作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。
年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。
内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。
泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷八十四-原文
◎孝友一
世言先王没,民无善俗。元有天下,其教化未必古若也,而民以孝义闻者,盖不乏焉。岂非天理民彝之存于人心者,终不可泯欤!上之人苟能因其所不泯者,复加劝奖而兴起之,则三代之治,亦可以渐复矣。
今观史氏之所载,其事亲笃孝者,则有临江刘良臣,汴梁陈善,同官强安,沈州高守质,安丰高泽,巩昌王钦,修武员思忠,榆县王士宁,河南朱友谅,泉州叶森,宁陵吕德,汲县刘淇,建昌郑佛生,堂邑张复亨,保定邢政,宁夏赵那海,临潼任居敬,陇西周庆、徐德兴,汝宁李从善,华州要敬,色目氏沙的。
其居丧庐墓者,则有太原王构,莱州任梓,平滦王振,北京张洪范,登封王佐,下蔡许从政、张鐩,富平王贾僧,郑州段好仁、赵璧、薛明善、张齐,汴梁韩荣、刘斌、张裕、何泰、史恪、高成、邓孝祖、李文渊、杜天麟、张显祖,泾阳张国祥,延安王旻,东昌张翚,永平梁讷,高唐郑荣、刘居敬,同州赵良,南阳周郁、陈介、刘权,大同高著、江郁、毛翔,归德葛祥、张德成、张逊、王珪、刘弼,汲县徐昌祖,真定宋贞、王世贤,晋宁史贵,保定耿德温、张行一、贾秉实、张勖,河南王宗道、孙裔、夹谷天祐,赵州赵德隆,安丰王德新、石思让、翼宁、何溥,大都王麟、李简,华阴李宁、屈秀,怀庆侯荣、丁用、郭天一,耀州王思,中牟阎让,曹州邓渊、吕政,徐州胡居仁、张允中,卫辉王庆,福建朱虞龙,随州高可焘,济宁魏铎,武康王子中,淮安翟諟,汶上赵恒,须城许时中,衡山欧阳诚复,江陵穆坚,苏州王钦,定陶元显祖,绛州姚好智,宿州孙克忠,集庆傅霖,济南宋怀忠、牟克孝,汝宁张郁,泉州黄道贤、谷城王福,解州靖与曾,般阳戴贞,兖州王治,沔阳徐胜祖,兴中石抹昌龄,峡州秦桂华,蒙古、色目氏纳鲁丁、赤思马、改住、阿合马、拜住、木八剌、玉龙帖木儿、锁住、唐兀歹、晏只哥、李朵罗歹、塔塔思歹。
其累世同居者,则有休宁朱震雷,池州方时发,河南李福,真定杜良,华州王显政,建宁王贵甫,句容王荣、周成,鄢陵夏全,保定成珪,开平温义,大同王瑞之,平江汤文英,鄜州员从政,江州范士奇,泾州李子才,宿州王珍。
其散财周急者,则有河南高颜和,台州程远大,潭州汤居恭、李孔英,建康汤大有,吉州刘如翁、严用父,高唐孟恭,松江管仲德、章梦贤、夏椿,江陵陈一宁,中兴傅文鼎,永州唐必荣,济南李恭,宁夏何惠月。
天子皆尝表其门闾,或复其家。故援《唐史》之例,具列姓名于篇端。择其事迹尤彰著者,复别为之传云。
王闰,东平须城人。父素多资,既老,尽废之,不甘淡薄,每食必需鱼肉,闰朝夕勤苦入市,营奉无阙。父性复乖戾,闰左右承顺,甚得其欢心,乡里称焉。父尝卧疾,夜燃长明灯室中,火延篱壁间。闰闻火声,惊起驰救,火已炽,烟焰蔽寝户。闰突入火中,解衣蒙父,抱而出,肌体灼烂,而父无少伤。一女不能救,遂焚死。中统二年,复其役。
郭道卿,兴化莆田人。四世祖义重至孝,宋绍兴间有诏旌之,乡里为立孝子祠。至元初内附。闽盗起,居人窜匿,道卿与弟佐卿独守孝子祠不忍去,遂俱被执。盗将杀佐卿,道卿泣告曰:“吾有儿已长,弟弱子幼,请代弟死。”佐卿亦泣告曰:“吾家事赖兄以理,请杀我。”道卿固引颈请刃。盗相顾曰:“汝孝门兄弟若此,吾何忍害。”两释之。
道卿年八十,子廷炜为建宁路平准行用库使,辞归侍养。道卿尝病疝,危甚,廷炜忧瘁扶护,一夕发尽白。有司言状,旌之。
萧道寿,京兆兴平人。家贫,鬻巉以自给。母年八十余,道寿事养尽礼。每旦,候母起,夫妇亲侍盥栉。日三饭,必待母食,然后退就食。至夕,必待母寝,然后退就寝。出外必以告,母许乃敢出。母或怒,欲罚之,道寿自进杖,伏地以受。杖足,母命起,乃起。起复再拜,谢违教,拱立左右,俟色喜乃退。母尝有疾,医累岁不能疗,道寿割股肉啖之而愈。至元八年,赐羊酒,表其门。
郭狗狗,平阳翼城人。父宁,为钦察先锋使首领官,戍大良平。宋将史太尉来攻,夜陷大良平,宁全家被俘。史将杀宁,狗狗年五岁,告史曰:“勿杀我父,当杀我。”史惊问宁曰:“是儿几岁耶?”宁曰:“五岁。”史曰:“五岁儿能为是言,吾当全汝家。”即以骑送宁等往合州。道遇国兵,骑惊散,宁家俱得还。御史以事闻。命旌之。
张闰,延安延长县人,隶军籍。八世不异爨,家人百余口,无间言。日使诸女诸妇各聚一室为女功,工毕,敛贮一库,室无私藏。幼稚啼泣,诸母见者即抱哺。一妇归宁,留其子,众妇共乳,不问孰为己儿,儿亦不知孰为己母也。闰兄显卒,即以家事付侄聚,聚辞曰:“叔,父行也,叔宜主之。”闰曰:“侄,宗子也,侄宜主之。”相让既久,卒以付聚。缙绅之家,自谓不如。至元二十八年,旌表其门。
又有芜湖芮世通,十世同居;峡州向存义、汴梁丁煦,八世同居。州县请于朝,并加旌美。
田改住,汶上人。父病不能愈,祷于天,去衣卧冰上一月。
同县王住儿,母病,卧冰上半月。
宁猪狗,山丹州人。母年七十余,患风疾,药饵不效,猪狗割股肉进啖,遂愈。岁余复作,不能行,猪狗手涤溷秽,护视甚周,造板舆载母,夫妇共舁
行园田以娱之。后卒,居丧有礼,乡闾称焉。
潭州万户移剌琼子李家奴,九岁,母病,医言不可治,李家奴割股肉,煮糜以进,病乃痊。抚州路总管管如林、浑州民朱天祥,并以母疾刲割股,旌其家。
毕也速答立,迷里氏,家秦州。父丧,庐墓次,昼夜悲号,有飞鸟翔集,坟土踊起。
又有尹梦龙,中兴人。母丧,负土为坟,结庐居其侧。手书《孝经》千余卷,散乡人读之。有群乌集其冢树。
樊渊,建康句容人。幼失父,事母笃孝。至元十二年,奉母避兵茅山。兵至,欲杀其母。渊抱母号哭,以身代死,兵两释之。三十年,江东廉访使者辟为吏。母亡,奔丧,哀感行路。服阕,奉神主事之,起居饮食,十年如平生。台宪交荐,渊不忍去坟墓,终不起。
延祐间,汀州宁化人赖禄孙,母病,值蔡五九作乱,负母从邑人避南山。盗至,众散走,禄孙守母不去。盗将刃其母,禄孙以身翼蔽曰:“勿伤吾母,宁杀我。”母渴,不得水,禄孙含唾煦之。盗相顾骇叹,不忍害,反取水与之。有掠其妻去者,众责之曰:“奈何辱孝子妇!”使归之。
事闻,并赐褒表。
刘德泉,汴梁杞县人。早丧母,父荣再娶王氏,生二子居敬、居元,俱幼,德泉甚抚之。及王氏病卒,乃益相友爱。至元末,岁饥,父欲使析居,德泉泣止不能得,乃各受其业以去。久之,父卒,兄弟相约同爨,和好如初。
至治三年,真定朱显,自至元间其祖父已分财。至显,念侄彦昉等年幼无恃,谓弟耀曰:“父子兄弟,本同一气,可异处乎!”乃会拜祖墓下,取分券焚之,复与同居。
延祐间,蔚州吴思达兄弟六人,尝以父命析居。思达为开平县主簿,父卒,还家。治葬毕,会宗族,泣告其母曰:“吾兄弟别处十余年矣,今多破产,以一母所生,忍使兄弟苦乐不均耶!”即以家财代偿其逋,更复共居。母卒,哀毁甚。宅后柳连理,人以为友义所感。
又有朱汝谐,濮州人。父子明尝命与兄汝弼别产。子明卒,汝弼家尽废,汝谐泣请共居。仲父子昭、子玉贫病,汝谐迎至家,奉汤药甘旨甚谨。后卒,丧葬尽礼。乡人贤之。
州县各以名闻,表其闾。
郭回,邵武人。素贫,年六十无妻,奉母寄宿神祠中,营养甚艰。母年九十八卒,回佣身得钱葬之。每旦诣坟哭祭,十四年不辍。州上状,命给衣粮赡济,仍表异之。
孔全,亳州鹿邑人。父成病,刲股肉啖之,愈。后卒,居丧尽哀。庐墓左,负土为坟,日六十肩,风雨有亏,俟霁则补之。三年,起坟广一亩,高三丈余。
张子夔,安西人。父丧,每夜半,以背负土,肘膝行地,匍匐至葬所,筛细土为坟。
陈乞儿,归德夏邑人。年九岁,母丧,衣毁,亲负土为坟,高一丈,广十六步。人悯其幼,欲助之,则泣拜而辞。
又有峨眉赵国安、解州张琛、南阳李庭瑞、息州移剌伯颜、南阳怯烈歹,皆居丧有至行,庐墓次,负土为坟。并以有司所请,表异之。
杨一,怀孟人。至元间,怜其叔清家贫,密以分契诣神祠焚之,与清同居者三十年,无间言。
张本,东昌茌平人。笃孝,事伯父、叔父皆甚谨。伯父尝病,本昼夜不去侧。复载以巾车,步挽诣岱岳祷之。
张庆,真定人。善事继母。伯父泰异居河南,庆闻其贫,迎归养之。供膳丰备,过于所生。
元善,大名人。父有昆弟五人,因贫流散江淮。久之,遂客死。至大四年,善往寻其骸骨,并迎弟侄等一十五丧而归,改葬祖父母,以诸丧序列祔于茔次。
州县以闻,并旌其家。
赵毓,唐州人。父福迁郑之管城。其先,三世同爨。毓官福州司狱,满归,以母老不复仕。一日,会诸弟,泣申遗训,愿世世无异处,且祝天歃血以盟。自是大小百口,略无间言,同力合作,家道以殷。毓长兄瑞早世,嫂刘氏守志,毓率家人事之甚恭。次兄选继殁,嫂王氏,毓母以其少,许归改嫁,王氏曰:“妇无再嫁之义,愿终事姑。”毓妹赘王佑,佑亡,妹念佑母无子,乞归朱氏养之。人谓孝友节义,萃毓一家。元贞初,旌之。
胡光远,太平人。母丧庐墓。一夕,梦母欲食鱼,晨起号天,将求鱼以祭,见生鱼五尾列墓前,俱有啮痕。邻里惊异,方共聚观,有獭出草中,浮水去。众知是獭所献。以状闻于官,表其闾。
至顺间,永平庞遵,母病肿,三年不能起。忽思食鱼,遵求于市不得。归途叹恨,忽有鲤跃入其舟。作羹以献,母悦,病瘥。
陈韶孙,广州番禺人。父浏以罪流肇州。韶孙年十岁,不忍父远谪,朝夕号泣愿从。父不能夺,遂与俱往。跋涉万里,不惮劳苦。道过辽阳,平章塔出见而悯焉,语之曰:“天子宽仁,罚不及嗣。边地苦寒,非汝所堪。吾返汝故乡,汝愿之乎?”韶孙曰:“既不能以身代父,当死生以之,归非所愿也。”塔出惊异,以钱赏之。大德六年,浏死,韶孙哀恸,见者皆为之泣下。肇州万户府以闻,命遣还乡里,仍旌异之。
李忠,晋宁人。幼孤,事母至孝。大德七年,地大震,郇保山移,所过居民庐舍,皆摧压倾圮。将近忠家,分为二,行五十余步复合,忠家独完。
吴国宝,雷州人。性孝友,父丧庐墓。大德八年,境内蝗害稼,惟国宝田无损。人皆以为孝感所致云。
李茂,大名人,徙家扬州。父兴寿临卒,语茂曰:“吾病且死,尔善事母。”茂泣受命,奉母孟氏益谨。母尝病目失明,
茂祷于泰安山,三年复明。
又愿母寿,每夕祝天,乞损己年益母。
孟氏竟年八十四而殁,居丧哀恸,闻者伤之。
大德九年,扬州再火,延烧千余家,火及茂庐,皆风返而灭。
事闻,旌之。
羊仁,庐州庐江人。
至元初,阿术兵南下,仁家为所掠,父被杀,母及兄弟皆散去。
仁年七岁,卖为汴人李子安家奴,力作二十余年,子安怜之,纵为良。
仁踪迹得母于颍州蒙古军塔海家,兄于睢州蒙古军岳纳家,弟于邯郸连大家,皆为役,尚无恙。
乃遍恳亲故,贷得钞百锭,历诣诸家求赎之。
经营百计,更六年,乃得遂。
大小二十余口,复聚居为良,孝友甚笃,乡里美之。
大德十二年,旌其家。
又有黄觉经,建昌人。
五岁,因乱失母。
稍长,誓天诵佛书,愿求母所在。
乃渡江涉淮,行乞而往,冲冒风雨,备历艰苦,至汝州梁县春店,得其母以归。
章卿孙,蜀人,本刘氏。
幼为章提刑养子,与母富氏相失三十八年,遍访于江西诸郡,迎归养之。
俞全,杭州人。
幼被掠卖为刘餻家奴。
后获为良,自汴步归杭,寻其母及姊,得之,事母以孝闻。
李鹏飞,池州人。
生母姚氏,为嫡母不容,改嫁为朱氏妻。
鹏飞幼,不知也。
年十九,思慕哀痛,誓学医以济人,愿早见母。
行求三岁,至蕲州罗田县得焉。
时朱氏家方疫,鹏飞起之,遂迎还奉养。
久之,复归朱氏,时渡江省觐。
既卒,岁时携子孙往祭墓,终其身。
并以有司所请,旌其闾。
赵一德,龙兴新建人。
至元十二年,国兵南伐,被俘至燕,为郑留守家奴。
历事三世,号忠干。
至大元年,一日,拜请于其主郑阿思兰及其母泽国太夫人曰:“一德自去父母,得全生依门下者,三十余年矣,故乡万里,未获归省,虽思慕刻骨,未尝敢言。今父母已老,脱有不幸,则永为天地间罪人矣。”
因伏地涕泣,不能起。
阿思兰母子皆感动,许之归,期一岁而返。
一德至家,父兄已没,惟母在,年八十余。
一德卜地葬二柩毕,欲少留事母,惧得罪,如期还燕。
阿思兰母子叹曰:“彼贱隶,乃能是,吾可不成其孝乎!”
即裂券纵为良。
一德将辞归,会阿思兰以冤被诛,诏簿录其家。
群奴各亡去,一德独奋曰:“主家有祸,吾忍同路人耶!”
即留不去,与张锦童诣中书,诉枉状,得昭雪,还其所籍。
太夫人劳一德曰:“当吏籍吾家时,亲戚不相顾,汝独冒险以白吾枉,疾风劲草,于汝见之。令吾家业既丧而复存者,皆汝力也,吾何以报汝?”
因分美田庐遗之。
一德谢曰:“一德虽鄙人,非有利于是也。重哀吾主无罪而受戮,故留以报主。今老母八十余,得归侍养,主之赐已厚矣,何以田庐为!”
遂不受而去。
皇庆元年,旌其门。
王思聪,延安安塞人。
素力田,农隙则教诸生,得束修以养亲。
母丧,尽哀。
父继娶杨氏,事之如所生。
以家多幼稚,侵父食,别筑室曰养老堂奉之,朝夕定省,愈久不怠。
父尝病剧,思聪忧甚,拜祈于天,额膝皆成疮,得神泉饮之,愈。
后复失明,思聪舐之,即能视。
县上状,命表异之。
彻彻,捏古思氏。
幼丧父,事母笃孝。
稍壮,母殁,恸哭顿绝,水浆不入口者三日。
既葬,居丧有礼,每节序祭祀,哭泣常如袒括时。
年四十余,思慕犹如孩童。
每见人父母,则呜咽流涕。
人问其故,曰:“人皆有父母,我独无,是以泣耳。”
至大三年,褒异。
王初应,漳州长泰人。
至大四年二月,从父义士樵刘岭山,有虎出丛棘中,搏义士,伤右肩,初应赴救,抽镰刀刺虎鼻杀之,义士得生。
泰定二年,同县施合德,父真祐尝出耘,为虎扼于田,合德与从弟发仔持斧前杀虎,父得生。
并旌其门。
郑文嗣,婺州浦江人。
其家十世同居,凡二百四十余年,一钱尺帛无敢私。
至大间表其门。
文嗣殁,从弟大和继主家事,益严而有恩,家庭中凛如公府,子弟稍有过,颁白者犹鞭之。
每遇岁时,大和坐堂上,群从子皆盛衣冠,雁行立左序下,以次进。
拜跪奉觞上寿毕,皆肃容拱手,自右趋出,足武相衔,无敢参差者。
见者嗟慕,谓有三代遗风。
状闻,复其家。
部使者余阙为书“东浙第一家”以褒之。
大和方正,不奉浮屠、老子教,冠昏丧葬,必稽朱熹《家礼》而行执。
亲丧,哀甚,三年不御酒肉,子孙从化,皆孝谨。
虽尝仕宦,不敢一毫有违家法。
诸妇唯事女工,不使预家政。
宗族里闾,皆怀之以恩。
家畜两马,一出,则一为之不食,人以为孝义所感。
有《家范》三卷,传于世。
王荐,福宁人。
性孝而好义。
父尝疾甚,荐夜祷于天,愿减己年益父寿。
父绝而复苏,告其友曰:“适有神人,黄衣红帕首,恍惚语我曰:‘汝子孝,上帝命锡汝十二龄。’疾遂愈,后果十二年而卒。
母沈氏病渴,语荐曰:“得瓜以啖我,渴可止。”
时冬月,求于乡不得,行至深奥岭,值大雪,荐避雪树下,思母病,仰天而哭。
忽见岩石间青蔓离披,有二瓜焉,因摘归奉母。
母食之,渴顿止。
兄孟韐早世,嫂林氏更适刘仲山。
仲山尝以田鬻于荐,及死,不能葬,且无子,族以其贫,莫肯为之后。
荐即以田还之,使置后,且治葬焉。
州禁民死不葬者,时民贫未葬者众,畏令,悉焚柩,弃骨野中。
荐哀之,以地为义阡收瘗之。
有死不能敛者,复买棺以赠,人皆感焉。
至大四年,其乡旱,民艰籴,荐尽出储粟赈之。
有施福等十一家,饥欲死,荐闻,恻然
欲济之,家粟已竭,即以己田易谷百石分给之。
福等德其活己,每月朔,会佛祠为祈福。
福建宣慰司上状旌之。
郭全,辽阳人。幼丧母,哀戚如成人。
及壮,父庭玉又卒,居庐三载,啜粥面墨。
事继母唐古氏甚孝。
唐古氏生四子,皆幼,全躬耕以养。
既长娶妇,各求分财异居,全不能止,凡田庐器物,悉自取朽弊者,奉唐古氏以居,甘旨无乏。
唐古氏卒,全年六十余,哀痛毁瘠,庐其墓终丧。
又有刘德,奉元人。父娶后妻何氏,德事之如所生。
家贫,佣工取直,寸钱尺帛皆上之。
四弟并何出,德抚爱尤笃。
年五十未娶,称贷得钱先为弟求妇,诸弟亦化其德,一门蔼然。
乡里称为刘佛子。
马押忽,也里可温氏。素贫,事继母张氏、庶母吕氏,克尽子职。
刘居敬,大都人。年十岁,继母郝氏病,居敬忧之,恳天以求代。
状闻,并褒表之。
杨皞,扶风人。父清,母牛氏。
牛氏尝病剧,皞叩天求代,遂痊,如是者再。
后牛氏失明,皞登太白山取神泉洗之,复如故。
牛氏殁,哀毁特甚。
葬之日,大雨,独皞墓前后数里,密云蔽之,雨不沾土,送者大悦。
葬毕,令妻卫氏家居养清,皞独庐墓上,负土为坟,蔬食水饮,终其丧。
清卒,亦如之。
丁文忠,许州偃城人,业鼓冶。
母和氏疾,与弟文孝竭力调侍。
母卒,文忠庐墓侧,不与妻面者三年。
父贵又疾,医不能疗,文忠造车一辆,兄弟共御之,载父祷于嵩山、五台、泰安、河渎诸祠,途遇异僧遗药而愈。
延祐七年,旌之。
邵敬祖,宛丘人。父丧庐墓。
母继殁,河决,不克葬,殡于城西。
敬祖露宿依其侧,风雨不去。
友人哀之,为缚草舍庇之,前后居庐六年,两髀俱成湿疾。
至治三年,旌其家。
其后又有永平李彦忠,父丧庐墓,八年不至家。
茶陵谭景星,幼失父,追念之,庐其墓十年。
亳州郭成,年七十一,母丧,食粥庐墓一年,朝夕哭临。
人哀其老而能孝。
扈铎,汴梁兰阳人。蚤孤,育于伯父。
及壮,事伯父如所生。
伯父老无子,铎为买妾,岁余,产一女。
其妾性颇不慧,熟寐,压女死。
久之,伯父卒,铎丧之甚哀。
遗腹生一男,铎惩前失,告其母及妻妹护视之,己复庐户外,中夜审察,不敢安寝。
弟能食,常自抱哺,与同卧起,十年不少怠。
弟有疾,铎夜稽颡星斗哀祷曰:“天不伐余家,铎父子间可去一人,勿丧吾弟,使伯父无后也。”
明旦,弟愈。
母卒,哀毁逾礼,庐于墓侧,不理家事,宗族劝之归,铎曰:“今岁凶多盗,吾家虽贫,安知墓中无可欲乎!倘惊吾亲之灵,虽生何为!”
卒守庐不去。
孙秀实,大宁人。性刚毅,喜周人急。
里人王仲和尝托秀实贷富人钞二千锭,贫不能偿,弃其亲逃去。
数年,其亲思之,疾,秀实日馈薪米存问,终不乐。
秀实哀之,悉为代偿,取券还其亲,复命奴控马赍金,访仲和使归,父子欢聚,闻者莫不嗟美。
又李怀玉等贷秀实钞一千五百锭,度无以偿,尽还其券不征。
复有贾进,大同人。大德九年,地震,民居多伤,且乏食,进给酒药炭米济之。
每岁冬,制木绵裘数百袭衣寒者。
买地为义阡,使无墓者葬之。
李子敬,陕西三原人。嫁不能嫁者五十余人,葬不能葬者五十余丧,焚逋券四万余贯。
有司以名闻,并旌之。
宗杞,大都人。年十九,父内宰卒,擗踊号泣,绝而复苏,水浆不入口者三日。
哀气伤心,遂成疾。
伏卧床榻,犹哭不止,泪尽,继之以血。
既葬,疾转甚。
杞有继母,无他兄弟,度不能自起,作遗书嘱其妻杨氏曰:“汝善守志,以事吾母。”
遂卒。
杨氏遗腹生一男,人以为孝感,天不绝其嗣云。
泰定三年,旌其门。
赵荣,扶风人。母强氏有疾,荣割股肉啖之者三。
复负母登太白山,祷于神,得圣水饮之,乃痊。
后年七十五卒,荣号痛不食,三日方饮水,七日乃食粥。
葬之日,白云庇其墓前后十五里,葬毕而散。
荣负土成坟,庐其侧终丧。
吴好直,华州蒲城人。父殁,事继母孝,兄弟尝求分财,好直劝谕不能止,即以己所当得,悉推与之。
出从师学,淡泊三十年,无少悔。
又有甄城柴郁、陈舜咨,皆能孝友,以己产分让兄弟。
县令言状,并表美之。
余丙,建德遂安人。幼丧母,泣血成疾。
父亡,不忍葬,结庐古山下,殡其中,日闭户守视。
有牧童遗火,延殡庐,丙与子慈亟扑不止,欲投身火中,与柩俱焚。
俄暴雨,火灭。
徐钰,镇江人。始冠,侍父镇,将之婺源,过丹阳小溪,镇乘桥失足,堕水中。
同行者立岸上,不能救。
钰投溪拥镇出,镇得挽行舟以升。
钰力惫,且水势湍急,遂溺死,尸流四十五里,得于滩。
江浙行省言状,表异之。
尹莘,汴梁洧川人。至治初,游学于京师,忽梦母疾,心怪之。
驰归,母已亡。
居庐蔬食,哀毁骨立。
每鸡鸣而起,手治祭馔,诣墓所哭奠之,风雪不废。
父辅臣尝病疫,莘侍奉汤药,衣不解带,尝其粪以验差剧,夜则祷于天曰:“莘母亡不能见,父病不能治,为人子若此,何以自立于世,愿死以代父命。”
数日愈,乡里嗟异之。
又有高唐孙希贤,母病痢,希贤阅方书,有曰”血温身热者死,血冷身凉者生”。
希贤尝之,其血温,乃号泣祈天,求身代之,母遂愈。
高邮卜胜荣,母痢,不能药,日尝痢以求愈。
兄疾,礼北辰,乞减己年延之。
并痊。
刘廷让,大宁武平人。至顺初,北方
兵起,民被杀掠。廷让挈家避山中,有幼弟方乳,母王氏置于怀,兵急,廷让乃弃己子,一手抱幼弟,一手扶母,疾驱得免。事闻,旌之。
刘通,亳州谯县人。家贫业农。母卜氏,好声乐,每眩技者以箫鼓至门,必令娱侍,或自歌舞,以悦母心。卜氏目失明,通誓断酒肉,祷之三十年不懈。卜氏年八十五,忽复明。
至大间鄱阳黄镒,皇庆间诸暨丁祥一,皆以亲丧明,以舌舐之,复能视。并命褒表。
张旺舅,安丰霍丘人。幼失父,母陈氏居贫守志。旺舅九岁,卖锡以养。及长,母病,伏枕数月,旺舅无赀命医,惟日夜痛哭,礼天求代,未几遂愈。又自以生业微不能多给,竟不娶,以终母年。县令言于朝,旌之。
张思孝,华州人。母丧,以孝闻。父疾,调护甚至,不愈,以父涕洟半器,垂泣尽饮之,复洁斋致祷,乞以身代,未几,遂痊。至顺三年,表其门。
杜佑,邳州人。河南行省署为三叉口水、马站提领。父成病于家,佑忽心惊,举体沾汗,即弃职归。父病始三日,遂祷神求代,且尝粪以验疾。父卒,庐墓尽哀,有驯兔之瑞。
长寿,父帖住,官平章政事,生五子。长山寿早世,次即长寿,次永寿、福寿、忙古海牙。元统间,帖住殁,长寿哀毁尽礼。服阕,当荫叙,与弟罗拜母前曰:“吾父廉贫,诸弟未有所立,愿以职让永寿。”永寿让福寿,福寿曰:“二兄能让,福寿独不能耶!”以让忙古海牙,母从之。忙古海牙遂告荫,为太禧宗禋院神御殿侍礼佐郎,阶奉议大夫。兄弟奉母尤笃,邦闾美之。
至大间,河中梁外僧,亲丧庐墓,兄那海为奥鲁官,自以尝远仕,不得养其亲,即弃职,举外僧代之。人称外僧能孝,那海能义。又有畏吾氏秋秋,及濠州高中、嘉定武进,皆以侍亲不愿仕,以祖父荫让叔父昆弟云。
孙瑾,镇江丹徒人。父丧,哀毁,严冬跣足而步,停柩四载,衣不解带,常食粥,诵佛书。及葬,载柩渡江,潮波方涌,俄顺风翼帆,如履平地。事继母唐氏尤孝,尝患痈,瑾亲吮之;又丧目,瑾舐之复明。唐氏卒,卜日将葬,时春苦雨,瑾夜号天乞霁,至旦,云日开朗。甫掩圹,阴气复合,雨注数日不止。
又有吴希曾,睢宁人。父卒,葬之日大雨,希曾跪柩前,炷艾燃腕,火炽,雨止。既葬,庐于墓左。
县上状,并旌之。
张恭,河南偃师人。以兵部符署鹰房府案牍,亲老,辞归侍养,垦理先墓,身负水灌松柏。父丧,过哀。侍母冯氏尤谨。岁凶,恭夫妇采野菜为食,而营奉甘旨无乏。母有疾,恭手除溷秽,喂哺饮食,且尝粪以验疾势。天历初,西兵至河南,居民悉窜。恭守视母病,项中一剑,不去。母惊悸而殁,恭居丧尽礼,人称孝焉。有诏旌其闾。
訾汝道,德州齐河人。父兴卒,居丧,以孝闻。母高氏治家严,汝道承顺甚恭。母尝寝疾,昼夜不去侧。一日,母屏人授以金珠若干曰:“汝素孝,室无私蓄,我一旦不讳,此物非汝有矣,可善藏之,毋令他兄弟知也。”汝道泣拜曰:“吾父母起艰难,成家业,今田宅牛羊已多,汝道恨无以报大恩,尚敢受此,以重不孝之罪乎!”竟辞之。母卒,哀毁,终丧不御酒肉。
性尤友爱,二弟将析居,汝道悉以美田庐让之;二弟早世,抚诸孤如己子。乡人刘显等贫无以为生,汝道割己田各畀之,使食其租终身。里中尝大疫,有食瓜得汗而愈者,汝道即多市瓜及携米,历户馈之。或曰:“疠气能染人,勿入也。”不听,益周行问所苦,然卒无恙。有死者,复赠以槥椟,人咸感之。尝出麦粟贷人,至秋,蝗食稼,人无以偿,汝道聚其券焚之。县令李让为请旌其家。
泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷八十四-译文
◎孝友一
世人常说,先王去世后,民间就没有了良好的风俗。元朝统治天下,其教化未必像古代那样,但民间以孝义闻名的人却不少。这难道不是天理和民彝(道德规范)存在于人心之中,终究不可泯灭吗!如果统治者能够利用这些不可泯灭的道德,加以鼓励和奖励,那么三代的盛世也可以逐渐恢复。
现在看史书所记载的,那些事亲至孝的人,有临江的刘良臣,汴梁的陈善,同官的强安,沈州的高守质,安丰的高泽,巩昌的王钦,修武的员思忠,榆县的王士宁,河南的朱友谅,泉州的叶森,宁陵的吕德,汲县的刘淇,建昌的郑佛生,堂邑的张复亨,保定的邢政,宁夏的赵那海,临潼的任居敬,陇西的周庆、徐德兴,汝宁的李从善,华州的要敬,色目氏的沙的。
那些居丧守墓的人,有太原的王构,莱州的任梓,平滦的王振,北京的张洪范,登封的王佐,下蔡的许从政、张鐩,富平的王贾僧,郑州的段好仁、赵璧、薛明善、张齐,汴梁的韩荣、刘斌、张裕、何泰、史恪、高成、邓孝祖、李文渊、杜天麟、张显祖,泾阳的张国祥,延安的王旻,东昌的张翚,永平的梁讷,高唐的郑荣、刘居敬,同州的赵良,南阳的周郁、陈介、刘权,大同的高著、江郁、毛翔,归德的葛祥、张德成、张逊、王珪、刘弼,汲县的徐昌祖,真定的宋贞、王世贤,晋宁的史贵,保定的耿德温、张行一、贾秉实、张勖,河南的王宗道、孙裔、夹谷天祐,赵州的赵德隆,安丰的王德新、石思让、翼宁、何溥,大都的王麟、李简,华阴的李宁、屈秀,怀庆的侯荣、丁用、郭天一,耀州的王思,中牟的阎让,曹州的邓渊、吕政,徐州的胡居仁、张允中,卫辉的王庆,福建的朱虞龙,随州的高可焘,济宁的魏铎,武康的王子中,淮安的翟諟,汶上的赵恒,须城的许时中,衡山的欧阳诚复,江陵的穆坚,苏州的王钦,定陶的元显祖,绛州的姚好智,宿州的孙克忠,集庆的傅霖,济南的宋怀忠、牟克孝,汝宁的张郁,泉州的黄道贤、谷城的王福,解州的靖与曾,般阳的戴贞,兖州的王治,沔阳的徐胜祖,兴中的石抹昌龄,峡州的秦桂华,蒙古、色目氏的纳鲁丁、赤思马、改住、阿合马、拜住、木八剌、玉龙帖木儿、锁住、唐兀歹、晏只哥、李朵罗歹、塔塔思歹。
那些累世同居的人,有休宁的朱震雷,池州的方时发,河南的李福,真定的杜良,华州的王显政,建宁的王贵甫,句容的王荣、周成,鄢陵的夏全,保定的成珪,开平的温义,大同的王瑞之,平江的汤文英,鄜州的员从政,江州的范士奇,泾州的李子才,宿州的王珍。
那些散财周急的人,有河南的高颜和,台州的程远大,潭州的汤居恭、李孔英,建康的汤大有,吉州的刘如翁、严用父,高唐的孟恭,松江的管仲德、章梦贤、夏椿,江陵的陈一宁,中兴的傅文鼎,永州的唐必荣,济南的李恭,宁夏的何惠月。
天子都曾表彰他们的门第,或免除他们的赋役。因此,按照《唐史》的惯例,将这些人的姓名列在篇首。选择其中事迹特别显著的,再另外为他们立传。
王闰,东平须城人。父亲原本家境富裕,年老后家道中落,不甘心过清贫生活,每顿饭都要求有鱼肉。王闰每天早晚辛勤劳作,到市场上购买食物,确保父亲的饮食不缺。父亲性格乖戾,王闰总是顺从,深得父亲的欢心,乡里人都称赞他。有一次,父亲卧病在床,夜里点燃长明灯,火势蔓延到篱笆和墙壁之间。王闰听到火声,急忙起身去救火,火势已经很大,烟雾遮蔽了卧室的门。王闰冲进火中,脱下衣服盖住父亲,抱着他逃出来,自己全身被烧伤,但父亲毫发无损。他的一个女儿没能救出来,被烧死了。中统二年,朝廷免除了他的赋役。
郭道卿,兴化莆田人。他的四世祖郭义重非常孝顺,宋绍兴年间曾受到朝廷的表彰,乡里为他建立了孝子祠。元朝初年,郭道卿归附朝廷。福建盗贼兴起,居民纷纷逃散,郭道卿和弟弟郭佐卿独自守护孝子祠,不忍离开,结果都被盗贼抓住。盗贼要杀郭佐卿,郭道卿哭着请求说:“我已经有儿子了,弟弟的孩子还小,请让我代替弟弟去死。”郭佐卿也哭着请求说:“家里的事情全靠哥哥打理,请杀我吧。”郭道卿坚持伸颈请死。盗贼互相看了看,说:“你们兄弟如此孝顺,我们怎么忍心伤害你们。”于是放了他们。
郭道卿八十岁时,儿子郭廷炜担任建宁路平准行用库使,辞官回家侍养父亲。郭道卿曾患疝气,病情危急,郭廷炜忧心忡忡,一夜之间头发全白了。官府得知此事,表彰了他们。
萧道寿,京兆兴平人。家境贫寒,靠卖柴为生。母亲八十多岁,萧道寿侍奉母亲非常周到。每天早晨,等母亲起床后,夫妻俩亲自为母亲梳洗。每天三顿饭,一定要等母亲吃完后,自己才吃。晚上,一定要等母亲睡下后,自己才睡。出门一定要告诉母亲,得到母亲允许才敢出去。母亲有时生气,要责罚他,萧道寿自己拿杖子,跪在地上接受责罚。打完后,母亲让他起来,他才起来。起来后再次叩拜,感谢母亲的教诲,然后站在母亲身边,等母亲脸色好转才退下。母亲曾患病,多年医治无效,萧道寿割下自己的股肉给母亲吃,母亲病愈。至元八年,朝廷赐给他羊和酒,表彰他的家门。
郭狗狗,平阳翼城人。父亲郭宁是钦察先锋使首领官,驻守大良平。宋将史太尉来攻,夜里攻陷大良平,郭宁全家被俘。史太尉要杀郭宁,郭狗狗当时五岁,对史太尉说:“不要杀我父亲,杀我吧。”史太尉惊讶地问郭宁:“这孩子几岁了?”郭宁说:“五岁。”史太尉说:“五岁的孩子能说出这样的话,我一定保全你家。”于是派骑兵送郭宁一家去合州。路上遇到元军,骑兵逃散,郭宁一家得以返回。御史将此事上报朝廷,朝廷下令表彰他们。
张闰,延安延长县人,隶属军籍。八代同堂,家中有一百多口人,和睦相处。每天让家中女子和媳妇们各自聚在一间屋子里做女工,完工后,将成品收进一个库房,各人没有私藏。小孩啼哭时,见到孩子的母亲就会抱起来喂奶。一个媳妇回娘家,留下孩子,其他媳妇一起喂奶,不问是谁的孩子,孩子也不知道谁是自己的母亲。张闰的哥哥张显去世后,张闰将家事交给侄子张聚,张聚推辞说:“叔叔是长辈,应该由叔叔主持家事。”张闰说:“侄子是宗子,应该由侄子主持家事。”两人推让了很久,最终由张聚主持家事。缙绅之家都自愧不如。至元二十八年,朝廷表彰他们的家门。
还有芜湖的芮世通,十代同堂;峡州的向存义、汴梁的丁煦,八代同堂。州县向朝廷请示,朝廷都给予了表彰。
田改住,汶上人。父亲患病无法治愈,他向上天祈祷,脱去衣服在冰上躺了一个月。
同县的王住儿,母亲患病,他在冰上躺了半个月。
宁猪狗,山丹州人。母亲七十多岁,患有风疾,吃药无效,宁猪狗割下自己的股肉给母亲吃,母亲病愈。一年多后,母亲病情复发,无法行走,宁猪狗亲手为母亲清洗污秽,细心照料,制作板车,夫妻俩一起推着母亲
他在田园中劳作以自娱。后来去世,居丧期间遵守礼仪,乡里都称赞他。
潭州万户移剌琼的儿子李家奴,九岁时,母亲生病,医生说无法治愈,李家奴割下自己的大腿肉,煮成粥给母亲吃,母亲的病才痊愈。抚州路总管管如林、浑州百姓朱天祥,都因为母亲生病而割下自己的大腿肉,朝廷表彰了他们的家庭。
毕也速答立,迷里氏,家住秦州。父亲去世后,他在墓旁搭建茅屋,日夜悲哭,有飞鸟聚集,坟土也自动隆起。
还有尹梦龙,中兴人。母亲去世后,他亲自背土筑坟,在坟旁搭建茅屋居住。他手抄《孝经》千余卷,分发给乡人阅读。有一群乌鸦聚集在他坟旁的树上。
樊渊,建康句容人。幼年丧父,侍奉母亲非常孝顺。至元十二年,他带着母亲躲避战乱到茅山。敌军到来,要杀他的母亲。樊渊抱着母亲痛哭,愿意用自己的生命代替母亲,敌军被感动,放过了他们。三十年,江东廉访使者任命他为吏。母亲去世后,他奔丧回家,哀痛感动了路人。服丧期满后,他供奉母亲的灵位,起居饮食,十年如一日。朝廷多次推荐他,但他不忍离开母亲的坟墓,始终没有出仕。
延祐年间,汀州宁化人赖禄孙,母亲生病时,正值蔡五九作乱,他背着母亲跟随乡亲们逃到南山。盗贼到来,众人四散逃跑,赖禄孙守着母亲不肯离开。盗贼要杀他的母亲,赖禄孙用身体挡住母亲说:“不要伤害我母亲,宁愿杀我。”母亲口渴,没有水,赖禄孙用口水湿润母亲的嘴唇。盗贼们互相看着,感到震惊和叹息,不忍心伤害他们,反而取水给他们。有人抢走了他的妻子,众人责备说:“怎么能侮辱孝子的妻子!”于是让她回来了。
这件事传到朝廷,朝廷赐予褒奖。
刘德泉,汴梁杞县人。早年丧母,父亲再娶王氏,生了两个儿子居敬、居元,都很年幼,刘德泉非常照顾他们。王氏去世后,他们更加友爱。至元末年,饥荒时,父亲想让他们分家,刘德泉哭着阻止但未能成功,于是各自分家。后来父亲去世,兄弟们约定重新合住,和好如初。
至治三年,真定朱显,自至元年间他的祖父已经分家。到了朱显,他想到侄子彦昉等人年幼无依,对弟弟朱耀说:“父子兄弟,本是一体,怎么能分开住呢!”于是他们在祖墓下拜祭,烧掉了分家的契约,重新合住。
延祐年间,蔚州吴思达兄弟六人,曾经因为父亲的命令分家。吴思达担任开平县主簿,父亲去世后,他回家。办完丧事后,他召集族人,哭着对母亲说:“我们兄弟分家十多年了,现在大多破产了,作为一母所生的兄弟,怎么能让兄弟们的苦乐不均呢!”于是用家财替兄弟们还债,重新合住。母亲去世后,他非常哀痛。宅后的柳树连理,人们认为是兄弟友爱的感应。
还有朱汝谐,濮州人。父亲朱子明曾经命令他和哥哥朱汝弼分家。朱子明去世后,朱汝弼家破产,朱汝谐哭着请求合住。叔父子昭、子玉贫病,朱汝谐把他们接到家中,侍奉汤药非常周到。后来去世,丧葬礼仪非常完备。乡里人都称赞他。
州县各自上报他们的名字,朝廷表彰了他们的家庭。
郭回,邵武人。家境贫寒,六十岁还没有娶妻,侍奉母亲寄居在神祠中,生活非常艰难。母亲九十八岁去世,郭回打工赚钱安葬了母亲。每天早晨到坟前哭祭,十四年不间断。州里上报了他的事迹,朝廷命令给他衣粮赡养,并表彰了他。
孔全,亳州鹿邑人。父亲生病,他割下自己的大腿肉给父亲吃,父亲的病痊愈了。后来父亲去世,他居丧非常哀痛。在墓旁搭建茅屋,每天背土筑坟,风雨无阻,等到天晴时再补上。三年后,坟地广达一亩,高三丈多。
张子夔,安西人。父亲去世后,他每天半夜用背背着土,肘膝着地,匍匐到墓地,筛细土筑坟。
陈乞儿,归德夏邑人。九岁时母亲去世,他亲自背土筑坟,高一丈,广十六步。人们怜悯他年幼,想帮助他,他哭着拜谢并拒绝。
还有峨眉赵国安、解州张琛、南阳李庭瑞、息州移剌伯颜、南阳怯烈歹,都因为居丧期间有至孝行为,在墓旁搭建茅屋,背土筑坟。朝廷根据地方官的请求,表彰了他们。
杨一,怀孟人。至元年间,他怜悯叔叔杨清家贫,偷偷把分家的契约拿到神祠烧掉,与杨清合住了三十年,没有一句怨言。
张本,东昌茌平人。非常孝顺,侍奉伯父、叔父都非常恭敬。伯父生病时,张本昼夜不离左右。他还用巾车载着伯父,步行到岱岳祈祷。
张庆,真定人。非常孝顺继母。伯父张泰住在河南,张庆听说他贫困,把他接回家中奉养。供膳非常丰盛,超过了自己的亲生父母。
元善,大名人。父亲有五个兄弟,因为贫困流散到江淮。后来,他们都客死他乡。至大四年,元善去寻找他们的骸骨,并迎接弟侄等十五人的灵柩回家,改葬祖父母,把他们的灵柩排列在祖坟旁。
州县上报了他的事迹,朝廷表彰了他的家庭。
赵毓,唐州人。父亲赵福迁到郑的管城。他们家三代同堂。赵毓担任福州司狱,任期结束后回家,因为母亲年老不再出仕。一天,他召集弟弟们,哭着宣布父亲的遗训,希望世世代代不分家,并且对天歃血为盟。从此家中大小百口人,没有一句怨言,同心协力,家道兴旺。赵毓的长兄赵瑞早逝,嫂子刘氏守寡,赵毓带领家人非常恭敬地侍奉她。次兄赵选去世后,嫂子王氏,赵毓的母亲因为她年轻,允许她改嫁,王氏说:“妇人没有再嫁的道理,我愿意终身侍奉婆婆。”赵毓的妹妹嫁给王佑,王佑去世后,妹妹想到王佑的母亲没有儿子,请求回到朱家奉养她。人们都说孝友节义,都集中在赵毓一家。元贞初年,朝廷表彰了他们。
胡光远,太平人。母亲去世后,他在墓旁搭建茅屋守丧。一天晚上,他梦见母亲想吃鱼,早晨起来对天哭号,准备找鱼来祭祀,结果看到五条活鱼排列在墓前,都有咬痕。邻里们感到惊奇,正在围观时,有一只水獭从草丛中出来,浮水而去。大家知道是水獭献的鱼。地方官上报了他的事迹,朝廷表彰了他的家庭。
至顺年间,永平庞遵,母亲生病肿胀,三年不能起床。一天,母亲突然想吃鱼,庞遵到市场上找不到鱼。回家途中叹息,忽然有一条鲤鱼跳进他的船里。他做了鱼汤给母亲吃,母亲很高兴,病也好了。
陈韶孙,广州番禺人。父亲陈浏因罪被流放到肇州。陈韶孙十岁时,不忍心父亲远谪,日夜哭泣愿意跟随。父亲无法阻止,于是带他一起前往。他们跋涉万里,不辞劳苦。路过辽阳时,平章塔出见到他们,怜悯地说:“天子宽仁,惩罚不会波及后代。边地苦寒,不是你所能承受的。我送你回故乡,你愿意吗?”陈韶孙说:“既然不能代替父亲受罚,我愿意生死相随,回乡不是我的愿望。”塔出感到惊奇,赏赐了他一些钱。大德六年,陈浏去世,陈韶孙非常哀痛,见到的人都为他流泪。肇州万户府上报了他的事迹,朝廷命令送他回乡,并表彰了他。
李忠,晋宁人。幼年丧父,侍奉母亲非常孝顺。大德七年,大地震,郇保山移动,经过的居民房屋都被摧毁。地震快到李忠家时,地面裂开,行进了五十多步后又合拢,李忠家却完好无损。
吴国宝,雷州人。性格孝顺友爱,父亲去世后,他在墓旁搭建茅屋守丧。大德八年,境内蝗灾,只有吴国宝的田地没有受损。人们都认为是他的孝心感动了上天。
李茂,大名人,迁居扬州。父亲李兴寿临终前对李茂说:“我病重将死,你要好好侍奉母亲。”李茂哭着接受了父亲的遗命,侍奉母亲孟氏更加恭敬。母亲曾经眼睛失明,
茂在泰安山祈祷,三年后眼睛复明。
他又希望母亲长寿,每晚向天祈祷,愿意减少自己的寿命来增加母亲的寿命。
孟氏最终活到八十四岁去世,茂在丧事期间非常悲痛,听到的人都感到悲伤。
大德九年,扬州再次发生火灾,烧毁了一千多户人家,火势蔓延到茂的住处,却被风吹回而熄灭。
这件事被上报,茂受到了表彰。
羊仁是庐州庐江人。
至元初年,阿术的军队南下,羊仁的家被掠夺,父亲被杀,母亲和兄弟都失散了。
羊仁七岁时被卖到汴人李子安家做奴隶,辛勤工作了二十多年,李子安怜悯他,放他自由。
羊仁找到了母亲在颍州蒙古军塔海家,哥哥在睢州蒙古军岳纳家,弟弟在邯郸连大家,他们都在服役,但都还健在。
于是他恳求亲戚朋友,借到了一百锭钱,逐一拜访各家请求赎回他们。
经过多次努力,六年后终于成功。
全家二十多口人重新团聚,成为自由民,羊仁非常孝顺友爱,乡里人都称赞他。
大德十二年,他的家庭受到了表彰。
还有黄觉经,是建昌人。
五岁时因战乱失去了母亲。
长大后,他发誓向天诵读佛经,希望能找到母亲的下落。
于是他渡过长江,涉过淮河,一路乞讨前行,冒着风雨,经历了无数艰难困苦,最终在汝州梁县春店找到了母亲,带她回家。
章卿孙是蜀人,原本姓刘。
小时候被章提刑收养,与母亲富氏失散了三十八年,他遍访江西各郡,最终找到了母亲并接回家中奉养。
俞全是杭州人。
小时候被掠卖到刘餻家做奴隶。
后来获得自由,从汴州步行回到杭州,寻找母亲和姐姐,找到了她们,并以孝顺闻名。
李鹏飞是池州人。
生母姚氏因嫡母不容,改嫁为朱氏的妻子。
李鹏飞小时候并不知道这件事。
十九岁时,他思念母亲,感到非常悲痛,发誓学医以救助他人,希望能早日见到母亲。
他寻找了三年,最终在蕲州罗田县找到了母亲。
当时朱氏家正遭遇瘟疫,李鹏飞治好了他们,于是接回母亲奉养。
后来,他又回到朱氏家,时常渡江探望母亲。
母亲去世后,他每年都带着子孙去祭拜她的坟墓,直到自己去世。
这些事迹都被官府上报,受到了表彰。
赵一德是龙兴新建人。
至元十二年,元军南伐,他被俘到燕京,成为郑留守家的奴隶。
他侍奉了三代主人,以忠诚著称。
至大元年,一天,他向主人郑阿思兰和其母泽国太夫人请求说:“一德自从离开父母,得以在您门下生存,已经三十多年了,故乡万里,未能回去探望,虽然思念刻骨,但从未敢言。如今父母已老,若有不测,我将成为天地间的罪人。”
他伏地痛哭,无法起身。
阿思兰母子都被感动,允许他回家,约定一年后返回。
赵一德回到家,发现父亲和兄长已经去世,只有母亲还在,年过八十。
他选地安葬了父亲和兄长的灵柩后,想多留些时间侍奉母亲,但又怕得罪主人,于是如期返回燕京。
阿思兰母子感叹道:“他虽是奴隶,却能如此孝顺,我们怎能不成全他的孝心呢!”
于是撕毁了他的奴隶契约,放他自由。
赵一德准备辞别回家时,恰逢阿思兰因冤屈被处死,朝廷下令抄没其家产。
其他奴隶都逃走了,赵一德却挺身而出,说:“主人家有难,我怎能像路人一样置之不理!”
于是他留下来,与张锦童一起到中书省申诉冤情,最终得以昭雪,家产得以归还。
太夫人慰劳赵一德说:“当官府抄没我家时,亲戚们都不管不顾,只有你冒险为我申冤,疾风知劲草,我在你身上看到了。如今我家业得以保全,都是你的功劳,我该如何报答你?”
于是她分出一部分良田和房屋赠予赵一德。
赵一德谢绝说:“一德虽是粗人,但并非为了利益。我深感主人无罪受戮,所以留下来报答主人。如今老母年过八十,得以回家侍养,主人的恩赐已经足够,何必再要田宅呢!”
于是他拒绝接受,离开了。
皇庆元年,他的家门受到了表彰。
王思聪是延安安塞人。
他平时务农,农闲时则教授学生,用学费来供养父母。
母亲去世后,他非常悲痛。
父亲再娶杨氏,他侍奉杨氏如同亲生母亲。
因为家里孩子多,影响了父亲的饮食,他特意建了一间养老堂,早晚侍奉父亲,从不懈怠。
父亲曾病重,王思聪非常担忧,向天祈祷,额头和膝盖都磨出了疮,后来得到神泉饮用,病愈。
后来父亲又失明,王思聪用舌头舔他的眼睛,父亲竟然恢复了视力。
县里将此事上报,命令表彰他。
彻彻是捏古思氏。
他小时候丧父,侍奉母亲非常孝顺。
长大后,母亲去世,他痛哭到昏厥,三天不吃不喝。
安葬母亲后,他守丧有礼,每逢节令祭祀,哭泣如同丧母时一样。
四十多岁时,他思念母亲仍像孩童一样。
每当看到别人的父母,他就会呜咽流泪。
有人问他原因,他说:“人人都有父母,唯独我没有,所以哭泣。”
至大三年,他受到了表彰。
王初应是漳州长泰人。
至大四年二月,他随父亲义士在刘岭山砍柴时,一只老虎从荆棘中扑出,咬伤了父亲的右肩,王初应上前用镰刀刺中老虎的鼻子,将其杀死,父亲得以生还。
泰定二年,同县的施合德,父亲真祐在田里耕作时被老虎袭击,施合德与堂弟发仔持斧头上前杀死老虎,父亲得以生还。
他们的家门都受到了表彰。
郑文嗣是婺州浦江人。
他家十代同堂,共二百四十多年,家中没有一分钱、一尺布是私有的。
至大年间,他的家门受到了表彰。
郑文嗣去世后,堂弟大和继任家主,管理更加严格但有恩德,家中如同官府一样严肃,子弟稍有犯错,即使是白发老人也会被鞭打。
每逢节日,大和坐在堂上,家族中的年轻人都穿着盛装,按顺序站在左边,依次上前。
拜跪奉酒祝寿完毕后,大家都肃容拱手,从右边退出,脚步整齐,无人敢乱动。
看到的人都赞叹不已,认为有古代三代的遗风。
此事被上报,家族再次受到表彰。
部使者余阙为他家题写了“东浙第一家”以示褒奖。
大和为人方正,不信仰佛教和道教,婚丧嫁娶都严格按照朱熹的《家礼》行事。
父母去世时,他非常悲痛,三年不沾酒肉,子孙们都效仿他,孝顺谨慎。
即使曾经做官,也不敢有丝毫违背家法。
家中的妇女只做女工,不参与家政。
宗族和邻里都感念他的恩德。
家中养了两匹马,一匹外出时,另一匹就会不吃东西,人们认为是孝义感化了它们。
他著有《家范》三卷,流传于世。
王荐是福宁人。
他性格孝顺且好义。
父亲曾病重,王荐夜晚向天祈祷,愿意减少自己的寿命来增加父亲的寿命。
父亲一度昏迷后苏醒,告诉朋友说:“刚才有神人,穿着黄衣,头戴红巾,恍惚中对我说:‘你儿子孝顺,上帝命令赐你十二年寿命。’病随即好了,果然十二年后去世。
母亲沈氏口渴,对王荐说:“如果能吃到瓜,口渴就能止住。”
当时是冬天,乡里找不到瓜,王荐走到深奥岭,遇到大雪,躲在树下,想到母亲的病,仰天大哭。
忽然看到岩石间有青蔓缠绕,结了两个瓜,于是他摘下来带回家给母亲。
母亲吃了瓜,口渴立刻止住了。
兄长孟韐早逝,嫂子林氏改嫁刘仲山。
刘仲山曾将田地卖给王荐,后来刘仲山去世,无法安葬,且没有子嗣,族人因他家贫穷,无人愿意为他立后。
王荐便将田地归还,帮助他立后并安葬。
州里禁止百姓死后不葬,当时许多贫困家庭因害怕法令,将棺材焚烧,遗骨丢弃在野外。
王荐怜悯他们,用土地作为义冢,收殓遗骨。
有死者无法入殓的,他还会买棺材赠送,人们都感激他。
至大四年,他的家乡遭遇旱灾,百姓难以买到粮食,王荐拿出所有储粮赈济灾民。
有施福等十一家,饥饿到快要饿死,王荐听说后,感到非常悲痛。
想要救济他们,但家里的粮食已经用尽,于是用自己的田地换了百石谷子分给他们。
福等人感激他救了自己,每月初一,都会在佛寺集会为他祈福。
福建宣慰司上奏表彰他。
郭全,辽阳人。幼年丧母,悲伤得像成年人一样。
成年后,父亲庭玉又去世,他在墓旁守丧三年,吃粥面黑。
他侍奉继母唐古氏非常孝顺。
唐古氏生了四个儿子,都还年幼,郭全亲自耕种来养活他们。
长大后娶妻,弟弟们要求分家,郭全无法阻止,便将田地和房屋中破旧的留给自己,让唐古氏住好房子,生活无忧。
唐古氏去世时,郭全已经六十多岁,悲痛欲绝,瘦弱不堪,继续在墓旁守丧直到丧期结束。
还有刘德,奉元人。父亲娶了后妻何氏,刘德侍奉她如同亲生母亲。
家境贫寒,他打工赚钱,所有的收入都交给家里。
四个弟弟都是何氏所生,刘德对他们特别关爱。
五十岁还未娶妻,借钱先为弟弟们娶妻,弟弟们也被他的德行感化,一家人和睦相处。
乡里人称他为刘佛子。
马押忽,也里可温氏。家境贫寒,侍奉继母张氏和庶母吕氏,尽到了儿子的职责。
刘居敬,大都人。十岁时,继母郝氏生病,刘居敬非常担忧,恳求上天代替她生病。
事迹上报后,得到了表彰。
杨皞,扶风人。父亲叫清,母亲牛氏。
牛氏曾病重,杨皞向天祈求代替她生病,牛氏痊愈,这种情况发生了两次。
后来牛氏失明,杨皞登上太白山取神泉水为她洗眼,视力恢复如初。
牛氏去世后,杨皞悲痛欲绝。
下葬那天,大雨倾盆,唯独杨皞墓地前后几里被密云遮蔽,雨水没有沾湿土地,送葬的人都很高兴。
下葬后,杨皞让妻子卫氏在家照顾父亲清,自己独自在墓旁守丧,用土堆坟,吃素饮水,直到丧期结束。
父亲清去世后,他也这样守丧。
丁文忠,许州偃城人,从事鼓冶工作。
母亲和氏生病,他和弟弟文孝尽力照顾。
母亲去世后,丁文忠在墓旁守丧,三年不与妻子见面。
父亲贵又生病,医生无法医治,丁文忠造了一辆车,兄弟俩一起推着父亲去嵩山、五台、泰安、河渎等地的祠庙祈祷,途中遇到一位异僧赠药,父亲痊愈。
延祐七年,朝廷表彰他。
邵敬祖,宛丘人。父亲去世后,他在墓旁守丧。
母亲去世后,黄河决堤,无法下葬,暂时安葬在城西。
邵敬祖露宿在墓旁,风雨无阻。
朋友同情他,为他搭了个草棚遮风挡雨,他在那里守丧六年,双腿都得了湿病。
至治三年,朝廷表彰他家。
后来还有永平的李彦忠,父亲去世后,他在墓旁守丧八年,没有回家。
茶陵的谭景星,幼年丧父,思念父亲,在墓旁守丧十年。
亳州的郭成,七十一岁时母亲去世,他吃粥在墓旁守丧一年,早晚哭祭。
人们同情他年老还能如此孝顺。
扈铎,汴梁兰阳人。幼年丧父,由伯父抚养。
成年后,他侍奉伯父如同亲生父亲。
伯父年老无子,扈铎为他买妾,一年后生了一个女儿。
妾不太聪明,熟睡时压死了女儿。
后来伯父去世,扈铎非常悲痛。
妾遗腹生了一个男孩,扈铎吸取之前的教训,告诉母亲和妻妹好好照顾他,自己则在屋外守夜,半夜查看,不敢安心睡觉。
弟弟能吃饭后,扈铎常常抱着他喂食,与他同睡同起,十年如一日。
弟弟生病时,扈铎夜里向星斗磕头祈祷说:“上天不要惩罚我家,我和父亲之间可以牺牲一人,但不要让我弟弟死去,让伯父无后。”
第二天,弟弟痊愈了。
母亲去世后,扈铎悲痛过度,在墓旁守丧,不理家事,族人劝他回家,他说:“今年灾荒多盗贼,我家虽穷,但谁知道墓中没有什么可偷的呢!如果惊动了母亲的灵魂,我活着还有什么意义!”
最终他坚持守丧不回家。
孙秀实,大宁人。性格刚毅,喜欢帮助别人。
同乡王仲和曾托孙秀实向富人借了两千锭钞,因贫穷无法偿还,抛弃亲人逃走。
几年后,王仲和的亲人思念他,生病了,孙秀实每天送柴米慰问,但他们始终不开心。
孙秀实同情他们,替王仲和还清了债务,取回借据还给他的亲人,还派仆人骑马带着钱去找王仲和,让他回家,父子团聚,听到的人都赞叹不已。
还有李怀玉等人向孙秀实借了一千五百锭钞,估计无法偿还,孙秀实便还了借据,不再追讨。
还有贾进,大同人。大德九年,地震导致许多民居受损,且粮食短缺,贾进提供酒、药、炭、米救济灾民。
每年冬天,他制作数百件木绵裘给寒冷的人穿。
他买地作为义冢,让无墓的人安葬。
李子敬,陕西三原人。帮助五十多个无法出嫁的女子出嫁,安葬了五十多个无法安葬的死者,烧毁了四万多贯的债务借据。
官府上报了他的事迹,朝廷表彰他。
宗杞,大都人。十九岁时,父亲内宰去世,他捶胸顿足,哭得昏死过去,三天滴水未进。
悲伤过度,导致生病。
他躺在床上,仍然哭泣不止,眼泪流尽后,甚至流出血来。
下葬后,病情加重。
宗杞有继母,没有其他兄弟,估计自己无法康复,便写遗书嘱咐妻子杨氏说:“你要守节,好好侍奉我母亲。”
随后去世。
杨氏遗腹生了一个男孩,人们认为是他的孝心感动了上天,天不绝他的后代。
泰定三年,朝廷表彰他家。
赵荣,扶风人。母亲强氏生病,赵荣三次割下自己的肉给她吃。
他还背着母亲登上太白山,向神祈祷,得到圣水给她喝,母亲痊愈。
后来母亲七十五岁去世,赵荣痛哭不食,三天后才喝水,七天后才吃粥。
下葬那天,白云遮蔽了墓地前后十五里,下葬后白云散去。
赵荣用土堆坟,在墓旁守丧直到丧期结束。
吴好直,华州蒲城人。父亲去世后,他侍奉继母非常孝顺,兄弟们要求分家,吴好直劝说不成,便将自己应得的部分全部让给兄弟们。
他外出求学,淡泊名利三十年,毫无悔意。
还有甄城的柴郁、陈舜咨,都能孝顺友爱,将自己的财产分给兄弟。
县令上报他们的善行,朝廷表彰他们。
余丙,建德遂安人。幼年丧母,因悲伤过度而生病。
父亲去世后,他不忍心下葬,在古山下搭了个草棚,将父亲安葬其中,每天闭门守视。
有牧童失火,火势蔓延到草棚,余丙和儿子慈拼命扑救,无法扑灭,余丙想跳入火中与棺材一起烧死。
突然下起暴雨,火被扑灭。
徐钰,镇江人。刚成年时,侍奉父亲镇,前往婺源,经过丹阳小溪时,镇乘桥失足掉入水中。
同行的人站在岸上,无法施救。
徐钰跳入溪中抱住镇,镇得以抓住行船获救。
徐钰筋疲力尽,加上水流湍急,最终溺死,尸体漂流四十五里,在滩上被发现。
江浙行省上报他的事迹,朝廷表彰他。
尹莘,汴梁洧川人。至治初年,在京师游学,突然梦见母亲生病,心中不安。
他急忙赶回家,母亲已经去世。
他在墓旁守丧,吃素饮水,悲痛得骨瘦如柴。
每天鸡鸣起床,亲手准备祭品,到墓前哭祭,风雪无阻。
父亲辅臣曾患瘟疫,尹莘侍奉汤药,衣不解带,甚至尝父亲的粪便来判断病情,夜里则向天祈祷说:“我母亲去世我没能见到,父亲生病我无法医治,作为儿子如此无能,怎么能在世上立足,我愿以死代替父亲的性命。”
几天后,父亲痊愈,乡里人都感到惊奇。
还有高唐的孙希贤,母亲患痢疾,孙希贤查阅医书,发现“血温身热者死,血冷身凉者生”。
孙希贤尝了母亲的血,发现是温的,便痛哭祈求上天,愿意用自己的生命代替母亲,母亲随后痊愈。
高邮的卜胜荣,母亲患痢疾,无法用药,他每天尝母亲的粪便以求她痊愈。
兄长生病时,他礼拜北辰,祈求减少自己的寿命来延长兄长的生命。
两人都痊愈了。
刘廷让,大宁武平人。至顺初年,北方
战争爆发,百姓被杀害和掠夺。廷让带着家人逃到山中避难,有一个年幼的弟弟还在哺乳期,母亲王氏把他抱在怀里。敌军逼近,廷让于是放弃了自己的孩子,一手抱着年幼的弟弟,一手扶着母亲,迅速逃离,得以幸免。这件事被朝廷知道后,表彰了他。
刘通,亳州谯县人。家境贫寒,以务农为生。母亲卜氏喜欢音乐,每当有艺人带着箫鼓来到家门口,她一定要让他们表演娱乐,或者自己唱歌跳舞,以取悦母亲。卜氏眼睛失明,刘通发誓戒掉酒肉,祈祷了三十年不懈怠。卜氏八十五岁时,突然恢复了视力。
至大年间,鄱阳的黄镒,皇庆年间,诸暨的丁祥一,都因为亲人失明,用舌头舔他们的眼睛,使他们恢复了视力。朝廷下令表彰他们。
张旺舅,安丰霍丘人。小时候失去了父亲,母亲陈氏生活贫困但坚守节操。张旺舅九岁时,卖锡来养活家人。长大后,母亲生病,卧床数月,张旺舅没钱请医生,只能日夜痛哭,向天祈求代替母亲生病,不久母亲病愈。他又因为自己的生计微薄,无法多给母亲提供生活所需,最终没有娶妻,以陪伴母亲终老。县令向朝廷报告了他的事迹,表彰了他。
张思孝,华州人。母亲去世后,以孝顺闻名。父亲生病,他悉心照料,但病情没有好转,他收集了父亲的鼻涕和眼泪,哭着喝下去,然后斋戒祈祷,祈求代替父亲生病,不久父亲病愈。至顺三年,朝廷表彰了他的家门。
杜佑,邳州人。河南行省任命他为三叉口水、马站提领。父亲在家生病,杜佑突然感到心惊,全身冒汗,立即辞去职务回家。父亲生病才三天,他就祈祷神灵代替父亲生病,并且尝父亲的粪便来诊断病情。父亲去世后,他在墓旁守丧,表现出极度的哀痛,甚至出现了驯服的兔子这样的祥瑞。
长寿,父亲帖住,官至平章政事,生了五个儿子。长子山寿早逝,次子就是长寿,接下来是永寿、福寿、忙古海牙。元统年间,帖住去世,长寿哀痛至极,尽礼守丧。服丧期满后,应当继承父亲的官职,长寿和弟弟们跪在母亲面前说:“父亲清廉贫穷,弟弟们还没有成就,我愿意把官职让给永寿。”永寿又让给福寿,福寿说:“两位兄长都能让,我福寿难道不能吗?”于是让给了忙古海牙,母亲同意了。忙古海牙于是继承了官职,成为太禧宗禋院神御殿侍礼佐郎,官阶为奉议大夫。兄弟们侍奉母亲非常孝顺,乡里人都称赞他们。
至大年间,河中的梁外僧,亲人去世后守墓,兄长那海是奥鲁官,因为曾经远行做官,无法亲自侍奉父母,于是辞去职务,让梁外僧代替他。人们称赞梁外僧孝顺,那海有义气。还有畏吾氏的秋秋,以及濠州的高中、嘉定的武进,都因为侍奉父母而不愿做官,把祖父的荫庇让给了叔父和兄弟。
孙瑾,镇江丹徒人。父亲去世后,他极度哀痛,寒冬赤脚行走,停柩四年,衣不解带,常常吃粥,诵读佛经。下葬时,载着棺材渡江,江潮汹涌,突然顺风扬帆,如履平地。他侍奉继母唐氏尤其孝顺,唐氏曾经患痈疮,孙瑾亲自为她吮吸脓血;唐氏又失明,孙瑾舔她的眼睛,使她恢复了视力。唐氏去世后,卜日下葬,当时春天多雨,孙瑾夜里向天祈求晴天,到了早晨,云开日出。刚下葬,阴云又合,大雨下了几天不停。
还有吴希曾,睢宁人。父亲去世,下葬那天大雨,吴希曾跪在棺材前,点燃艾草烧自己的手腕,火势旺盛,雨停了。下葬后,他在墓旁守墓。
县里上报了他的事迹,朝廷表彰了他。
张恭,河南偃师人。因为兵部的命令担任鹰房府案牍,父母年老,他辞去职务回家侍奉,开垦祖坟,亲自背水浇灌松柏。父亲去世后,他极度哀痛。侍奉母亲冯氏尤其谨慎。遇到荒年,张恭夫妇采野菜为食,但供奉母亲的食物从不缺乏。母亲生病,张恭亲手清理污秽,喂食喂药,甚至尝母亲的粪便来诊断病情。天历初年,西兵攻到河南,居民都逃走了。张恭守着母亲,脖子上中了一剑,也不离开。母亲因惊吓去世,张恭守丧尽礼,人们称赞他孝顺。朝廷下诏表彰他的家门。
訾汝道,德州齐河人。父亲去世后,他守丧,以孝顺闻名。母亲高氏治家严格,訾汝道非常恭敬地顺从她。母亲曾经生病,他日夜不离左右。一天,母亲避开其他人,给他一些金珠说:“你一向孝顺,家里没有私蓄,我一旦去世,这些东西就不是你的了,你要好好藏起来,不要让你兄弟知道。”訾汝道哭着拜谢说:“父母辛苦创业,如今田宅牛羊已经很多,我恨自己无法报答大恩,怎么还敢接受这些,加重不孝的罪名呢!”最终拒绝了。母亲去世后,他极度哀痛,守丧期间不沾酒肉。
他特别友爱,两个弟弟要分家,他把最好的田地和房屋让给他们;两个弟弟早逝,他抚养他们的孤儿如同自己的孩子。乡人刘显等人贫穷无法生活,訾汝道割下自己的田地分给他们,让他们终身享有地租。乡里曾经发生大瘟疫,有人吃了瓜出汗后痊愈,訾汝道就买了许多瓜和米,挨家挨户送去。有人说:“瘟疫会传染,不要进去。”他不听,更加频繁地走访,询问病情,最终自己也没有感染。有人去世,他又赠送棺材,人们都感激他。他曾经借出麦子和粟米,到了秋天,蝗虫吃光了庄稼,人们无法偿还,訾汝道把借据聚集起来烧掉了。县令李让为他请求朝廷表彰他的家门。
泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷八十四-注解
孝友:孝顺父母,友爱兄弟,是古代家庭伦理的重要美德。
三代之治:指夏、商、周三代的政治制度,常被视为理想的政治模式。
庐墓:在父母墓旁搭建小屋居住,以示哀悼和守孝。
累世同居:指家族多代同堂,共同生活,不分家产。
散财周急:指慷慨解囊,帮助有急需的人。
旌表:古代政府对孝子、义士等道德楷模进行表彰的一种方式。
割股肉:古代一种极端的孝行,指子女割下自己的股肉煮汤给生病的父母食用,以表达孝心和祈求父母康复。
旌其家:旌表,古代对孝子、节妇等德行高尚的人进行表彰,以示嘉奖和鼓励。
负土为坟:孝子亲自背土为父母建造坟墓,表达对父母的深切怀念和孝心。
服阕:古代丧礼结束后,脱去丧服,恢复正常生活。
神主:古代祭祀祖先时使用的牌位,代表祖先的灵魂。
析居:分家,兄弟各自独立生活。
同爨:同灶,指兄弟不分家,共同生活。
连理:树木的枝条连在一起,象征兄弟和睦、家庭和谐。
歃血以盟:古代结盟时,双方用血涂在嘴唇上,表示誓言的严肃性和不可违背。
旌异之:对孝子、节妇等德行高尚的人进行表彰和嘉奖。
旌:表彰,古代用于表彰忠孝节义等美德的行为。
至元:元朝的一个年号,元世祖忽必烈在位期间使用,时间为1264年至1294年。
大德:元朝的一个年号,元成宗铁穆耳在位期间使用,时间为1297年至1307年。
皇庆:元朝的一个年号,元仁宗爱育黎拔力八达在位期间使用,时间为1312年至1313年。
泰定:元朝的一个年号,元英宗硕德八剌在位期间使用,时间为1324年至1328年。
朱熹《家礼》:南宋理学家朱熹所著的关于家庭礼仪的书籍,强调家庭中的礼仪规范,对后世影响深远。
义阡:公共墓地,特指为无主或贫困者提供的墓地。
朔:农历每月的第一天,古人常在此日进行祭祀或祈福活动。
佛祠:佛教寺庙,古人常在此进行宗教活动,如祈福、祭祀等。
甘旨:美味的食物,特指孝敬父母的食物。
毁瘠:因过度哀痛而身体消瘦。
称贷:借贷,特指为了帮助他人而借贷。
蔼然:和睦、和谐的样子。
庶母:父亲的妾,古代家庭中地位低于正妻的女性。
稽颡:古代的一种礼节,指以额触地,表示极度的哀痛或恳求。
逋券:未偿还的债务凭证。
擗踊:古代丧礼中的一种动作,指捶胸顿足,表示极度的悲痛。
割股:古代孝子为了救治父母,割下自己的肉作为药引,是孝道的极端表现。
淡泊:不追求名利,安于清贫的生活态度。
旌之:表彰,表扬。古代对有德行的人进行公开表彰的一种方式。
荫叙:古代官员子弟因父祖功勋而获得官职的制度。
奥鲁官:元代官职名,负责管理军需物资。
太禧宗禋院:元代官署名,负责祭祀事务。
神御殿侍礼佐郎:元代官职名,负责祭祀礼仪的辅助工作。
奉议大夫:元代文官散阶,正五品。
炷艾燃腕:用艾草点燃手腕,以示虔诚和祈祷。
槥椟:小棺材,用于安葬死者。
泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷八十四-评注
本文通过列举元代多位孝子、义士的事迹,展现了元代社会中孝道文化的深厚影响。这些故事不仅反映了当时社会对孝道的重视,也体现了儒家伦理道德在民间的广泛传播和实践。
文中提到的孝子们,如王闰、郭道卿、萧道寿等,他们的行为超越了常人的忍耐和牺牲,展现了极致的孝道精神。这些故事不仅是个人品德的体现,更是社会道德风尚的缩影。
元代虽然是一个由蒙古族建立的政权,但文中提到的孝子、义士中不乏汉族以外的民族,如色目氏沙的、蒙古氏纳鲁丁等,这表明孝道文化在元代已经超越了民族的界限,成为各民族共同尊崇的价值观。
文中还提到了政府对孝子、义士的表彰,如‘天子皆尝表其门闾,或复其家’,这反映了元代政府对社会道德建设的重视,通过表彰道德楷模来引导社会风气。
这些孝子、义士的故事,不仅是元代社会历史的珍贵记录,也是中国传统文化中孝道精神的生动体现。通过这些故事,我们可以更深入地理解中国古代社会的伦理道德观念,以及这些观念对社会稳定和和谐的重要作用。
总的来说,本文通过对元代孝子、义士事迹的详细记载,展现了孝道文化在元代社会的深远影响,同时也为我们提供了研究元代社会文化和伦理道德的重要资料。
这段古文记载了元代多位孝子的感人事迹,展现了古代中国社会对孝道的高度重视。孝道作为儒家伦理的核心,贯穿于中国古代社会的方方面面。这些孝子的行为不仅体现了个人对父母的深厚感情,也反映了当时社会对孝道的推崇和鼓励。
文中提到的‘割股肉’、‘庐墓’、‘负土为坟’等行为,虽然在现代看来可能显得极端,但在古代社会,这些行为被视为孝道的最高表现。通过这些行为,孝子们不仅表达了对父母的深切怀念,也向社会传递了孝道的重要性。
此外,文中还提到了一些孝子在父母去世后,如何通过结庐守墓、负土为坟等方式继续表达孝心。这些行为不仅是对父母的怀念,也是对孝道精神的传承和弘扬。通过这些行为,孝子们向社会展示了孝道的持久性和深远影响。
文中还提到了一些孝子在家庭中的其他表现,如兄弟和睦、不分家、共同生活等。这些行为不仅体现了孝道的广泛性,也展示了孝道在家庭和谐中的重要作用。通过这些行为,孝子们不仅维护了家庭的和谐,也向社会传递了孝道的普遍价值。
总的来说,这段古文通过记载多位孝子的感人事迹,展示了古代中国社会对孝道的高度重视和推崇。这些孝子的行为不仅体现了个人对父母的深厚感情,也反映了当时社会对孝道的普遍认同和鼓励。通过这些事迹,我们可以更好地理解古代中国社会的伦理观念和价值观。
这段古文记载了多位孝子的感人故事,反映了中国古代社会对孝道的重视。孝道在中国传统文化中占据核心地位,被视为家庭和社会秩序的基石。这些故事中的孝子们,无论面对何种困境,都表现出对父母的深厚感情和无私奉献。
首先,茂的故事展示了孝子对母亲的深切关怀。他不仅在泰安山祈祷三年,还每晚祈求上天减少自己的寿命以延长母亲的寿命。这种牺牲精神体现了孝道的极致。孟氏最终活到八十四岁,茂在母亲去世后表现出极度的悲痛,这种情感的真实性深深打动了周围的人。
羊仁的故事则展现了孝子在极端困境中的坚韧和智慧。他在家庭被战争摧毁后,历经艰辛寻找失散的家人,并通过借贷和努力最终赎回他们。这不仅是对家庭的忠诚,也是对孝道的坚守。羊仁的行为得到了乡里的赞誉,反映了社会对孝道的认可和推崇。
黄觉经、章卿孙、俞全、李鹏飞等人的故事同样感人至深。他们在幼年失母或家庭变故后,通过不懈的努力和坚定的信念,最终找到了失散的母亲或家人,并尽心尽力地照顾他们。这些故事不仅展示了孝子的坚韧和毅力,也反映了社会对孝道的普遍认同和尊重。
赵一德的故事则体现了孝子对主人的忠诚和对家庭的孝道。他在主人遭遇不幸时,毅然决然地站出来为主人伸冤,展现了忠诚和勇敢。同时,他对母亲的孝心也令人感动,最终得到了主人的理解和尊重。
王思聪、彻彻、王初应、施合德等人的故事同样充满了孝道的精神。他们在面对家庭困境或危险时,毫不犹豫地挺身而出,保护家人或救助他人。这些行为不仅体现了孝道,也展示了中国传统社会中的义气和勇敢。
郑文嗣和王荐的故事则进一步展示了孝道在家庭和社会中的深远影响。郑文嗣家族十世同居,严格遵守家规,体现了家庭和睦和社会秩序的重要性。王荐则通过自己的善行和孝心,影响了周围的人,成为乡里的楷模。
总的来说,这些故事不仅展示了孝道的伟大和感人,也反映了中国古代社会对孝道的重视和推崇。孝道不仅是家庭伦理的核心,也是社会秩序和道德规范的基石。这些孝子的故事,不仅在当时得到了社会的认可和表彰,也为后世树立了榜样,激励着人们坚守孝道,传承中华优秀传统文化。
这段古文通过多个孝子的事迹,展现了古代中国社会对孝道的高度重视。孝道不仅是家庭伦理的核心,也是社会道德的基础。文中的人物如郭全、刘德、马押忽等,都以不同的方式体现了孝道的精神。郭全在父亲去世后,守孝三年,啜粥面墨,表现出极度的哀痛和对父亲的深切怀念。刘德则通过辛勤工作,供养继母和弟弟,展现了孝道的实践性。马押忽虽然家境贫寒,但仍尽心尽力侍奉继母和庶母,体现了孝道的普遍性和不分贵贱的特点。
这些孝子的事迹不仅是对个人品德的赞美,也是对当时社会价值观的反映。在古代中国,孝道被视为治国安邦的根本,孝子的行为往往受到社会的广泛赞誉和官方的表彰。文中提到的‘旌之’、‘褒表之’等词语,正是对这种社会现象的体现。通过这些故事,我们可以看到孝道在古代社会中的重要地位,以及它对个人行为和社会秩序的深远影响。
此外,文中还涉及了一些宗教元素,如‘会佛祠为祈福’、‘祷于嵩山、五台、泰安、河渎诸祠’等,反映了古代中国宗教与孝道的紧密联系。宗教活动不仅是个人信仰的表达,也是孝道实践的一部分。通过这些宗教仪式,孝子们表达了对父母的深切怀念和对天命的敬畏,进一步强化了孝道的神圣性和社会价值。
总的来说,这段古文通过对多个孝子事迹的描述,深刻展现了古代中国社会对孝道的高度重视和广泛实践。这些故事不仅是对个人品德的赞美,也是对当时社会价值观的反映,具有重要的文化内涵和历史价值。
这段古文通过多个故事展现了古代中国社会中的孝道文化。孝道在中国传统文化中占据核心地位,被视为家庭伦理的基石。文中的人物通过不同的方式表达了对父母的孝心,如刘廷让在危急时刻舍弃自己的儿子,保护母亲和幼弟;刘通为了母亲的健康,发誓戒酒戒肉,并坚持祈祷三十年;张旺舅为了照顾生病的母亲,不惜放弃自己的婚姻;张思孝在父亲病重时,甚至饮下父亲的涕洟,以求代父受病。这些行为不仅体现了个人对父母的深厚感情,也反映了古代社会对孝道的高度重视。
此外,文中还展现了孝道与宗教信仰的结合。例如,孙瑾在父亲去世后,不仅严冬赤足步行,还常食粥、诵佛书,表现出对父亲的深切哀悼和对佛教的虔诚信仰。这种将孝道与宗教信仰相结合的做法,反映了古代中国社会中宗教与伦理的紧密联系。
文中还提到了一些孝子通过祈祷和牺牲自己的利益来换取父母的健康或安宁。例如,杜佑在父亲生病时,放弃官职回家照顾父亲,并尝粪以验疾;訾汝道在母亲生病时,昼夜不离左右,甚至在母亲去世后,继续以孝道对待兄弟和乡邻。这些行为不仅体现了孝子的个人品德,也反映了古代社会对孝道的推崇和鼓励。
总的来说,这段古文通过多个生动的故事,展现了古代中国社会中的孝道文化,揭示了孝道在家庭伦理和社会秩序中的重要作用。这些故事不仅具有深刻的文化内涵,也具有重要的历史价值,为我们理解古代中国社会的伦理观念和家庭关系提供了宝贵的资料。