中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-元史-列传-卷四十二

作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。

年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。

内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷四十二-原文

汪世显,字仲明,巩昌盐川人。系出旺古族。仕金,屡立战功,官至镇远军节度使,巩昌便宜总帅。

金平,郡县望风款附,世显独城守,及皇子阔端驻兵城下,始率众降。

皇子曰:吾征四方,所至皆下,汝独固守,何也?”

对曰:“臣不敢背主失节耳。”

又问曰:“金亡已久,汝不降,果谁为耶?”

对曰:“大军迭至,莫知适从,惟殿下仁武不杀,窃意必能保全阖城军民,是以降也。”

皇子大悦,承制锡世显章服,官从其旧。

即从南征,断嘉陵,捣大安。

田、杨诸蛮结阵迎敌,世显以轻骑驰挠之。

宋曹将军潜兵相为掎角,世显单骑突之,杀数十人。

黎明,大军四合,杀其主将,入武信,遂进逼资、普。

军葭萌,宋将依山为栅,世显以数骑往夺之,乘胜定资州,略嘉定、峨眉。

进次开州。时方泥潦,由间道攀缘以达。

宋军屯万州南岸,世显即水北造船以疑之,夜从上游鼓革舟袭破之,宋师大扰。

追奔至夔峡,过巫山,与宋援军遇,斩首三千余级。

明年,师还攻重庆,会大暑,乃罢归。

觐太宗,锡金符,易其名曰中山,且历数其功,世显拜谢曰:“此皆圣明福德所致,臣何预焉!”

辛丑,蜀帅陈隆之贻书请战,声言有众百万,皇子集诸将议之,咸谓隆之可生擒也。

世显曰:”顾临敌何如,无庸夸辞为!”

军薄成都,隆之战屡却,坚壁不出。

其部曲田显约夜降,隆之觉之,世显曰:“事急矣!”亟梯城入救显,得与从者七十余人出。

获隆之,斩之。

世显复简精锐五百人捣汉州,州兵三千出战,城闭,尽没。

三日,大军薄其城,又三日,克之。

癸卯春,皇子第功,承制拜便宜总帅,秦、巩等二十余州事皆听裁决,赐虎符、锦衣、玉带。

世显先已遘疾,至是加剧,皇子遣疗,络绎往医,竟不起,年四十九。

中统三年,论功追封陇西公,谥义武。

延祐七年,加封陇右王。

子七人:忠臣,巩昌便宜副总帅;次德臣;次直臣,巩昌中路都总领,殁于王事;次良臣;次翰臣,奥鲁兵马都元帅;佐臣,巩昌左翼都总领,殁于王事;清臣,四川行枢密院副使。

德臣,赐名田哥,字舜辅。年十四,侍太子游猎,矢无虚发。

袭爵巩昌等二十四路便宜都总帅,从征蜀,将前军出忠、涪,所向克获。

进攻运山,率麾下先。

所乘马中飞石死,步战,拔外城。

宋将余玠攻汉中,德臣驰赴之,玠闻,遁去。

宪宗素闻其名,及入觐,所陈悉嘉纳,赐印符,命城沔州。

沔据嘉陵要路,德臣缮治室庐,部署官属,数日而集。

进攻嘉定,敌潜军夜出,德臣迎战,杀百人。

还至左绵云顶,宋军乘夜斫营,觉之,杀千人,生擒百人。

进次隆庆,宋军仍夜出,与力战,尽杀之。

及马漕沟,遇伏兵,与战,获其统制罗廷鹗。

又诏德臣城益昌,诸戍皆听节制。

世祖以皇弟有事西南,德臣入见,乞免益昌赋税及徭役,漕粮、屯田为长久计,并从之。

即命置行部于巩,立漕司于沔,通贩鬻,给馈饷。

奏乞以兄忠臣摄府事,使己得专事益昌。

益昌为蜀喉襟,蜀人惮其威名,诸郡环视,莫敢出斗。

甲寅春,旱,嘉陵漕舟水涩,议者欲弃去,德臣曰:“国家以蜀事托我,有死而已,奈何弃之!”

尽杀所乘马飨士。

袭嘉川,得粮二千余石。

云顶吕达将兵五千邀战,即阵擒之,复得粮五千石。

既而鱼关、金牛水陆运偕至,屯田麦亦登,食用遂给。

夏,获宋提辖崔忠、郑再立,纵令持檄谕苦竹,守将南清以城降,所俘城中民,悉归之。

东南戍卒数百有去志,德臣揣知之,给券纵去,皆泣谢。

未几,山寨相继输款。

宋将余晦遣都统甘闰,以兵数万城紫金山,德臣即选精卒,衔枚夜进,大破之,闰仅以身免。

南清北觐,其下杀清妻子以叛,蜀将焦远领兵饷之,德臣击败远,尽获所饷资粮。

冬,蜀兵二万复至,又败之,获粮百余艘。

鱼关至沔水,迂回为渡百有八,至是,悉为桥梁。

戊午岁,帝亲征,次汉中,德臣朝行在所。

初,诸路军成都,猝为宋人所围,德臣遣将赴之,约曰:“先破敌者,奏领此城。”

围遂解。

诏候江南事定,如约以城与之。

帝幸益昌,驻北山,谓德臣曰:“来者言汝立利州之功,今见汝身甚小,而胆甚大,不知敌曾薄汝城否?”

德臣对曰:“赖陛下洪福,未尝一来。”

帝曰:“彼惮卿威名耳。”

赐金带,且俾立石纪功。

嘉陵、白水交会,势汹急,帝问:“船几何可济?”

德臣曰:“大军百万,非可淹延,当别为方略。”

即命系舟为梁,一夕而成,如履坦途。

帝顾谓诸王曰:“汪德臣言不虚发。”

赐白金三十斤,仍命刻石纪功。

苦竹既逆命,至是攻之,岩壁峭绝,或请建天桥,帝以问德臣,曰:“臣知先登陷阵而已,建桥非所知也。”

既而桥果无功。

乃率将士鱼贯而进,帝望见,叹曰:“人言其胆勇,岂虚誉邪!”

宋将赵仲武纳款,而杨礼犹拒战,奋击,尽杀之。

德臣微疾,帝劳之曰:“汝疾皆为我家。”

饮以葡萄酒,解玉带赐之,曰:“饮我酒,服我带,疾其有瘳乎!”

德臣泣谢。

宋龙州守将王德新,遣所亲愿效顺,以郡民为祈,奏如其请。

进攻长宁,拔之,斩守将王佐。

帝东下,德臣为先锋,抵大获山。

夺水门。

宋将杨大渊遣子乞活数万人命,引至帝前为请,旦日,大渊率众降。

已而运山、青居、大梁皆降。

攻钓鱼山,守臣王坚负险,五月不下,德臣单骑至城下,大呼曰

王坚,我来活汝一城军民,宜早降!

语未既,几为飞石所中,遂感疾。

帝遣使问劳,俾还益昌,奏曰:“陛下尊为天子,犹冒寒暑,服劳于外,臣待罪行伍,死其分也。”

又遣丞相兀真赐汤济,卒不起,年三十有六。

中统三年,追封陇西公,谥忠烈。

子六人:长惟正;次惟贤,大司徒;惟和,昭文馆大学士;惟明,以质子为元帅;惟能,征西都元帅;惟纯,权便宜都总帅。

良臣,年十六七即从兄德臣出征,每战辄当前锋,以功擢裨帅,兼便宜都府参议。

癸丑岁,以德臣荐,为巩昌帅,领所部兵屯田白水,蜀边寨不敢复出钞略。

宪宗亲征,军至六盘,良臣还巩昌,供亿所须,事集而民不扰,诏权便宜总帅府事。

良臣奏:“愿与兄德臣效力定四川。”

帝曰:“行军馈饷,所系不轻,汝任其责,自可立功。”

良臣既奉命,治桥梁,平道路,营舟车,水陆无壅,储积充牣。

有旨赐黄金、弓矢,旌其能。

世祖即位,阿蓝台儿、浑都海逆命,劫六盘府库,西垂骚动,诏良臣讨之。

兵至山丹,置营,按兵不战者凡二月。

俄大举至耀碑谷,两军相当,良臣慷慨誓诸将曰:“今日之事,系国安危,胜则富贵可保,败则身戮家亡。苟能用命,纵死行间,不失忠孝之名。”

众闻,踊跃而前。

会大风扬沙,昼晦,良臣手刃数十人,贼势沮,众军乘胜捣之,贼大溃,获阿蓝台儿、浑都海,杀之,西鄙辑宁。

捷闻,赐金虎符,权便宜都总帅。

中统二年,火里叛,复讨平之。

入觐,赐燕,屡称其功,良臣拜谢曰:“臣奉诸王成算,何功之有!”

世祖嘉其能让,复赐金鞍、甲胄、弓矢,转同佥巩昌路便宜都总帅。

宋将昝万寿帅战船二百,溯江而上,欲掩青居。

良臣伏甲数十艘其后,身先逆战,万寿败走,伏发,几获之。

三年,授阆蓬广安顺庆等路征南都元帅。

良臣以钓鱼山险绝,不可攻,奏请就近地筑城曰武胜,以扼其往来。

四年春,良臣攻重庆,命元帅康土秃先驱,与宋将朱礻异孙兵交,良臣塞其归路,引兵横击之,断敌兵为二,敌败走趋城,不得入,尽杀之。

至元六年,授东川副统军。

八年,兄子惟正请于朝,谓良臣久劳戎行,乞身代之。

九年,复授良臣昭勇大将军、巩昌等二十四处便宜都总帅,兼本路诸军奥鲁总管。

明年,召入,帝曰:“成都被兵久,须卿安集之。”

授镇国上将军、枢密副使、西川行枢密院事,蜀人安之。

十一年,进攻嘉定,昝万寿坚守不出,良臣度有伏兵,大搜山谷,果得而杀之,进垒薄城。

万寿悉军出战,大破之,伏尸蔽江。

万寿乞降,良臣奏免其死,居民按堵。

良臣统兵顺流而下,紫云、泸、叙相继款附。

还围重庆。

十三年,宋涪州安抚杨立帅兵救重庆者再,良臣皆败走之。

宋安抚张珏遣将乘虚袭据泸州,良臣还军平之,复攻重庆。

十五年春,张珏悉众鏖战,良臣奋击,大破之,身中四矢。

明日,督战益急。

珏所部赵安开门纳降,珏潜遁。

良臣禁俘琼,发粟赈饥,民大悦。

四川悉平。

捷闻,世祖喜甚,召良臣入觐,授资善大夫、中书左丞、行四川中书省事,赐白貂裘。

良臣陈治蜀十五事,世祖喜纳。

良臣至成都,以蜀疮痍之余,极意循抚。

行省罢,改授安西王相,不赴。

十八年夏,疾卒,年五十一。

赠仪同三司,谥忠惠。

加赠推诚保德宣力功臣、仪同三司、陕西等处行中书省平章政事、柱国,追封梁国公。

子七人:惟勤,云南诸路行省平章政事;惟简,保宁万户;惟某,同知屯田总管府事;惟永,征西都元帅;惟恭,阶州同知;惟仁,人匠总管达鲁花赤;惟新,汉军千户。

惟正字公理,幼颖悟,藏书二万卷,喜从文士论议古今治乱,尤喜谈兵,时出游猎,则勒从骑为攻守状。

父卒于军,皇侄寿王俾权袭父爵,守青居山。

世祖即位,遂真授焉。

初,宪宗遣浑都海以骑兵二万守六盘,又遣乞台不花守青居,至是,浑都海叛,乞台不花发兵为应,惟正即命力士缚乞台不花,杀之。

世祖嘉其功,诏东川军事悉听处分。

中统二年,入朝,赐甲胄、宝鞍。

三年,诏还巩昌。

部长火都叛,民大扰,惟正谓将吏曰:“火都今若猘犬,方肆狂齧,苟一战不利,则城邑为墟,当胜以不战。”

乃发兵踵之,贼欲战不得,休则挠之。

若是者两月,知其粮尽势蹙,曰:“可矣。”

与战,屡捷。

火都遣三十人来约降,即遣其十人还,俾火都自来,因潜兵蹑其后,出其不意擒杀之。

至元七年,宋人修合州,诏立武胜军以拒之。

惟正临嘉陵江作栅,扼其水道,夜悬灯栅间,编竹为笼,中置火炬,顺地势转走,照百步外,以防不虞。

宋人知有备,不敢近。

九年,帅兵掠忠、涪,获令、簿各一,破寨七,擒守将六,降户千六百有奇,捕虏五百。

会丞相伯颜克襄阳,议取宋,惟正奏曰:“蜀未下者,数城耳,宜并力攻余杭。本根既拔,此将焉往!愿以本兵由嘉陵下夔峡,与伯颜会钱塘。”

帝优诏答曰:“四川事重,舍卿谁托!异日蜀平,功岂伯颜下邪!”

未几,两川枢密院合兵围重庆,命益兵助之,惟正夺其洪崖门,获宋将何统制。

皇子安西王出镇秦蜀,召惟正还。

十四年冬,皇子北伐,而藩王土鲁叛于六盘,王相府命别速带领兵进讨,惟正为副。

别速带不习兵,师行无纪,惟正为正部曲,肃行阵,严斥候,凡军政一倚重焉。

进次平凉,简巩兵锐者八十人与俱,至六盘。

土鲁先据西山,惟正分安西兵为左右翼,巩兵独居中,去土鲁一里许,皆下马,手弓。

土鲁遣百骑突陈,惟正令引满毋发,将及,又命曰:“视必中而发。”

于是矢下如雨,突骑中者三之一,余尽驰还,土鲁军遂走。

惟正麾兵逐之,三逾山,至萧河,擒叛将燕只哥,复进兵,土鲁亦就擒。

安西王至,惟正迎谒,王历称其功。

明日,大燕,赏以金尊杯、貂裘。

王妃赐其母珠络帽衣,且曰:“吾皇家儿妇也,为汝母制衣,汝母真福人也。”

诏惟正入朝,世祖推玉食食之,赐白金五千两、锦衣一袭,授金吾卫上将军、开成路宣慰使。

十七年,迁龙虎卫上将军、中书左丞,行秦蜀中书省事,赐玉带。

以省治在长安,去蜀远,乃命惟正分省于蜀。

蜀土荐罹兵革,民无完居,一闻马嘶,辄奔窜避匿,惟正留意抚循,人便安之。

二十年,进阶资德大夫。

二十二年,改授陕西行中书省左丞。

入觐上都,得腹疾,还至华州,卒,年四十四。谥贞肃。

二子:嗣昌,武略将军、成都总军副万户;寿昌,资德大夫、江南行御史台中丞。

史天泽(格)

史天泽,字润甫,秉直季子也。身长八尺,音如洪钟,善骑射,勇力绝人,从其兄天倪帅真定。

乙酉,天倪遣护送其母归北京,既而天倪为武仙所害,府僚王缙、王守道追及天泽于燕,曰:“变起仓猝,部曲散走,多在近郊,公能回辔南行,不招自至矣。”

天泽毅然曰:“兄弟之仇,义所当复,虽死不避,况未必死邪!”

即倾赀装,易甲仗,南还,行次满城,得士马甚众。

天泽摄行军事,遣监军李伯祐诣国王孛鲁言状,且乞济师。

天泽时为帐前军总领,孛鲁承制命绍兄职为都元帅。

俾笑乃将蒙古军三千人援之,合势进攻卢奴。

仙骁将葛铁枪者,拥众万人来拒战,天泽迎击之,身先士卒,勇气百倍。

贼退阻泒河,乘夜而遁,天泽追及之,生擒葛铁枪,余众悉溃,获其兵甲辎重,军威大振。

遂下中山,略无极,拔赵州,进军野头。

会天泽兄天安亦提兵来赴,击仙败之,仙奔双门,遂复真定。

未几,宋大名总管彭义斌阴与仙合,欲取真定,天泽同笑乃扼诸赞皇,仙不得进。

义斌势蹙,焚山自守,天泽遣锐卒五十,摧锋而入,自以铁骑继其后,缚义斌斩之。

未几,仙复令谍者,结死士于城中大历寺为内应,夜斩关而入,据其城。

天泽引步卒数十,逾城东出,至藁城,求援于董俊。

俊授以锐卒数百,夜赴真定,而笑乃兵亦至,捕叛者三百余人,仙从数骑,走保西山抱犊寨。

笑乃怒,忿民之从贼,驱万余人将杀之,天泽曰:“彼皆吾民,但为贼所胁耳,杀之何罪!”

力争得释。

乃缮城壁,立楼橹,为不可犯之计,招集流散,存恤困穷。

以抱犊诸寨,仙之巢穴,不即剪覆,终遗后患,急攻下之,仙乃遁去。

继又取蚁尖、马武等寨,而相、卫亦降。

己丑,太宗即位,议立三万户,分统汉兵。

天泽适入觐,命为真定、河间、大名、东平、济南五路万户。

庚寅冬,武仙复屯兵于卫,天泽合诸军围之。

金将完颜合达以众十万来援,战不利,诸将皆北,天泽独以千人绕出其后,败一都尉军,与大军合攻之,仙逸去,遂复卫州。

壬辰春,太宗由白坡渡河,诏天泽以兵由孟津会河南,至则睿宗已破合达军于三峰山。

乃命略地京东,招降太康、柘县、瓦冈、睢州,追斩金将完颜庆山奴于阳邑。

夏,帝北还,留睿宗总兵围汴。

癸巳春,金主突围而出,令完颜白撒自黄龙冈来袭新卫。

天泽率轻骑驰赴之,比至,围已合,天泽奋戈突至城下,呼守者曰:“汝等勉力,援兵且至。”

复跃出,其众皆披靡,遂与大军夹击之,白撒等败走蒲城,天泽尾其后,白撒等兵尚八万,俘斩殆尽。

金主以单舸东走归德,天泽追至归德,与诸军会。

新卫达鲁花赤撒吉思不花欲薄城背水而营,天泽曰:“此岂驻兵之地乎!彼若来犯,则进退失据矣。”

不听,会天泽以事之汴,比还,撒吉思不花全军皆没。

金主迁蔡,帝命元帅倴盏率大军围之。

天泽当其北面,结筏潜渡汝水,血战连日。

甲午春正月,蔡破,金主自经死,天泽还真定。

时政烦赋重,贷钱于西北贾人以代输,累倍其息,谓之羊羔利,民不能给。

天泽奏请官为偿一本息而止。

继以岁饥,假贷充贡赋,积银至一万三千锭,天泽倾家赀,率族属官吏代偿之。

又请以中户为军,上下户为民,著为定籍,境内以宁。

金亡,移军伐宋。

乙未,从皇子曲出攻枣阳,天泽先登,拔之。

及攻襄阳,宋兵以舟数千陈于峭石滩,天泽挟二舟载死士,直前捣之,覆溺者万计。

丁酉,从宗王口温不花围光州,天泽先破其外城,攻子城,又破之。

师次复州,宋兵以舟三千锁湖面为栅,天泽曰:“栅破,则复自溃。”

亲执桴鼓,督勇士四十人攻其栅,不逾时,栅破,复人惧,请降。

进攻寿春,天泽独当一面,宋兵夜出斫营,天泽手击杀数人,麾下兵继至,悉驱其兵入淮水死,乘胜而南,所向辄克。

壬子,入觐,宪宗赐卫州五城为分邑。

世祖时在藩邸,极知汉地不治,河南尤甚,请以天泽为经略使。

至则兴利除害,政无不举,诛郡邑长贰之尤贪横者二人,境内大治。

阿蓝答儿钩较诸路财赋,锻炼罗织,无所不至,天泽以勋旧独见优容,天泽曰:“我为经略使,今不我责,而罪余人,我何安乎!”

由是得释者甚众。

戊午秋,从宪宗伐宋,由西蜀以入。

己未

夏,驻合州之钓鱼山,军中大疫,方议班师,宋将吕文德以艨艟千余,溯嘉陵江而上,北军迎战不利。帝命天泽御之,乃分军为两翼,跨江注射,亲率舟师顺流纵击,三战三捷,夺其战舰百余艘,追至重庆而还。

中统元年,世祖即位,首召天泽,问以治国安民之道,即具疏以对,大略谓:“朝廷当先立省部以正纪纲,设监司以督诸路,沛恩泽以安反侧,退贪残以任贤能,颁奉秩以养廉,禁贿赂以防奸,庶能上下丕应,内外休息。”帝嘉纳之。继命往鄂渚撤江上军,还,授河南等路宣抚使,俄兼江淮诸翼军马经略使。二年夏五月,拜中书右丞相。天泽既秉政,凡前所言治国安民之术,无不次第举行。又定省规十条,以正庶务。宪宗初年,括户余百万,至是,诸色占役者太半,天泽悉奏罢之。秋九月,扈从世祖亲征阿里不哥,次昔木土之地,诏丞相線真将右军,天泽将左军,合势蹙之,阿里不哥败走。

三年春,李璮阴结宋人,以益都叛,遂据济南,诏亲王哈必赤总兵讨之,凶势甚盛。继命天泽往,天泽闻璮入济南,笑曰:“豕突入苙,无能为也。”至则进说于哈必赤曰:“璮多谲而兵精,不宜力角,当以岁月毙之。”乃深沟高垒,绝其奔轶。凡四月,城中食尽,军溃出降,生擒璮,斩于军门,诛同恶者数十人,余悉纵归。明日,引军东行,未至益都,城中人已开门迎降。

初,天泽将行,帝临轩授诏,责以专征,俾诸将皆听节度。天泽未尝以诏示人,及还,帝慰劳之,悉归功于诸将,其慎密谦退如此。天泽在宪宗时尝奏:“臣始摄先兄天倪军民之职,天倪有二子,一子管民政,一子掌兵权,臣复入叨寄遇,一门之内,处三要职,分所当辞,臣可退休矣。”帝曰:“卿奕世忠勤,有劳于国,一门三职,何愧何嫌!”竟不许。至是,言者或谓李璮之变,由诸侯权太重。天泽遂奏:“兵民之权,不可并于一门,行之请自臣家始。”于是史氏子侄,即日解兵符者十七人。

至元元年,加光禄大夫,右丞相如故。三年,皇太子燕王领中书省,兼判枢密院事,以天泽为辅国上将军、枢密副使。四年,复授光禄大夫,改中书左丞相。六年,帝以宋未附,议攻襄阳,诏天泽与驸马忽剌出往经画之,赐白金百锭、楮币万缗。至则相要害,立城堡,以绝其声援,为必取之计。七年,以疾还燕。八年,进开府仪同三司、平章军国重事,仍敕右丞相安童谕旨曰:“两省、院、台,或一月、一旬,遇大事,卿可商量,小事不烦卿也。”

十年春,与平章阿术等进攻樊城,拔之,襄阳降。十一年,诏天泽与丞相伯颜总大军,自襄阳水陆并进。天泽至郢州遇疾,还襄阳,帝遣侍臣赐以葡萄酒,且谕之曰:“卿自朕祖宗以来,躬擐甲胄,跋履山川,宣力多矣。又卿首事南伐,异日功成,皆卿力也。勿以小疾阻行为忧,可且北发,善自调护。”还至真定,帝又遣其子杠与尚医驰视,赐以药饵。天泽因附奏曰:“臣大限有终,死不足惜,但愿天兵渡江,慎勿杀掠。”语不及它。以十二年二月七日薨,年七十四。讣闻,帝震悼,遣近臣赙以白金二千五百两,赠太尉,谥忠武。后累赠太师,进封镇阳王,立庙。

天泽平居,未尝自矜其能,及临大节、论大事,毅然以天下之重自任。年四十,始折节读书,尤熟于《资治通鉴》,立论多出人意表。拜相之日,门庭悄然。或劝以权自张,天泽举唐韦澳告周墀之语曰:“愿相公无权。爵禄刑赏,天子之柄,何以权为!”因以谢之,言者惭服。当金末,名士流寓失所,悉为治其生理而宾礼之,后多致显达。破归德,释李大节不杀,而送至真定,署为参谋。卫为食邑,命王昌龄治之,旧人多不平,而莫能间,其知人之明、用人之专如此。是以出入将相五十年,上不疑而下无怨,人以比于郭子仪、曹彬云。

子格,湖广行省平章政事;樟,真定顺天新军万户;棣,卫辉路转运使;杠,湖广行省右丞;杞,淮东道廉访使;梓,同知澧州;楷,同知南阳府;彬,中书左丞。

格字晋明。岁壬子,宪宗赐天泽以卫城,授格节度使。宪宗崩,格北留谦州,五年而归,为邓州旧军万户。既又代张弘范为亳州万户,而以故所将邓州旧军授弘范。从攻襄阳,襄阳下,赐白金、衣裘、弓矢、鞍马。众军渡江,平章阿术将二十五万户居前,每五万户择一人为帅统之,格居其一。格军先渡,为宋将程鹏飞所却,格被三创,丧其师二百。寻复大战,中流矢,鹏飞身亦被七创,乃败走。其后枢密院奏格轻进,请罪之,帝念其功而薄其罪。俾从平章阿里海牙攻潭州,炮激栅木,伤肩,矢贯其手,裹创先登,拔之,遂以军民安抚留戍。

入觐,加定远大将军,赐以天泽所服玉带。从攻静江,众以轒辒自蔽凿城,格所当,炮礌蔽地,车不可至,乃伺隙率众攀堞,蚁附而上,拔之。徇广西十八州、广东三州,皆下。静江受兵之初,溪洞诸夷皆降云南,格遣使谕之,来者五十州,云南争之,事闻,诏听格节度。升广西宣抚使,改镇国上将军、广南西道宣慰使。

宋亡,陈宜中、张世杰挟益王鸑、广王昺据福州,立益王,传檄岭海,欲复其地,诈言夏贵已复濒江州郡。诸戍将以江路既绝,不可北归,皆托计事还静江。格曰:“君等亦为虚声所惧邪!待贵逾岭,审不可北归,吾与诸君取途云南而归,未

为不可,敢辄弃戍哉!

行省议弃广东之肇庆、德庆、封州,并兵戍梧州。

格曰:“弃地撤备,示敌以怯,不可,宜增兵戍之。”

剧贼苏仲,集溃卒,据镇龙山称王,劫掠于外,耕植于内,至秋毕获。

闻大兵至,则伪出降,官军畏暑,不敢深入,横、象、宾、贵四州,皆被其害。

格筑堡于其界,守以土兵,令官军火其庐栅,民践其禾稼,仲穷蹙,遂降。

益王余众破浔州,斩李辰、李福。

静江北抵全、永,皆城守,罗飞围永,凡七月不下。

判官潘泽民间道来告急,格分兵赴之,殄其众。

益王死,卫王立。

趣广州,壁海中崖山,遣曾渊子据雷州,谕之降,不听,进兵攻之,渊子奔碙洲。

世杰将兵数万,欲复取雷州,戍将刘仲海击走之。

后悉众来围,城中绝粮,士以草为食,格漕钦、廉、高、化诸州粮以给之,世杰解围去。

诏格戍雷州。

卫王死,广东、西悉平。

张弘范请复将亳州军,乃还格邓州旧军。

拜参知政事、行广南西道宣慰使。

入觐,拜资德大夫、湖广行中书省右丞。

移江西右丞,寻复为湖广右丞,进平章政事。

卒,年五十八。

子燿,福建行省平章政事;荣,邓州旧军万户。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷四十二-译文

汪世显,字仲明,是巩昌盐川人。他出身于旺古族。在金朝任职,屡次立下战功,官至镇远军节度使,巩昌便宜总帅。

金朝灭亡后,郡县纷纷投降,只有汪世显坚守城池,直到皇子阔端率兵驻扎在城下,他才率领众人投降。

皇子说:“我征战四方,所到之处都投降了,你为何独自坚守?”

汪世显回答说:“臣不敢背叛君主,失去节操。”

皇子又问:“金朝已经灭亡很久了,你不投降,究竟是为了谁?”

汪世显回答说:“大军接连到来,臣不知该跟随谁,只有殿下仁德威武,不滥杀无辜,臣私下认为殿下一定能保全全城军民,因此投降。”

皇子非常高兴,按照制度赐予汪世显官服,官职依旧。

随后,汪世显随皇子南征,切断嘉陵江,攻占大安。

田、杨等蛮族结阵迎战,汪世显率领轻骑兵冲击他们。

宋将曹将军暗中派兵夹击,汪世显单骑突入敌阵,杀死了数十人。

黎明时分,大军四面合围,杀死了敌军主将,攻入武信,随后进逼资州、普州。

军队驻扎在葭萌,宋将依山筑栅栏防守,汪世显率领数骑夺取了栅栏,乘胜平定资州,攻占嘉定、峨眉。

进军到开州。当时正值泥泞季节,汪世显从小路攀爬到达。

宋军驻扎在万州南岸,汪世显在北岸造船以迷惑敌人,夜晚从上游乘革舟袭击,宋军大乱。

追击敌军至夔峡,经过巫山,与宋军援军遭遇,斩首三千余人。

第二年,军队回师攻打重庆,因天气炎热,最终撤军。

汪世显觐见太宗,太宗赐予他金符,改名为中山,并一一列举他的功绩,汪世显拜谢说:“这都是圣明君主的福德所致,臣不敢居功。”

辛丑年,蜀帅陈隆之写信请战,声称有百万大军,皇子召集众将商议,大家都认为可以生擒陈隆之。

汪世显说:“临敌作战,不必夸口!”

军队逼近成都,陈隆之战败多次,坚守不出。

他的部下田显约定夜晚投降,陈隆之察觉后,汪世显说:“事情紧急了!”立即架梯入城救出田显,与七十余人一起逃出。

俘获陈隆之,将其斩首。

汪世显又挑选五百精锐攻打汉州,州兵三千出战,城门关闭,全军覆没。

三天后,大军逼近汉州城,又过了三天,攻克了汉州。

癸卯年春天,皇子论功行赏,按照制度任命汪世显为便宜总帅,秦、巩等二十余州的事务都由他裁决,赐予虎符、锦衣、玉带。

汪世显此前已经患病,此时病情加重,皇子派人医治,医生络绎不绝,但最终未能治愈,年仅四十九岁。

中统三年,追封为陇西公,谥号义武。

延祐七年,加封为陇右王。

他有七个儿子:忠臣,任巩昌便宜副总帅;次子德臣;次子直臣,任巩昌中路都总领,死于王事;次子良臣;次子翰臣,任奥鲁兵马都元帅;佐臣,任巩昌左翼都总领,死于王事;清臣,任四川行枢密院副使。

德臣,赐名田哥,字舜辅。十四岁时,随太子游猎,箭无虚发。

继承爵位,任巩昌等二十四路便宜都总帅,随军征讨蜀地,率领前军从忠州、涪州出发,所向披靡。

进攻运山,他率领先锋部队。

他所骑的马被飞石击中而死,他步行作战,攻下外城。

宋将余玠攻打汉中,德臣迅速前往救援,余玠听说后,逃走了。

宪宗早就听说过他的名字,召见他时,对他的建议都予以采纳,赐予印符,命令他修筑沔州城。

沔州位于嘉陵江的要道上,德臣修缮房屋,部署官员,几天内就完成了。

进攻嘉定,敌军夜间偷袭,德臣迎战,杀死了百余人。

回到左绵云顶,宋军夜间袭击营地,德臣察觉后,杀死了千人,生擒百人。

进军到隆庆,宋军再次夜间出击,德臣与他们激战,全部歼灭。

在马漕沟,遇到伏兵,德臣与他们交战,俘获了统制罗廷鹗。

皇帝又命令德臣修筑益昌城,各戍所都听从他的指挥。

世祖以皇弟的身份在西南地区处理事务,德臣入朝觐见,请求免除益昌的赋税和徭役,漕粮、屯田为长久之计,皇帝都同意了。

随即命令在巩昌设立行部,在沔州设立漕司,通商贸易,供给军粮。

德臣上奏请求让兄长忠臣代理府事,以便自己专心处理益昌事务。

益昌是蜀地的咽喉,蜀人畏惧他的威名,各郡都不敢出战。

甲寅年春天,干旱,嘉陵江漕运船只无法通行,有人建议放弃,德臣说:“国家将蜀地事务托付给我,我只有一死,怎能放弃!”

他杀死了自己的马匹犒劳士兵。

袭击嘉川,获得粮食二千余石。

云顶的吕达率领五千士兵挑战,德臣在阵前擒获了他,又获得粮食五千石。

不久,鱼关、金牛的水陆运输同时到达,屯田的麦子也丰收了,军粮供应充足。

夏天,俘获了宋将崔忠、郑再立,放他们带着檄文去劝降苦竹,守将南清献城投降,城中被俘的百姓全部释放。

东南戍卒数百人有逃跑的念头,德臣察觉后,发放凭证让他们离开,他们都感激涕零。

不久,山寨相继投降。

宋将余晦派遣都统甘闰,率领数万士兵在紫金山筑城,德臣挑选精兵,夜间衔枚前进,大败敌军,甘闰仅以身免。

南清北上觐见皇帝,他的部下杀死南清的妻子儿女叛乱,蜀将焦远率兵支援,德臣击败焦远,缴获了所有军粮。

冬天,蜀兵二万再次来袭,德臣又击败了他们,缴获了百余艘粮船。

从鱼关到沔水,原本有百余处渡口,现在全部建成了桥梁。

戊午年,皇帝亲征,驻扎在汉中,德臣前往行在所觐见。

起初,各路军队在成都,突然被宋军包围,德臣派遣将领前去救援,约定:“先破敌者,奏领此城。”

包围解除后,皇帝下诏,等江南战事平定后,按照约定将城赐予他。

皇帝到达益昌,驻扎在北山,对德臣说:“有人告诉我你立下了利州的功劳,现在看到你身材瘦小,但胆量极大,敌人是否曾逼近你的城池?”

德臣回答说:“托陛下的洪福,敌人从未敢来。”

皇帝说:“他们畏惧你的威名。”

赐予金带,并命令立碑纪念他的功绩。

嘉陵江与白水交汇,水流湍急,皇帝问:“需要多少船只才能渡河?”

德臣说:“大军百万,不能拖延,应当另想办法。”

随即命令用船只搭建浮桥,一夜之间建成,大军如履平地。

皇帝对诸王说:“汪德臣言出必行。”

赐予白金三十斤,并命令立碑纪念他的功绩。

苦竹城拒不投降,德臣率军攻打,岩壁陡峭,有人建议建造天桥,皇帝询问德臣,德臣说:“臣只知道冲锋陷阵,建桥不是臣的专长。”

后来天桥果然没有成功。

德臣率领将士鱼贯而上,皇帝看到后,感叹道:“人们说他胆大勇猛,果然名不虚传!”

宋将赵仲武投降,但杨礼仍然抵抗,德臣奋力攻击,全部歼灭。

德臣微感不适,皇帝慰问他说:“你的病都是为了我家。”

赐予葡萄酒,解下玉带赐给他,说:“喝我的酒,戴我的玉带,病一定会好!”

德臣感激涕零。

宋龙州守将王德新,派遣亲信表示愿意归顺,以郡民的名义请求,皇帝批准了他的请求。

进攻长宁,攻下城池,斩杀守将王佐。

皇帝东下,德臣担任先锋,抵达大获山。

夺取水门。

宋将杨大渊派遣儿子请求保全数万人的性命,带到皇帝面前请求,第二天,杨大渊率众投降。

不久,运山、青居、大梁都投降了。

攻打钓鱼山,守将王坚凭借险要地势坚守,五个月未能攻下,德臣单骑来到城下,大声喊道

王坚,我来救你一城的军民,你应该早点投降!

话还没说完,差点被飞石击中,于是生病了。

皇帝派使者来慰问,让他回益昌,他上奏说:“陛下贵为天子,还冒着寒暑,在外面劳苦,臣在军队中待罪,死是应该的。”

又派丞相兀真赐汤药,最终没有康复,年仅三十六岁。

中统三年,追封为陇西公,谥号忠烈。

有六个儿子:长子惟正;次子惟贤,是大司徒;惟和,是昭文馆大学士;惟明,以质子身份担任元帅;惟能,是征西都元帅;惟纯,是权便宜都总帅。

良臣,十六七岁就跟随兄长德臣出征,每次战斗都冲在前面,因功升为裨帅,兼任便宜都府参议。

癸丑年,因德臣推荐,担任巩昌帅,率领部下在白水屯田,蜀地的边寨不敢再出来抢劫。

宪宗亲征,军队到达六盘,良臣回到巩昌,供应所需物资,事情办妥而百姓不受打扰,皇帝下诏让他权宜处理总帅府事务。

良臣上奏:“愿意与兄长德臣一起效力平定四川。”

皇帝说:“行军粮饷,关系重大,你负责这件事,自然可以立功。”

良臣奉命后,修建桥梁,平整道路,准备船只车辆,水陆畅通,储备充足。

皇帝下旨赐给他黄金、弓箭,表彰他的才能。

世祖即位后,阿蓝台儿、浑都海叛乱,抢劫六盘府库,西部边境动荡,皇帝下诏让良臣讨伐他们。

军队到达山丹,扎营,按兵不动两个月。

后来大举进攻耀碑谷,两军对峙,良臣慷慨激昂地对将领们说:“今天的事情,关系到国家的安危,胜利则富贵可保,失败则身死家亡。如果能拼命,即使死在战场上,也不失忠孝之名。”

大家听了,踊跃向前。

正好大风扬起沙尘,白天变得昏暗,良臣亲手杀死数十人,敌军士气受挫,我军乘胜追击,敌军大败,抓获阿蓝台儿、浑都海,杀了他们,西部边境安定。

捷报传来,皇帝赐给他金虎符,权宜处理都总帅事务。

中统二年,火里叛乱,良臣再次讨平。

入朝觐见,皇帝赐宴,多次称赞他的功劳,良臣拜谢说:“臣是奉诸王的计策行事,有什么功劳!”

世祖赞赏他的谦让,又赐给他金鞍、甲胄、弓箭,转任同佥巩昌路便宜都总帅。

宋将昝万寿率领二百艘战船,逆流而上,想偷袭青居。

良臣埋伏数十艘船在后面,亲自迎战,昝万寿败退,伏兵出击,差点抓住他。

三年后,被任命为阆蓬广安顺庆等路征南都元帅。

良臣认为钓鱼山险峻,难以攻下,上奏请求在附近筑城,名为武胜,以控制敌人的往来。

四年春天,良臣进攻重庆,命令元帅康土秃为先锋,与宋将朱礻异孙的军队交战,良臣堵住敌人的退路,率兵横击,将敌军截为两段,敌军败退,无法进城,全部被杀。

至元六年,被任命为东川副统军。

八年,兄长的儿子惟正向朝廷请求,说良臣长期在军中劳苦,请求代替他。

九年,再次任命良臣为昭勇大将军、巩昌等二十四处便宜都总帅,兼任本路诸军奥鲁总管。

第二年,召他入朝,皇帝说:“成都长期受战乱影响,需要你去安抚。”

任命他为镇国上将军、枢密副使、西川行枢密院事,蜀地人民因此安定。

十一年,进攻嘉定,昝万寿坚守不出,良臣推测有伏兵,大举搜索山谷,果然找到并杀死了伏兵,逼近城墙。

昝万寿全军出战,大败,尸体遍布江面。

昝万寿请求投降,良臣上奏免他一死,居民安定。

良臣率兵顺流而下,紫云、泸、叙等地相继归附。

回师包围重庆。

十三年,宋涪州安抚杨立两次率兵救援重庆,良臣都将其击退。

宋安抚张珏派将领乘虚袭击泸州,良臣回军平定,再次进攻重庆。

十五年春天,张珏全军鏖战,良臣奋勇出击,大败敌军,自己中了四箭。

第二天,督战更加激烈。

张珏的部下赵安开门投降,张珏潜逃。

良臣禁止俘虏掠夺,发放粮食赈济饥民,百姓非常高兴。

四川全部平定。

捷报传来,世祖非常高兴,召良臣入朝觐见,任命他为资善大夫、中书左丞、行四川中书省事,赐给他白貂裘。

良臣陈述治理蜀地的十五件事,世祖欣然采纳。

良臣到成都后,看到蜀地战后的疮痍,极力安抚。

行省撤销后,改任安西王相,但他没有赴任。

十八年夏天,因病去世,享年五十一岁。

追赠仪同三司,谥号忠惠。

加赠推诚保德宣力功臣、仪同三司、陕西等处行中书省平章政事、柱国,追封梁国公。

有七个儿子:惟勤,是云南诸路行省平章政事;惟简,是保宁万户;惟某,是同知屯田总管府事;惟永,是征西都元帅;惟恭,是阶州同知;惟仁,是人匠总管达鲁花赤;惟新,是汉军千户。

惟正字公理,小时候聪明,藏书两万卷,喜欢与文士讨论古今治乱,尤其喜欢谈论军事,时常外出打猎,就命令随从骑兵摆出攻守的阵势。

父亲在军中去世,皇侄寿王让他暂时继承父亲的爵位,守卫青居山。

世祖即位后,正式任命他。

当初,宪宗派浑都海率领两万骑兵守卫六盘,又派乞台不花守卫青居,这时,浑都海叛乱,乞台不花发兵响应,惟正立即命令力士绑住乞台不花,杀了他。

世祖赞赏他的功劳,下诏东川军事全部由他处理。

中统二年,入朝觐见,皇帝赐给他甲胄、宝鞍。

三年,下诏让他回巩昌。

部长火都叛乱,百姓大乱,惟正对将领们说:“火都现在像疯狗一样,正在疯狂咬人,如果一战不利,城邑就会变成废墟,应该以不战而胜。”

于是派兵追击,敌人想战却无法交战,休息时就骚扰他们。

这样持续了两个月,知道敌人粮尽势穷,说:“可以了。”

与敌人交战,屡次获胜。

火都派三十人来约定投降,惟正立即派其中十人回去,让火都亲自来,暗中派兵跟随其后,出其不意地擒杀了他。

至元七年,宋人修建合州,皇帝下诏设立武胜军以抵抗他们。

惟正在嘉陵江边设置栅栏,控制水道,晚上在栅栏间悬挂灯笼,编竹为笼,里面放火炬,顺着地势转动,照亮百步之外,以防不测。

宋人知道有防备,不敢靠近。

九年,率兵攻打忠、涪,抓获县令、主簿各一人,攻破七个寨子,擒获六名守将,招降一千六百多户,俘虏五百人。

丞相伯颜攻克襄阳后,商议攻取宋地,惟正上奏说:“蜀地未攻下的,只有几座城,应该集中力量攻打余杭。根本一旦拔除,这些城还能往哪里去!我愿意率兵从嘉陵江下夔峡,与伯颜在钱塘会合。”

皇帝下诏回答说:“四川事务重要,除了你还能托付谁!将来蜀地平定,你的功劳岂在伯颜之下!”

不久,两川枢密院合兵包围重庆,命令增兵支援,惟正夺取洪崖门,抓获宋将何统制。

皇子安西王出镇秦蜀,召惟正回朝。

十四年冬天,皇子北伐,藩王土鲁在六盘叛乱,王相府命令别速带率兵讨伐,惟正为副将。

别速带不熟悉军事,军队行军没有纪律,惟正整顿部队,严肃军纪,所有军政事务都倚重他。

进军到平凉,挑选巩昌精锐士兵八十人随行,到达六盘。

土鲁先占据了西山,惟正将安西的军队分为左右两翼,巩兵独自居中,距离土鲁大约一里,都下马,手持弓箭。

土鲁派遣一百名骑兵突击,惟正命令士兵拉满弓但不发射,等到敌人接近时,又命令说:“看准了再发射。”

于是箭如雨下,突击的骑兵中有三分之一被射中,其余的全都逃回,土鲁的军队于是撤退。

惟正指挥军队追击,三次翻越山岭,到达萧河,擒获了叛将燕只哥,继续进军,土鲁也被擒获。

安西王到达,惟正迎接拜见,王一一称赞他的功绩。

第二天,举行盛大的宴会,赏赐他金尊杯和貂裘。

王妃赐给他的母亲珠络帽衣,并且说:“我是皇家的儿媳妇,为你的母亲制作衣服,你的母亲真是有福之人。”

皇帝下诏让惟正入朝,世祖亲自用玉食款待他,赐给他五千两白金、一套锦衣,任命他为金吾卫上将军、开成路宣慰使。

十七年,升任龙虎卫上将军、中书左丞,负责秦蜀中书省的事务,赐予玉带。

因为省治所在长安,距离蜀地较远,于是命令惟正在蜀地设立分省。

蜀地屡遭战乱,百姓没有完整的居所,一听到马嘶声,就纷纷逃窜躲避,惟正用心安抚,百姓因此安定下来。

二十年,晋升为资德大夫。

二十二年,改任陕西行中书省左丞。

入朝觐见上都,得了腹疾,回到华州时去世,享年四十四岁。谥号贞肃。

有两个儿子:嗣昌,任武略将军、成都总军副万户;寿昌,任资德大夫、江南行御史台中丞。

史天泽(格)

史天泽,字润甫,是秉直的小儿子。身高八尺,声音如洪钟,擅长骑射,勇力过人,跟随他的兄长天倪在真定任职。

乙酉年,天倪派遣他护送母亲回北京,不久天倪被武仙杀害,府僚王缙、王守道在燕地追上史天泽,说:“变故突然发生,部众四散逃走,大多在近郊,您能回马南行,不招自至。”

史天泽毅然说:“兄弟之仇,义所当复,虽死不避,何况未必会死!”

立即倾尽家财,购置甲仗,南返,行至满城,得到了许多士兵和马匹。

史天泽代理军事,派遣监军李伯祐向国王孛鲁报告情况,并请求增援。

史天泽当时是帐前军总领,孛鲁承制任命他继承兄长的职位为都元帅。

俾笑乃率领三千蒙古军增援,合力进攻卢奴。

武仙的骁将葛铁枪,率领一万多人前来迎战,史天泽迎击,身先士卒,勇气百倍。

敌军退到泒河,乘夜逃走,史天泽追击,生擒葛铁枪,其余敌军溃散,缴获了大量兵甲辎重,军威大振。

于是攻下中山,略取无极,攻拔赵州,进军野头。

恰逢史天泽的兄长天安也率兵前来,击败武仙,武仙逃到双门,于是收复了真定。

不久,宋大名总管彭义斌暗中与武仙联合,企图夺取真定,史天泽与笑乃在赞皇阻击,武仙无法前进。

彭义斌形势危急,焚山自守,史天泽派遣五十名精锐士兵,冲锋而入,自己率领铁骑随后,擒获彭义斌并斩首。

不久,武仙又派间谍,在城中大历寺集结死士作为内应,夜间斩关而入,占据了城池。

史天泽带领数十名步兵,翻越城墙东出,到达藁城,向董俊求援。

董俊给了他数百名精锐士兵,夜间赶赴真定,笑乃的军队也到达,捕获了三百多名叛军,武仙带着几名骑兵,逃到西山抱犊寨。

笑乃愤怒,怨恨百姓跟随叛军,驱赶一万多人准备处死,史天泽说:“他们都是我们的百姓,只是被叛军胁迫,杀他们有什么罪!”

经过力争,得以释放。

于是修缮城墙,建立楼橹,制定不可侵犯的计划,招集流散的百姓,救济困苦的人。

因为抱犊寨等是武仙的巢穴,如果不立即铲除,终将成为后患,于是急攻而下,武仙逃走。

接着又攻取了蚁尖、马武等寨,相州、卫州也投降了。

己丑年,太宗即位,商议设立三万户,分别统领汉兵。

史天泽正好入朝觐见,被任命为真定、河间、大名、东平、济南五路万户。

庚寅年冬,武仙再次屯兵于卫州,史天泽联合各军包围了他。

金将完颜合达率领十万大军前来增援,战斗不利,各将领都败退,史天泽独自率领一千人绕到敌军后方,击败了一都尉军,与大军合力进攻,武仙逃走,于是收复了卫州。

壬辰年春,太宗从白坡渡河,命令史天泽率军从孟津会合河南,到达时睿宗已经在三峰山击败了完颜合达的军队。

于是命令他略取京东,招降了太康、柘县、瓦冈、睢州,追击并斩杀了金将完颜庆山奴于阳邑。

夏天,皇帝北返,留下睿宗总领军队包围汴京。

癸巳年春,金主突围而出,命令完颜白撒从黄龙冈袭击新卫。

史天泽率领轻骑驰援,到达时,包围已经形成,史天泽奋勇冲杀到城下,对守军喊道:“你们努力,援兵马上就到。”

再次冲出,敌军纷纷溃散,于是与大军夹击,白撒等败走蒲城,史天泽追击,白撒等尚有八万兵力,几乎全部被俘或斩杀。

金主乘单船东逃归德,史天泽追击到归德,与各军会合。

新卫达鲁花赤撒吉思不花想在城背水扎营,史天泽说:“这哪里是驻兵的地方!如果敌人来犯,进退失据。”

不听,恰逢史天泽因事去汴京,等他回来时,撒吉思不花的全军已经覆没。

金主迁到蔡州,皇帝命令元帅倴盏率领大军包围。

史天泽负责北面,结筏潜渡汝水,连日血战。

甲午年春正月,蔡州被攻破,金主自缢而死,史天泽返回真定。

当时政事繁重,赋税沉重,百姓向西北商人借贷以代缴赋税,利息成倍增长,称为羊羔利,百姓无力偿还。

史天泽上奏请求官府代为偿还本金和利息。

接着因为年成不好,百姓借贷充作贡赋,积欠的银子达到一万三千锭,史天泽倾尽家财,率领家族和官吏代为偿还。

又请求以中户为军,上下户为民,制定户籍,境内得以安宁。

金朝灭亡后,移军讨伐宋朝。

乙未年,跟随皇子曲出攻打枣阳,史天泽率先登城,攻下了城池。

攻打襄阳时,宋军以数千艘战船列阵于峭石滩,史天泽率领两艘船载着敢死队,直冲敌阵,溺死者数以万计。

丁酉年,跟随宗王口温不花包围光州,史天泽先攻破外城,再攻子城,又攻破。

军队驻扎在复州,宋军以三千艘船封锁湖面为栅栏,史天泽说:“栅栏一破,复州自然溃败。”

亲自执桴鼓,督率四十名勇士攻打栅栏,不到一个时辰,栅栏被攻破,复州人恐惧,请求投降。

进攻寿春,史天泽独当一面,宋军夜间出营砍杀,史天泽亲手击杀数人,部下随后赶到,将敌军全部赶入淮水淹死,乘胜南下,所向披靡。

壬子年,入朝觐见,宪宗赐予卫州五城作为封邑。

世祖当时在藩邸,深知汉地治理不善,河南尤其严重,请求任命史天泽为经略使。

到任后,兴利除害,政事无不成功,诛杀了郡邑中特别贪横的两位长官,境内大治。

阿蓝答儿钩查各路财赋,罗织罪名,无所不至,史天泽因为是功臣而独受优待,史天泽说:“我是经略使,现在不责备我,却责备他人,我怎能安心!”

因此许多人得以释放。

戊午年秋,跟随宪宗讨伐宋朝,从西蜀进入。

己未

夏天,驻扎在合州的钓鱼山,军中爆发了瘟疫,正在商议撤军,宋将吕文德率领千余艘战船,逆嘉陵江而上,北军迎战不利。皇帝命令天泽抵御,于是分军为两翼,跨江射击,亲自率领船队顺流而下,三次战斗三次胜利,夺取了百余艘战舰,追击到重庆后返回。

中统元年,世祖即位,首先召见天泽,询问治国安民的方法,天泽立即上疏回答,大致说:“朝廷应当首先设立省部以正纪纲,设立监司以监督各路,广施恩泽以安抚反叛者,罢免贪婪残暴之人以任用贤能,颁布俸禄以培养廉洁,禁止贿赂以防止奸邪,这样才能上下响应,内外安宁。”皇帝赞赏并采纳了他的建议。接着命令他前往鄂渚撤除江上的军队,回来后,任命他为河南等路宣抚使,不久兼任江淮诸翼军马经略使。二年夏五月,任命他为中书右丞相。天泽执政后,凡是之前所说的治国安民的方法,都依次施行。又制定了十条省规,以正庶务。宪宗初年,登记户口超过百万,到这时,各种占役者占了大半,天泽全部上奏罢免。秋九月,随从世祖亲征阿里不哥,驻扎在昔木土之地,皇帝命令丞相線真率领右军,天泽率领左军,合力围攻,阿里不哥败逃。

三年春,李璮暗中勾结宋人,以益都叛乱,于是占据济南,皇帝命令亲王哈必赤总兵讨伐,凶势非常强大。接着命令天泽前往,天泽听说李璮进入济南,笑着说:“猪突入圈,无能为也。”到了之后,向哈必赤进言说:“李璮诡计多端且兵精,不宜硬拼,应当以时间拖垮他。”于是深挖沟壑,高筑壁垒,断绝其逃跑的路线。经过四个月,城中粮食耗尽,军队溃败投降,生擒李璮,斩于军门,诛杀同恶者数十人,其余全部释放。第二天,率军东行,还未到益都,城中人已开门迎降。

起初,天泽即将出征,皇帝亲自授诏,责成他专征,命令诸将都听从他的指挥。天泽从未将诏书示人,回来后,皇帝慰劳他,他将功劳全部归于诸将,如此谨慎谦逊。天泽在宪宗时曾上奏:“臣最初代理先兄天倪的军民职务,天倪有两个儿子,一个管民政,一个掌兵权,臣又蒙受重用,一门之内,占据三个要职,应当辞去,臣可以退休了。”皇帝说:“卿世代忠勤,对国家有功,一门三职,有何愧疚和嫌疑!”最终没有允许。到这时,有人议论李璮的叛乱,是因为诸侯权力太重。天泽于是上奏:“兵民之权,不可集中于一门,请从臣家开始实行。”于是史氏子侄,当天解除兵符的有十七人。

至元元年,加封光禄大夫,右丞相如故。三年,皇太子燕王领中书省,兼判枢密院事,任命天泽为辅国上将军、枢密副使。四年,再次任命为光禄大夫,改任中书左丞相。六年,皇帝因为宋朝未归附,商议攻打襄阳,命令天泽与驸马忽剌出前往筹划,赐予白金百锭、楮币万缗。到了之后,勘察要害,建立城堡,以断绝其声援,制定了必取的计策。七年,因病返回燕京。八年,晋升为开府仪同三司、平章军国重事,仍命令右丞相安童传达旨意:“两省、院、台,或一月、一旬,遇到大事,卿可以商量,小事不必麻烦卿。”

十年春,与平章阿术等进攻樊城,攻下后,襄阳投降。十一年,皇帝命令天泽与丞相伯颜总领大军,自襄阳水陆并进。天泽到郢州时生病,返回襄阳,皇帝派遣侍臣赐予葡萄酒,并谕示说:“卿自朕祖宗以来,亲自披甲上阵,跋涉山川,出力甚多。又卿首倡南伐,他日功成,皆卿之力也。勿因小病阻碍行动而忧虑,可暂且北发,善自调护。”回到真定,皇帝又派遣其子杠与御医驰往探视,赐予药物。天泽附奏说:“臣大限有终,死不足惜,但愿天兵渡江,慎勿杀掠。”语不及他。于十二年二月七日去世,享年七十四岁。讣闻,皇帝震惊哀悼,派遣近臣赐予白金二千五百两,追赠太尉,谥号忠武。后累赠太师,进封镇阳王,立庙祭祀。

天泽平时,从不自夸其能,到了面临大节、讨论大事时,毅然以天下之重自任。四十岁时,才开始折节读书,尤其熟悉《资治通鉴》,立论多出人意表。拜相之日,门庭悄然。有人劝他以权自张,天泽引用唐韦澳告周墀的话说:“愿相公无权。爵禄刑赏,天子之柄,何以权为!”以此谢绝,言者惭愧佩服。当金末,名士流离失所,他都为他们安排生计并以礼相待,后来大多显达。攻破归德,释放李大节不杀,送至真定,任命为参谋。卫为食邑,命令王昌龄治理,旧人多有不满,但无人能离间,其知人之明、用人之专如此。因此出入将相五十年,上不疑而下无怨,人们将他比作郭子仪、曹彬。

子格,湖广行省平章政事;樟,真定顺天新军万户;棣,卫辉路转运使;杠,湖广行省右丞;杞,淮东道廉访使;梓,同知澧州;楷,同知南阳府;彬,中书左丞。

格字晋明。岁壬子,宪宗赐天泽以卫城,任命格为节度使。宪宗去世,格北留谦州,五年后归来,任邓州旧军万户。后又代张弘范为亳州万户,而以故所将邓州旧军授弘范。随从攻打襄阳,襄阳攻下后,赐予白金、衣裘、弓矢、鞍马。众军渡江,平章阿术率领二十五万户居前,每五万户选一人为帅统领,格居其一。格军先渡,被宋将程鹏飞击退,格受三处伤,损失二百人。不久再次大战,中流矢,鹏飞身亦受七处伤,于是败走。其后枢密院奏格轻进,请求治罪,皇帝念其功而减轻其罪。命令他随从平章阿里海牙攻打潭州,炮击栅木,伤肩,箭贯穿其手,裹伤先登,攻下后,遂以军民安抚留戍。

入朝觐见,加封定远大将军,赐予天泽所服玉带。随从攻打静江,众人以轒辒自蔽凿城,格所当之处,炮石蔽地,车不可至,于是伺机率众攀堞,蚁附而上,攻下。徇广西十八州、广东三州,皆下。静江受兵之初,溪洞诸夷皆降云南,格派遣使者谕示,来者五十州,云南争之,事闻,皇帝命令听从格节度。升任广西宣抚使,改任镇国上将军、广南西道宣慰使。

宋亡,陈宜中、张世杰挟益王鸑、广王昺据福州,立益王,传檄岭海,欲复其地,诈言夏贵已复濒江州郡。诸戍将以江路既绝,不可北归,皆托计事还静江。格曰:“君等亦为虚声所惧邪!待贵逾岭,审不可北归,吾与诸君取途云南而归,未

这是不可以的,怎么敢轻易放弃防守呢!

行省商议放弃广东的肇庆、德庆、封州,集中兵力防守梧州。

格说:“放弃土地撤除防备,向敌人示弱,这是不可以的,应该增加兵力防守。”

剧贼苏仲,聚集溃散的士兵,占据镇龙山称王,在外面劫掠,在里面耕种,到秋天收获完毕。

听说大军到来,就假装投降,官军害怕暑热,不敢深入,横、象、宾、贵四州,都受到他的侵害。

格在他的边界修筑堡垒,用土兵防守,命令官军烧毁他的房屋和栅栏,百姓践踏他的庄稼,苏仲走投无路,于是投降。

益王的余众攻破浔州,斩杀李辰、李福。

静江以北到全州、永州,都坚守城池,罗飞包围永州,共七个月没有攻下。

判官潘泽从民间小道来告急,格分兵前往,消灭了他的部队。

益王死后,卫王继位。

前往广州,在海中崖山筑垒,派曾渊子占据雷州,劝他投降,他不听,进兵攻打他,曾渊子逃奔碙洲。

世杰率领数万军队,想要再次夺取雷州,戍将刘仲海击退了他。

后来全军来包围,城中粮食断绝,士兵以草为食,格从钦州、廉州、高州、化州运粮供给他们,世杰解围离去。

诏令格戍守雷州。

卫王死后,广东、广西全部平定。

张弘范请求再次率领亳州军,于是归还格邓州旧军。

任命为参知政事、行广南西道宣慰使。

入朝觐见,任命为资德大夫、湖广行中书省右丞。

调任江西右丞,不久又任湖广右丞,晋升为平章政事。

去世,享年五十八岁。

儿子燿,任福建行省平章政事;荣,任邓州旧军万户。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷四十二-注解

汪世显:汪世显,字仲明,巩昌盐川人,系出旺古族。仕金,屡立战功,官至镇远军节度使,巩昌便宜总帅。金平,郡县望风款附,世显独城守,及皇子阔端驻兵城下,始率众降。

德臣:汪世显之子,赐名田哥,字舜辅。年十四,侍太子游猎,矢无虚发。袭爵巩昌等二十四路便宜都总帅,从征蜀,将前军出忠、涪,所向克获。

良臣:王坚的弟弟,同样为抗元名将,后因功被封为梁国公。

惟正:惟正是元朝时期的一位将领,文中描述他在对抗土鲁的战斗中表现出色,后被安西王赏识,授予官职。

阔端:皇子阔端,金朝皇子,驻兵城下,汪世显率众降。

巩昌:今甘肃陇西一带,元朝时的重要军事据点。

镇远军节度使:金朝官职,掌管一方军政大权。

便宜总帅:金朝官职,掌管一方军政大权,有较大的自主权。

嘉陵:嘉陵江,长江上游支流,流经四川、重庆等地。

大安:地名,今四川省大安县一带。

田、杨诸蛮:指当时四川一带的少数民族部落。

宋曹将军:宋朝将领,具体事迹不详。

武信:地名,今四川省武胜县一带。

资、普:资州和普州,今四川省资阳市和普格县一带。

葭萌:地名,今四川省广元市一带。

嘉定、峨眉:嘉定,今四川省乐山市一带;峨眉,今四川省峨眉山市一带。

开州:地名,今重庆市开州区一带。

万州:地名,今重庆市万州区一带。

夔峡:今重庆奉节一带,长江三峡之一。

巫山:地名,今重庆市巫山县一带。

重庆:今重庆市,南宋时期的重要城市。

太宗:太宗指的是元太宗窝阔台,元朝的第二位皇帝,文中描述他在位时议立三万户,分统汉兵。

中山:中山是元朝时期的一个地名,位于今河北省定州市,文中描述史天泽攻下此地。

陈隆之:宋朝将领,蜀帅,与汪世显交战。

成都:地名,今四川省成都市一带。

汉州:地名,今四川省广汉市一带。

秦、巩:秦州和巩昌,今甘肃省天水市和陇西县一带。

陇西公:王坚的追封爵位,陇西指今甘肃一带。

义武:汪世显的谥号。

陇右王:汪世显的加封爵位。

忠臣:汪世显之子,巩昌便宜副总帅。

直臣:汪世显之子,巩昌中路都总领,殁于王事。

翰臣:汪世显之子,奥鲁兵马都元帅。

佐臣:汪世显之子,巩昌左翼都总领,殁于王事。

清臣:汪世显之子,四川行枢密院副使。

田哥:汪德臣的赐名。

舜辅:汪德臣的字。

忠、涪:指忠州和涪州,今重庆忠县和涪陵一带。

运山:地名,今四川省广元市一带。

余玠:宋朝将领,攻汉中。

汉中:地名,今陕西省汉中市一带。

宪宗:金宪宗完颜雍,金朝第五位皇帝。

沔州:地名,今陕西省勉县一带。

嘉定:今四川乐山一带,南宋时期的重要城市。

左绵云顶:地名,今四川省绵阳市一带。

隆庆:地名,今四川省广元市一带。

马漕沟:地名,今四川省广元市一带。

罗廷鹗:宋朝将领,统制。

益昌:地名,今四川省广元市一带。

世祖:世祖指的是元世祖忽必烈,元朝的开国皇帝,文中他推玉食食之,表示对惟正的极高礼遇。

巩:巩昌,今甘肃省陇西县一带。

沔:沔州,今陕西省勉县一带。

嘉川:地名,今四川省广元市一带。

云顶吕达:宋朝将领,吕达。

鱼关、金牛:地名,今四川省广元市一带。

崔忠、郑再立:宋朝将领,提辖。

苦竹:地名,今四川省广元市一带。

南清:宋朝将领,守将。

余晦:宋朝将领,遣都统甘闰。

紫金山:地名,今四川省广元市一带。

甘闰:宋朝将领,都统。

焦远:宋朝将领,蜀将。

鱼关至沔水:鱼关,地名,今四川省广元市一带;沔水,今陕西省勉县一带。

利州:地名,今四川省广元市一带。

嘉陵、白水:嘉陵江和白水江,长江上游支流。

赵仲武:宋朝将领,纳款。

杨礼:宋朝将领,拒战。

王德新:宋朝将领,龙州守将。

长宁:地名,今四川省长宁县一带。

王佐:宋朝将领,守将。

大获山:地名,今四川省广元市一带。

杨大渊:宋朝将领,遣子乞活数万人命。

运山、青居、大梁:地名,今四川省广元市一带。

钓鱼山:位于今重庆市合川区,是南宋时期的重要军事要塞。

王坚:南宋末年的抗元名将,以坚守钓鱼城闻名,后因感疾而卒。

中统三年:元世祖忽必烈的年号,公元1262年。

忠烈:王坚的谥号,表彰其忠诚和英勇。

六盘:今宁夏固原一带,元朝时的重要军事要地。

阿蓝台儿、浑都海:元朝时期的叛将,曾劫掠六盘府库。

火里:元朝时期的叛将,后被良臣讨平。

昝万寿:南宋将领,曾与良臣多次交战。

涪州:今重庆涪陵一带,南宋时期的重要城市。

张珏:南宋将领,曾多次与良臣交战。

梁国公:良臣的追封爵位,梁指今河南一带。

忠惠:良臣的谥号,表彰其忠诚和仁惠。

青居山:今四川广元一带,元朝时的重要军事据点。

浑都海:元朝时期的叛将,曾与惟正交战。

火都:元朝时期的叛将,后被惟正擒杀。

合州:今重庆合川一带,南宋时期的重要城市。

伯颜:元朝著名将领,曾率军灭南宋。

襄阳:今湖北省襄阳市,古代为军事重镇。

余杭:今浙江杭州一带,南宋时期的重要城市。

钱塘:今浙江杭州一带,南宋时期的重要城市。

秦蜀:指陕西和四川一带,元朝时的重要军事区域。

土鲁:土鲁在此文中指的是一位叛将的名字,具体历史背景不详,但从文中可以看出他在西山据守,与惟正对抗。

安西王:安西王是元朝时期的一位王爵,具体指哪位历史人物不详,但在文中他是惟正的上级,对其战功给予认可和赏赐。

萧河:萧河是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是惟正追击土鲁军队的地点。

燕只哥:燕只哥是土鲁的叛将之一,在战斗中被惟正擒获。

金尊杯、貂裘:金尊杯和貂裘是元朝时期贵重的赏赐物品,金尊杯可能是一种贵重的饮酒器皿,貂裘则是用貂皮制成的贵重衣物。

珠络帽衣:珠络帽衣是一种装饰有珍珠的帽子和衣服,通常是贵妇人的服饰,文中王妃赐予惟正的母亲,表示对其的尊重和赏赐。

金吾卫上将军:金吾卫上将军是元朝时期的高级武官职衔,负责宫廷的保卫工作。

开成路宣慰使:开成路宣慰使是元朝时期的地方行政官职,负责一地的军政事务。

龙虎卫上将军:龙虎卫上将军是元朝时期的高级武官职衔,地位显赫。

中书左丞:中书左丞是元朝时期的中书省高级官员,负责协助处理国家政务。

秦蜀中书省:秦蜀中书省是元朝时期设立的地方行政机构,负责陕西和四川地区的政务。

资德大夫:古代中国的一种荣誉称号,通常授予有功于国家的官员。

陕西行中书省左丞:陕西行中书省左丞是元朝时期陕西地区的行政高级官员,负责协助处理地方政务。

上都:上都是元朝的陪都,位于今内蒙古自治区锡林郭勒盟正蓝旗境内,是元朝的政治中心之一。

华州:华州是元朝时期的一个州,位于今陕西省渭南市华州区。

谥贞肃:谥贞肃是惟正去世后,朝廷给予的谥号,表示对其一生忠诚、严肃的评价。

史天泽:史天泽是元朝时期的一位将领,字润甫,文中描述他在对抗武仙的战斗中表现出色,后被任命为真定等五路万户。

武仙:武仙是元朝时期的一位叛将,文中描述他与史天泽多次交战,最终被击败。

真定:真定是元朝时期的一个地名,位于今河北省正定县,是史天泽的根据地之一。

卢奴:卢奴是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是史天泽与武仙交战的地点之一。

葛铁枪:葛铁枪是武仙的骁将,文中描述他在战斗中被史天泽生擒。

赵州:赵州是元朝时期的一个地名,位于今河北省赵县,文中描述史天泽攻下此地。

野头:野头是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是史天泽进军的地点。

彭义斌:彭义斌是宋大名总管,文中描述他与武仙合谋,欲取真定,最终被史天泽击败。

赞皇:赞皇是元朝时期的一个地名,位于今河北省赞皇县,文中描述史天泽在此地阻击武仙。

大历寺:大历寺是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是武仙的谍者结死士为内应的地方。

藁城:藁城是元朝时期的一个地名,位于今河北省藁城市,文中描述史天泽在此地求援于董俊。

董俊:董俊是元朝时期的一位将领,文中描述他授以锐卒数百,支援史天泽。

抱犊寨:抱犊寨是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是武仙的巢穴之一。

蚁尖、马武等寨:蚁尖、马武等寨是文中的一些地名,具体位置不详,但在此文中是史天泽攻下的武仙的据点。

相、卫:相、卫是元朝时期的两个地名,相州位于今河南省安阳市,卫州位于今河南省卫辉市,文中描述这两地投降史天泽。

真定、河间、大名、东平、济南五路万户:真定、河间、大名、东平、济南五路万户是元朝时期的五个地方行政单位,史天泽被任命为这五路的万户,负责军政事务。

卫州:卫州是元朝时期的一个地名,位于今河南省卫辉市,文中描述史天泽在此地击败武仙。

完颜合达:完颜合达是金朝的一位将领,文中描述他率众十万来援武仙,最终被史天泽击败。

白坡:白坡是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是太宗渡河的地点。

孟津:孟津是元朝时期的一个地名,位于今河南省孟津县,文中描述史天泽率兵由此会河南。

三峰山:三峰山是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是睿宗破合达军的地点。

太康、柘县、瓦冈、睢州:太康、柘县、瓦冈、睢州是元朝时期的四个地名,分别位于今河南省太康县、柘城县、瓦冈镇和睢县,文中描述史天泽招降这些地方。

阳邑:阳邑是元朝时期的一个地名,位于今河南省安阳市,文中描述史天泽在此地追斩金将完颜庆山奴。

汴:汴是元朝时期的一个地名,位于今河南省开封市,文中描述睿宗总兵围汴。

黄龙冈:黄龙冈是文中的一个地名,具体位置不详,但在此文中是完颜白撒来袭新卫的地点。

新卫:新卫是元朝时期的一个地名,具体位置不详,但在此文中是史天泽率轻骑驰援的地点。

蒲城:蒲城是元朝时期的一个地名,位于今陕西省蒲城县,文中描述完颜白撒等败走此地。

归德:归德是元朝时期的一个地名,位于今河南省商丘市,文中描述金主东走归德,史天泽追至此处。

蔡:蔡是元朝时期的一个地名,位于今河南省上蔡县,文中描述金主迁蔡,元帅倴盏率大军围之。

汝水:汝水是元朝时期的一条河流,位于今河南省境内,文中描述史天泽结筏潜渡汝水,血战连日。

羊羔利:羊羔利是元朝时期的一种高利贷,文中描述由于政烦赋重,民不能给,天泽奏请官为偿一本息而止。

枣阳:枣阳是元朝时期的一个地名,位于今湖北省枣阳市,文中描述史天泽从皇子曲出攻枣阳,先登拔之。

光州:光州是元朝时期的一个地名,位于今河南省光山县,文中描述史天泽从宗王口温不花围光州,先破其外城。

复州:复州是元朝时期的一个地名,位于今湖北省仙桃市,文中描述史天泽师次复州,宋兵以舟三千锁湖面为栅。

寿春:寿春是元朝时期的一个地名,位于今安徽省寿县,文中描述史天泽进攻寿春,独当一面。

卫州五城:卫州五城是元朝时期卫州的五个城邑,文中描述宪宗赐卫州五城为史天泽的分邑。

经略使:经略使是元朝时期的一种高级官职,负责一地的军政事务,文中描述世祖请以史天泽为经略使。

阿蓝答儿:阿蓝答儿是元朝时期的一位官员,文中描述他钩较诸路财赋,锻炼罗织,无所不至。

西蜀:西蜀是元朝时期对四川地区的称呼,文中描述史天泽从宪宗伐宋,由西蜀以入。

吕文德:南宋末年著名将领,曾多次与元军作战。

艨艟:古代的一种战船,体型较大,用于水上作战。

嘉陵江:长江的重要支流,流经四川、重庆等地,是古代重要的水路交通要道。

天泽:即史天泽,元朝初年重要将领和政治家,曾任中书右丞相,参与多次重要战役。

中统元年:元世祖忽必烈的年号,公元1260年。

省部:元朝时期的中央行政机构,负责管理国家事务。

监司:元朝时期的地方监察机构,负责监督地方官员。

沛恩泽:指广泛施恩,安抚民心。

贪残:指贪婪残暴的官员。

奉秩:官员的俸禄。

贿赂:指官员接受或给予不正当的财物。

鄂渚:今湖北省武汉市一带,古代为军事要地。

河南等路宣抚使:元朝时期的官职,负责河南等地的军政事务。

中书右丞相:元朝时期的中枢机构中书省的最高长官之一。

括户:指清查户口,统计人口。

阿里不哥:元世祖忽必烈的弟弟,曾与忽必烈争夺帝位。

李璮:元朝初年的叛将,曾占据济南叛乱。

益都:今山东省青州市,古代为重要城市。

哈必赤:元朝亲王,曾参与平定李璮叛乱。

郭子仪:唐朝著名将领,以忠勇著称。

曹彬:北宋初年著名将领,以廉洁著称。

益王:南宋末年的抗元将领,名赵昰,是宋理宗的弟弟,被封为益王。在南宋灭亡后,他继续抵抗元军,试图恢复宋朝。

卫王:南宋末年的抗元将领,名赵昺,是宋理宗的另一个弟弟,被封为卫王。在益王死后,他继续领导抗元斗争。

张弘范:元朝初年的重要将领,曾参与灭宋战争,后在元朝担任重要职务。

参知政事:古代中国的一种高级官职,相当于副宰相,参与国家政务的决策。

行广南西道宣慰使:元朝时期的一种地方行政官职,负责广南西道的行政和军事事务。

湖广行中书省右丞:元朝时期的一种地方行政官职,负责湖广行省的行政事务。

平章事:古代中国的一种高级官职,相当于宰相,负责国家政务的决策。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷四十二-评注

汪世显是金朝末年的一位重要将领,其事迹在《金史》中有详细记载。他出身于旺古族,仕金朝,屡立战功,官至镇远军节度使,巩昌便宜总帅。在金朝灭亡后,他坚守城池,直至皇子阔端驻兵城下,才率众投降。这一行为体现了他的忠诚和节操,得到了皇子的赞赏。

汪世显的军事才能和忠诚品质在金朝末年的动荡局势中显得尤为突出。他在金朝灭亡后,仍然坚守城池,不愿轻易投降,直到皇子阔端亲自率兵前来,他才选择投降。这一行为不仅体现了他对金朝的忠诚,也显示了他对百姓的关怀,希望通过投降保全阖城军民的生命安全。

汪世显的军事才能在他随皇子阔端南征的过程中得到了充分展现。他在嘉陵江、大安等地屡次击败敌军,尤其是在与宋军的多次交战中,表现出了卓越的指挥才能和勇敢的战斗精神。他在战场上屡次以少胜多,单骑突入敌阵,斩杀敌军主将,展现了非凡的勇气和智慧。

汪世显不仅在战场上表现出色,在治理地方方面也有卓越的才能。他在巩昌等地担任官职时,能够妥善处理军政事务,得到了朝廷的信任和重用。他在皇子阔端的支持下,成功平定了蜀地的叛乱,稳定了当地的局势,为金朝的统治做出了重要贡献。

汪世显的忠诚和才能得到了朝廷的高度评价。他在觐见太宗时,被赐予金符,并易名为中山,以表彰他的功绩。他在临终前,仍然念念不忘国家的安危,表现出了一位忠臣的高尚品质。他的事迹在后世被广泛传颂,成为忠诚和勇敢的象征。

汪世显的儿子汪德臣继承了他的军事才能和忠诚品质。汪德臣在随皇子阔端南征的过程中,屡次立下战功,尤其是在与宋军的多次交战中,表现出了卓越的指挥才能和勇敢的战斗精神。他在嘉陵江、汉中等地屡次击败敌军,展现了非凡的勇气和智慧。

汪德臣不仅在战场上表现出色,在治理地方方面也有卓越的才能。他在益昌等地担任官职时,能够妥善处理军政事务,得到了朝廷的信任和重用。他在皇子阔端的支持下,成功平定了蜀地的叛乱,稳定了当地的局势,为金朝的统治做出了重要贡献。

汪德臣的忠诚和才能得到了朝廷的高度评价。他在觐见世祖时,被赐予金带,并立石纪功,以表彰他的功绩。他在临终前,仍然念念不忘国家的安危,表现出了一位忠臣的高尚品质。他的事迹在后世被广泛传颂,成为忠诚和勇敢的象征。

汪世显和汪德臣父子的事迹,不仅展现了他们个人的忠诚和才能,也反映了金朝末年动荡局势下的历史背景。他们在金朝灭亡后,仍然坚守城池,不愿轻易投降,体现了他们对金朝的忠诚和对百姓的关怀。他们在战场上的卓越表现和治理地方的才能,为金朝的统治做出了重要贡献,成为后世忠臣的典范。

这段文字主要记载了南宋末年抗元名将王坚及其家族的事迹,尤其是其弟良臣和长子惟正的英勇事迹。王坚以坚守钓鱼城闻名,后因感疾而卒,被追封为陇西公,谥忠烈。良臣则以其军事才能和忠诚,多次平定叛乱,最终被封为梁国公,谥忠惠。惟正则继承了父辈的军事才能,继续在抗元战争中立下赫赫战功。

从文化内涵来看,这段文字体现了南宋末年抗元将领的忠诚与英勇。王坚、良臣和惟正等人不仅在战场上表现出色,还在政治上有所作为,如良臣在平定叛乱后,积极安抚百姓,恢复生产,体现了儒家‘仁政’的思想。惟正则以其智慧和谋略,多次在战场上取得胜利,展现了古代将领的智勇双全。

从艺术特色来看,这段文字采用了简洁明了的叙述方式,通过具体的历史事件和人物行动,展现了人物的性格和命运。如王坚在临终前的奏章中,表达了对皇帝的忠诚和对国家的忧虑,体现了其高尚的品格。良臣在战场上的英勇表现和惟正的智谋,则通过具体的战斗场景和对话,生动地展现出来。

从历史价值来看,这段文字不仅记录了南宋末年抗元战争中的重要人物和事件,还反映了当时的社会状况和军事形势。通过对王坚、良臣和惟正等人的事迹的记载,我们可以了解到南宋末年抗元战争的艰难和复杂,以及当时将领们的忠诚与智慧。这段文字为研究南宋末年的历史提供了宝贵的资料。

总的来说,这段文字通过对王坚、良臣和惟正等人事迹的记载,展现了南宋末年抗元将领的忠诚与英勇,体现了儒家‘仁政’的思想,具有重要的文化内涵、艺术特色和历史价值。

本文通过详细描述元朝时期两位将领惟正和史天泽的军事生涯,展现了元朝初期的军事斗争和政治局势。惟正和史天泽作为元朝的重要将领,他们的军事才能和忠诚为元朝的稳定和发展做出了重要贡献。

文中对惟正的描述突出了他在对抗叛将土鲁的战斗中的英勇和智慧。惟正不仅善于指挥战斗,还能够在关键时刻做出正确的决策,如在下马手弓的情况下,冷静应对土鲁的突袭,最终取得胜利。这种冷静和果断的军事指挥能力,使得惟正得到了安西王和世祖的赏识,获得了丰厚的赏赐和高级官职。

史天泽的形象则更加复杂和立体。他不仅是一位勇猛的将领,还是一位有政治头脑的领导者。在面对武仙的多次叛乱时,史天泽不仅能够迅速组织反击,还能够在战后妥善处理战俘和民众,表现出他对民生的关怀和对国家稳定的责任感。此外,史天泽在政治上也表现出色,他能够及时向朝廷反映民情,提出合理的政策建议,如奏请官为偿羊羔利,减轻民众负担,赢得了民众的支持和尊敬。

从文化内涵来看,本文反映了元朝初期的军事文化和政治文化。元朝作为一个由蒙古族建立的王朝,其军事文化强调勇猛和忠诚,这在惟正和史天泽的身上得到了充分体现。同时,元朝的政治文化也注重对民生的关怀和对国家稳定的维护,史天泽在处理战俘和民众问题上的做法,正是这种政治文化的体现。

从艺术特色来看,本文通过生动的战斗场面和细腻的人物描写,展现了元朝将领的英勇和智慧。作者通过对战斗过程的详细描述,使得读者能够清晰地感受到战斗的紧张和激烈,同时也通过对人物心理和行为的描写,使得人物形象更加丰满和立体。

从历史价值来看,本文不仅记录了元朝初期的军事斗争,还反映了当时的社会状况和政治局势。通过对惟正和史天泽的描写,我们可以了解到元朝初期的军事制度、政治制度以及社会状况,这对于研究元朝历史具有重要的参考价值。

总的来说,本文通过对惟正和史天泽的描写,展现了元朝初期的军事文化和政治文化,同时也反映了当时的社会状况和政治局势。无论是从文化内涵、艺术特色还是历史价值来看,本文都具有重要的研究意义。

这段文字主要记载了元朝初年重要将领史天泽的军事和政治生涯,展现了他在元朝建立和巩固过程中的重要作用。史天泽不仅是一位杰出的军事将领,还是一位有远见的政治家。他在元世祖忽必烈即位后,提出了治国安民的具体措施,如设立省部、监司,施恩泽、退贪残等,这些建议得到了忽必烈的采纳,并在后来的施政中逐步实施。

史天泽在军事上的才能也表现得淋漓尽致。他在钓鱼山战役中,面对南宋将领吕文德的强大水军,巧妙分兵两翼,亲自率军顺流而下,三战三捷,最终夺得了百余艘战舰,展现了其卓越的军事指挥能力。此后,他在平定李璮叛乱、征讨阿里不哥等战役中,也屡建奇功,成为元朝初年不可或缺的军事支柱。

史天泽不仅在军事上表现出色,在政治上也有很高的智慧。他深知权力过于集中可能带来的隐患,因此在李璮叛乱后,主动提出兵民之权不可集中于一门,并主动解除家族成员的兵权,展现了其高度的政治觉悟和责任感。这种以国家利益为重的态度,赢得了元世祖的信任和尊重。

此外,史天泽在个人品德上也堪称楷模。他谦逊谨慎,从不居功自傲,始终以天下为己任。他在拜相之日,门庭悄然,拒绝了他人劝其张扬权力的建议,引用唐代韦澳的话表明自己不愿滥用权力。这种高尚的品德和廉洁的作风,使他在元朝初年的政治舞台上赢得了广泛的尊敬。

史天泽的一生,可以说是元朝初年政治和军事的缩影。他不仅在战场上屡建奇功,还在政治上提出了许多有益的建议,为元朝的稳定和发展做出了巨大贡献。他的事迹被后人传颂,甚至被比作唐代的郭子仪和北宋的曹彬,成为元朝初年忠勇廉洁的典范。

这段古文描述了南宋末年抗元将领格(可能是指张世杰)在广东、广西地区的军事行动和政治活动。文中提到的益王和卫王是南宋末年的抗元领袖,他们在南宋灭亡后继续抵抗元军,试图恢复宋朝。格作为他们的将领,展现了出色的军事才能和政治智慧。

文中提到的格在广东、广西地区的军事行动,包括筑堡、守土、火攻等战术,显示了他对地形的熟悉和对敌情的准确判断。他的这些行动有效地遏制了元军的进攻,保护了当地百姓的生命财产安全。

格在政治上的活动也值得关注。他在益王和卫王死后,继续在广东、广西地区担任重要职务,如参知政事、行广南西道宣慰使等,显示了他不仅在军事上有才能,在政治上也有很高的地位和影响力。

这段古文不仅记录了南宋末年抗元斗争的历史,也反映了当时社会的动荡和人民的苦难。通过格的军事和政治活动,我们可以看到当时抗元斗争的艰难和复杂,以及抗元将领们的坚韧和智慧。

总的来说,这段古文具有很高的历史价值和文化内涵,它不仅记录了南宋末年抗元斗争的历史,也反映了当时社会的动荡和人民的苦难。通过格的军事和政治活动,我们可以看到当时抗元斗争的艰难和复杂,以及抗元将领们的坚韧和智慧。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-元史-列传-卷四十二》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/5438.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.