中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-元史-列传-卷三十九

作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。

年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。

内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十九-原文

张晋亨(好古)

张晋亨,字进卿,冀州南宫人也。

其兄同知安武军节度使事、领枣强令颢,以冀州数道之众,附严实于青崖,后从实来归,进颢安武军节度使,西征,战没。

岁戊寅,太师、国王木华黎承制署晋亨袭颢爵。

晋亨涉猎书史,小心畏慎,临事周密,实器之,以女妻焉。

实征泽、潞,偏将李信、晁海相继降于宋,晋亨跋涉险阻,昼伏夜行,仅免于难。

实遣子忠贞入质,命晋亨与俱。

丁亥,从国王孛罗征益都,以功迁昭毅大将军,领恩州刺史,兼行台马步军都总领,再迁镇国大将军。

实征淮楚、河南,晋亨皆从。

甲午,从实入觐,命为东平路行军千户。

围安庆,其守将走,邀击之,斩首百级,俘获无算。

攻光之定城,俘其将士十有五人。

略信阳,执复州将金之才。

攻六安,拔之。

大小数十战,策功居多。

实卒,其子忠济奏晋亨权知东平府事。

东平贡赋率倍他道,迎送供亿,簿书狱讼,日不暇给,历七年,吏畏而民安之。

辛亥,宪宗即位,从忠济入觐。

时包银制行,朝议户赋银六两,诸道长吏有辄请试行于民者,晋亨面责之曰:“诸君职在亲民,民之利病,且不知乎?今天颜咫尺,知而不言,罪也。承命而归,事不克济,罪当何如!且五方土产各异,随其产为赋,则民便而易足,必责输银,虽破民之产,有不能办者。”

大臣以闻,明日召见,如其言以对。

帝是之,乃得蠲户额三之一,仍听民输他物,遂为定制。

欲赐晋亨金虎符,辞曰:“虎符,国之名器,长一道者所佩,臣隶忠济麾下,复佩虎符,非制也。臣不敢受。”

帝益喜,改赐玺书、金符,恩州管民万户。

中统三年,李璮叛,晋亨从严忠范战于遥墙泺,胜之,改本道奥鲁万户。

四年,授金虎符,分将本道兵,充万户,戍宿州。

首言:“汴堤南北,沃壤闲旷,宜屯田以资军食。”

乃分兵列营,以时种艺,选千夫长督劝之,事成,期年皆获其利。

至元八年,改怀远大将军、淄莱路总管,寻兼军事。

十一年,诏伐宋,晋亨在选中,闻命就道,曰:“此报效之秋也。”

分道由安庆渡江,丞相伯颜留之戍镇江,兼与民政,壹以镇静为务,战焦山、瓜洲,皆有功。

十三年,卒于官。

子好古。

好古字信甫,少读书,善属文,器识宏远,勇而有谋。

父晋亨权知东平府事,严忠济承制以好古权其父军,戍宿州。

戊午,奏真授行军千户,攻樊城,身中流矢,战不少却,主将旌其功,赏银百两。

略扬,循泰兴、海门而还。

击邵伯埭,拔之。

从大军攻鄂。

中统元年,还宿州,忠济命兼恩州刺史,访民瘼,革吏弊,立为条约。

未几,移戍蕲县。

李璮叛,据济南,宋人攻蕲,好古率兵迎击,力不敌,死之。

时晋亨在济南军中,闻之,哭曰:“吾儿死得其所矣。”

弟好义袭,下江淮有功。

王珍

王珍,字国宝,大名南乐人,世为农家。

珍慷慨有大志。

金末丧乱,所在盗起,南乐人杨铁枪聚众保乡里。

太祖遣兵攻破河朔,铁枪以兵应之,行营帅按只署珍军前都弹压。

铁枪与金军战死,众推苏椿代领其众。

宋将彭义斌帅师侵大名,椿战不利,降之,义斌遂据大名。

珍弃其家,间道走还军中,按只嘉其诚,待遇益厚,以为假子。

复从速鲁忽击走义斌,苏椿以大名降,珍妻子故在,珍语之曰:“吾非弃汝辈,诚不以私爱夺吾报国之心耳。”

闻者称叹。

授镇国上将军、大名路治中、军前行元帅府事。

俄以取宁海、胙城功,迁辅国上将军,复授统摄开曹滑浚等处行元帅府事,兼大名路安抚使。

苏椿复欲叛归金,珍觉之,与元帅梁仲先发兵攻椿,椿开南门而遁。

国王斡真授仲行省,珍骠骑卫上将军、同知大名府事、兼兵马都元帅。

从速不台经略河南,破金将武仙于郑州,复与金人战于萧县,斩其将。

顷之,仲死,国王命仲妻冉守真权行省事,珍为大名路尚书省下都元帅,将其军。

国用安据徐、邳,珍从太赤及阿术鲁攻拔之,授同佥大名行省事。

从军伐宋,破光州、枣阳、庐、寿、滁州,珍常身先诸将,屡有功。

宋城五河口,珍帅死士二十人夺之,宋人遁,乘胜进师,连破濠、泗、涡口。

岁庚子,入见太宗,授总帅本路军马管民次官,佩金符。

珍言于帝曰:“大名困于赋调,贷借西域贾人银八十铤,及逋粮五万斛,若复征之,民无生者矣。”

诏官偿所借银,复尽蠲其逋粮。

已而朝廷议分蒙古、汉军戍河南,以珍戍睢州,修城隍,明斥候,宋兵不敢犯。

己酉,入朝定宗,进本路征行万户,加金虎符。

在镇九年,卒,年六十五。

子文干,善骑射,袭为行军万户。

己未,从世祖攻鄂州,先登,中流矢,赐以良马、金帛。

李璮叛,从哈必赤讨平之,哈必赤论功,语以官赏,文干对曰:“增秩则荣及一身,赐金则恩逮麾下。”

乃以白金二千两、器皿百事、杂彩数百缣赏之,文干悉颁之军中。

中统三年,制:“父兄弟子并仕同途者,罢其弟子。”

文干弟文礼为千户,文干自陈,愿解己官而留文礼,诏从之。

改同知大名路总管府事,累迁河东山西道提刑按察副使。

近臣言其鄂州之功,升佥东川行枢密院事,历全州、卫辉、东平总管,改江东建康道提刑按察使,卒于官,年五十八。

发其箧中,钱仅七缗,贫不能归葬,人以此称之。

杨杰只哥

杨杰只哥,燕京宝坻人,家世业农。

杰只哥少有勇略,太祖略地燕、赵,率族属降附。

从攻辽左,及从元帅

阿术鲁定西夏诸部,有功。

己丑,睿宗赐以金币,命从阿术鲁攻信安。

阿术鲁知其材略出诸将右,命裁决军务。

信安城四面阻水,其帅张进数月不降,杰只哥曰:“彼恃巨浸,我师进不得利,退不得归,不若往说之。”

进见其来,怒曰:“吾已斩二使,汝不惧死耶?”

杰只哥无惧色,从容言曰:“今齐、鲁、燕、赵,地方数千里,郡邑闻风纳降,独君恃此一城,内无军储,外无兵援,亡可立待。为君计者,不如请降,可以保富贵而免死亡。”

进默然曰:“姑待之。”

凡三往,乃降。

辛卯,大名守苏椿叛,讨获之,众议屠城,杰只哥曰:“怒一人而族万家,非招来之道也。”

众是其言。

由是滑、浚等州,闻风纳款。

壬辰,师次徐州,阻河不得济。

杰只哥探知有贼兵操舟楫伏草泽中,率劲卒数人,凭河击之,悉夺舟楫,众遂得渡,获河南诸郡降人三万余户。

进攻徐州,金将国用安拒战,杰只哥率百余骑突入阵中,迎击于后,大败之,擒一将而还。

皇太弟国王驻兵河上,见之,赐名拔都,授金符,命总管新附军民。

乙未,太宗特赐杰只哥种田民户租赋。

丁酉,从阿术鲁攻归德,杰只哥麾诸将缚草作筏渡濠抵城下,梯城先登,拔之。

由是进攻,得五州十县四堡二寨。

己亥,宋兵至,已登归德城,杰只哥率众拒战,败之。

率舟师追击,转战中流,溺死,年四十。

子孝先、孝友。

孝先,佥江北淮东道肃政廉访司事。

孝友,镇江路总管。

刘通

刘通,字仲达,东平齐河人也。

初从严实来归,继从收濮、曹、相、潞、定陶、楚丘。

实荐于太师木华黎,以通为齐河总管,寻授镇国上将军、左副都元帅、济南知府、德州总管、行军千户。

太宗锡金符,升上千户。

宋将彭义斌攻齐河城,率众夜登,通与六七人鼓噪而进,宋人惊惧,坠溺死者甚众。

明日复合,围城三匝,通令守陴者植槊如栉,俄从撤去。

宋人惧其向己也,大溃。

义斌仅以数骑免。

岁丁酉,迁德州等处二万户军民总管。

岁丙辰卒。

子复亨,袭为行军千户,从严实略安丰、通、泰、淮、濠、泗、蕲、黄、安庆诸州。

宪宗西征,复亨摄万户,统东平军马攻钓鱼山苦竹寨,有功,师还,兼德州军民总管。

中统元年,奉旨戍和林,还,授虎符,进武卫军副都指挥使。

李璮叛,遣使招复亨,复亨立斩之。

时遣兵讨贼,集济南,乏食,复亨尽出其私蓄以济师,世祖嘉之,赐白金五千两,复亨固辞。

至元二年,进左翼侍卫亲军都指挥使。

四年,迁右翼。

九年,加昭勇大将军、凤州等处经略使。

十年,迁征东左副都元帅,统军四万、战船九百,征日本,与倭兵十万遇,战败之。

还,招降淮南诸郡邑。

十二年,授昭信路总管。

十四年,迁黄州宣慰使。

十五年,改太平路总管,俄授镇国上将军,为淮西道宣慰使都元帅。

二十年,加奉国上将军。

三月,卒。

子五人:浩,泽,澧,渊,淮。

浩,中统四年袭千户,至元八年殁于兵。

泽,由近侍出为荆湖北道宣慰使。

澧,知长宁州。

俱蚤卒。

渊,至元十一年,佩金符,授进义副尉,为徐、邳屯田总管下丁庄千户。

九月,领兵巡逻泗州,至淮河九里湾,遇宋军,战胜,夺其船三十余艘。

十二年三月,与宋安抚朱焕战于清河,败之,擒十四人,夺其辎重。

九月,从右丞别乞里迷失攻淮安。

十三年,与宋人战昭信军南靖平山。

俱有功。

十四年,北觐,进武略将军、管军总管。

十五年,从元帅张弘范征闽、广、漳、韶诸州,以功授武德将军。

十六年,从攻崖山,弘范命渊领后翼军,水战有功。

十七年,进安远大将军,为副招讨。

二十一年,迁颍州副万户。

二十四年,从征交趾,镇南王脱欢命领水步军二万攻万劫江,擒十六人。

继攻灵山城,贼众迎敌,大败之,师还。

二十八年,捕寇浙东,获其酋长三人。

三十一年,兼领绍兴浙江五翼军,守杭州,继以疾卒,大德十一年卒。

子无晦,至大元年,袭授昭信校尉、颍州副万户,俄进武德将军。

延祐五年,以病免。

六年,改河南江北行省都镇抚。

泰定四年,加宣武将军。

岳存

岳存,字彦诚,大名冠氏人。

初归东平严实,承制授存武德将军、帅府都总领,保冠氏。

会金从宜郑倜复据大名,距冠氏仅三十里,遣兵来攻。

倜不得志,复自将万人合围,其势甚张。

存率死士百余,突出西门,勇气十倍。

金人退走,存追之,越境乃还。

岁己丑,从严实及武仙战于彰德西,败之,迁明威将军,行冠氏主簿。

明年,存率骑兵二百、步卒三百,自彰德北还。

至开州南,与金将张开遇。

开众万余,存军依大林,戒其军曰:“彼众我寡,不可轻动,当听吾鼓声为节。”

乃命骑士居前,步卒次之,与敌相去仅二十步,一鼓作气,无不一当百。

开众大溃,追二十余里,不损一卒而还。

破河南,攻淮、汉,无役不与。

辛丑,升本县丞。

庚戌,移治楚丘,数年,有惠政。

乙卯,告老退休田里。

中统三年,以疾卒,年六十九。

子天祯,袭父职冠氏县军民弹压,从围襄樊,帅府承制授管军百户,修立百丈山、鹿门等堡。

天祯率锐士,冒矢石,从樊城东北先登,为檑木所伤,堕地,复蹑梯以登,手刃数人。

筑正阳东西城,及于镇江造战船,天祯咸董其役。

战焦山,平奉化贼,录功升管军千户。

江南平,从元帅张弘范觐帝于柳林,赐金锦、银鞍勒。

授昭勇大将军、福州路总管,平尤溪

贼。秩满,改吉州,平永新贼,后迁赣州。

七年,迁建康,首定救荒之政,民立碑以纪遗爱焉。

至大二年,卒于建康,年七十二。子果,会昌州同知。

张子良懋

张子良,字汉臣,涿州范阳人。金末四方兵起,所在募兵自保。

子良率千余人入燕、蓟间,耕稼已绝,遂聚州人,阻水,治舟筏,取蒲鱼自给,从之者众,至不能容。

子良部勒定兴、新城数万口,就食东平,东平守纳之。

久之,守弃东平还汴,檄子良南屯宿州,又南屯寿州。

夏全劫其民出鸡口,李敏据州。子良率麾下造敏,敏欲害之,走归宿,因以宿帅之众夺全所劫老幼数万以还。

全怒,连徐、邳之军来攻。子良与宿帅斫其营,全失其军符,走死扬州。

时金受重围于汴,声援尽绝,有国用安者,图以涟水之众人援,道阻,游兵不能进。

子良与一偏将昼伏夜行,得入汴,达用安意。

金君臣以为自天降也,曲赐劳来,凡所欲,皆如用安请,因以徐、宿授子良。

明年,子良进米五百石于汴,授荣禄大夫,总管陕西东路兵马,仍治宿州。

当是时,令已不行于陕,而用安亦卒不得志。

徐、宿之间,民无食者,出城拾穞穟以食,子良严兵护之,以防钞掠。

猝遇敌,子良被重伤,乃率其众就食泗州。

泗守阅兵,将图之,子良与麾下十数人即军中生缚其守。

民不欲北归者,欲走傍郡,子良资以舟楫,无敢掠其财物。

岁戊戌,率泗州西城二十五县、军民十万八千余口,因元帅阿术来归。

太宗命为东路都总帅,授银青荣禄大夫,升京东路行尚书省兼都总帅,管领元附军民,进金紫光禄大夫。

庚子,赐金符。

自兵兴以来,子良转徙南北,依之以全活者,不可胜计。

癸丑,宪宗命为归德府总管,管领元附军民。

中统二年夏四月,世祖命为归德、泗州总管,降虎符,仍管领泗州军民总管。

七年,罢元管户,隶诸郡县,改授昭勇大将军、大名路总管,兼府尹。

八年,卒,年七十八。赠昭勇大将军、佥枢密院事、上轻车都尉,追封清河郡侯,谥翼敏。

子二人:长懋,次亨。亨,佩金虎符,为管军千户。子与立袭,卒。子鉴袭。

懋字之美,未弱冠,已有父风。

侍子良官京东,故懋领其众,从丞相阿术军,立归德府,以其军镇之。

移镇下邳,知归德府事。

李璮叛济南,以其兵戍蔡州。

中统元年,宣授泗州军总把,佩金符。

至元七年,擢济南诸路新军千户。

九年,从破襄樊有功。

十一年,丞相伯颜南征,其行阵以铧车弩为先,而众军继之。

懋以勇鸷,将弩前行,凡所过山川道路险狭,通梁筏,平堑阱,安营设伏,出纳奇计,伯颜信用之,擢为省都镇抚,水陆并进,其任甚重。

师压临安,灭宋,以其主及母后群臣北还。

驻瓜洲,伯颜命懋往谕淮西夏贵,副以两介,将骑士直趋合肥。

贵出迎,设宾礼。

懋示以逆顺祸福,辞旨雄厉,贵受命顿首,上地图、降书。

驰还报,伯颜大喜。

复令行徇镇巢、安丰、寿春、怀远、淮安、濠等州郡,皆下。

复使之遍谕列城军民,使知帝之德意。

十三年,懋驰驿至上都,伯颜上其功,宣授懋明威将军、泗州安抚司达鲁花赤。

十四年,改安抚司为总管府,置宣慰使以统之,拜同知淮西道宣慰司事。

十六年,改授怀远大将军、吉州路总管。

懋恶衣粝食,率之以俭,慎刑平政,处之以公,新府治,设义仓,虽能吏不过也。

部使者刘宣韪之,凡有所惩治,朝至夕报,豪强竦然。

郡万户苏良,恃势为暴,为之翼者,有十虎之目,民甚苦之。

乃上其实于宪府,尽诛十虎者,夺良虎符而黜之,民大悦。

群盗有率众将白昼劫城者,懋闻之,率从骑捣其穴,缚其酋长以归。

民之流亡与远郡之来归者数千家,相率为生祠以祀之。

十七年二月卒,年六十三。赠昭勇大将军、龙兴路总管、上轻车都尉,追封清河郡侯,谥宣敏。

子二人:文焕,以父荫,任承务郎,江州路瑞昌县尹。文炳,三汊河巡检。

文焕子珪,初为高安县尹,有异政,由是擢为江西检校,拜南台御史,继为淮西、江西二道廉访佥事,用能世其家云。

唐庆

唐庆,不知何许人,事太祖,为管军万户。

太祖伐金,以庆权元帅左监军。

岁丁亥,赐虎符,授龙虎卫上将军,使金。

壬辰,太宗复以庆为国信使,取金质子,督岁币,以金曹王来,见帝于官山。

七月,使庆再往,令金主黜帝号称臣。

金主不听,庆辄以语侵之,金君臣遂谋害庆。

夜半,令兵入馆舍,杀庆及其弟山禄、兴禄并从行者十七人。

既灭金,购求庆尸不得,厚恤其家,赐金五十斤,诏官其子,仍计其家人口,给粮以养焉。

齐荣显

齐荣显,字仁卿,聊城人。

父旺,金同知山东西路兵马都总管。

荣显幼聪悟,总角与群儿戏,画地为战阵,端坐指挥,各就行列。

九岁,代父任为千户,佩金符,从外舅严实来归,屡立战功。

攻濠州,宋兵背城为阵,荣显薄之,所向披靡。

其属王孝忠力战,中钩戟,荣显断戟拔孝忠出,复逐北,入其郛而还。

主帅察罕壮之,赐马铠银器。

兵趋五河口,抵大堤,荣显偕数骑前行觇敌,值逻骑数十,从者将退走,荣显曰:“彼众我寡,若示以怯,必为所乘。”

援弓策马,射杀两人,乃还。

进拔五河口,升权行军万户,守宿州。

堕马伤股,不能复从军,改提领本路课税,又改本路诸军镇抚,兼提控经历司。

值断事官钩校诸路积逋,官吏往往遭诟辱,荣显从容办理,悉为蠲贷。

从实

入朝,授东平路总管府参议,兼领博州防御使。

时十投下议各分所属,不隶东平,荣显力辩于朝,遂止。

及攻淮南,道出东平,民间供给,费银二万锭,荣显诣断事官酝之,得折充赋税,民赖以不困。

中统元年,谒告侍亲,闲居十年,卒。

石天禄

石天禄,父珪,山东诸路都元帅,陷金,死节,见《忠义传》。

天禄袭爵,孛鲁承制授龙虎卫上将军、东平路元帅,佩金虎符。

时宋将彭义斌取大名及中山,天禄与孛里海率兵败之,获义斌。

又败金将武仙,屡立战功。

丙戌,孛鲁以功奏,迁金紫光禄大夫、都元帅,镇戍边隅,数与金人战,未尝败北。

壬辰,皇太弟拖雷南渡河,天禄为前锋,战退金兵,夺战船数艘。

夜至归德城下,袭其营,杀三百余人。

金将陈防御出兵追围天禄,天禄溃围复战,金兵退走。

提兵掠亳及徐,所过望风附降。

癸巳秋九月,破考城,复围归德。

冬十二月,归德降。

甲午,入觐,改授征行千户,济、兖、单三州管民总管。

乙未,从紥剌温火儿赤渡淮,攻随州,至襄阳夹河寨,战退宋兵,紥剌温火儿赤赏以战马。

又从攻蕲、黄,功居其首。

时诏天禄括户东平,军民赋税并依天禄已括籍册,严实不得科收。

天禄以病不任职,以子兴祖袭。

明年,天禄卒,年五十四。

子十人,兴祖袭千户,官武略将军。

己未,从伐宋,攻鄂州。

至元四年,由宿州率兵抄沿淮诸郡,获宋觇伺者十余辈,统军司赏马二十匹、银五百两、锦二十端。

十二年,攻常州,为先锋,功在诸将上。

宋亡,第功,升宣武将军、管军总管,戍温州。

土贼林大年等构乱,出兵围之,斩首千余级,招辑南溪山寨归农者三万余户。

十六年,升显武将军,佩金虎符。

十九年七月,卒于军。

子琎嗣。

石抹阿辛

石抹阿辛,迪列纥氏。

岁乙亥,率北京等路民一万二千余户来归,太师、国王木华黎奏授镇国上将军、御史大夫。

从击蠡州,死焉。

子查剌,仍以御史大夫领黑军。

初,其父阿辛所将军,皆猛士,衣黑为号,故曰黑军。

岁己卯,诏黑军分屯真定、固安、太原、平阳、隰、吉、岢岚间。

顷之南征,以黑军为前列。

与南兵遇于河,查剌大呼驰之,陷其阵,渡河再战,尽殪之,所遇城邑争先款附,长驱捣汴州,入自仁和门,收图籍,振旅而还。

论功,黑军为最。

及从国王军征万奴,围南京,城坚如立铁,查剌命偏将先警其东北,亲奋长槊大呼,登西南角,摧其飞橹,手斩陴卒数十人,大军乘之,遂克南京。

诘旦,木华黎解锦衣赏之。

累授真定路达鲁花赤,卒于柳城。

子库禄满袭职,从攻襄樊,与从弟度剌立云梯冲其堞,度剌死焉。

中统三年,库禄满从征李璮,先登,飞矢中额而卒。

刘斌(思敬)

刘斌,济南历城县人。

少孤,鞠于大父。

有勇力,从济南张荣起兵,为管军千户。

岁壬辰,攻河南,以功授中翼都统。

攻睢阳军,军杏堆,距陈州七十里。

闻陈整军于近郊,斌率众夜破之。

又击走太康守兵,擒其将,三日,太康陷。

荣言于帅阿术鲁曰:“太康之平,摧其锋者,斌也。”

移屯襄阳,军乏食,斌知青陵多积谷,前阻大泽,水深不可涉,陈可取状。

众难之,斌叱之曰:“彼恃险,不我虞,取可必也。”

乃率百骑夜发,获敌人,使道之前。

行污泽中五十余里,遇敌兵,斌舍马挥槊突敌,败之,得其粮数千斛。

迁官知中外诸军事,从攻六安,先登,破其城。

癸卯,擢济南推官。

辛亥,授本道左副元帅。

乙卯,升济南新旧军万户,移镇邳州,宋将惮之。

己未,病,谓其子曰:“居官当廉正自守,毋黩货以丧身败家。”

语毕而逝,年六十有二。

赠中奉大夫、参知政事、护军、彭城郡公,谥武庄。

子思敬。

思敬,赐名哈八儿都,袭父职,为征行千户。

世祖南征,从董文炳攻台山寨,先登,中流矢,伤甚,帝亲劳赐酒,易金符。

中统二年,授武卫军千户。

从讨李璮,赐银六十锭。

四年,授济南武卫军总管,捕盗有功,又赐银千两。

至元三年,授怀远大将军、侍卫亲军左翼副都指挥使。

四年,命筑京城。

八年,授广威将军、西川副统军,佩金虎符。

九年,宋嘉定守臣昝万寿乘虚攻成都,哈八儿都邀击,败之。

战于青城,宋兵大败,夺所俘二千人还。

十二年,转同佥行枢密院事,复攻嘉定,取之。

泸、叙、忠、涪诸部,及巴县筹胜、龟云、石笋等寨十九族,及西南夷五十六部,悉来降。

十三年,围重庆,败宋将张万,得其舟百余。

六月,泸州复叛,哈八儿都妻子没焉。

乃率兵讨擒其将任庆,攻破盘山寨,俘九千余户,又获其将刘雄及王世昌等。

夜入东门,巷战,杀王安抚等,遂克泸州。

复攻重庆,其将赵牛子降,禽守臣张珏。

十六年,蜀平,拜中奉大夫、四川行省参知政事。

行省罢,改四川北道宣慰使。

十七年,授正奉大夫、江西行省参知政事,治吉、赣盗,民赖以安。

二十年卒,年五十三。

赠推忠宣力果毅功臣、平章政事、柱国,封滨国公,谥忠肃。

子思恭,字安道,累官昭毅大将军、右卫亲军都指挥使。

思义,宣武将军、昌国州军民达鲁花赤。

赵柔

赵柔,涞水人。

有胆略,善骑射,好施予。

金末避兵西山,栅险以保乡井。

时刘伯元、蔡友资、李纯等亦各聚众数千,闻柔信义,共推为长。

柔明号令,严约束,重赏罚,为众所服。

岁癸酉,太祖遣兵破紫荆关,柔以其众降,行省八札奏闻,

以柔为涿、易二州长官,佩金符。

丙戌,群盗并起,柔单骑遍入诸栅,说降其众,以功迁龙虎卫上将军、真定涿等路兵马都元帅,佩金虎符,兼银冶总管。

庚寅,太宗命兼管诸处打捕总管。

丙申,加金紫光禄大夫,卒。

至顺元年,追封天水郡公,谥庄靖。

曾孙世安,荣禄大夫、江西行省左丞。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十九-译文

张晋亨(好古)

张晋亨,字进卿,是冀州南宫人。

他的哥哥是同知安武军节度使事、领枣强令的张颢,率领冀州数道的军队,依附严实于青崖,后来跟随严实归顺,张颢被任命为安武军节度使,西征时战死。

戊寅年,太师、国王木华黎承制任命张晋亨继承张颢的爵位。

张晋亨广泛涉猎书籍史册,为人小心谨慎,处理事务周密,严实非常器重他,并将女儿嫁给他。

严实征讨泽州、潞州时,偏将李信、晁海相继投降宋朝,张晋亨跋涉险阻,昼伏夜行,才得以幸免于难。

严实派遣儿子忠贞入质,命令张晋亨一同前往。

丁亥年,张晋亨跟随国王孛罗征讨益都,因功升迁为昭毅大将军,领恩州刺史,兼行台马步军都总领,再升迁为镇国大将军。

严实征讨淮楚、河南时,张晋亨都随从。

甲午年,张晋亨跟随严实入朝觐见,被任命为东平路行军千户。

围攻安庆时,守将逃走,张晋亨追击,斩首百级,俘获无数。

攻打光州的定城,俘获其将士十五人。

略取信阳,擒获复州将领金之才。

攻打六安,攻克之。

大小数十战,张晋亨的功劳居多。

严实去世后,其子忠济奏请张晋亨代理东平府事。

东平的贡赋比其他地方多一倍,迎送供应、簿书狱讼,日不暇给,历经七年,官吏敬畏而百姓安居。

辛亥年,宪宗即位,张晋亨跟随忠济入朝觐见。

当时包银制推行,朝廷商议每户征收银六两,诸道长吏有人请求试行于民,张晋亨当面责备他们说:“诸君的职责在于亲民,民之利病,难道不知道吗?如今皇帝近在咫尺,知道而不说,是罪过。奉命而归,事情不能成功,罪责如何承担!况且五方土产各异,随其产为赋,则民便而易足,必责输银,虽破民之产,有不能办者。”

大臣将此事上奏,第二天召见,张晋亨如实回答。

皇帝赞同他的意见,于是减免了户额的三分之一,仍允许百姓输纳其他物品,遂成为定制。

皇帝想赐给张晋亨金虎符,他推辞说:“虎符是国家的名器,只有统领一道的人才能佩戴,臣隶属忠济麾下,再佩戴虎符,不合制度。臣不敢接受。”

皇帝更加高兴,改赐玺书、金符,任命他为恩州管民万户。

中统三年,李璮叛乱,张晋亨跟随严忠范在遥墙泺作战,获胜,改任本道奥鲁万户。

四年,授予金虎符,分领本道兵,充任万户,戍守宿州。

他首先建议:“汴堤南北,沃壤闲旷,宜屯田以资军食。”

于是分兵列营,按时耕种,选千夫长督劝,事成后,一年皆获其利。

至元八年,改任怀远大将军、淄莱路总管,不久兼任军事。

十一年,诏令伐宋,张晋亨被选中,闻命即行,说:“这是报效国家的时候。”

分道由安庆渡江,丞相伯颜留他戍守镇江,兼管民政,以镇静为务,战焦山、瓜洲,皆有功。

十三年,张晋亨在任上去世。

他的儿子叫张好古。

张好古,字信甫,年少时读书,善于写文章,器识宏远,勇而有谋。

父亲张晋亨代理东平府事,严忠济承制任命张好古代理其父的军队,戍守宿州。

戊午年,奏请真授行军千户,攻打樊城时,身中流矢,仍不退缩,主将表彰其功,赏银百两。

略取扬州,循泰兴、海门而还。

攻打邵伯埭,攻克之。

跟随大军攻打鄂州。

中统元年,回到宿州,忠济命他兼任恩州刺史,访民疾苦,革除吏弊,订立条约。

不久,移戍蕲县。

李璮叛乱,占据济南,宋人攻打蕲县,张好古率兵迎击,力不敌,战死。

当时张晋亨在济南军中,闻讯后哭道:“吾儿死得其所矣。”

弟弟张好义继承其职,下江淮有功。

王珍

王珍,字国宝,是大名南乐人,世代为农家。

王珍慷慨有大志。

金末丧乱,各地盗贼四起,南乐人杨铁枪聚众保卫乡里。

太祖派兵攻破河朔,杨铁枪率兵响应,行营帅按只任命王珍为军前都弹压。

杨铁枪与金军战死,众人推举苏椿代领其众。

宋将彭义斌率军侵犯大名,苏椿战不利,投降,彭义斌遂占据大名。

王珍弃家,从小路逃回军中,按只嘉奖其忠诚,待遇更加优厚,将他视为养子。

又跟随速鲁忽击退彭义斌,苏椿以大名投降,王珍的妻子儿女仍在,王珍对他们说:“我不是抛弃你们,实在是不能因私爱而夺我报国之心。”

闻者称叹。

授予镇国上将军、大名路治中、军前行元帅府事。

不久因攻取宁海、胙城有功,升迁为辅国上将军,再授予统摄开曹滑浚等处行元帅府事,兼大名路安抚使。

苏椿又想叛归金朝,王珍察觉,与元帅梁仲先发兵攻打苏椿,苏椿开南门逃走。

国王斡真任命梁仲为行省,王珍为骠骑卫上将军、同知大名府事、兼兵马都元帅。

跟随速不台经略河南,在郑州击败金将武仙,又在萧县与金人作战,斩杀其将。

不久,梁仲去世,国王命梁仲的妻子冉守真代理行省事,王珍为大名路尚书省下都元帅,统领其军。

国用安占据徐州、邳州,王珍跟随太赤及阿术鲁攻拔之,授予同佥大名行省事。

跟随军队伐宋,攻破光州、枣阳、庐州、寿州、滁州,王珍常身先诸将,屡立战功。

宋军在五河口筑城,王珍率领二十名死士夺取之,宋军逃走,乘胜进军,连破濠州、泗州、涡口。

庚子年,入朝觐见太宗,授予总帅本路军马管民次官,佩金符。

王珍对皇帝说:“大名困于赋调,借西域商人银八十铤,及欠粮五万斛,若再征收,民无生者矣。”

诏令官府偿还所借银,并免除其欠粮。

不久朝廷商议分蒙古、汉军戍守河南,以王珍戍守睢州,修城隍,明斥候,宋兵不敢侵犯。

己酉年,入朝觐见定宗,进本路征行万户,加金虎符。

在镇九年,去世,享年六十五岁。

儿子王文干,善于骑射,继承为行军万户。

己未年,跟随世祖攻打鄂州,率先登城,中流矢,赐以良马、金帛。

李璮叛乱,跟随哈必赤讨平之,哈必赤论功,欲赏官,王文干回答说:“增秩则荣及一身,赐金则恩逮麾下。”

于是赐白金二千两、器皿百事、杂彩数百缣,王文干全部分发给军中。

中统三年,制令:“父兄弟子并仕同途者,罢其弟子。”

王文干的弟弟王文礼为千户,王文干自陈,愿解己官而留王文礼,诏令同意。

改任同知大名路总管府事,累迁河东山西道提刑按察副使。

近臣言其鄂州之功,升任佥东川行枢密院事,历任全州、卫辉、东平总管,改任江东建康道提刑按察使,在任上去世,享年五十八岁。

打开他的箱子,仅有七缗钱,贫不能归葬,人们因此称赞他。

杨杰只哥

杨杰只哥,燕京宝坻人,家世务农。

杨杰只哥年少时有勇略,太祖攻占燕、赵时,率族属投降归附。

跟随攻打辽左,及跟随元帅

阿术鲁平定了西夏各部,立下了功劳。

己丑年,睿宗赐给他金币,命令他跟随阿术鲁攻打信安。

阿术鲁知道他的才能和谋略在众将之上,命令他裁决军务。

信安城四面环水,其守将张进数月不投降,杰只哥说:“他们依靠大水,我军进攻不利,撤退也无法回去,不如去劝说他们。”

张进见到他前来,愤怒地说:“我已经斩了两个使者,你不怕死吗?”

杰只哥毫无惧色,从容地说:“现在齐、鲁、燕、赵等地,方圆数千里,郡县闻风投降,只有你依靠这一座城,城内没有军粮储备,城外没有援兵,灭亡指日可待。为你考虑,不如请降,可以保住富贵,免于死亡。”

张进沉默了一会儿,说:“暂且等等。”

杰只哥一共去了三次,张进才投降。

辛卯年,大名守将苏椿叛乱,被讨伐抓获,众人商议屠城,杰只哥说:“因为一个人的愤怒而屠杀万家,这不是招降之道。”

众人同意他的意见。

因此,滑州、浚州等地闻风投降。

壬辰年,军队驻扎在徐州,被河水阻挡无法渡河。

杰只哥探知有贼兵在草泽中操舟埋伏,率领数名精兵,凭借河水攻击他们,夺取了所有船只,军队得以渡河,俘获了河南各郡投降的三万多户人。

进攻徐州时,金将国用安抵抗,杰只哥率领百余骑兵突入敌阵,从后方迎击,大败敌军,擒获一名将领后返回。

皇太弟国王驻兵在河上,见到他,赐名拔都,授予金符,命令他总管新归附的军民。

乙未年,太宗特别赐给杰只哥种田民户的租赋。

丁酉年,跟随阿术鲁攻打归德,杰只哥指挥众将绑草作筏渡过壕沟,抵达城下,率先登城,攻下了归德。

由此进攻,获得了五州十县四堡二寨。

己亥年,宋军到来,已经登上归德城,杰只哥率众抵抗,击败了他们。

他率领水军追击,转战中流,溺水而死,年仅四十岁。

他的儿子孝先、孝友。

孝先,担任佥江北淮东道肃政廉访司事。

孝友,担任镇江路总管。

刘通

刘通,字仲达,东平齐河人。

最初跟随严实归附,后来跟随他收复濮、曹、相、潞、定陶、楚丘等地。

严实将他推荐给太师木华黎,任命刘通为齐河总管,不久又授予他镇国上将军、左副都元帅、济南知府、德州总管、行军千户等职。

太宗赐给他金符,升为上千户。

宋将彭义斌攻打齐河城,率众夜袭,刘通与六七人鼓噪而进,宋军惊慌失措,坠河溺死者甚多。

第二天,宋军再次合围,围城三圈,刘通命令守城士兵竖起长矛如梳子般密集,不久又撤去。

宋军害怕他们进攻,大败而逃。

彭义斌仅带着数骑逃脱。

丁酉年,刘通升任德州等处二万户军民总管。

丙辰年去世。

他的儿子复亨,继承为行军千户,跟随严实攻占安丰、通、泰、淮、濠、泗、蕲、黄、安庆等州。

宪宗西征时,复亨代理万户,统领东平军马攻打钓鱼山苦竹寨,立下功劳,军队返回后,兼任德州军民总管。

中统元年,奉命戍守和林,返回后,授予虎符,晋升为武卫军副都指挥使。

李璮叛乱,派遣使者招降复亨,复亨立即斩杀了使者。

当时派遣军队讨伐叛贼,集结在济南,缺乏粮食,复亨拿出自己的积蓄救济军队,世祖嘉奖他,赐给他五千两白银,复亨坚决推辞。

至元二年,晋升为左翼侍卫亲军都指挥使。

四年,调任右翼。

九年,加封昭勇大将军、凤州等处经略使。

十年,调任征东左副都元帅,统领四万军队、九百艘战船,征讨日本,与十万倭兵遭遇,击败了他们。

返回后,招降了淮南各郡县。

十二年,授予昭信路总管。

十四年,调任黄州宣慰使。

十五年,改任太平路总管,不久授予镇国上将军,担任淮西道宣慰使都元帅。

二十年,加封奉国上将军。

三月,去世。

他有五个儿子:浩、泽、澧、渊、淮。

浩,中统四年继承千户,至元八年战死。

泽,由近侍出任荆湖北道宣慰使。

澧,担任长宁州知州。

他们都早逝。

渊,至元十一年,佩戴金符,授予进义副尉,担任徐、邳屯田总管下丁庄千户。

九月,领兵巡逻泗州,到达淮河九里湾,遇到宋军,战胜他们,夺取了三十多艘船。

十二年三月,与宋安抚朱焕在清河交战,击败他们,擒获十四人,夺取了他们的辎重。

九月,跟随右丞别乞里迷失攻打淮安。

十三年,与宋军在昭信军南靖平山交战。

都立下了功劳。

十四年,北上觐见,晋升为武略将军、管军总管。

十五年,跟随元帅张弘范征讨闽、广、漳、韶等州,因功授予武德将军。

十六年,跟随攻打崖山,张弘范命令渊统领后翼军,水战有功。

十七年,晋升为安远大将军,担任副招讨。

二十一年,调任颍州副万户。

二十四年,跟随征讨交趾,镇南王脱欢命令他统领两万水步军攻打万劫江,擒获十六人。

接着攻打灵山城,敌军迎战,大败他们,军队返回。

二十八年,抓捕浙东的盗寇,擒获了三位酋长。

三十一年,兼任绍兴浙江五翼军,守卫杭州,后来因病去世,大德十一年去世。

他的儿子无晦,至大元年继承昭信校尉、颍州副万户,不久晋升为武德将军。

延祐五年,因病免职。

六年,改任河南江北行省都镇抚。

泰定四年,加封宣武将军。

岳存

岳存,字彦诚,大名冠氏人。

最初归附东平严实,承制授予他武德将军、帅府都总领,保卫冠氏。

当时金从宜郑倜再次占据大名,距离冠氏仅三十里,派遣军队来攻打。

郑倜未能得逞,又亲自率领一万人合围,气势汹汹。

岳存率领百余死士,从西门突围,勇气倍增。

金军撤退,岳存追击,越过边境才返回。

己丑年,跟随严实和武仙在彰德西交战,击败他们,晋升为明威将军,担任冠氏主簿。

第二年,岳存率领二百骑兵、三百步兵,从彰德北返。

到达开州南,遇到金将张开。

张开有万余军队,岳存的军队依靠大树林,告诫他的军队说:“敌众我寡,不可轻举妄动,应当听从我的鼓声为号。”

于是命令骑兵在前,步兵在后,与敌军相距仅二十步,一鼓作气,无不以一当百。

张开的军队大败,追击二十余里,没有损失一兵一卒而返回。

他攻破河南,攻打淮、汉等地,没有一次战役不参与。

辛丑年,晋升为本县丞。

庚戌年,调任楚丘,数年间,有惠政。

乙卯年,告老还乡。

中统三年,因病去世,享年六十九岁。

他的儿子天祯,继承父职担任冠氏县军民弹压,跟随围攻襄樊,帅府承制授予他管军百户,修建百丈山、鹿门等堡。

天祯率领精锐士兵,冒着箭石,从樊城东北率先登城,被檑木击伤,坠地后再次登梯而上,亲手斩杀数人。

他修筑正阳东西城,并在镇江建造战船,天祯都负责这些工程。

在焦山作战,平定奉化贼寇,因功晋升为管军千户。

江南平定后,跟随元帅张弘范在柳林觐见皇帝,赐予金锦、银鞍勒。

授予昭勇大将军、福州路总管,平定尤溪。

贼寇。任期结束后,调任吉州,平定永新的贼寇,后来升迁到赣州。

七年,调任建康,首先制定了救济灾荒的政策,百姓立碑纪念他的恩德。

至大二年,在建康去世,享年七十二岁。儿子果,担任会昌州同知。

张子良懋

张子良,字汉臣,涿州范阳人。金朝末年四方战乱,各地招募士兵自保。

子良率领一千多人进入燕、蓟地区,农耕已经停止,于是聚集州人,利用水势,制作舟筏,靠捕鱼为生,跟随他的人很多,以至于无法容纳。

子良组织定兴、新城数万人,前往东平寻求食物,东平的守将接纳了他们。

时间久了,守将放弃东平返回汴京,命令子良南下驻扎宿州,又南下驻扎寿州。

夏全劫持了那里的百姓出鸡口,李敏占据了州城。子良率领部下前往李敏处,李敏想害他,子良逃回宿州,于是带领宿州的军队夺回了夏全劫持的数万老幼。

夏全愤怒,联合徐、邳的军队来攻打。子良与宿州的将领袭击了他们的营地,夏全失去了军符,逃到扬州后死去。

当时金朝在汴京被重重包围,外援断绝,有个叫国用安的人,计划带领涟水的军队前来救援,但道路受阻,游兵无法前进。

子良与一位偏将白天潜伏,夜晚行军,成功进入汴京,传达了国用安的意思。

金朝的君臣认为这是天降神兵,特别赐予慰劳,凡是国用安请求的,都答应了,于是将徐、宿两地授予子良。

第二年,子良向汴京进献了五百石米,被授予荣禄大夫,总管陕西东路兵马,仍然治理宿州。

当时,命令已经无法在陕西执行,而国用安也最终未能如愿。

徐、宿之间,百姓没有食物,出城拾取野草为食,子良严加保护,防止抢劫。

突然遇到敌人,子良受了重伤,于是带领部下前往泗州寻求食物。

泗州的守将检阅军队,企图对付子良,子良与十几名部下在军营中生擒了守将。

百姓不想北归的,想逃往邻近的郡县,子良提供船只,没有人敢抢劫他们的财物。

戊戌年,率领泗州西城二十五县、军民十万八千多人,跟随元帅阿术归顺。

太宗任命他为东路都总帅,授予银青荣禄大夫,升任京东路行尚书省兼都总帅,管理归附的军民,晋升为金紫光禄大夫。

庚子年,赐予金符。

自从战乱以来,子良辗转南北,依靠他得以保全性命的人不计其数。

癸丑年,宪宗任命他为归德府总管,管理归附的军民。

中统二年夏四月,世祖任命他为归德、泗州总管,降下虎符,仍然管理泗州军民总管。

七年,撤销元管户,隶属各郡县,改授昭勇大将军、大名路总管,兼任府尹。

八年,去世,享年七十八岁。追赠昭勇大将军、佥枢密院事、上轻车都尉,追封清河郡侯,谥号翼敏。

有两个儿子:长子懋,次子亨。亨,佩戴金虎符,担任管军千户。儿子与立继承,去世后,儿子鉴继承。

懋字之美,还未成年,已有父亲的风范。

侍奉子良在京东做官,所以懋带领他的部下,跟随丞相阿术的军队,建立归德府,用他的军队镇守。

移镇下邳,担任归德府事。

李璮在济南叛乱,用他的军队驻守蔡州。

中统元年,被任命为泗州军总把,佩戴金符。

至元七年,升任济南诸路新军千户。

九年,因攻破襄樊有功。

十一年,丞相伯颜南征,他的行阵以铧车弩为先,众军随后。

懋以勇猛著称,带领弩兵前行,凡是经过的山川道路险狭,架设桥梁,平整壕沟,安营设伏,出谋划策,伯颜信任他,提拔为省都镇抚,水陆并进,责任重大。

军队逼近临安,灭宋,带着宋朝的君主及母后群臣北归。

驻扎在瓜洲,伯颜命令懋前往淮西夏贵处传达命令,副以两名随从,带领骑兵直奔合肥。

夏贵出迎,设宾礼。

懋向他说明逆顺祸福,言辞雄壮严厉,夏贵接受命令叩首,献上地图、降书。

懋迅速返回报告,伯颜大喜。

再次命令他巡视镇巢、安丰、寿春、怀远、淮安、濠等州郡,全部归顺。

再次让他遍谕各城军民,让他们知道皇帝的恩德。

十三年,懋驰驿到上都,伯颜上报他的功劳,任命他为明威将军、泗州安抚司达鲁花赤。

十四年,改安抚司为总管府,设置宣慰使来统领,任命他为同知淮西道宣慰司事。

十六年,改授怀远大将军、吉州路总管。

懋穿着破旧的衣服,吃着粗粮,以节俭为榜样,慎刑平政,处事公正,新建府治,设立义仓,即使是能干的官吏也比不上他。

部使者刘宣称赞他,凡是有所惩治,早上到晚上就报告,豪强们都很害怕。

郡万户苏良,依仗权势作恶,他的党羽有十虎之称,百姓深受其害。

于是向宪府报告实情,全部诛杀了十虎,剥夺了苏良的虎符并罢黜他,百姓非常高兴。

有群盗率领众人白天抢劫城池,懋听说后,带领骑兵捣毁他们的巢穴,绑缚他们的首领归来。

流亡的百姓和远郡来归附的有数千家,纷纷建立生祠来祭祀他。

十七年二月去世,享年六十三岁。追赠昭勇大将军、龙兴路总管、上轻车都尉,追封清河郡侯,谥号宣敏。

有两个儿子:文焕,因父亲的荫庇,担任承务郎,江州路瑞昌县尹。文炳,三汊河巡检。

文焕的儿子珪,最初担任高安县尹,有出色的政绩,因此被提拔为江西检校,任命为南台御史,继任淮西、江西二道廉访佥事,能够继承家族的事业。

唐庆

唐庆,不知道是哪里人,侍奉太祖,担任管军万户。

太祖讨伐金朝,任命庆为元帅左监军。

丁亥年,赐予虎符,任命为龙虎卫上将军,出使金朝。

壬辰年,太宗再次任命庆为国信使,取金朝的质子,督收岁币,带着金朝的曹王来,在官山见到皇帝。

七月,再次派遣庆前往,命令金朝君主废除帝号称臣。

金朝君主不听,庆就用言语冒犯他,金朝的君臣于是密谋杀害庆。

半夜,命令士兵进入馆舍,杀害了庆和他的弟弟山禄、兴禄以及随行的十七人。

金朝灭亡后,寻找庆的尸体未果,厚待他的家人,赐予五十斤黄金,诏令任命他的儿子为官,并按照他家的人口,供给粮食来养活他们。

齐荣显

齐荣显,字仁卿,聊城人。

父亲旺,金朝同知山东西路兵马都总管。

荣显幼年聪明,与孩子们玩耍时,画地为战阵,端坐指挥,各自排列。

九岁,代替父亲担任千户,佩戴金符,跟随外舅严实归顺,屡立战功。

攻打濠州,宋兵背城为阵,荣显逼近他们,所向披靡。

他的部下王孝忠力战,被钩戟击中,荣显折断戟拔出孝忠,继续追击,攻入敌城后返回。

主帅察罕赞赏他,赐予马铠银器。

军队前往五河口,抵达大堤,荣显与几名骑兵前行侦察敌情,遇到数十名巡逻骑兵,随从们想撤退,荣显说:“敌众我寡,如果表现出怯懦,必定会被他们乘机攻击。”

拉弓策马,射杀两人,然后返回。

攻下五河口,升任权行军万户,镇守宿州。

堕马伤了大腿,无法再随军作战,改任提领本路课税,又改任本路诸军镇抚,兼任提控经历司。

遇到断事官钩校各路积欠,官吏们往往遭到责骂,荣显从容处理,全部免除。

跟随实

进入朝廷,被任命为东平路总管府参议,兼任博州防御使。

当时十投下商议各自分属,不隶属于东平,荣显在朝廷上极力辩驳,最终停止了这一提议。

等到攻打淮南时,途经东平,民间供给花费了二万锭银子,荣显前往断事官处商议,得以折充赋税,百姓因此没有陷入困境。

中统元年,请假回家侍奉亲人,闲居十年后去世。

石天禄

石天禄,父亲石珪,是山东诸路都元帅,陷于金国,为国捐躯,事迹见《忠义传》。

天禄继承了父亲的爵位,孛鲁按照制度授予他龙虎卫上将军、东平路元帅的职位,并赐予金虎符。

当时宋将彭义斌攻取了大名和中山,天禄与孛里海率兵击败了他,并俘虏了义斌。

又击败了金将武仙,屡次立下战功。

丙戌年,孛鲁因功上奏,天禄被提升为金紫光禄大夫、都元帅,镇守边疆,多次与金人交战,从未败北。

壬辰年,皇太弟拖雷南渡黄河,天禄担任前锋,击退金兵,夺取了数艘战船。

夜晚到达归德城下,袭击敌营,杀死了三百多人。

金将陈防御出兵追击包围天禄,天禄突围后再次作战,金兵撤退。

率兵攻掠亳州和徐州,所到之处敌人望风而降。

癸巳年秋九月,攻破考城,再次包围归德。

冬十二月,归德投降。

甲午年,入朝觐见,改任征行千户,济、兖、单三州管民总管。

乙未年,跟随紥剌温火儿赤渡过淮河,攻打随州,到达襄阳夹河寨,击退宋兵,紥剌温火儿赤赏赐他战马。

又跟随攻打蕲州、黄州,功劳居首。

当时朝廷下令天禄在东平括户,军民赋税都按照天禄已经括定的户籍册征收,严实不得额外征收。

天禄因病不再任职,由儿子兴祖继承。

第二年,天禄去世,享年五十四岁。

有十个儿子,兴祖继承了千户的职位,官至武略将军。

己未年,跟随伐宋,攻打鄂州。

至元四年,从宿州率兵抄掠沿淮各郡,俘虏了十多名宋军侦察兵,统军司赏赐他二十匹马、五百两银子、二十端锦缎。

十二年,攻打常州,担任先锋,功劳在诸将之上。

宋朝灭亡后,论功行赏,升任宣武将军、管军总管,镇守温州。

当地贼寇林大年等人作乱,出兵围剿,斩首千余人,招抚南溪山寨归农的百姓三万余户。

十六年,升任显武将军,佩金虎符。

十九年七月,在军中去世。

儿子石琎继承了他的职位。

石抹阿辛

石抹阿辛,姓迪列纥。

乙亥年,率领北京等路一万二千余户百姓归顺,太师、国王木华黎上奏授予他镇国上将军、御史大夫的职位。

跟随攻打蠡州时,战死。

儿子查剌,仍然以御史大夫的身份统领黑军。

起初,他的父亲阿辛所率领的军队,都是猛士,穿着黑色衣服作为标志,因此称为黑军。

己卯年,朝廷下令黑军分别驻扎在真定、固安、太原、平阳、隰、吉、岢岚等地。

不久南征,以黑军为前锋。

与南兵在河边相遇,查剌大声呼喊冲锋,攻破敌阵,渡河再战,全歼敌军,所到之处城邑争先归附,长驱直入攻打汴州,从仁和门进入,收缴图籍,整顿军队返回。

论功行赏,黑军功劳最大。

后来跟随国王军队征讨万奴,包围南京,城墙坚固如铁,查剌命令偏将先警戒东北方向,亲自手持长槊大声呼喊,登上西南角,摧毁敌军的飞橹,亲手斩杀数十名守城士兵,大军乘势进攻,最终攻克南京。

第二天早晨,木华黎脱下锦衣赏赐给他。

多次被任命为真定路达鲁花赤,在柳城去世。

儿子库禄满继承职位,跟随攻打襄樊,与堂弟度剌架设云梯冲击城墙,度剌战死。

中统三年,库禄满跟随征讨李璮,率先登城,被飞箭射中额头而战死。

刘斌(思敬)

刘斌,济南历城县人。

年少时失去父亲,由祖父抚养长大。

有勇力,跟随济南张荣起兵,担任管军千户。

壬辰年,攻打河南,因功被任命为中翼都统。

攻打睢阳军,驻扎在杏堆,距离陈州七十里。

听说陈州在近郊整顿军队,刘斌率众夜袭,击溃敌军。

又击退太康守军,俘虏其将领,三天后,太康陷落。

张荣对主帅阿术鲁说:“太康的平定,摧毁敌军锋芒的是刘斌。”

移师驻扎襄阳,军队缺乏粮食,刘斌知道青陵储存了大量粮食,但前方有大泽阻挡,水深不可涉,他陈述了可以攻取的形势。

众人认为困难,刘斌呵斥道:“他们依仗险要,不防备我们,攻取是必然的。”

于是率领百骑夜袭,俘虏敌人,让他们带路。

在污泽中行进了五十余里,遇到敌兵,刘斌弃马挥槊冲锋,击败敌军,缴获数千斛粮食。

升任知中外诸军事,跟随攻打六安,率先登城,攻破城池。

癸卯年,升任济南推官。

辛亥年,被任命为本道左副元帅。

乙卯年,升任济南新旧军万户,移镇邳州,宋将对他十分忌惮。

己未年,生病,对儿子说:“做官应当廉洁正直,不要贪财以致丧身败家。”

说完后去世,享年六十二岁。

追赠中奉大夫、参知政事、护军、彭城郡公,谥号武庄。

儿子思敬。

思敬,赐名哈八儿都,继承父亲的职位,担任征行千户。

世祖南征时,跟随董文炳攻打台山寨,率先登城,被流箭射中,伤势严重,皇帝亲自慰劳赐酒,更换金符。

中统二年,被任命为武卫军千户。

跟随讨伐李璮,赏赐银六十锭。

四年,被任命为济南武卫军总管,因捕盗有功,又赏赐银千两。

至元三年,被任命为怀远大将军、侍卫亲军左翼副都指挥使。

四年,奉命修筑京城。

八年,被任命为广威将军、西川副统军,佩金虎符。

九年,宋嘉定守臣昝万寿乘虚攻打成都,哈八儿都迎击,击败敌军。

在青城交战,宋兵大败,夺回被俘的二千人。

十二年,转任同佥行枢密院事,再次攻打嘉定,攻占城池。

泸、叙、忠、涪等部,以及巴县筹胜、龟云、石笋等寨十九族,以及西南夷五十六部,全部归降。

十三年,包围重庆,击败宋将张万,缴获百余艘船只。

六月,泸州再次叛乱,哈八儿都的妻子儿女遇难。

于是率兵讨伐,俘虏其将领任庆,攻破盘山寨,俘获九千余户,又俘虏其将领刘雄及王世昌等人。

夜入东门,巷战,杀死王安抚等人,最终攻克泸州。

再次攻打重庆,其将领赵牛子投降,俘虏守臣张珏。

十六年,蜀地平定,被任命为中奉大夫、四川行省参知政事。

行省撤销后,改任四川北道宣慰使。

十七年,被任命为正奉大夫、江西行省参知政事,治理吉、赣的盗贼,百姓得以安居。

二十年去世,享年五十三岁。

追赠推忠宣力果毅功臣、平章政事、柱国,封滨国公,谥号忠肃。

儿子思恭,字安道,历任昭毅大将军、右卫亲军都指挥使。

思义,担任宣武将军、昌国州军民达鲁花赤。

赵柔

赵柔,涞水人。

有胆略,擅长骑射,乐善好施。

金朝末年躲避战乱到西山,设栅栏保护乡里。

当时刘伯元、蔡友资、李纯等人也各自聚集了数千人,听说赵柔信义,共同推举他为首领。

赵明令号令,严格约束,重视赏罚,深受众人信服。

癸酉年,太祖派兵攻破紫荆关,赵柔率众投降,行省八札上奏朝廷,

任命柔为涿州和易州的长官,并授予他金符。

在丙戌年,盗贼群起,柔独自骑马进入各个寨子,说服他们投降,因此功绩被提升为龙虎卫上将军、真定涿等路的兵马都元帅,授予金虎符,并兼任银冶总管。

庚寅年,太宗命令他兼任各处打捕总管。

丙申年,被加封为金紫光禄大夫,后去世。

至顺元年,被追封为天水郡公,谥号为庄靖。

他的曾孙世安,担任荣禄大夫、江西行省左丞。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十九-注解

张晋亨:张晋亨,字进卿,冀州南宫人,元代将领,以忠诚和军事才能著称。

严实:蒙古帝国时期的将领,曾参与多次重要战役,以勇猛和智谋著称。

木华黎:蒙古帝国时期的将领,曾参与多次重要战役,以勇猛和智谋著称。

昭毅大将军:元代的一种高级武官职位。

恩州刺史:恩州的地方行政长官,负责管理恩州的政务和军事。

东平路行军千户:元朝时期的军事官职,负责指挥一千户的军队。

包银制:元朝时期的一种税收制度,要求每户缴纳一定数量的银两作为赋税。

金虎符:元朝时期的一种高级军事凭证,象征着持有者的军事指挥权。

李璮:元朝时期的叛乱者。

怀远大将军:元代的一种高级武官职位。

淄莱路总管:淄莱路的地方行政长官,负责管理淄莱路的政务和军事。

王珍:王珍,字国宝,大名南乐人,元代将领,以忠诚和军事才能著称。

苏椿:大名城的守将,曾因叛乱而被讨伐。

速不台:元朝时期的著名将领,成吉思汗的重要将领之一。

杨杰只哥:杨杰只哥,燕京宝坻人,元代将领,以勇略著称。

阿术鲁:蒙古帝国时期的将领,曾参与多次重要战役,以勇猛和智谋著称。

睿宗:指蒙古帝国的睿宗,即忽必烈,他在位期间大力扩张蒙古帝国的版图。

信安:古代地名,位于今河北省境内,历史上曾多次成为军事要地。

杰只哥:蒙古帝国时期的将领,以智勇双全著称,多次在战场上立下赫赫战功。

张进:信安城的守将,以坚守城池不降而闻名。

大名:古代地名,位于今河北省境内,历史上曾多次成为军事和政治中心。

滑、浚等州:古代地名,位于今河南省境内,历史上曾多次成为军事要地。

徐州:古代地名,位于今江苏省境内,历史上曾多次成为军事要地。

国用安:金朝的将领,曾与蒙古军队在徐州交战。

皇太弟国王:指蒙古帝国的皇太弟,即忽必烈的弟弟,曾参与多次重要战役。

拔都:蒙古帝国时期的将领,以勇猛著称,曾多次在战场上立下赫赫战功。

归德:古代地名,位于今河南省境内,历史上曾多次成为军事要地。

宋兵:指南宋的军队,曾与蒙古军队多次交战。

刘通:蒙古帝国时期的将领,以勇猛和智谋著称,曾参与多次重要战役。

彭义斌:南宋的将领,曾与蒙古军队多次交战。

复亨:刘通之子,继承父业,成为蒙古帝国时期的将领,曾参与多次重要战役。

岳存:蒙古帝国时期的将领,以勇猛和智谋著称,曾参与多次重要战役。

郑倜:金朝的将领,曾与蒙古军队多次交战。

武仙:蒙古帝国时期的将领,曾参与多次重要战役,以勇猛和智谋著称。

张开:金朝的将领,曾与蒙古军队多次交战。

天祯:岳存之子,继承父业,成为蒙古帝国时期的将领,曾参与多次重要战役。

贼:在古代文献中,’贼’通常指叛乱者或强盗,这里指的是叛乱的地方势力。

吉州:古代地名,今江西省吉安市一带。

永新:古代地名,今江西省永新县。

赣州:古代地名,今江西省赣州市。

建康:古代地名,今江苏省南京市。

救荒之政:指政府为了应对饥荒而采取的一系列救济措施。

至大二年:元朝年号,公元1309年。

会昌州:古代地名,今江西省会昌县。

同知:古代官职,副职的意思。

涿州范阳:古代地名,今河北省涿州市。

金末:指金朝末年,约公元1234年前后。

燕、蓟:古代地名,今北京及周边地区。

东平:古代地名,今山东省东平县。

汴:古代地名,今河南省开封市。

宿州:古代地名,今安徽省宿州市。

寿州:古代地名,今安徽省寿县。

鸡口:古代地名,具体位置不详。

徐、邳:古代地名,今江苏省徐州市及邳州市。

涟水:古代地名,今江苏省涟水县。

荣禄大夫:元朝时期的高级文官职位,象征着极高的荣誉和地位。

总管:古代官职,负责某一地区的军政事务。

陕西东路:古代行政区划,今陕西省东部。

泗州:古代地名,今安徽省泗县。

元帅阿术:元朝著名将领,阿术是名字。

太宗:指元太宗窝阔台,元朝的第二位皇帝。

银青荣禄大夫:古代官职,属于高级文官。

京东路:古代行政区划,今山东省东部。

金紫光禄大夫:元朝时期的高级文官职位,象征着极高的荣誉和地位。

归德府:古代地名,今河南省商丘市。

虎符:古代调兵遣将的信物,象征军权。

昭勇大将军:古代官职,属于高级武官。

大名路:古代行政区划,今河北省大名县。

府尹:古代官职,负责一府的行政事务。

佥枢密院事:古代官职,枢密院的高级官员。

上轻车都尉:古代官职,属于高级武官。

清河郡侯:古代爵位,侯爵的一种。

翼敏:谥号,表示对逝者的评价。

佩金虎符:指拥有调兵遣将的权力。

管军千户:古代官职,负责统领一千户的军队。

丞相阿术:元朝著名将领,阿术是名字。

下邳:古代地名,今江苏省邳州市。

济南:古代地名,今山东省济南市。

蔡州:古代地名,今河南省汝南县。

泗州军总把:古代官职,负责泗州地区的军事事务。

金符:元朝时期的一种高级官员的凭证,象征着持有者的权力和地位。

济南诸路新军千户:古代官职,负责统领济南地区的新军。

襄樊:古代地名,今湖北省襄阳市。

丞相伯颜:元朝著名将领,伯颜是名字。

铧车弩:古代的一种重型武器。

省都镇抚:古代官职,负责一省的军事事务。

临安:古代地名,今浙江省杭州市。

瓜洲:古代地名,今江苏省扬州市瓜洲镇。

淮西夏贵:元朝时期的将领,夏贵是名字。

合肥:古代地名,今安徽省合肥市。

镇巢:古代地名,今安徽省巢湖市。

安丰:古代地名,今安徽省寿县。

寿春:古代地名,今安徽省寿县。

怀远:古代地名,今安徽省怀远县。

淮安:古代地名,今江苏省淮安市。

濠:古代地名,今安徽省凤阳县。

上都:元朝的首都,今内蒙古自治区正蓝旗。

明威将军:古代官职,属于中级武官。

泗州安抚司达鲁花赤:古代官职,负责泗州地区的安抚事务。

宣慰使:古代官职,负责一省的安抚事务。

同知淮西道宣慰司事:古代官职,负责淮西地区的安抚事务。

吉州路总管:古代官职,负责吉州地区的军政事务。

义仓:古代为应对饥荒而设立的粮仓。

部使者:古代官职,负责监察地方事务。

宪府:古代官职,负责监察事务。

生祠:古代为纪念有功之人而设立的祠堂。

龙兴路总管:古代官职,负责龙兴地区的军政事务。

宣敏:谥号,表示对逝者的评价。

承务郎:古代官职,属于低级文官。

江州路瑞昌县尹:古代官职,负责江州路瑞昌县的行政事务。

三汊河巡检:古代官职,负责三汊河地区的治安事务。

高安县尹:古代官职,负责高安县的行政事务。

江西检校:古代官职,负责江西地区的监察事务。

南台御史:古代官职,负责监察事务。

淮西、江西二道廉访佥事:古代官职,负责淮西、江西地区的监察事务。

管军万户:古代官职,负责统领一万户的军队。

太祖:指元太祖成吉思汗,元朝的开国皇帝。

元帅左监军:古代官职,负责军队的监察事务。

龙虎卫上将军:元朝的高级军事职位,负责指挥重要的军事行动。

国信使:古代官职,负责外交事务。

金质子:指金朝的王子作为人质。

岁币:指每年向金朝进贡的财物。

官山:古代地名,具体位置不详。

聊城:古代地名,今山东省聊城市。

同知山东西路兵马都总管:古代官职,负责山东西路地区的军政事务。

千户:古代官职,负责统领一千户的军队。

濠州:古代地名,今安徽省凤阳县。

五河口:古代地名,具体位置不详。

行军万户:古代官职,负责统领一万户的军队。

提领本路课税:古代官职,负责本地区的税收事务。

诸军镇抚:古代官职,负责军队的安抚事务。

提控经历司:古代官职,负责经历司的事务。

断事官:元代的一种官职,负责审理案件和处理政务。

钩校:指审查、核对。

积逋:指积欠的税款。

蠲贷:指免除债务。

东平路总管府参议:东平路是元代的一个行政区划,总管府参议是总管府中的一种官职,负责参与政务讨论和决策。

博州防御使:博州是古代的一个州名,防御使是负责地方军事防御的官员。

十投下:指元代的一种地方行政组织,由十个投下(即十个部落或家族)组成。

中统元年:中统是元世祖忽必烈的年号,中统元年即1260年。

都元帅:元代的一种高级军事职位,负责统领军队。

征行千户:元代的一种军事职位,千户是统领一千户士兵的军官。

济、兖、单三州管民总管:济州、兖州、单州是元代的地方行政区划,管民总管是负责管理地方民政的官员。

武略将军:元代的一种中级武官职位。

宣武将军:元代的一种中级武官职位。

管军总管:元代的一种军事职位,负责统领军队。

显武将军:元代的一种中级武官职位。

镇国上将军:元代的一种高级武官职位。

御史大夫:元代的一种高级文官职位,负责监察百官。

黑军:元代的一支精锐军队,因士兵穿黑衣而得名。

达鲁花赤:元代的一种地方行政官职,负责管理地方事务。

中奉大夫:元代的一种高级文官职位。

参知政事:元代的一种高级文官职位,相当于副宰相。

护军:元代的一种高级武官职位,负责护卫皇帝。

彭城郡公:元代的一种爵位,彭城是古代的一个地名。

武庄:谥号,表示对死者的评价,武庄表示勇武和庄重。

侍卫亲军左翼副都指挥使:元代的一种高级武官职位,负责统领皇帝的亲军。

广威将军:元代的一种中级武官职位。

西川副统军:元代的一种军事职位,负责统领西川地区的军队。

同佥行枢密院事:元代的一种高级军事职位,负责参与枢密院的决策。

四川行省参知政事:元代的一种高级文官职位,负责参与四川行省的政务决策。

正奉大夫:元代的一种高级文官职位。

江西行省参知政事:元代的一种高级文官职位,负责参与江西行省的政务决策。

推忠宣力果毅功臣:元代的一种荣誉称号,表示对死者的功绩和忠诚的表彰。

平章事:元代的一种高级文官职位,相当于宰相。

柱国:元代的一种高级荣誉称号,表示对国家的重要贡献。

滨国公:元代的一种爵位,滨国是古代的一个地名。

忠肃:谥号,表示对死者的评价,忠肃表示忠诚和严肃。

右卫亲军都指挥使:元代的一种高级武官职位,负责统领皇帝的亲军。

昌国州军民达鲁花赤:元代的一种地方行政官职,负责管理昌国州的军民事务。

柔:指张柔,元朝初期的重要将领和政治人物,以其军事才能和政治智慧著称。

涿、易二州:涿州和易州,位于今天的河北省,是元朝时期的重要行政区域。

丙戌:元朝时期的年份,具体为公元1286年。

群盗并起:指当时社会动荡,盗贼四起,反映了元朝初期的社会不稳定。

真定涿等路兵马都元帅:元朝时期的军事指挥官,负责一定区域的军事指挥。

银冶总管:负责银矿开采和管理的官员。

庚寅:元朝时期的年份,具体为公元1290年。

打捕总管:负责狩猎和捕鱼的官员。

丙申:元朝时期的年份,具体为公元1296年。

至顺元年:元朝时期的年份,具体为公元1330年。

天水郡公:元朝时期的封号,象征着对张柔的追封和纪念。

谥庄靖:对张柔的谥号,庄靖意为庄重而安静,反映了他的性格和成就。

曾孙世安:张柔的曾孙,继承了家族的荣誉和地位。

江西行省左丞:元朝时期的地方行政官员,负责江西行省的行政事务。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十九-评注

张晋亨的传记展示了他作为元代将领的忠诚和军事才能。他不仅在战场上表现出色,还在政务处理上展现了卓越的能力。张晋亨在严实麾下屡立战功,尤其是在征讨宋国的战争中,他的军事才能得到了充分的体现。他在东平府任职期间,面对繁重的政务和复杂的局势,依然能够保持吏治清明,赢得了百姓的信任和尊敬。

张晋亨在包银制推行时,敢于直言进谏,提出应根据各地实际情况灵活征税,减轻百姓负担。他的建议得到了皇帝的采纳,这不仅体现了他的政治智慧,也显示了他对民生的深切关怀。张晋亨的忠诚和正直,使他在朝廷中赢得了广泛的尊重和信任。

王珍的传记则展现了他作为元代将领的忠诚和勇敢。他在金末丧乱中,毅然投身军旅,多次参与对宋的战争,屡立战功。王珍不仅军事才能出众,还具备高尚的品德。他在面对家庭和国家的选择时,毫不犹豫地选择了报效国家,这种无私的精神令人敬佩。

王珍在大名路任职期间,面对繁重的赋税和百姓的困苦,他敢于向皇帝进言,请求减免赋税,最终得到了皇帝的批准。这一举动不仅缓解了百姓的负担,也体现了王珍对民生的深切关怀。他的忠诚和正直,使他在朝廷中赢得了广泛的尊重和信任。

杨杰只哥的传记则展现了他作为元代将领的勇略和忠诚。他在太祖略地燕、赵时,率族属降附,并多次参与对辽左的战争,屡立战功。杨杰只哥的勇略和忠诚,使他在元朝的军事史上留下了浓墨重彩的一笔。

这段古文记载了蒙古帝国时期几位重要将领的军事事迹,展现了他们在战场上的勇猛和智谋。阿术鲁、杰只哥、刘通、岳存等人都是蒙古帝国扩张过程中的重要人物,他们的军事才能和战略眼光为蒙古帝国的版图扩张立下了汗马功劳。

文中提到的信安、大名、徐州、归德等地,都是历史上的军事要地,这些地方的争夺战反映了当时蒙古帝国与南宋、金朝之间的激烈对抗。杰只哥在信安城的劝降行动中展现了他的外交才能和战略眼光,他通过冷静的分析和劝说,最终使张进投降,避免了不必要的伤亡。

刘通在齐河城的防守战中,通过巧妙的战术和心理战,成功击退了南宋将领彭义斌的进攻,展现了他在战场上的机智和勇敢。岳存在与金朝将领郑倜、张开的战斗中,凭借出色的指挥和勇猛的战斗精神,多次取得胜利,为蒙古帝国的扩张立下了赫赫战功。

这些将领的事迹不仅反映了蒙古帝国时期的军事历史,也展现了当时将领们的个人魅力和军事才能。他们的故事不仅是对历史的记录,也是对勇气、智慧和忠诚的颂扬。通过这些故事,我们可以更深入地了解蒙古帝国时期的军事文化和历史背景。

此外,文中还提到了这些将领的后代,如刘通的儿子复亨、岳存的儿子天祯,他们继承了父辈的军事才能,继续为蒙古帝国效力。这种家族传承的军事传统,反映了当时社会的军事化特征和家族荣誉感。

总的来说,这段古文不仅是对蒙古帝国时期军事历史的记录,也是对当时将领们个人品质和军事才能的颂扬。通过这些故事,我们可以更深入地了解蒙古帝国时期的军事文化和历史背景,感受到那个时代的英雄气概和战争风云。

这段古文主要记载了元朝时期几位重要将领的生平事迹,包括张子良、张子良的儿子张懋、唐庆和齐荣显。这些人物在元朝的建立和巩固过程中发挥了重要作用,他们的故事反映了当时的社会背景、政治局势和军事活动。

张子良是元朝初年的一位重要将领,他在金朝末年四方兵起时,率领千余人进入燕、蓟地区,组织民众自保,并在东平、宿州、寿州等地辗转作战,最终归附元朝。他的事迹体现了当时社会的动荡和民众的自保意识,同时也展示了元朝初年对地方势力的吸纳和整合。

张子良的儿子张懋继承了父亲的军事才能,他在元朝南征宋朝的过程中立下赫赫战功,尤其是在攻破襄樊、灭宋等战役中表现出色。张懋的军事才能和领导能力得到了丞相伯颜的信任和重用,他的事迹反映了元朝在统一中国过程中的军事策略和将领的英勇善战。

唐庆是元太祖成吉思汗时期的一位重要将领,他在元朝伐金的过程中担任元帅左监军,并多次出使金朝,最终在金朝被灭后遇害。唐庆的事迹体现了元朝初年的外交策略和对金朝的强硬态度,同时也反映了当时国际关系的复杂性。

齐荣显是元朝初年的一位年轻将领,他在九岁时就代父任为千户,并在攻濠州、五河口等战役中表现出色。齐荣显的军事才能和勇敢无畏的精神得到了主帅察罕的赏识,他的事迹展示了元朝初年年轻将领的崛起和他们在军事上的重要作用。

总的来说,这段古文通过对几位重要将领生平的记载,展示了元朝初年的政治、军事和社会状况。这些将领的事迹不仅反映了他们的个人才能和英勇精神,也揭示了元朝在统一中国过程中的复杂局势和艰难历程。通过对这些历史人物的研究,我们可以更深入地理解元朝初年的历史背景和社会变迁。

本文主要记载了元代几位重要将领的生平事迹,包括荣显、石天禄、石抹阿辛、刘斌(思敬)和赵柔等人。这些人物在元代的历史中扮演了重要角色,他们的军事才能和政治智慧为元朝的建立和巩固做出了巨大贡献。

荣显在东平路总管府任职期间,通过力辩于朝,成功阻止了十投下议各分所属的提议,维护了东平路的统一。在攻淮南时,他通过折充赋税的方式减轻了民间负担,体现了他的政治智慧和为民着想的品质。

石天禄作为山东诸路都元帅石珪的儿子,继承了父亲的爵位,并在多次战役中表现出色,屡立战功。他在与宋将彭义斌和金将武仙的战斗中展现了卓越的军事才能,最终成为金紫光禄大夫、都元帅,镇戍边隅,为元朝的边疆稳定做出了重要贡献。

石抹阿辛是迪列纥氏的后裔,率北京等路民一万二千余户来归,被授镇国上将军、御史大夫。他在蠡州战役中英勇牺牲,其子查剌继承了父亲的职位,率领黑军在多次战役中表现出色,特别是在南征和围攻南京的战斗中,黑军的勇猛和战斗力得到了充分体现。

刘斌(思敬)是济南历城县人,自幼有勇力,从济南张荣起兵,为管军千户。他在攻河南、睢阳军、太康等战役中屡立战功,展现了出色的军事才能。他的儿子思敬继承了父亲的职位,并在世祖南征中表现出色,最终成为四川行省参知政事,为元朝的南方稳定做出了重要贡献。

赵柔是涞水人,有胆略,善骑射,好施予。他在金末避兵西山,栅险以保乡井,展现了出色的领导才能和组织能力。他在太祖遣兵破紫荆关时率众投降,成为元代的重要将领之一。

本文通过对这些将领生平的详细记载,展现了元代初期的军事和政治环境,以及这些将领在元朝建立和巩固过程中的重要作用。他们的军事才能、政治智慧和忠诚品质为元朝的稳定和发展奠定了坚实基础。同时,本文也反映了元代社会的复杂性和多样性,以及不同民族和文化在元朝历史中的融合与互动。

这段文字记载了元朝初期重要将领张柔的生平事迹,反映了他在军事和政治上的卓越成就。张柔以其军事才能和政治智慧,在动荡的社会环境中稳定了涿、易二州的局势,成功说服群盗投降,从而获得了朝廷的高度认可和重用。

张柔的官职和荣誉,如龙虎卫上将军、真定涿等路兵马都元帅、金紫光禄大夫等,不仅体现了他在军事上的卓越才能,也反映了他在政治上的重要地位。他的曾孙世安继承了家族的荣誉和地位,成为江西行省左丞,显示了张柔家族在元朝社会中的持续影响力。

这段文字还反映了元朝初期的社会状况和政治制度。群盗并起的社会动荡,以及张柔通过单骑说降群盗的军事行动,揭示了元朝初期社会的不稳定和朝廷对军事力量的依赖。同时,张柔的官职和荣誉,如金符、金虎符等,也反映了元朝时期官员的权力象征和等级制度。

总的来说,这段文字不仅记录了张柔个人的生平事迹,也反映了元朝初期的社会状况、政治制度和官员的荣誉体系,具有重要的历史价值和文化内涵。通过对张柔生平的分析,我们可以更深入地理解元朝初期的历史背景和社会结构。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-元史-列传-卷三十九》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/5219.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.