主安放在左侧第一室,世祖安放在右侧第一室,裕宗安放在睿宗室的左侧。显宗、顺宗、成宗是兄弟,依次安放在世祖室的右侧,武宗、仁宗也是兄弟,安放在裕宗室的左侧,英宗安放在成宗室的右侧。我们认为这个建议比较合理,谨绘制了室次图献给陛下,请陛下裁决。”

皇帝同意了。

五月戊戌日,将显宗、英宗等十室的神主安放在太庙。

四年夏四月辛未日,盗贼闯入太庙,偷走了武宗的神位和祭器。

壬申日,重新制作了武宗的金神主和祭器。

甲午日,将武宗的神主安放在太庙。

天历元年冬十月丁亥日,毁掉了显宗的庙室。

重改至元六年六月,皇帝下诏毁掉了文宗的庙室。

宗庙的事情,从开始到现在的变革,大致如此。

凡是大祭祀,尤其重视马湩。在祭祀前,皇帝命令太仆寺的挏马官,用革囊盛装马湩,送到祭祀场所。马牲与三牲一起摆放在祭坛上,割奠的祭品也与笾豆一起摆放。在奠牲盘和酹马湩时,蒙古的太祝登上第一座祭坛,呼喊皇帝和皇后的神讳,报告祭祀的年月日、祭品和牲齐,然后念祝词。依次到各个祭坛,都是如此。祭祀结束后,将割奠的剩余部分撒在南棂星门外,称为抛撒茶饭。这是按照国礼行事,尤其受到重视。

在至元初年,金朝的大祝魏友谅在朝廷任职,到中书省提出太常寺在祭祀宗庙时礼仪不周的几件事。礼部让太常寺考证前代的典礼,发现魏友谅所说的都不对,因此礼官们不断讨论。

割奠的礼仪,最初只有太常卿主持。桑哥作为初献官,才有了三献官共同主持的仪式。博士们议论说:“凡是陈设祭品、斟酒等事情,献官都不参与,只有割奠时亲自参与,然后再登上祭坛,恐怕不符合诚心专一的原则。而且大礼使等官员,尤其不应该参与。”

大乐署的长官说:“割奠的礼仪,应该另外撰写乐章。”

博士们议论说:“三献的礼仪,实际上是依照古制。如果割肉、奠葡萄酒、马湩,再另外撰写乐章,那就又成了一献了。”

他们还议论说:“燔膋膟与现在的烧饭礼相符,不可废除。形盐、糗饵、粉糍、裛食、糁食不是古代的礼仪。雷鼓、路鼓,与播鼗的制度不同。摄祀大礼使整夜站立,没有意义。”

懂礼的人都认为他们的议论有道理。

英宗初年,博士们又说:“现在的冬祭就是烝祭。天子亲自在太室祭祀,功臣应该配享。”

这件事最终没有实行。

庙制:至元十七年,在大都新建了太庙。前庙后寝。正殿东西七间,南北五间,内部分为七室。殿前有两层台阶,中间是泰阶,西侧是西阶,东侧是阼阶。寝殿东西五间,南北三间。周围是宫城,四角有重屋,称为角楼。正南、正东、正西各有三座宫门,每座门有五门,都称为神门。殿前的道路直通东西神门,称为横街,直通南门的称为通街,铺上了砖。通街

两旁有两口井,都覆盖着亭子。

宫城外,环绕着高墙。

馔幕殿有七间,位于宫城南门的东侧,朝南。

齐班厅有五间,位于宫城的东南方向,朝西。

省馔殿有一间,位于宫城东门稍北的位置,朝南。

初献斋室位于宫城的东侧,东垣门内稍北的位置,朝西。

其南侧是亚终献、司徒、大礼使、助奠、七祀献官等的斋室,都朝西。

雅乐库位于宫城的西南方向,朝东。

法物库、仪鸾库位于宫城的东北方向,都朝南。

都监局位于其东稍南的位置,朝西。

东垣之内,环绕着墙垣形成了一个别院。

内神厨局有五间,位于北侧,朝南。

井位于神厨的东北方向,有亭子。

酒库有三间,位于井亭的南侧,朝西。

祠祭局有三间,与神厨局相对,朝北。

院门朝西。

百官厨有五间,位于神厨院的南侧,朝西。

宫城的南侧,又有一个门,与中神门相对,左右两侧有六十多间连屋,东侧遮挡齐班厅,西侧与雅乐库相对,是各位执事的斋房。

筑起高墙环绕其外,东西南三个方向各开三个棂星门,门外的驰道通向齐化门的大道。

至治元年,下诏讨论扩建庙制。

三年,在现庙前另建一座大殿,共十五间,将现庙作为寝殿,中间三间通为一室,其余十间各为一室,东西两侧各留一间作为夹室。

每间东西宽二丈,南北深六间,每间二丈。

宫城南侧扩建后,在殿南凿了两口新井,并建了亭子。

东南角、西南角的角楼,南神门、东西神门,馔幕殿、省馔殿、献官百执事斋室,中南门、齐班厅、雅乐库、神厨、祠祭等局,都向南迁移。

在宫城的西北方向建了三间大次殿,东西棂星门也向南迁移。

东西棂星门之内,有四所卤簿房,共五十间。

神主:至元三年,开始命太保刘秉忠根据古制制作,高一尺二寸,上顶圆径二寸八分,四厢合剡一寸一分。

上下四方穿孔,中央通孔,径九分,用光漆在背面题写尊谥。

匮趺的底和盖都是方的。

底从下而上,盖从上而下。

底与趺齐平,方一尺,厚三寸。

都按照元祐古尺图的标准。

神主及匮趺都用栗木制作,匮趺用玄漆,设祏室以安奉。

帝主用曲几,覆盖黄罗帕。

后主用直几,覆盖红罗帕;祏室,每室有一张红锦厚褥,一张紫锦薄褥,一张黄罗复帐,一张龟背红帘,边缘用黄罗带装饰。

六年十二月十八日,国师奉旨制作了十六个木质金表牌位,也称为神主。

设大榻金椅位,放置在祏室前。

帝位在右,后位在左,题号在正面,覆盖销金绛纱,形制如椟。

祝有两种:祝册,用于亲祀。

用竹子制作,每副有二十四简,用红绒绦贯穿。

表面用胶粉涂饰,背面用绛金绮装饰。

用楠木缕金云龙匣收藏。

涂金锁钥,用红锦囊包裹,覆盖销金云龙绛罗。

拟撰祝文、书写祝文、宣读祝文,都由翰林词臣负责。

至大二年亲祀时,竹册长一尺二寸,宽一寸二分,厚三分。

至治二年正月亲祀时,竹册有八副,每册有二十四简,长一尺一寸,宽一寸,厚一分二厘。

祝版,用于摄祀,用楸木制作,长二尺四寸,宽一尺二寸,厚一分。

其表面和背面用精洁楮纸装饰。

祝文,至元时期,享于太祖室时,称孝孙嗣皇帝臣某;睿宗室时,称孝子嗣皇帝臣某。

天历时期,享自太祖至裕宗四室时,皆称孝曾孙嗣皇帝臣某;顺宗室时,称孝孙嗣皇帝臣某;成宗至英宗三室时,皆称嗣皇帝臣某;武宗室时,称孝子嗣皇帝臣某。

币:用白缯制作,每段长一丈八尺。

牲齐庶品:大祀时,用一匹马,颜色纯正,有副马;一头牛,角握,颜色赤红,有副牛;羊,颜色白;猪,颜色黑;鹿。

凡马、牛、羊、猪、鹿的牲体,每室七盘,单室五盘。

太羹,每室三登;和羹,每室三鉶。

笾的实物,每室十二品;豆的实物,每室十二品。

凡祭祀,提前命贵臣率领猎师取鲜獐鹿兔,以供脯臡醓醢。

稻粱为饭,每室二簠;黍稷为饭,每室二簋。

彝尊的实物,每室十一。

明水玄酒,用阴监在月下取水,与井水相同,鬯用郁金制作。

五齐三酒,由光禄寺酿造。

膟膋萧蒿,至元十八年五月不再使用,后来就废除了。

茅香用于缩酒,至元十七年开始使用沅州麻阳县的包茅。

天鹅、野马、塔剌不花、(形状如獾。)野鸡、鸧、黄羊、胡寨儿、(形状如鸠。)湩乳、葡萄酒,以国礼割奠,都在各室使用。

羊一,猪一,笾的实物有二栗、鹿脯,豆的实物有二菁菹、鹿臡,簠的实物是黍,簋的实物是稷,爵尊的实物是酒,都在七祀位使用。

荐新鲔、野彘,孟春时使用。

雁、天鹅,仲春时使用。

葑韭、鸭鸡卵,季春时使用。

冰、羔羊,孟夏时使用。

樱桃、竹笋、蒲笋、羊,仲夏时使用。

瓜、猪、大麦饭、小麦面,季夏时使用。

雏鸡,孟秋时使用。

菱芡、栗、黄鼠,仲秋时使用。

梨、枣、黍、粱、鹚老,季秋时使用。

芝麻、兔、鹿、稻米饭,孟冬时使用。

麕、野马,仲冬时使用。

鲤、黄羊、塔剌不花,季冬时使用。

至大元年春正月,皇太子建议新增用影堂品物,羊羔、炙鱼、馒头、饣其子、西域汤饼、圜米粥、砂糖饭羹,每月用以配荐。

祭器:笾有十二个,覆盖青巾,巾上绘有彩云。

豆有十四个,一个装毛血,一个装膟膋。

登有三个,鉶有三个,有柶。

簠有二个,簋有二个,有匕箸。

俎有七个,用于承载牲体,都有鼎。

后来用盘盛放牲体,盘放在俎上,鼎不再使用。

香案一个。

销金绛罗衣。

银香鼎一个,银香奁一个,茅苴盘一个,装满沙。

以上都陈设在室内。

燎炉一个,装满炭。

篚一个,装满萧蒿黍稷。

祝案一个,紫罗衣,上面放置祝文,覆盖销金绛罗。

鸡彝一个,有舟;鸟彝一个,有舟,加勺;春夏时使用。

斝彝一个,有舟;黄彝一个,有舟,加勺;秋冬时使用。

虎彝一个,有舟;蜼彝一个,有舟,加勺;特祭时使用。

凡鸡彝、斝彝、虎彝用于盛明水,鸟彝、黄彝、蜼彝用于盛鬯。

牺尊二个,象尊二个,春夏时使用。

著尊二个,壶尊二个,秋冬时使用。

太尊二个,山尊二个,特祭时使用。

尊都有坫勺,覆盖白布巾,巾上绘有黼文。

著尊二个,山罍二个,都有坫加幂。

以上都陈设在室外。

壶尊二个,太尊二个,山罍四个,都有坫加

幂,用莞席铺垫,并陈列在殿下,朝北向西,设置但不斟酒,每个室都相同。

通廊上有一张御香案,覆盖着销金黄罗衣,有一个银香奁,里面存放着御祝香,用销金帕覆盖,都陈列在殿中央。

罍洗处有两个罍,两个洗,一个用于清洗酒爵,一个用于洗手。

有两个篚,里面装有璋瓒巾和涂金银爵。

七祀的神位,有两个笾,两个豆,一个簠,一个簋,一个俎,一个爵,有一个坫,一个香案,一个沙池,两个壶尊,有坫加幂,七祀都相同。

有一个罍、一个洗、一个篚,从中统年以来,混杂使用金、宋的祭器。

到至治初年,开始在江浙行省制造新器,旧器都放置在几阁上。

亲祀时享的仪式,共有八项:

第一项是斋戒。

在祭祀前七天,皇帝在别殿散斋四天,处理政务如常,不奏乐,停止奏报刑事案件,不执行刑罚。

致斋三天,专心于祭祀事务,其中两天在大明殿,一天在大次。

致斋前一天,尚舍监在大明殿西序设置御幄,朝东。

致斋当天黎明,各卫队部署部队列队。

白天漏壶滴下一刻时,通事舍人引导侍享执事的文武四品以上官员,都穿着公服到别殿迎接。

两刻时,侍中版奏请中严,皇帝戴上通天冠,穿上绛纱袍。

三刻时,侍中版奏外办,皇帝结佩出别殿,乘坐舆车,华盖伞扇侍卫如常仪,引导至大明殿御幄,朝东坐下,侍臣夹侍如常。

一刻时,侍中上前跪奏请降就斋,俯伏起身。

皇帝降座入室,侍享执事官各自回到自己的岗位,宿卫者如常。

所有应祀的官员在中书省接受誓戒。

散斋四天,致斋三天。

光禄卿取明水、火。

火用于烹饪,水用于装满尊。

第二项是陈设。

祭祀前三天,尚舍监在西神门外道北陈设大次,朝南。

在西阶西设置小次,朝东。

在西神门内,横街南设置版位,朝东。

在太室尊彝所稍东设置饮福位,朝西。

在大次前设置黄道裀褥,至西神门,至小次版位西阶及殿门之外。

在御板位东稍北设置御洗位,朝北。

在西神门内御板位稍南设置亚终献位,朝东。

以北为上,罍洗在其东北。

在御饮福位后稍南设置亚终献饮福位,朝西。

在西阶西陈设八宝黄罗案,随地之宜。

设置享官宫县乐、省牲位、诸执事公卿御史位,都如常仪。

殿上下及各室,设置簠、簋、笾、豆、尊、罍、彝、斝等器,都如常仪。

第三项是车驾出宫。

祭祀前一天,有关部门在崇天门外准备法驾卤簿,太仆卿率领其属下在大明门外准备玉辂。

千牛将军在辂前执刀,朝北。

当天黎明,各侍享执事官先到太庙祭祀处。

各侍臣直卫及导驾官在致斋殿前,左右分班站立。

通事舍人引导侍中跪奏请中严,俯伏起身。

皇帝戴上通天冠,穿上绛纱袍。

片刻后,侍中版奏外办,皇帝出斋室,即御座。

群臣行礼完毕,尚辇进舆,侍中奏请皇帝升舆。

皇帝升舆,华盖伞扇侍卫如常仪。

导驾官前导至大明门外,侍中进到舆前,跪奏请皇帝降舆升辂。

皇帝升辂,太仆执御,导驾官分左右步导。

门下侍郎进到辂前,跪奏请车驾进发。

车驾动,称警跸。

千牛将军夹而趋至崇天门外,门下侍郎跪奏请车驾少驻,敕众官上马。

侍中承旨退,称曰“制可”。

门下侍郎退,传制称众官上马。

赞者承传敕众官上马。

上马完毕,门下侍郎奏请敕车右升,侍中前承制,退称曰“制可”。

千牛将军升毕,门下侍郎奏请车驾进发。

车驾动,称警跸。

符宝郎奉八宝与殿中监部从在黄钺内,教坊乐前引,鼓吹不振作。

快到太庙时,礼直官引导各侍享执事官在庙门外,左右立班,奉迎驾至庙门,回辂朝南。

将军降立于辂左,侍中在辂前奏称侍中臣某请皇帝降辂,步入庙门。

皇帝降辂,导驾官前导,皇帝步入庙门稍西。

侍中奏请皇帝升舆,尚辇奉舆,华盖伞扇如常仪。

皇帝乘舆至大次,侍中奏请皇帝降舆入就大次。

皇帝入就次,帘降,宿卫如式,尚食进膳如仪。

礼仪使以祝版奏御署完毕,奉出,太庙令接受,各奠于坫,置各室祝案上。

通事舍人承旨,敕众官各还斋次。

第四项是省牲器。

祭祀前一天未时后三刻,廪牺令丞、太官令丞、太祝将牲口就位。

礼直官引导太常卿、光禄卿丞、监祭礼等官就位。

礼直官请太常、监祭、监礼由东神门北偏门入,升自东阶。

每位视涤祭器,司尊彝举幂曰“洁”。

全部完毕,降自东阶,由东神门北偏门出,复位,立定。

礼直官稍前曰“请省牲”,引导太常卿视牲,退复位。

接着引导廪牺令出班,巡牲一匝,朝西折身曰“充”。

各太祝巡牲一匝,上一员出班朝西折身曰“腯”毕,俱复位。

蒙古巫祝致词完毕,礼直官稍前曰“请诣省馔位”,引导太常卿、光禄卿、监祭、监礼、光禄丞、大官令丞到省馔位,东西相向立定,以北为上。

礼直官引导太常卿到馔殿内省馔。

视馔完毕,礼直官引导太常卿回斋所。

接着引导廪牺令丞、各太祝依次牵牲到厨房,交给太官令。

接着引导光禄卿丞、监祭、监礼到厨房省鼎镬,视涤溉完毕,各回斋所。

太官令率领宰人用鸾刀割牲,祝史各取毛血,每位共实一豆,以肝洗于郁鬯及取膟膋,每位共实一豆,置于各位。

馔室内,庖人烹牲。

第五项是晨稞。

祭祀日丑时前五刻,各享陪位官各穿其服。

光禄卿、良酝令、太官令入,实笾、豆、簠、簋、尊、罍,各如常仪。

太乐令率领工人二舞,依次入。

奉礼郎赞者先入就位,礼直官引导御史、博士及执事者依次各入,就位,都如常仪。

礼直官引导司徒以下官升殿,分香设酒,如常仪。

礼直官引导太常官、御史、博士升殿,视陈设,就位。

再与太庙令、太祝、宫闱令升殿。

太祝出帝主,宫闱令出后主完毕,御史及以上升殿官在当陛近西,朝北立。

奉礼在殿上赞奉神主完毕,奉礼曰“再拜”,赞者承传,各官及执事者皆再拜,各就位。

礼直官引导亚终献等官,由南神门东偏门入,就位,立定。

礼直官赞有司谨具,请行事。

协律郎俯伏起身,

举起指挥旗,乐工敲击柷,宫廷乐队演奏《思成之曲》,以黄钟为宫调,大吕为角调,太簇为征调,应钟为羽调,表演文舞九次后停止。

乐曲即将结束时,通事舍人引导侍中上奏请求皇帝准备。

皇帝穿上衮冕,稍坐片刻,礼直官引导博士,博士引导礼仪使,站在大次门外,面向北。

侍中上奏外办,礼仪使跪下请求皇帝行礼,俯伏起身,帘子卷起。

符宝郎将宝器陈放在西阶西侧的黄罗案上。

皇帝走出大次,博士、礼仪使在前引导,华盖伞扇按照礼仪,大礼使跟随在后。

到达西神门外,殿中监跪下进献镇圭,皇帝接过镇圭,华盖伞扇停在门外,近侍跟随进入门内。

协律郎跪下俯伏起身,举起指挥旗,乐工敲击柷,宫廷乐队演奏《顺成之乐》。

到达版位面向东,协律郎放下指挥旗,乐工停止演奏,音乐停止。

引礼官分左右站立,礼仪使上前请求皇帝再拜,皇帝再拜。

奉礼官说“众官再拜”,赞者传达,所有在场官员都再拜。

礼仪使请求皇帝前往盥洗位,宫廷乐队开始演奏,到达洗位后,音乐停止。

内侍跪下取匜,起身,倒水。

又内侍跪下取盘,起身,接水。

礼仪使请求皇帝插上镇圭,皇帝插上圭,洗手完毕,内侍跪下从篚中取巾,起身,进献,擦手完毕,皇帝前往爵洗位,奉瓒官跪下进献瓒,皇帝接过瓒,内侍倒水。

又内侍跪下,奉盘接水,洗瓒完毕,内侍奉巾进献,皇帝擦瓒完毕,内侍放下盘匜,又将巾放在篚中,奉瓒官跪下接过瓒。

礼仪使请求皇帝执镇圭,引导皇帝升殿,宫廷乐队开始演奏,到达西阶下,音乐停止。

皇帝从西阶升殿,登歌乐队开始演奏,礼仪使引导皇帝前往太祖室尊彝所,面向东站立,音乐停止。

奉瓒官用瓒盛酒,司尊者揭开幂,侍中跪下斟满郁鬯,礼仪使引导皇帝进入太祖神座前,面向北站立。

礼仪使请求皇帝插上镇圭跪下,奉瓒官面向西站立,跪下进献瓒。

礼仪使请求皇帝执瓒,用酒洒地,皇帝执瓒洒酒,将瓒交给奉瓒官。

礼仪使请求皇帝执镇圭,俯伏起身。

皇帝俯伏起身,礼仪使引导皇帝走出户外褥位。

礼仪使请求皇帝再拜。

皇帝再拜完毕,礼仪使引导皇帝前往第二室以下,洒酒仪式与上述相同。

洒酒完毕,礼仪使请求皇帝返回版位。

登歌乐队开始演奏,皇帝从西阶下殿,音乐停止。

宫廷乐队开始演奏,到达版位面向东站立,音乐停止。

礼仪使请求皇帝返回小次,引导皇帝前行,宫廷乐队开始演奏。

即将到达小次,礼仪使请求皇帝放下镇圭,殿中监跪下接过,皇帝进入小次,帘子放下,音乐停止。

第六项是进献食物。

皇帝洒酒即将结束时,光禄卿前往馔殿查看食物,返回原位。

太官令带领斋郎前往馔幕,将牲体放在盘中,各自对举前行,从南神门进入。

司徒出来迎接食物,宫廷乐队开始演奏,演奏无射宫《嘉成之曲》。

礼直官引导司徒、斋郎奉食物从太阶升殿,由正门进入。

诸太祝在阶上迎接,各自跪下将食物放在神座前。

斋郎执笏俯伏起身,遍放食物完毕,音乐停止。

礼直官引导司徒、太官令带领斋郎从东阶下殿,各自返回原位。

食物升殿时,太官丞带领七祀斋郎奉食物,依次跪下放在七祀神座前,退后跟随殿上斋郎依次返回原位。

诸太官令带领割牲官前往各室,进献割下的牲体放在俎上,各自退下。

第七项是斟酒献祭。

礼直官在殿上赞太祝立茅苴,礼仪使请求皇帝前往盥洗位。

帘子卷起,皇帝出次,宫廷乐队开始演奏。

殿中监跪下进献镇圭,皇帝执镇圭到达盥洗位,音乐停止,面向北站立。

礼仪使请求皇帝插上镇圭,执事者跪下取醿,起身,倒水,又跪下取盘,接水。

礼仪使请求皇帝洗手,执事者跪下从篚中取巾,起身,进献。

擦手完毕,礼仪使请求皇帝执镇圭,前往爵洗位,面向北站立。

礼仪使请求皇帝插上镇圭,奉爵官跪下进献爵。

皇帝接过爵,执事者倒水,奉盘接水。

皇帝洗爵完毕,执事者奉巾跪下进献。

皇帝擦爵,执事者放下盘醿,又将巾放在篚中,奉爵官接过爵。

礼仪使请求皇帝执镇圭,升殿。

宫廷乐队开始演奏,到达西阶下,音乐停止。

皇帝从西阶升殿,登歌乐队开始演奏,礼仪使引导皇帝前往太祖室尊彝所,面向东站立,音乐停止。

礼仪使请求皇帝插上镇圭执爵,奉爵官跪下进献爵。

皇帝接过爵,司尊者揭开幂,良酝令跪下斟满牺尊中的泛齐,将爵交给执事者。

礼仪使请求皇帝执镇圭,皇帝执圭,进入太祖神位前,面向北站立。

宫廷乐队开始演奏,演奏《开成之曲》。

礼仪使跪下请求皇帝插上镇圭跪下,又请求三上香。

三上香完毕,奉爵官将爵交给进酒官,进酒官面向东跪下进献爵。

礼仪使请求皇帝执爵,三次洒酒在茅苴上,将空爵交给进酒官,进酒官交给奉爵官,奉爵官退后站在尊彝所。

进酒官取神案上的玉爵马湩,面向东跪下进献,礼仪使请求皇帝执爵祭马湩。

祭奠完毕,将空爵交给进酒官,进酒官将爵放在神案上,退下。

礼仪使请求皇帝执圭,俯伏起身,司徒插笏跪在俎前,奉牲面向西进献。

礼仪使请求皇帝插上镇圭,皇帝插上圭,俯身接过牲盘,面向北跪下放在神案上。

蒙古祝史致辞完毕,礼仪使请求皇帝执镇圭起身,引导皇帝走出户外褥位,面向北站立,音乐停止。

举祝官插笏跪下,对举祝版,读祝官面向北跪下,读完祝文,俯伏起身,举祝官放下祝版,先前往次室。

礼仪使请求皇帝再拜。

拜毕,礼仪使引导皇帝前往各室,各室演奏本室音乐。

斟酒献祭、进献牲体、祭马湩,都与第一室的仪式相同。

仪式完毕,礼仪使请求皇帝前往饮福位。

登歌乐队开始演奏,到达饮福位,面向西站立,音乐停止。

登歌《釐成之乐》开始演奏,礼直官引导司徒站在饮福位旁,太祝用爵斟满上尊饮福酒,合置一爵,交给侍中,侍中接过爵,奉以站立。

礼仪使请求皇帝再拜。

拜毕,请求皇帝插上镇圭跪下。

侍中面向东跪下进献爵,礼仪使请求皇帝执爵,三次洒酒,又请求啐酒。

啐酒完毕,将爵交给侍中。

礼仪使请求皇帝接受胙肉,太祝将黍稷饭笾交给司徒,司徒面向东跪下进献。

皇帝接过,交给左右。

太祝又将胙肉俎跪下交给司徒,司徒跪下进献。

皇帝接过,交给左右。

礼直官引导司徒退后站立。

侍中再次用爵酒跪下进献,礼仪使请求皇帝接受爵饮福。

饮福完毕,侍中接过空爵,起身,交给太祝。

礼仪使请求皇帝执镇圭,俯伏起身,又请求再拜。

拜毕,音乐停止。

礼仪使引导皇帝返回版位,登歌乐队开始演奏,皇帝从西阶下殿,音乐停止。

宫廷乐队开始演奏,到达版位音乐停止。

礼仪使请求皇帝返回小次,宫廷乐队开始演奏。

即将到达小次,礼仪使请求皇帝放下镇圭,殿中监跪下接过。

皇帝进入小次,帘子放下,音乐停止。

文舞退下,武舞进入。

此前皇帝斟酒献祭完毕。

即将到达小次,礼直官引导亚献官前往盥洗位。

盥洗完毕后,从阼阶上升,进行酌献,仪式如常。

酌献完毕后,礼直官引导亚献官前往东序,面向西站立。

各位太祝各自用酌罍福酒,合放在一个爵中,一位太祝捧着爵进献给亚献官的左边,面向北站立。

亚献官再次拜谢接受爵,跪下祭酒,然后啐饮。

太祝上前接受爵,退下,将爵放回坫上。

亚献官起身再次拜谢,礼直官引导亚献官降下复位。

终献仪式与亚献仪式相同。

初终献仪式结束后,礼直官引导七祀献官各自前往盥洗位,插笏盥洗完毕后,执笏前往神位,插笏跪下执爵,三次祭酒,奠爵执笏,俯伏起身,再次拜谢后,前往下一个位置,仪式如上。

终献仪式结束后,赞者唱“太祝撤笾豆”。

各位太祝上前撤笾豆,登歌《丰成之乐》响起,撤豆完毕后音乐停止。

奉礼说“赐胙”,赞者唱“众官再拜”,在场的官员都再次拜谢。

礼仪使奏请前往版位。

帘子卷起,出次,殿中监跪下进献镇圭。

皇帝执圭行走,宫县乐响起,到达位置后音乐停止。

送神《保成之乐》响起,一成后停止。

礼仪使奏请皇帝再次拜谢,赞者传达,所有在场的官员都再次拜谢。

礼仪使上前奏请礼仪结束,引导皇帝返回大次。

宫县《昌宁之乐》响起,出门后音乐停止。

礼仪使奏请放下镇圭,殿中监跪下接受,华盖伞扇引导如常。

进入大次,帘子降下。

礼直官引导太常卿、御史、太庙令、太祝、宫闱令上殿收纳神主,降下到拜位,奉礼赞升收纳神主完毕后,再次拜谢,御史以下的各位执事者都再次拜谢,依次退出。

礼直官各自引导享官依次退出,太乐令率领工人和舞者依次退出,太庙令关门后降下退出。

祝册收藏在匮中。

第八项是车驾回宫。

皇帝回到大次后,侍中奏请解除警戒。

皇帝脱下衮冕,停在大次。

五刻钟后,尚食进膳。

有关部门准备法驾卤簿,与侍祠官依次站在太庙棂星门外,以北为上。

侍中版奏请中严,皇帝改穿通天冠、绛纱袍。

片刻后,侍中版奏请皇帝出次升舆,导驾官前导,华盖伞扇如常。

到达庙门外,太仆卿率领其属下进献金辂如式。

侍中上前奏请皇帝降舆升辂。

升辂完毕后,太仆御。

门下侍郎奉请车驾出发,俯伏起身,退下。

车驾启动,称警跸。

到达棂星门外,门下侍郎奉请车驾暂时停下,敕令众官上马。

侍中承旨退下称“制可”。

门下侍郎退下传达制令,赞者传达。

众官上马完毕后,门下侍郎奏请敕令车右升。

侍中承旨退下称“制可”,千牛将军升上后,导驾官分左右前导,门下侍郎奏请车驾出发。

车驾启动,称警跸。

符宝郎奉八宝与殿中监跟随,教坊乐鼓吹响起。

车驾到达崇天门外垣棂星门外,门下侍郎奏请车驾暂时停下,敕令众官下马。

赞者传达,众官下马。

车驾启动,众官前引入内石桥,与仪仗倒卷向北,驻立。

车驾进入崇天门,到达大明门外降驾,升舆进入。

车驾进入后,通事舍人承旨敕令众官都退下,宿卫官率领卫士宿卫如常。

泰始明昌国文-古籍-元史-志-卷二十七-注解

割牲:在祭祀仪式中宰杀牲畜作为祭品,以示对神灵的尊敬和供奉。

奠马湩:在祭祀仪式中,将马奶作为祭品供奉给神灵,是蒙古族特有的祭祀习俗。

蒙古巫祝:蒙古族中负责祭祀和宗教仪式的巫师或祭司,他们在祭祀中扮演重要角色,负责与神灵沟通。

必阇赤:蒙古语,意为典书记者,即负责记录和管理文书、档案的官员。

太庙:古代帝王祭祀祖先的庙宇,是皇家祭祀的重要场所,体现了封建社会的宗法制度和礼制文化。

三献官:在祭祀仪式中负责三次献祭的官员,通常由高级官员担任。

大礼使:负责主持大型祭祀仪式的官员,通常由皇帝任命。

祏室:太庙中存放神主牌位的房间,是祭祀活动的重要场所。

荐新时物:在祭祀仪式中,将新收获的农作物或其他新物品作为祭品供奉给祖先。

国师僧:在元代,国师是皇帝任命的高级宗教官员,通常由佛教高僧担任,负责宗教事务。

金表牌位:用金属制作的牌位,通常用于供奉神灵或祖先,以示尊贵。

馔幕殿:太庙中用于存放祭品和祭祀用具的殿堂。

昭穆:古代宗庙中排列祖先神位的制度,昭为东,穆为西,用以区分父子、兄弟的尊卑顺序,体现了宗法制度中的长幼尊卑观念。

都宫别殿:古代宗庙建筑的一种形式,主庙与附属建筑分开,各自独立。

同堂异室:古代宗庙建筑的一种形式,主庙与附属建筑在同一建筑内,但分属不同的房间。

太常卿:古代官名,负责宗庙礼仪等事务。

太祖、睿宗:太祖指元朝的开国皇帝成吉思汗,睿宗指元朝的皇帝忽必烈。

金主:指神主,即供奉在庙中的祖先牌位。

新庙:新建的宗庙。

大享:古代祭祀的一种,规模较大,用于祭祀祖先。

博士:古代官职,负责学术和礼仪事务。

都宫别殿之制:古代庙制的一种,指宗庙与宫殿分开建造。

同堂异室之制:古代庙制的一种,指宗庙与宫殿在同一建筑内,但分设不同的房间。

七庙:古代宗庙制度,通常指供奉七代祖先的庙宇。

正殿、寝殿:正殿是宗庙的主要建筑,用于祭祀;寝殿是供奉祖先神位的地方。

神主:祭祀仪式中代表神灵的牌位或雕像。

谥:古代对已故皇帝、皇后、太子等给予的尊号。

别庙:专门为某位祖先或太子建造的庙宇。

中祀:古代祭祀的一种,规模中等。

令丞:古代官名,负责祭祀事务。

祔庙:将祖先的神位安放在宗庙中。

玉册、玉宝:古代用于祭祀的玉制礼器。

亲飨:皇帝亲自参加祭祀。

特祭:特殊的祭祀仪式。

庙号:古代对已故皇帝的尊称。

顺宗:元朝皇帝忽必烈的庙号。

成宗:元朝皇帝铁穆耳的庙号。

武宗:元朝皇帝海山的庙号。

仁宗:元朝皇帝爱育黎拔力八达的庙号。

英宗:元朝皇帝硕德八剌的庙号。

太常礼仪院:古代官署,负责礼仪事务。

四时躬祀:皇帝亲自参加四季的祭祀。

卤簿:古代皇帝出行的仪仗队。

太皇太后:皇帝的祖母或曾祖母。

夹室:太庙中位于正殿两侧的房间,用于存放祖先神位或其他祭祀用品,是太庙建筑结构中的重要部分。

登歌:古代祭祀时的一种音乐形式。

礼经:指古代关于礼仪的经典著作,如《周礼》、《仪礼》等,是封建社会礼仪制度的重要依据。

割奠:祭祀仪式中的一种礼仪,指将祭品分割后供奉给祖先,以示敬意和虔诚。

马湩:祭祀时使用的马奶酒,是蒙古族等游牧民族祭祀中的重要祭品,体现了游牧文化的特色。

三牲:古代祭祀时使用的三种动物祭品,通常指牛、羊、猪,象征着对祖先的最高敬意。

燔膋膟:古代祭祀中的一种仪式,指将祭品焚烧以供奉祖先,象征着祭品的升天和与祖先的沟通。

幂:古代祭祀时用来覆盖祭器的布,象征着对神灵的尊重和敬畏。

莞席:用莞草编织的席子,常用于古代祭祀场合,以示庄重。

罍洗:罍是古代盛酒的器具,洗则是用来清洗祭器的工具,罍洗所指的是清洗祭器的地方。

篚:古代用来盛放祭品的竹制容器。

七祀:古代祭祀的七种主要神灵,包括天、地、四时等。

斋戒:祭祀前的净化仪式,包括身体和心灵的净化,以示对神灵的尊敬。

陈设:祭祀前的准备工作,包括摆放祭品、设置祭坛等。

车驾出宫:皇帝前往祭祀地点的仪式,包括准备车驾、随行人员等。

省牲器:检查祭祀用的牲畜和器具,确保其洁净和适宜。

晨稞:祭祀当天的早晨仪式,包括摆放祭品、准备音乐等。

举麾:古代指挥乐队的动作,麾是一种指挥棒,举麾即指挥乐队开始演奏。

工鼓柷:工指乐工,鼓柷是一种打击乐器,这里指乐工击打柷以开始音乐。

宫县乐:古代宫廷音乐,通常在祭祀仪式中演奏,以示庄重和神圣。

思成之曲:一种宫廷乐曲,用于特定的礼仪场合。

黄钟、大吕、太簇、应钟:古代音律中的四个音阶,分别代表不同的音高。

作文舞九成止:文舞是一种礼仪舞蹈,九成指舞蹈的九个部分,止即结束。

通事舍人:古代官职,负责传达皇帝的命令。

侍中:古代官职,皇帝的近臣,负责礼仪事务。

衮冕:皇帝的礼服,衮指龙袍,冕指皇冠。

礼直官:负责礼仪的官员。

礼仪使:负责礼仪的官员,主持礼仪活动。

符宝郎:负责保管皇帝玉玺的官员。

镇圭:古代皇帝在祭祀仪式中手持的玉器,象征皇权和神圣。

协律郎:负责音乐的官员,协调乐队的演奏。

盥洗位:祭祀仪式中,祭祀官员进行洗手和洗脸的地方,象征洁净和虔诚。

瓒:一种玉器,用于祭祀。

郁鬯:一种香酒,用于祭祀。

祼地:祭祀时洒酒于地,以示敬意。

光禄卿:负责宫廷膳食的官员。

太官令:负责宫廷膳食的官员。

斋郎:负责祭祀事务的官员。

司徒:古代官职,负责礼仪和祭祀事务。

太祝:古代负责祭祀仪式的官员,主要负责诵读祝文和主持祭祀仪式。

茅苴:一种祭祀用品,用于象征神灵。

牺尊:一种祭祀用的酒器。

泛齐:一种祭祀用的酒。

玉爵马湩:一种祭祀用的酒器,马湩指马奶酒。

饮福位:皇帝接受祝福的地方。

黍稷饭笾:一种祭祀用的食物。

胙肉俎:祭祀用的肉食。

亚献官:在祭祀仪式中,次于主祭官的次要祭祀官员,负责协助主祭官完成祭祀仪式。

阼阶:古代宫殿或庙宇中,东侧的台阶,通常为主祭官或皇帝使用的台阶。

酌献:祭祀仪式中的一种仪式,祭祀官员将酒倒入祭器中,献给神灵。

爵:古代祭祀仪式中使用的酒器,通常用于盛放祭祀用的酒。

坫:古代祭祀仪式中放置祭器的台子。

七祀献官:负责祭祀七种神灵的官员,七祀通常指天地、山川、社稷等神灵。

笏:古代官员上朝或祭祀时手持的板子,象征身份和权力。

胙:祭祀仪式中,祭祀结束后分发给参与者的祭品,通常为肉食。

保成之乐:古代祭祀仪式中演奏的一种乐曲,通常在送神时演奏。

昌宁之乐:古代祭祀仪式中演奏的一种乐曲,通常在皇帝离开祭祀场所时演奏。

车驾还宫:皇帝完成祭祀仪式后,返回皇宫的仪式。

警跸:古代皇帝出行时,侍卫高声呼喊以警示行人回避的仪式。

八宝:古代皇帝出行时携带的八种象征皇权的宝物,通常包括玉玺、宝剑等。

泰始明昌国文-古籍-元史-志-卷二十七-评注

本文详细记载了元代祭祀制度的演变过程,特别是太庙的建立与祭祀仪式的规范化。元代作为蒙古族建立的王朝,其祭祀制度融合了蒙古族的传统习俗与汉族的礼制,体现了多元文化的交融。

文中提到的‘割牲’和‘奠马湩’是蒙古族特有的祭祀习俗,反映了游牧民族对牲畜的依赖和崇拜。而‘必阇赤’这一官职的设置,则体现了元代对文书管理和祭祀记录的重视。

太庙的建立和祭祀仪式的规范化,标志着元代对汉族礼制的吸收和借鉴。太庙七室之制的确立,不仅是对祖先的尊崇,也是对宗法制度的继承和发展。通过祭祀仪式,元代统治者强化了自身的合法性和权威性。

文中还提到了‘荐新时物’和‘国师僧荐佛事’等祭祀活动,反映了元代祭祀制度的多样性和包容性。荐新时物体现了农业社会对丰收的感恩,而国师僧荐佛事则体现了佛教在元代社会中的重要地位。

此外,文中对太庙建筑形式的讨论,如‘都宫别殿’与‘同堂异室’的争议,反映了元代对古代礼制的继承与创新。朱熹对同堂异室制度的批评,体现了儒家对宗法制度的重视和对祖先尊崇的严格要求。

总的来说,本文不仅记录了元代祭祀制度的具体内容,还反映了元代社会文化的多元性和复杂性。通过对祭祀仪式的规范化,元代统治者不仅巩固了自身的统治地位,也促进了不同文化之间的交流与融合。

这段古文详细记载了元朝时期宗庙制度的变迁和祭祀礼仪的演变,反映了当时对祖先崇拜的重视和对礼仪制度的严格遵守。文中提到的‘太常卿撒里蛮率百官奉太祖、睿宗二室金主于新庙安奉’,表明元朝在建立初期,对祖先的祭祀是非常隆重的,新建的宗庙不仅是为了供奉祖先,更是为了彰显皇权的正统性和神圣性。

文中还提到‘博士李时衍等议:历代庙制,俱各不同。欲尊祖宗,当从都宫别殿之制;欲崇俭约,当从同堂异室之制’,这反映了元朝在宗庙制度上的灵活性和对传统的尊重。元朝在继承前代庙制的基础上,结合自身的实际情况,制定了适合本朝的宗庙制度,既体现了对祖先的尊崇,又考虑到了节俭的原则。

此外,文中还详细记载了元朝皇帝对太子的追谥和立庙的过程,如‘太常博士议曰:前代太子薨,梁武帝谥统曰昭明,齐武帝谥长懋曰文惠,唐宪宗谥宁曰惠昭,金世宗谥允恭曰宣孝,又建别庙以奉神主’,这表明元朝在对待太子的问题上,沿袭了前代的传统,给予了太子极高的荣誉和地位。

文中还提到‘中书省臣言:去岁世祖、皇后、裕宗祔庙,以绫代玉册。今玉册、玉宝成,请纳诸各室’,这反映了元朝在祭祀礼仪上的严谨和对礼器的重视。玉册、玉宝作为祭祀的重要礼器,象征着皇权的神圣和不可侵犯,元朝在制作这些礼器时,显然是非常慎重的。

最后,文中还提到‘太常礼仪院下博士检讨历代典故,移书礼部、中书集议曰:古者天子祭七代,兄弟同为一代,庙室皆有神主,增置庙室’,这表明元朝在宗庙制度上,不仅继承了前代的传统,还根据实际情况进行了调整和改革,体现了元朝在礼仪制度上的创新精神。

总的来说,这段古文不仅详细记载了元朝宗庙制度的变迁和祭祀礼仪的演变,还反映了元朝对祖先崇拜的重视和对礼仪制度的严格遵守,具有很高的历史价值和文化内涵。通过对这段古文的赏析,我们可以更好地理解元朝的政治文化和社会风貌。

这段文字详细记载了元代太庙的建筑结构、祭祀礼仪以及相关的历史事件,反映了元代宗庙制度的复杂性和重要性。太庙作为皇家祭祀的核心场所,不仅是礼仪制度的体现,也是政治权力的象征。文中提到的太庙建筑结构、神主排列、祭祀仪式等内容,展示了元代在继承前代礼制的基础上,结合自身文化特点进行的创新和调整。

从文化内涵来看,太庙的建设和祭祀活动体现了元代统治者对祖先的尊崇和对礼制的重视。通过太庙的祭祀活动,统治者不仅表达了对祖先的敬意,也强化了自身的合法性和权威性。文中提到的昭穆制度、夹室设置等内容,反映了元代在礼制上的严谨和细致,体现了对传统礼制的继承和发展。

从艺术特色来看,太庙的建筑结构和祭祀仪式具有浓厚的仪式感和象征意义。太庙的建筑布局、神主排列、祭祀用品等,都经过精心设计和安排,体现了元代在建筑艺术和礼仪文化上的高超水平。文中提到的割奠、马湩、三牲等祭祀仪式,不仅具有宗教意义,也展现了元代在祭祀文化上的独特风格。

从历史价值来看,这段文字为研究元代宗庙制度、礼制文化以及政治权力结构提供了重要的史料。通过对太庙建设、祭祀仪式、历史事件等的详细记载,我们可以深入了解元代在礼制、政治、文化等方面的特点和变化。文中提到的太庙失神主事件、御史的谏言等内容,反映了元代政治生活中的矛盾和冲突,具有重要的历史研究价值。

总的来说,这段文字不仅展示了元代太庙的建筑和祭祀文化,也反映了元代在礼制、政治、文化等方面的复杂性和多样性。通过对这些内容的深入分析,我们可以更好地理解元代社会的历史背景和文化特点。

这段古文详细描述了古代中国皇帝进行祭祀的仪式和流程,体现了古代中国对神灵的极度尊重和敬畏。祭祀不仅是宗教活动,也是政治和社会生活的重要组成部分。通过祭祀,皇帝展示了他的权威和神圣性,同时也强化了社会秩序和道德规范。

文中提到的各种祭器和仪式,如罍洗、篚、七祀等,都是古代祭祀文化的重要组成部分。这些器具和仪式不仅具有实用功能,更富含深厚的文化象征意义。例如,罍洗的使用象征着对神灵的净化和尊重,而七祀则代表了古代中国人对自然和宇宙的理解和崇拜。

斋戒和陈设等仪式的描述,展示了古代中国人在祭祀前的精心准备和严格规范。这些仪式不仅要求身体的净化,更强调心灵的净化和专注,体现了古代中国人对神灵的虔诚和敬畏。

车驾出宫和省牲器等环节,进一步展示了祭祀活动的庄严和隆重。这些仪式不仅是对神灵的敬拜,也是对社会秩序和道德规范的强化。通过这些仪式,皇帝展示了他的权威和神圣性,同时也强化了社会的凝聚力和稳定性。

总的来说,这段古文不仅是对古代祭祀仪式的详细描述,更是对古代中国文化、宗教和社会生活的深刻反映。通过这些仪式,我们可以窥见古代中国人的世界观、价值观和社会结构,感受到他们对神灵的敬畏和对社会秩序的重视。

这段古文详细描述了古代皇帝在祭祀仪式中的一系列礼仪动作,展现了古代中国宫廷礼仪的复杂性和庄重性。文中提到的各种官职、乐器、祭祀用品等,都反映了古代中国社会的等级制度和礼仪文化。

首先,文中提到的‘举麾’、‘工鼓柷’等动作,显示了古代音乐在礼仪中的重要性。音乐不仅是娱乐,更是礼仪的重要组成部分,通过音乐的节奏和旋律,传达出庄重和神圣的氛围。

其次,文中详细描述了皇帝在祭祀中的每一个动作,如‘服衮冕’、‘执镇圭’、‘盥手’等,这些动作不仅是对神灵的敬意,也是皇帝权威的象征。每一个动作都有严格的规范,体现了古代中国对礼仪的重视。

再者,文中提到的各种官职,如‘通事舍人’、‘侍中’、‘礼直官’等,显示了古代中国官僚体系的复杂性和分工的细致。每一个官员都有其特定的职责,共同协作完成祭祀仪式。

最后,文中提到的各种祭祀用品,如‘瓒’、‘郁鬯’、‘茅苴’等,反映了古代中国对祭祀的重视。这些用品不仅是祭祀的工具,更是神灵的象征,通过它们,人与神灵之间建立了联系。

总的来说,这段古文不仅是对古代祭祀仪式的详细描述,更是对古代中国礼仪文化的深刻反映。通过对这些礼仪动作和用品的分析,我们可以更好地理解古代中国社会的等级制度、官僚体系和宗教信仰。

这段文字详细描述了古代祭祀仪式的流程,尤其是皇帝参与的祭祀仪式。从亚献官的盥洗、酌献,到太祝的捧爵、祭酒,再到终献官的仪式,每一个步骤都体现了古代祭祀仪式的庄重和神圣。祭祀仪式中的每一个动作、每一个细节都有其特定的象征意义,如盥洗象征洁净,酌献象征虔诚,爵和坫的使用则象征对神灵的尊敬。

祭祀仪式中的音乐也起到了重要的作用。宫县乐、保成之乐、昌宁之乐等乐曲的演奏,不仅增添了仪式的庄重感,还通过音乐表达了人们对神灵的敬畏和祈求。音乐与仪式的结合,使得整个祭祀过程更加神圣和肃穆。

皇帝在祭祀仪式中的角色尤为重要。作为国家的最高统治者,皇帝的参与不仅是对神灵的尊敬,也是对国家和人民的祈福。皇帝手持镇圭,象征着皇权与神权的结合,体现了古代中国‘君权神授’的思想。

祭祀仪式结束后,皇帝的‘车驾还宫’仪式同样充满了象征意义。从解严、改服,到升舆、进发,每一个步骤都体现了皇帝的威严和神圣。警跸的呼喊、八宝的携带,无不彰显皇帝的至高无上。

总的来说,这段文字不仅详细记录了古代祭祀仪式的流程,还通过仪式中的每一个细节,展现了古代中国对神灵的敬畏、对礼仪的重视以及对皇权的尊崇。这些仪式不仅是宗教活动,更是政治和文化的重要体现,反映了古代中国社会的价值观和世界观。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-元史-志-卷二十七》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/5498.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.