中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-元史-列传-卷三十

作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。

年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。

内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十-原文

岂有堂堂天朝,富有四海,一学房乃不能容耶?”

帝闻而深然之。即日改奎章阁为宣文阁,艺文监为崇文监,存设如初,就命巎巎董治。

又请置检讨等职十六员以备进讲。帝皆俞允。

时科举既辍,巎巎从容为帝言:“古昔取人材以济世用,必由科举,何可废也。”帝采其论,寻复旧制。

一日,进读司马光《资治通鉴》,因言国家当及斯时修辽、金、宋三史,岁久恐致阙逸。后置纂修,实由巎巎发其端。

又请行乡饮酒于国学,使民知逊悌,及请褒赠唐刘蕡、宋邵雍以旌道德正直。帝从其请,为之下诏。

巎巎以重望居高位,而雅爱儒士,甚于饥渴,以故四方士大夫翕然宗之,萃于其门。

达官有怙势者,言曰:“儒有何好,君酷爱之。”

巎巎曰:“世祖以儒足以致治,命裕宗学于赞善王恂。今秘书所藏裕宗仿书,当时御笔于学生之下亲署御名习书谨呈,其敬慎若此。

世祖尝暮召我先人坐寝榻下,陈说《四书》及古史治乱,至丙夜不寐。

世祖喜曰:‘朕所以令卿从许仲平学,正欲卿以嘉言入告朕耳,卿益加懋敬以副朕志。’

今汝言不爱儒,宁不念圣祖神宗笃好之意乎?且儒者之道,从之则君仁、臣忠、父慈、子孝,人伦咸得,国家咸治;违之则人伦咸失,家国咸乱。

汝欲乱而家,吾弗能御,汝慎勿以斯言乱我国也。

儒者或身若不胜衣,言若不出口,然腹中贮储有过人者,何可易视也。”

达官色惭。

既而出拜江浙行省平章政事。

明年,复以翰林学士承旨召还。

时中书平章阙员,近臣欲有所荐用,以言觇帝意。

帝曰:“平章已有其人,今行半途矣。”

近臣知帝意在巎巎,不复荐人。

至京七日,感热疾卒,实至正五年五月辛卯也,年五十一。

家贫,几无以为敛。

帝闻,为震悼,赐赙银五锭。

其所负官中营运钱,台臣奏以罚布为之代偿。

巎巎善真行草书,识者谓得晋人笔意,单牍片纸,人争宝之,不翅金玉。

谥文忠。

兄回回,字子渊。

敦默寡言,耆学能文。

在成宗朝宿卫,擢太常寺少卿。

寺改为院,为太常院使。

武宗正位,以藩邸旧臣出使称旨。

至大间,调大司农卿,除山南廉访使,改江南行台治书侍御史,迁淮西廉访使,皆有政声。

再改河南廉访使。

行省丞相行事多不法,太尉纳璘为郎中,每格不下,丞相怒欲出之。

回回察其贤,抗章举任风宪,后历三台,为名臣。

驸马平章家奴强市人物,按之无所贷。

英宗即位,丞相拜住首荐为户部尚书,寻拜南台侍御史,改参议中书。

以议定刑书如法,帝嘉纳其奏。

泰定初,廷议漕运事,奏减粮数以纾东南民力。

授太子詹事丞,改山东廉访使,未上,升翰林侍讲学士,迁江浙行省右丞。

文宗立,除宣政院使。

上言乞沙汰僧道,其所有田宜同民间征输。

擢中书右丞,力辞还第。

闻明宗崩,流涕不能食,自是杜门不出者数年,以疾卒。

与弟巎巎皆为时之名臣,世号为双璧云。

巎巎子维山,材质清劭,侍禁廷,起崇文监丞,擢给事中,迁同佥太常礼仪院事,调崇文太监。

自当

自当,蒙古人也。

英宗时,由速古儿赤擢监察御史。

录囚大兴县,有以冤事系狱者,其人尝见有橐驼死道傍,因舁至其家醢之,置数瓮中。

会官橐驼被盗,捕索甚亟,乃执而勘之,其人自诬服。

自当审其狱辞,疑为冤,即以上御史台。

台臣以为赃既具,是特御史畏杀人耳,不听,改委他御史谳之,竟处死。

后数日,辽阳行省以获盗闻,冤始白,人以是服其明。

泰定二年,扈从至上都,纠言参知政事杨庭玉赃罪,不报,即纳印还京师。

帝遣使追之,俾复任。

即再上章劾庭玉,竟如其言。

以劾奏平章政事秃满迭儿入怯薛之日,英宗被弑,必预闻其谋,不省,乃赐秃满迭儿黄金系腰,自当遂辞职。

改工部员外郎,中书省委开混河,自当往视之,以为水性不常,民力亦瘁,难以成功,言于朝,河役乃罢。

会次三皇后殂,命工部撤行殿车帐,皆新作之。

自当未即兴工。

尚书曰:“此奉特旨,员外有误,则罪归于众矣。”

自当曰:“即有罪,我独任之。”

未几,帝果问成否。

省臣乃召自当责问之。

自当请自入对。

既见帝,奏曰:“皇后行殿车帐尚新,若改作之,恐劳民费财。且先皇后无恶疾,居之何嫌。必欲舍旧更新,则大明殿乃自世祖所御,列圣嗣位岂皆改作乎?”

帝大悦,语省臣曰;“国家用人,当择如自当者,庶不误大事。”

特赐上尊、金币,迁吏部员外郎。

帝欲加号太后曰太皇太后,命朝堂议之。

自当独曰:“太后称太皇太后,于典礼不合。”

众皆曰:“英宗何以加皇太后号曰太皇太后?”

自当曰:“英宗孙也,今上子也,太皇太后之号孙可以称之,子不可以称之也。”

议遂定。

迁中书客省使,俄改同佥宣政院事。

文宗即位,除中书左司郎中。

有使持诏自江浙还,言行省臣意若有不服者。

帝怒,命遣使问不敬状,将悉诛之。

自当言于丞相燕帖木儿曰:“皇帝新即位,云南、四川且犹未定,乃以使臣一言杀行省大臣,恐非盛德事。况江浙豪奢之地,使臣或不得厌其所需,则造言以陷之耳。”

燕帖木儿以言于帝,事乃止。

既而升参议中书省事。

燕帖木儿议封太保伯颜王爵,众论附之。

自当独不言。

燕帖木儿问故,自当曰:“太保位列三公,而复加王封,后再有大功,将何以处之?且丞相封王,出自上意,今欲加太保王封,丞相宜请于上。王爵非中书选法也。

遂罢其议。拜治书侍御史。

初,文宗在集庆潜邸,欲创天灵寺,令有司起民夫。江南行台监察御史亦乞剌台言曰:“太子为好事,宜出钱募夫,若欲役民,则朝廷闻之非便也。”至是文宗悉召江南行台监察御史,俾皆入为监察御史,而欲黜亦乞剌台。自当谏曰:“当陛下在潜邸时,御史尽心为陛下言,乃忠臣也。今无罪而黜之,非所以示天下。”乃除亦乞剌台佥宪湖南。

文宗尝欲游西湖,自当谏曰:“陛下以万乘之尊而泛舟自乐,如天下何?”不听。自当遂称疾不从行。文宗在舟中,顾谓台臣曰:“自当终不满朕此游耶?”

台臣尝奏除目,文宗以笔涂一人姓名,而缀将作院官闾闾之名。自当言:“闾闾为人诙谐,惟可任教坊司,若以居风纪,则台纲扫地矣。”文宗乃止。已而出为陕西行台侍御史。

顺帝初,除福建都转运盐使。先是,自当为左司郎中时,泰定帝尝欲以河间、江浙、福建盐引六万赐中书参议撒迪,自当执不可,仅以福建盐引二万赐之。至是,自当复建言盐引宜尽资国用以纾民力。时撒迪方为御史大夫,不以为怨,数遣人省自当母于京师所居。既而丁母忧,居间久之,复起为浙西肃政廉访使。

时有以驸马为江浙行省丞相者,其宦竖恃公主势,坐杭州达鲁花赤位,令有司强买民间物,不从辄殴之。有司来白自当,自当即逮之械以令众,自是丞相府无敢为民害者。寻召为同佥枢密院事。寻复为治书侍御史、同知经筵事。

宁夏人有告买买等谋害太师伯颜者,伯颜委自当与中书、枢密等官往宁夏鞫问,无其情,乃以诬罔坐告者罪。伯颜怒,自当前曰:“太师所以令吾三人勘之者,以国法所在也。必以罪吾三人,则自当实主其事,宜独当之。”伯颜乃左迁自当同知徽政院事。

自当历事四朝,官自从仕郎累转至通奉大夫,常衎洁在位,刚介弗回,终始一节,有古遗直之风。然卒以是忤权贵而不复柄用,君子皆惜焉。

阿荣

阿荣,字存初,怯烈氏。父按摊,中书右丞。阿荣幼事武宗,备宿卫,累迁官,为湖南道宣慰副使。温迪罕奉使宣抚湖南,事无大小,悉以委之。会列郡岁饥,阿荣分其廪禄为粥,以食饿者,仍发粟赈之,所活甚众。广西寇起,众皆汹惧。阿荣镇之以静,督有司治兵守其境,寇不敢入。迁湖广行省左右司郎中,召佥会福院事,寻除吏部尚书。泰定初,出为湖南宣慰使,改浙东道宣慰使都元帅,以疾辞。天历初,复起为吏部尚书,寻参议中书省事。二年,拜中书参知政事、知经筵事。进奎章阁大学士、荣禄大夫、太禧宗禋院使,都典制神御殿事。文宗眷遇之甚,而阿荣亦尽心国政,知无不言。久之,心忽郁郁不乐,谒告南归武昌。至元元年卒。

初,阿荣闲居,以文翰自娱,博究前代治乱得失,见其会心者,则扼腕曰:“忠臣孝子国家之宝,为奇男子烈丈夫者固不当如是耶!”日与韦布之士游,所至山水佳处,鸣琴赋诗,日夕忘返。尤深于数学,逆推事成败利不利及人祸福寿夭贵贱,多奇中。天历三年春,策士于廷。阿荣与虞集会于直庐,慨然兴叹,语集曰:“更一科后科举当辍,辍两科而复,复则人材彬彬大出矣。”又叹曰:“荣不复见之矣,君犹及见之。”集应曰:“得士之多,幸如存初言。今文治方兴,未必有中辍之理。存初国家世臣,妙于文学,以盛年登朝,在上左右,斯文属望。集老且衰,见亦何补耶!”阿荣又叹曰:“数当然耳。”集问何以知之,弗答。后三年卒。元统三年,科举果罢,至正元年始复,如其言。

小云石海涯

小云石海涯,家世见其祖《阿里海涯传》。其父楚国忠惠公,名贯只哥,小云石海涯遂以贯为氏,复以酸斋自号。母廉氏,夜梦神人授以大星使吞之,已而有妊。及生,神彩秀异。年十二三,膂力绝人,使健儿驱三恶马疾驰,持槊立而待,马至,腾上之,越二而跨三,运槊生风,观者辟易。或挽强射生,逐猛兽,上下峻阪如飞,诸将咸服其趫捷。稍长,折节读书,目五行下。吐辞为文,不蹈袭故常,其旨皆出人意表。初,袭父官为两淮万户府达鲁花赤。镇永州,御军极严猛,行伍肃然。稍暇,辄投壶雅歌,意所畅适,不为形迹所拘。一日,呼弟忽都海涯语之曰:“吾生宦情素薄,顾祖父之爵不敢不袭,今已数年矣,愿以让弟,弟幸勿辞。”语已,即解所绾黄金虎符佩之。北从姚燧学,燧见其古文峭厉有法及歌行古乐府慷慨激烈,大奇之。仁宗在东宫,闻其以爵位让弟,谓宫臣曰,“将相家子弟其有如是贤者邪!”俄选为英宗潜邸说书秀才,宿卫禁中。仁宗践祚,上疏条六事:一曰释边戍以修文德,二曰教太子以正国本,三曰设谏官以辅圣德,四曰表姓氏以旌勋胄,五曰定服色以变风俗,六曰举贤才以恢至道。书凡万余言,未报。拜翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰同修国史。

会议科举事,多所建明,忽喟然叹曰:“辞尊居卑,昔贤所尚也。今禁林清选,与所让军资孰高,人将议吾后矣。”乃称疾辞还江南,卖药于钱唐市中,诡姓名,易服色,人无有识之者。偶过梁山泺,见渔父织芦花为被,欲易之以。渔父疑其为人,阳曰:“君欲吾被,当更赋诗。”遂援笔立成,竟持被去。人间喧传芦花被诗。其依隐玩世多类此。晚年为文日邃,诗亦冲淡。草隶等书,稍取古人之所长,变化自成一家,所

至士大夫从之若云,得其片言尺牍,如获拱璧。

其视死生若昼夜,绝不入念虑,攸攸若欲遗世而独立云。

泰定元年五月八日卒,年三十九。

赠集贤学士、中奉大夫、护军,追封京兆郡公,谥文靖。

有文集若干卷、《直解孝经》一卷行于世。

子男二人:阿思兰海牙,慈利州达鲁花赤;次八三海涯。

孙女一人,有学识,能词章,归怀庆路总管段谦云。

泰不华

泰不华,字兼善,伯牙吾台氏。

初名达普化,文宗赐以今名,世居白野山。

父塔不台,入直宿卫,历仕台州录事判官,遂居于台。

家贫,好读书,能记问。

集贤待制周仁荣养而教之。

年十七,江浙乡试第一。

明年,对策大廷,赐进士及第,授集贤修撰,转秘书监著作郎,拜江南行台监察御史。

时御史大夫脱欢怙势贪暴,泰不华劾罢之。

文宗建奎章阁学士院,擢为典签,拜中台监察御史。

顺帝即位,加文宗后太皇太后之号,大臣燕铁木儿、伯颜皆列地封王。

泰不华率同列上章言:“婶母不宜加徽称,相臣不当受王土。”

太后怒,欲杀言者。

泰不华语众曰:“此事自我发之,甘受诛戮,决不敢累诸公也。”

已而太后怒解曰:“风宪有臣如此,岂不能守祖宗之法乎?”

赐金币二,以旌其直。

出佥河南廉访司事,俄移淮西。

继迁江南行御史台经历,辞不赴,转江浙行省左右司郎中。

浙西大水害稼,会泰不华入朝,力言于中书,免其租。

擢秘书监,改礼部侍郎。

至正元年,除绍兴路总管。

革吏弊,除没官牛租,令民自实田以均赋役。

行乡饮酒礼,教民兴让,越俗大化。

召入史馆,与修辽、宋、金三史,书成,授秘书卿。

升礼部尚书,兼会同馆事。

黄河决,奉诏以珪玉白马致祭河神。

竣事上言:“淮安以东,河入海处,宜仿宋置撩清夫,用辊江龙铁扫,撼荡沙泥,随潮入海。”

朝廷从其言,会用夫屯田,其事中废。

八年,台州黄岩民方国珍为蔡乱头、王伏之仇逼,遂入海为乱,劫掠漕运粮,执海道千户德流于实。

事闻,诏江浙参政朵儿只班总舟师捕之。

追至福州五虎门,国珍知事危,焚舟将遁,官军自相惊溃,朵儿只班遂被执。

国珍迫其上招降之状,朝廷从之,国珍兄弟皆授之以官,国珍不肯赴,势益暴横。

九年,诏泰不华察实以闻,既得其状,遂上招捕之策,不听。

寻除江东廉访使,改翰林侍读学士、知制诰同修国史。

已而出为都水庸田使。

十年十二月,国珍复入海,烧掠沿海州郡。

十一年二月,诏孛罗帖木儿为江浙行省左丞,总兵至庆元。

以泰不华谂知贼情状,迁浙东道宣慰使都元帅,分兵于温州,使夹攻之。

未几,国珍寇温,泰不华纵火筏焚之,一夕遁去。

既而孛罗帖木儿密与泰不华约以六月乙未合兵进讨。

孛罗帖木儿乃以壬辰先期至大闾洋,国珍夜率劲卒纵火鼓噪,官军不战皆溃,赴水死者过半。

孛罗帖木儿被执,反为国珍饰辞上闻。

泰不华闻之痛愤,辍食数日。

朝廷弗之知,复遣大司农达识帖木迩等至黄岩招之。

国珍兄弟皆登岸罗拜,退止民间小楼。

是夕,中秋月明,泰不华欲命壮士袭杀之,达识帖木迩适夜过泰不华,密以事白之,达识帖木迩曰:“我受诏招降耳,公欲擅命耶?”

事乃止。

檄泰不华亲至海滨,散其徒众,拘其海舟兵器,国珍兄弟复授官有差。

既而迁泰不华台州路达鲁花赤。

十二年,朝廷征徐州,命江浙省臣募舟师守大江,国珍怀疑,复入海以叛。

泰不华自分以死报国,发兵扼黄岩之澄江,而遣义士王大用抵国珍,示约信,使之来归。

国珍益疑,拘大用不遣,以小舸二百突海门,入州港,犯马鞍诸山。

泰不华语众曰:“吾以书生登显要,诚虑负所学。今守海隅,贼甫招徕,又复为变,君辈助我击之,其克则汝众功也,不克则我尽死以报国耳。”

众皆踊跃愿行。

时国珍戚党陈仲达往来计议,陈其可降状。

泰不华率部众,张受降旗乘潮而前。

船触沙不能行,垂与国珍遇,呼仲达申前议,促达目动气索,泰不华觉其心异,手斩之。

即前搏贼船,射死五人,贼跃入船,复斫死二人,贼举槊来刺,辄斫折之。

贼群至,欲抱持过国珍船,泰不华嗔目叱之,脱起,夺贼刀,又杀二人。

贼攒槊刺之,中颈死,犹植立不仆,投其尸海中。

年四十九。

时十二年三月庚子也。

僮名抱琴,及临海尉李辅德、千户赤盏、义士张君璧皆死之。

泰不华既没,除江浙行省参知政事,行台州路达鲁花赤事,不及闻命已。

后三年,追赠荣禄大夫、江浙行省平章政事、柱国,封魏国公,谥忠介,立庙台州,赐额崇节。

泰不华尚气节,不随俗浮沉。

太平为台臣劾去相位,泰不华独饯送都门外。

太平曰:“公且止,勿以我累公。”

泰不华曰:“士为知己死,宁畏祸耶!”

后虽为时相摈斥,人莫不韪之。

善篆隶,温润遒劲。

尝重类《复古编》十卷,考正讹字,于经史多有据云。

余阙

余阙,字廷心,一字天心,唐兀氏,世家河西武威。

父沙剌臧卜,官庐州,遂为庐州人。

少丧父,授徒以养母,与吴澄弟子张恒游,文学日进。

元统元年,赐进士及第,授同知泗州事,为政严明,宿吏皆惮之。

俄召入,应奉翰林文字,转中书刑部主事。

以不阿权贵,弃官归。

寻以修辽、金、宋三史召,复入翰林,为修撰。

拜监察御史,改中书礼部员外郎,出为湖广行省左右司郎中。

会莫徭蛮反,右丞沙班当帅师,坚不往,无敢让之者。

阙曰:

右丞当往,受天子命为方岳重臣,不思执弓矢讨贼,乃欲自逸邪!右丞当往。”

沙班曰:“郎中语固是,如刍饷不足何?”

阙曰:“右丞第往,此不难致也。”

阙下令趣之,三日皆集,沙班行。

复以集贤经历召入。

迁翰林待制。

出佥浙东道廉访司事。

丁母忧,归庐州。

盗起河南,陷郡县。

至正十二年,行中书于淮东,改宣慰司为都元帅府,治淮西,起阙副使、佥都元帅府事,分兵守安庆。

于时南北音问隔绝,兵食俱乏,抵官十日而寇至,拒却之。

乃集有司与诸将议屯田战守计,环境筑堡寨,选精甲外捍,而耕稼于中。

属县灊山八社,土壤沃饶,悉以为屯。

明年,春夏大饥,人相食,乃捐俸为粥以食之,得活者甚众。

民失业者数万,咸安集之。

请于中书,得钞三万锭以赈民。

升同知、副元帅。

又明年秋,大旱,为文祈灊山神,三日雨,岁以不饥。

盗方据石荡湖,出兵平之,令民取湖鱼而输鱼租。

十五年夏,大雨,江涨,屯田禾半没,城下水涌,有物吼声如雷,阙祠以少牢,水辄缩。

秋稼登,得粮三万斛。

阙度军有余力,乃浚隍增陴,隍外环以大防,深堑三重,南引江水注之,环植木为栅,城上四面起飞楼,表里完固。

俄升都元帅。

广西猫军五万从元帅阿思兰沿江下抵庐州,阙移文谓苗蛮不当使之窥中国,诏阿思兰还军。

猫军有暴于境者,即收杀之,凛凛莫敢犯。

时群盗环布四外,阙居其中,左提右挈,屹为淮一保障。

论功,拜江淮行省参知政事,仍守安庆,通道于江右,商旅四集。

池州赵普胜帅众攻城,连战三日败去。

未几又至,相拒二旬始退,怀宁县达鲁花赤伯家奴战死。

十七年,赵普胜同青军两道攻我,拒战一月余,竟败而走。

秋,拜淮南行省左丞。

安庆倚小孤山为藩蔽,命义兵元帅胡伯颜统水军戍焉。

十月,沔阳陈友谅自上游直捣小孤山,伯颜与战四日夜不胜,急趣安庆。

贼追至山口镇,明日癸亥,遂薄城下。

阙遣兵扼于观音桥。

俄饶州祝寇攻西门,阙斩却之。

乙巳,贼乘东门,红旗登城,阙简死士力击,贼复败去。

戊申,贼并军攻东西二门,又却之。

贼恚甚,乃树栅起飞楼。

庚戌,复来攻我,金鼓声震地。

阙分诸将各以兵捍贼,昼夜不得息。

癸卯,贼益生兵攻东门。

丙午,普胜军东门,友谅军西门,祝寇军南门,群盗四面蚁集,外无一甲之援。

西门势尤急,阙身当之,徒步提戈为士卒先。

士卒号哭止之,挥戈愈力,仍分麾下将督三门之兵,自以孤军血战,斩首无算,而阙亦被十余创。

日中城陷,城中火起,阙知不可为,引刀自刭,堕清水塘中。

阙妻耶卜氏及子德生、女福童皆赴井死。

同时死者,守臣韩建一家被害,建方卧疾,骂贼不屈,贼执之以去,不知所终。

城中民相率登城楼,自捐其梯曰:“宁俱死此,誓不从贼。”

焚死者以千计。

其知名者,万户李宗可、纪守仁、陈彬、金承宗,元帅府都事帖木补化,万户府经历段桂芳,千户火失不花、新李、卢廷玉、葛延龄、丘卺、许元琰,奏差兀都蛮,百户黄寅孙,安庆推官黄秃伦歹,经历杨恒,知事余中,怀宁尹陈巨济,凡十八人。

其城陷之日,则至正十八年正月丙午也。

阙号令严信,与下同甘苦,然稍有违令,即斩以徇。

阙尝病不视事,将士皆吁天求以身代,阙闻,强衣冠而出。

当出战,矢石乱下如雨,士以盾蔽阙,阙却之曰:“汝辈亦有命,何蔽我为!”

故人争用命。

稍暇,即注《周易》,帅诸生谒郡学会讲,立军士门外以听,使知尊君亲上之义,有古良将风烈。

或欲挽阙入翰林,阙以国步危蹙,辞不往,其忠国之心,盖素定也。

卒时年五十六。

事闻,赠阙摅诚守正清忠谅节功臣、荣禄大夫、淮南江北等处行中书省平章政事、柱国,追封豳国公,谥忠宣。

议者谓自兵兴以来,死节之臣,阙与褚不华为第一云。

阙留意经术,《五经》皆有传注。

为文有气魄,能达其所欲言。

时体尚江左,高视鲍、谢,徐、庾以下不论也。

篆隶亦古雅可传。

初,阙既死,贼义之,求尸塘中,具棺敛葬于西门外。

及安庆内附,大明皇帝嘉阙之忠,诏立庙于忠节坊,命有司岁时致祭云。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十-译文

难道堂堂天朝,拥有四海,却连一个学房都容纳不下吗?

皇帝听后深以为然。当天就将奎章阁改为宣文阁,艺文监改为崇文监,保留原有的设置,并任命巎巎负责管理。

巎巎又请求设立检讨等十六个职位,以备进讲之用。皇帝都同意了。

当时科举已经停止,巎巎从容地对皇帝说:“自古以来,选拔人才以济世用,必须通过科举,怎么能废除呢?”皇帝采纳了他的意见,不久恢复了旧制。

一天,巎巎进读司马光的《资治通鉴》,并建议国家应该趁此机会修撰辽、金、宋三史,时间久了恐怕会有遗漏。后来设立纂修机构,实际上是巎巎发起的。

巎巎还请求在国学举行乡饮酒礼,使百姓懂得谦让和尊敬,并请求褒赠唐代的刘蕡和宋代的邵雍,以表彰他们的道德正直。皇帝听从了他的请求,并下诏执行。

巎巎以崇高的声望位居高位,但他非常喜爱儒士,甚至超过了对饥渴的需求,因此四方的士大夫都纷纷归附于他,聚集在他的门下。

有位达官仗势说:“儒士有什么好的,您如此酷爱他们。”

巎巎回答说:“世祖认为儒学足以治理国家,命令裕宗向赞善王恂学习。现在秘书所藏的裕宗仿书,当时皇帝在学生之下亲笔署名,恭敬地呈上,可见其敬慎之心。

世祖曾经在晚上召见我的先人,坐在寝榻下,讲述《四书》和古代历史的治乱,直到深夜都不睡觉。

世祖高兴地说:‘我之所以让你跟随许仲平学习,正是希望你能以嘉言进谏于我,你要更加勤勉以符合我的期望。’

现在你说不爱儒士,难道不念及圣祖神宗对儒学的深厚喜爱吗?而且儒家的道理,遵循它则君主仁爱、臣子忠诚、父亲慈爱、子女孝顺,人伦关系得以和谐,国家得以治理;违背它则人伦关系混乱,家国都会陷入混乱。

你想要扰乱你的家庭,我无法阻止,但请你不要用这种言论来扰乱我的国家。

儒士或许外表看起来柔弱,言语不多,但他们内心所蕴藏的智慧远超常人,怎么能轻视呢?”

那位达官听后感到惭愧。

不久,巎巎出任江浙行省平章政事。

第二年,又被召还担任翰林学士承旨。

当时中书平章的职位空缺,近臣想推荐人选,试探皇帝的意思。

皇帝说:“平章已经有人选了,现在已经在路上了。”

近臣知道皇帝的意思在巎巎,便不再推荐别人。

巎巎到京七天后,因感染热病去世,时值至正五年五月辛卯,享年五十一岁。

他家中贫困,几乎无法办理丧事。

皇帝得知后,深感悲痛,赐予五锭银子作为丧葬费用。

巎巎所欠的官中营运钱,台臣上奏用罚布代为偿还。

巎巎擅长真行草书,识者认为他的书法有晋人的笔意,单张纸片,人们争相珍藏,不亚于金玉。

谥号为文忠。

巎巎的兄长回回,字子渊。

他性格敦厚寡言,热爱学习,擅长文学。

在成宗朝担任宿卫,后升任太常寺少卿。

太常寺改为太常院后,他担任太常院使。

武宗即位后,他作为藩邸旧臣出使,深得皇帝赏识。

至大年间,调任大司农卿,后任山南廉访使,改任江南行台治书侍御史,迁任淮西廉访使,政绩显著。

再次改任河南廉访使。

行省丞相行事多有不法,太尉纳璘担任郎中,经常阻止丞相的不法行为,丞相愤怒想将他调离。

回回察觉到纳璘的贤能,上奏推荐他担任风宪官,后来纳璘历任三台,成为名臣。

驸马平章的家奴强买人物,回回依法处理,毫不宽贷。

英宗即位后,丞相拜住首先推荐回回担任户部尚书,后任南台侍御史,改任参议中书。

他依法议定刑书,皇帝嘉许并采纳了他的奏章。

泰定初年,朝廷讨论漕运事务,回回上奏减少粮数,以减轻东南百姓的负担。

他被任命为太子詹事丞,改任山东廉访使,未到任,又升任翰林侍讲学士,迁任江浙行省右丞。

文宗即位后,他担任宣政院使。

他上奏请求淘汰僧道,将其所有的田地与民间一样征税。

他被提升为中书右丞,但他坚决辞去职务,回到家中。

得知明宗去世后,他悲痛得无法进食,从此闭门不出数年,最终因病去世。

他与弟弟巎巎都是当时的名臣,世人称他们为“双璧”。

巎巎的儿子维山,资质清秀,在禁廷任职,起任崇文监丞,升任给事中,迁任同佥太常礼仪院事,调任崇文太监。

自当

自当是蒙古人。

英宗时,由速古儿赤升任监察御史。

他在大兴县录囚时,发现有一个人因冤案被关押,此人曾见到一只骆驼死在路边,便将骆驼抬回家中腌制,放在几个瓮中。

后来官方的骆驼被盗,官府紧急追捕,便抓了这个人审问,他被迫认罪。

自当审查他的供词,怀疑他是冤枉的,便上报御史台。

台臣认为赃物已经确凿,只是御史害怕杀人,不听自当的意见,改派其他御史审理,最终将此人处死。

几天后,辽阳行省抓获了真正的盗贼,冤案才得以昭雪,人们因此佩服自当的明察。

泰定二年,自当随从皇帝到上都,弹劾参知政事杨庭玉的贪赃罪,皇帝没有回应,他便交还官印回到京师。

皇帝派人追回他,让他复职。

他再次上奏弹劾杨庭玉,最终如他所言。

他弹劾平章政事秃满迭儿在英宗被弑时,必定预知其阴谋,皇帝没有理会,反而赐给秃满迭儿黄金腰带,自当于是辞职。

改任工部员外郎,中书省委派他开凿混河,自当前往视察后,认为水性无常,民力疲惫,难以成功,便向朝廷报告,河役因此停止。

当时次三皇后去世,皇帝命令工部拆除行殿车帐,全部重新制作。

自当没有立即动工。

尚书说:“这是奉特旨,员外如果有误,罪责将归于众人。”

自当说:“如果有罪,我一人承担。”

不久,皇帝果然询问工程进展。

省臣召来自当责问。

自当请求亲自面见皇帝。

见到皇帝后,他上奏说:“皇后的行殿车帐还很新,如果重新制作,恐怕劳民伤财。而且先皇后没有恶疾,住在里面有什么不妥?如果一定要舍旧更新,那么大明殿是世祖所御用的,列位圣祖继位时难道都重新制作了吗?”

皇帝非常高兴,对省臣说:“国家用人,应该选择像自当这样的人,才能不误大事。”

特别赐予他上等酒和金币,升任吏部员外郎。

皇帝想给太后加号为太皇太后,命朝堂讨论。

自当独自说:“太后称太皇太后,与典礼不合。”

众人说:“英宗为什么可以加皇太后号为太皇太后?”

自当说:“英宗是孙子,今上是儿子,太皇太后的称号孙子可以称,儿子不可以称。”

讨论于是定下来。

自当升任中书客省使,不久改任同佥宣政院事。

文宗即位后,他担任中书左司郎中。

有使者从江浙带回诏书,说行省大臣似乎有不敬之意。

皇帝大怒,命令派人调查不敬的情况,准备全部诛杀。

自当对丞相燕帖木儿说:“皇帝刚刚即位,云南、四川尚未平定,仅凭使者的一句话就要杀行省大臣,恐怕不是盛德之事。况且江浙是豪奢之地,使者或许没有得到满足,便造谣陷害。”

燕帖木儿将这番话告诉皇帝,事情才得以平息。

不久,自当升任参议中书省事。

燕帖木儿提议封太保伯颜为王爵,众人都附和。

自当却一言不发。

燕帖木儿问他原因,自当说:“太保位列三公,如果再封王爵,以后再有大的功劳,将如何封赏?而且丞相封王,是出自皇帝的旨意,现在想加封太保为王,丞相应该请示皇帝。王爵不是中书省的选法。”

于是取消了那个提议。任命他为治书侍御史。

起初,文宗在集庆的潜邸时,想要建造天灵寺,命令有关部门征召民夫。江南行台监察御史亦乞剌台说:“太子做善事,应该出钱招募工人,如果要役使百姓,朝廷知道了不好。”到这时,文宗召集所有江南行台监察御史,让他们都进入朝廷担任监察御史,却想罢免亦乞剌台。自当劝谏说:“当陛下在潜邸时,御史尽心为陛下进言,是忠臣。现在无罪而罢免他,不是向天下人展示的做法。”于是任命亦乞剌台为佥宪湖南。

文宗曾经想游西湖,自当劝谏说:“陛下以万乘之尊而乘船自乐,天下人怎么看?”文宗不听。自当于是称病不随行。文宗在船上,回头对台臣说:“自当终究不满意我这次游玩吗?”

台臣曾经上奏任命名单,文宗用笔涂掉一个人的名字,而加上将作院官闾闾的名字。自当说:“闾闾为人诙谐,只适合任教坊司,如果让他担任风纪官,那么台纲就扫地了。”文宗于是停止了这个任命。后来自当被调任为陕西行台侍御史。

顺帝初年,任命他为福建都转运盐使。之前,自当担任左司郎中时,泰定帝曾经想把河间、江浙、福建的盐引六万赐给中书参议撒迪,自当坚持不同意,只给了福建盐引二万。到这时,自当再次建议盐引应该全部用于国家开支以减轻百姓负担。当时撒迪担任御史大夫,并没有因此怨恨,多次派人到京师看望自当的母亲。后来自当母亲去世,他守丧很久,再次被起用为浙西肃政廉访使。

当时有一个驸马担任江浙行省丞相,他的宦官仗着公主的势力,坐在杭州达鲁花赤的位置上,命令有关部门强行购买民间物品,不服从就殴打。有关部门来报告自当,自当立即逮捕他并戴上枷锁示众,从此丞相府没有人敢再侵害百姓。不久被召为同佥枢密院事。后来又担任治书侍御史、同知经筵事。

宁夏有人告发买买等人谋害太师伯颜,伯颜委托自当与中书、枢密等官员前往宁夏审问,发现没有这回事,于是以诬告罪处罚告发者。伯颜发怒,自当上前说:“太师之所以让我们三人去审问,是因为国法所在。如果要处罚我们三人,那么自当是主事者,应该独自承担责任。”伯颜于是将自当降职为同知徽政院事。

自当历经四朝,官职从从仕郎一直升到通奉大夫,始终廉洁正直,刚正不阿,始终如一,有古代遗风。但最终因为得罪权贵而不再被重用,君子们都为他感到惋惜。

阿荣

阿荣,字存初,怯烈氏。父亲按摊,担任中书右丞。阿荣小时候侍奉武宗,担任宿卫,多次升迁,担任湖南道宣慰副使。温迪罕奉命宣抚湖南,事无大小,都委托给他。当时各郡发生饥荒,阿荣把自己的俸禄分出来煮粥,给饥饿的人吃,还发放粮食赈济,救活了很多人。广西发生寇乱,大家都惶恐不安。阿荣以静制动,督促有关部门治理军队守卫边境,寇贼不敢入侵。后来升任湖广行省左右司郎中,召为佥会福院事,不久担任吏部尚书。泰定初年,出任湖南宣慰使,改任浙东道宣慰使都元帅,因病辞职。天历初年,再次起用为吏部尚书,不久参议中书省事。二年,拜中书参知政事、知经筵事。晋升为奎章阁大学士、荣禄大夫、太禧宗禋院使,都典制神御殿事。文宗非常器重他,阿荣也尽心国政,知无不言。后来,心情忽然郁郁不乐,请假南归武昌。至元元年去世。

起初,阿荣闲居时,以文翰自娱,深入研究前代治乱得失,看到有心得的地方,就扼腕叹息说:“忠臣孝子是国家的宝贝,作为奇男子烈丈夫,难道不应该这样吗!”每天与平民百姓交往,所到之处山水优美,弹琴赋诗,日夜忘返。尤其精通数学,能够逆推事情的成败利钝以及人的祸福寿夭贵贱,多次准确预测。天历三年春天,在朝廷策试士子。阿荣与虞集在直庐相会,感慨叹息,对虞集说:“再过一科后科举会停止,停止两科后再恢复,恢复后人才会大量涌现。”又叹息说:“我再也看不到了,你还能看到。”虞集回答说:“得到的人才多,正如存初所说。现在文治刚刚兴起,未必有中断的道理。存初是国家的世臣,精通文学,以盛年入朝,在皇帝左右,文坛寄予厚望。我老了,看到又有什么用呢!”阿荣又叹息说:“这是命数。”虞集问他怎么知道,他没有回答。三年后去世。元统三年,科举果然停止,至正元年才恢复,正如他所言。

小云石海涯

小云石海涯,家世见其祖《阿里海涯传》。他的父亲楚国忠惠公,名叫贯只哥,小云石海涯于是以贯为姓,又以酸斋自号。母亲廉氏,夜里梦见神人给她一颗大星让她吞下,后来怀孕。出生时,神采秀异。十二三岁时,膂力过人,让健儿驱赶三匹恶马疾驰,他持槊站立等待,马到后,腾跃而上,越过两匹跨上第三匹,运槊生风,观者纷纷躲避。有时拉强弓射猎物,追逐猛兽,上下陡坡如飞,诸将都佩服他的敏捷。稍长后,折节读书,一目五行。写文章不蹈袭常规,旨意都出人意料。起初,继承父亲的官职担任两淮万户府达鲁花赤。镇守永州,治军极其严猛,军队纪律严明。稍有闲暇,就投壶雅歌,心情舒畅,不拘形迹。一天,叫来弟弟忽都海涯对他说:“我生来对官场没有兴趣,但祖父的爵位不敢不继承,现在已经几年了,愿意让给你,希望你不要推辞。”说完,就解下所佩戴的黄金虎符给他。北上跟随姚燧学习,姚燧看到他的古文峭厉有法及歌行古乐府慷慨激烈,非常惊奇。仁宗在东宫时,听说他把爵位让给弟弟,对宫臣说:“将相家的子弟有这样的贤人吗!”不久被选为英宗潜邸的说书秀才,宿卫宫中。仁宗即位后,上疏提出六条建议:一是释放边境戍卒以修文德,二是教育太子以正国本,三是设立谏官以辅圣德,四是表彰姓氏以旌勋胄,五是规定服色以改变风俗,六是举荐贤才以恢弘至道。奏疏长达万余字,没有得到回复。被任命为翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰同修国史。

在讨论科举事务时,提出了许多建议,忽然叹息说:“辞去高位居于低位,是古代贤人所崇尚的。现在禁林清选,与所让的军资哪个更高,人们会议论我的。”于是称病辞官回到江南,在钱唐市中卖药,隐姓埋名,改变服饰,没有人认识他。偶然经过梁山泺,看到渔父用芦花织被,想用丝绸交换。渔父怀疑他的身份,假装说:“你想要我的被子,应该再写一首诗。”于是他提笔立刻写成,最终拿着被子离开。人们纷纷传颂芦花被诗。他隐居玩世大多如此。晚年写文章日益精深,诗也冲淡。草隶等书法,稍微吸取古人的长处,变化自成一家,所

士大夫们追随他如同云集,得到他的一言半语,就像得到了珍贵的玉璧。

他看待生死如同昼夜交替,从不放在心上,悠然自得,仿佛想要超脱世俗,独立于世。

泰定元年五月八日去世,享年三十九岁。

追赠为集贤学士、中奉大夫、护军,追封为京兆郡公,谥号为文靖。

有若干卷文集和一卷《直解孝经》流传于世。

有两个儿子:阿思兰海牙,担任慈利州达鲁花赤;次子八三海涯。

有一个孙女,有学识,擅长诗词文章,嫁给了怀庆路总管段谦。

泰不华

泰不华,字兼善,伯牙吾台氏。

原名达普化,文宗赐予他现在的名字,世代居住在白野山。

父亲塔不台,进入宫廷担任宿卫,历任台州录事判官,于是定居在台州。

家境贫寒,喜欢读书,记忆力强。

集贤待制周仁荣抚养并教导他。

十七岁时,江浙乡试第一名。

第二年,参加殿试,被赐予进士及第,授予集贤修撰,转任秘书监著作郎,拜为江南行台监察御史。

当时御史大夫脱欢依仗权势贪婪暴虐,泰不华弹劾并罢免了他。

文宗建立奎章阁学士院,提拔他为典签,拜为中台监察御史。

顺帝即位后,加封文宗后为太皇太后,大臣燕铁木儿、伯颜都被封为王。

泰不华率领同僚上书说:“婶母不宜加封徽号,宰相不应接受封地。”

太后大怒,想要杀掉上书的人。

泰不华对众人说:“这件事是我发起的,甘愿受死,决不敢连累各位。”

后来太后怒气消解,说:“有这样的风宪大臣,难道不能守住祖宗的法度吗?”

赐予他两枚金币,以表彰他的正直。

出任河南廉访司事,不久调任淮西。

接着调任江南行御史台经历,辞不赴任,转任江浙行省左右司郎中。

浙西发生大水灾,庄稼受损,泰不华入朝时,极力向中书省进言,免除了当地的租税。

提拔为秘书监,改任礼部侍郎。

至正元年,担任绍兴路总管。

革除吏治弊端,废除没收官牛租税,让百姓自行申报田地以均摊赋役。

推行乡饮酒礼,教导百姓谦让,越地风俗大为改善。

召入史馆,参与修撰辽、宋、金三史,书成后,授予秘书卿。

升任礼部尚书,兼任会同馆事。

黄河决堤,奉诏用珪玉和白马祭祀河神。

完成后上奏说:“淮安以东,黄河入海处,应仿照宋朝设置撩清夫,使用辊江龙铁扫,搅动泥沙,随潮水入海。”

朝廷采纳了他的建议,但因征用民夫屯田,此事中途废止。

八年,台州黄岩百姓方国珍被蔡乱头、王伏的仇家逼迫,于是入海为乱,劫掠漕运粮食,抓走了海道千户德流于实。

事情上报后,朝廷命令江浙参政朵儿只班率领水军追捕。

追到福州五虎门,方国珍知道事情危急,烧船准备逃跑,官军自相惊扰溃散,朵儿只班被俘。

方国珍逼迫他上表招降,朝廷同意了,方国珍兄弟都被授予官职,但方国珍不肯赴任,势力更加暴横。

九年,朝廷命令泰不华调查实情并上报,泰不华得到实情后,上奏招捕之策,但未被采纳。

不久,泰不华被任命为江东廉访使,改任翰林侍读学士、知制诰同修国史。

后来出任都水庸田使。

十年十二月,方国珍再次入海,烧掠沿海州郡。

十一年二月,朝廷命令孛罗帖木儿为江浙行省左丞,率军到庆元。

因为泰不华熟悉贼情,调任浙东道宣慰使都元帅,分兵驻守温州,准备夹攻方国珍。

不久,方国珍进攻温州,泰不华用火筏焚烧敌船,方国珍一夜之间逃走。

后来孛罗帖木儿秘密与泰不华约定在六月乙未日合兵进讨。

孛罗帖木儿在壬辰日提前到达大闾洋,方国珍夜间率领精锐士兵纵火鼓噪,官军不战而溃,落水死者过半。

孛罗帖木儿被俘,反而为方国珍编造谎言上报朝廷。

泰不华得知后痛心愤慨,几天不吃饭。

朝廷不知情,又派大司农达识帖木迩等到黄岩招降方国珍。

方国珍兄弟都登岸跪拜,退到民间小楼。

当晚,中秋月明,泰不华想派壮士袭击杀死他们,达识帖木迩正好夜间经过泰不华处,泰不华秘密告知此事,达识帖木迩说:“我受命招降,您想擅自行动吗?”

事情于是作罢。

命令泰不华亲自到海滨,解散方国珍的徒众,扣押他们的船只和兵器,方国珍兄弟再次被授予官职。

不久,泰不华调任台州路达鲁花赤。

十二年,朝廷征讨徐州,命令江浙省臣招募水军守卫长江,方国珍怀疑,再次入海叛乱。

泰不华决心以死报国,发兵扼守黄岩的澄江,派义士王大用去见方国珍,表示诚意,劝他归顺。

方国珍更加怀疑,扣押王大用不放,率领二百艘小船突袭海门,进入州港,侵犯马鞍诸山。

泰不华对众人说:“我以书生身份登上高位,确实担心辜负所学。如今守卫海边,贼人刚被招抚,又再次叛乱,你们帮助我攻打他们,如果成功,功劳归于你们,如果失败,我将以死报国。”

众人都踊跃愿意跟随。

当时方国珍的亲戚陈仲达往来商议,陈述方国珍可以投降的情况。

泰不华率领部众,张挂受降旗,乘潮前进。

船触沙无法前行,即将与方国珍相遇,泰不华叫陈仲达重申之前的协议,陈仲达眼神闪烁,泰不华察觉他有异心,亲手斩杀了他。

随即上前与敌船搏斗,射死五人,敌人跳上船,又砍死两人,敌人用长矛刺来,泰不华砍断长矛。

敌人蜂拥而至,想把他抱到方国珍的船上,泰不华怒目呵斥,挣脱后夺过敌人的刀,又杀死两人。

敌人用长矛刺中他的脖子,他仍然站立不倒,最终被投入海中。

享年四十九岁。

当时是十二年三月庚子日。

仆人抱琴,以及临海尉李辅德、千户赤盏、义士张君璧都战死。

泰不华死后,被任命为江浙行省参知政事,行台州路达鲁花赤事,但未及接到任命。

三年后,追赠为荣禄大夫、江浙行省平章政事、柱国,封魏国公,谥号忠介,在台州立庙,赐匾额“崇节”。

泰不华崇尚气节,不随波逐流。

太平被台臣弹劾罢相,泰不华独自在都门外为他饯行。

太平说:“您且止步,不要因我连累您。”

泰不华说:“士为知己者死,难道怕祸患吗?”

后来虽然被当时的宰相排挤,但人们无不称赞他。

他擅长篆书和隶书,字体温润遒劲。

曾编纂《复古编》十卷,考订错字,对经史多有依据。

余阙

余阙,字廷心,一字天心,唐兀氏,世代居住在河西武威。

父亲沙剌臧卜,在庐州做官,于是成为庐州人。

年少丧父,靠教书养活母亲,与吴澄的弟子张恒交往,文学日益精进。

元统元年,赐进士及第,授予同知泗州事,为政严明,老吏都畏惧他。

不久被召入朝,担任应奉翰林文字,转任中书刑部主事。

因不阿附权贵,弃官归乡。

不久因修撰辽、金、宋三史被召,再次入翰林,担任修撰。

拜为监察御史,改任中书礼部员外郎,出任湖广行省左右司郎中。

当时莫徭蛮叛乱,右丞沙班应当率军平叛,但他坚决不去,无人敢责备他。

余阙说:

右丞应当前往,接受天子的任命成为地方重臣,不想着拿起弓箭讨伐贼寇,却想自己安逸吗?右丞应当前往。”

沙班说:“郎中的话固然是对的,但粮草不足怎么办?”

阙说:“右丞只管前往,这并不难解决。”

阙下令催促,三天内全部集结,沙班出发了。

再次以集贤经历的身份被召入朝廷。

升迁为翰林待制。

出任浙东道廉访司佥事。

因母亲去世,回到庐州守丧。

盗贼在河南兴起,攻陷郡县。

至正十二年,行中书省在淮东设立,改宣慰司为都元帅府,治理淮西,任命阙为副使、佥都元帅府事,分兵守卫安庆。

当时南北消息隔绝,兵粮都匮乏,到任十天后贼寇到来,被击退。

于是召集官员和将领商议屯田和战守的策略,在周围筑起堡寨,挑选精锐士兵在外防御,而在内部耕种。

所属的灊山县八社,土地肥沃,全部用作屯田。

第二年春夏,发生大饥荒,人吃人,阙捐出俸禄煮粥给百姓吃,救活了很多人。

数万失业的百姓,都被安置妥当。

向中书省请求,得到三万锭钱钞来赈济百姓。

升任同知、副元帅。

又过了一年秋天,大旱,阙写文章祈求灊山神,三天后下雨,当年没有饥荒。

盗贼占据石荡湖,出兵平定,命令百姓取湖鱼并缴纳鱼租。

十五年夏天,大雨,江水上涨,屯田的庄稼一半被淹没,城下水流汹涌,有东西发出如雷的吼声,阙用少牢祭祀,水就退去。

秋天庄稼丰收,得到三万斛粮食。

阙估计军队有余力,于是疏通护城河,加高城墙,护城河外环绕大堤,挖深三重壕沟,南面引江水注入,周围种植树木作为栅栏,城上四面建起飞楼,内外坚固。

不久升任都元帅。

广西的猫军五万人跟随元帅阿思兰沿江而下到达庐州,阙发文说苗蛮不应该让他们窥视中国,诏令阿思兰撤军。

猫军有在境内施暴的,立即抓捕处死,凛然无人敢犯。

当时群盗环绕四周,阙居中指挥,左右调度,成为淮西的坚固屏障。

论功行赏,拜为江淮行省参知政事,仍守卫安庆,开通通往江右的道路,商旅云集。

池州的赵普胜率领众人攻城,连续战斗三天后败退。

不久又来了,相持二十天才退去,怀宁县的达鲁花赤伯家奴战死。

十七年,赵普胜和青军分两路进攻,抵抗了一个多月,最终败退。

秋天,拜为淮南行省左丞。

安庆依靠小孤山作为屏障,命令义兵元帅胡伯颜统率水军驻守。

十月,沔阳的陈友谅从上游直捣小孤山,伯颜与之战斗四天四夜不胜,急忙赶往安庆。

贼寇追到山口镇,第二天癸亥,逼近城下。

阙派兵在观音桥阻击。

不久饶州的祝寇进攻西门,阙斩杀击退。

乙巳,贼寇进攻东门,红旗登上城墙,阙挑选敢死队奋力反击,贼寇再次败退。

戊申,贼寇合兵进攻东西二门,又被击退。

贼寇非常愤怒,于是竖起栅栏建起飞楼。

庚戌,再次来进攻,金鼓声震天动地。

阙分派诸将各自率兵抵御贼寇,昼夜不得休息。

癸卯,贼寇增兵进攻东门。

丙午,普胜军进攻东门,友谅军进攻西门,祝寇军进攻南门,群盗四面围攻,外面没有一兵一卒的援军。

西门形势尤其危急,阙亲自抵挡,徒步提戈冲在士兵前面。

士兵们号哭着阻止他,他挥戈更加用力,仍然分派麾下将领督战三门的士兵,自己率领孤军血战,斩杀无数敌人,而阙也受了十多处伤。

中午时分城陷,城中起火,阙知道无法挽回,拔刀自刎,掉入清水塘中。

阙的妻子耶卜氏和儿子德生、女儿福童都投井而死。

同时死去的,还有守臣韩建一家被害,韩建当时卧病在床,骂贼不屈,贼寇抓走他,不知所终。

城中百姓相继登上城楼,自己拆掉梯子说:“宁愿一起死在这里,誓死不从贼。”

被烧死的人数以千计。

其中知名的人有万户李宗可、纪守仁、陈彬、金承宗,元帅府都事帖木补化,万户府经历段桂芳,千户火失不花、新李、卢廷玉、葛延龄、丘卺、许元琰,奏差兀都蛮,百户黄寅孙,安庆推官黄秃伦歹,经历杨恒,知事余中,怀宁尹陈巨济,共十八人。

城陷的那一天,是至正十八年正月丙午。

阙号令严明,与部下同甘共苦,但稍有违令,立即斩首示众。

阙曾经生病不能处理事务,将士们都祈求上天愿意代替他生病,阙听说后,勉强穿戴整齐出来。

当出战的时候,箭石如雨般落下,士兵用盾牌遮挡阙,阙推开说:“你们也有性命,何必为我遮挡!”

所以人们都争相效命。

稍有闲暇,就注解《周易》,带领学生们到郡学会讲,让士兵站在门外听讲,使他们懂得尊君亲上的道理,有古代良将的风范。

有人想推荐阙进入翰林院,阙因为国家形势危急,推辞不去,他对国家的忠诚,早已坚定。

去世时五十六岁。

事情传到朝廷,追赠阙为摅诚守正清忠谅节功臣、荣禄大夫、淮南江北等处行中书省平章政事、柱国,追封豳国公,谥号忠宣。

议论的人说自从战乱以来,为国死节的臣子,阙和褚不华是首屈一指的。

阙注重经学,《五经》都有传注。

他的文章有气魄,能表达出他想说的。

当时文风崇尚江左,他高看鲍照、谢灵运,徐陵、庾信以下的不值一提。

他的篆书和隶书也古雅可传。

当初,阙死后,贼寇敬重他,在塘中寻找他的尸体,准备棺木安葬在西门外。

等到安庆归附大明,大明皇帝嘉奖阙的忠诚,下诏在忠节坊立庙,命令官员每年按时祭祀。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十-注解

马祖常:元代著名文学家、政治家,字伯庸,世为雍古部人。他在文学和政治上都有显著成就,尤其在文学上,其作品以宏赡精核著称,致力于诗歌创作,风格圆密清丽。

巎巎:元代著名学者和政治家,曾任翰林学士承旨,对元代的文化和政治有重要影响。

经筵:古代皇帝学习经典和治国之道的场所,也是皇帝与学者交流的重要平台。

奎章阁:元代设立的皇家图书馆和学术机构,主要负责收藏和整理图书,供皇帝和学者研究使用。

只孙燕服:元代皇帝赐予臣子的礼服,象征着极高的荣誉和信任。

宣文阁:元代将奎章阁改名后的名称,继续承担皇家图书馆和学术研究的职能。

艺文监:元代设立的机构,负责管理文化艺术事务,后改为崇文监。

崇文监:元代将艺文监改名后的名称,继续负责文化艺术事务的管理。

资治通鉴:北宋司马光主编的一部编年体通史,记载了从战国到五代的历史,是中国古代史学的重要著作。

乡饮酒:古代中国的一种礼仪活动,通常在乡学中举行,旨在培养人们的礼仪和道德观念。

刘蕡:唐代著名的文学家和政治家,以正直和道德高尚著称。

邵雍:北宋著名的哲学家和易学家,以道德和学问闻名。

世祖:指元世祖忽必烈,元朝的建立者,对儒学有较高的重视。

裕宗:指元裕宗,元世祖的孙子,曾学习儒学。

四书:指《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》,是儒家经典著作。

晋人笔意:指晋代书法家的书法风格,晋代书法以自然流畅、气韵生动著称。

文忠:巎巎的谥号,表彰其忠诚和文学成就。

回回:巎巎的兄长,元代著名官员,以清廉和能干著称。

自当:元代蒙古族官员,以正直和敢于直言著称。

治书侍御史:古代官职名,主要负责监察、弹劾官员,维护朝廷纲纪。

集庆潜邸:集庆为元代南京的别称,潜邸指皇帝即位前的住所。

天灵寺:寺庙名,具体位置不详,可能是文宗在潜邸时计划修建的寺庙。

江南行台监察御史:元代在江南地区设立的监察机构,负责监察地方官员。

佥宪湖南:佥宪为元代官职名,负责监察地方事务,湖南指湖南地区。

万乘之尊:指皇帝,万乘为古代天子的代称。

将作院:古代官署名,负责宫廷建筑、器物制作等事务。

风纪:指朝廷的纲纪和法度。

台纲:指御史台的纲纪和法度。

达鲁花赤:元朝官职,负责地方行政和军事。

同佥枢密院事:枢密院为元代军事机构,同佥为副职。

经筵事:经筵为皇帝与大臣讨论经史的场所,经筵事指参与经筵讨论的职务。

通奉大夫:元代文官品阶,属于高级文官。

怯烈氏:元代蒙古族的一个姓氏。

宣慰副使:元代地方官职名,负责安抚地方、处理政务。

奎章阁大学士:奎章阁为元代文官机构,大学士为高级文官。

太禧宗禋院使:太禧宗禋院为元代宗教机构,院使为负责人。

神御殿:元代宫廷中的祭祀场所。

两淮万户府达鲁花赤:两淮指淮河两岸地区,万户府为元代军事机构,达鲁花赤为地方行政长官。

黄金虎符:古代调兵遣将的信物,象征军权。

翰林侍读学士:翰林院为元代文官机构,侍读学士为高级文官。

知制诰:负责起草皇帝诏令的官职。

禁林清选:禁林指翰林院,清选指选拔优秀人才。

泰不华:泰不华,字兼善,伯牙吾台氏,元代官员,初名达普化,文宗赐以今名。世居白野山,家贫好读书,能记问。历任集贤修撰、秘书监著作郎、江南行台监察御史等职,以正直敢言著称。

集贤学士:集贤学士是元代设立的一种官职,主要负责文学、历史等学术事务,是文官体系中的重要职位。

中奉大夫:中奉大夫是元代的一种文官品阶,属于正三品,通常授予有较高政治地位的官员。

护军:护军是元代的一种武官职位,主要负责军事指挥和防御事务。

京兆郡公:京兆郡公是元代的一种封爵,京兆是古代对长安(今西安)的称呼,郡公是封爵的一种,通常授予有功的官员。

谥文靖:谥号是古代对已故官员的一种尊称,文靖表示该官员在文学和政治上有显著成就,且性格温和、稳重。

奎章阁学士院:奎章阁学士院是元代设立的一个学术机构,主要负责文学、历史等学术事务,是文官体系中的重要机构。

廉访司:廉访司是元代设立的一种监察机构,主要负责监察地方官员的廉政情况。

撩清夫:撩清夫是宋代设立的一种水利工程职位,主要负责清理河道,防止泥沙淤积。

辊江龙铁扫:辊江龙铁扫是宋代用于清理河道的一种工具,通过滚动和扫动来清除河底的泥沙。

达识帖木迩:达识帖木迩是元代的一位官员,曾任大司农,负责农业和财政事务。

魏国公:魏国公是元代的一种封爵,魏国是古代对河北地区的称呼,国公是封爵的一种,通常授予有功的官员。

忠介:忠介是谥号的一种,表示该官员忠诚正直,性格刚毅。

篆隶:篆隶是古代中国书法的一种风格,篆书和隶书是两种不同的字体,篆书古朴庄重,隶书则较为流畅。

复古编:《复古编》是泰不华所著的一部书籍,主要内容是考正古代文献中的讹字,对经史多有考证。

右丞:古代官职名,属于高级官员,负责辅佐丞相处理政务。

方岳重臣:指地方上的重要官员,方岳原指四方的山岳,引申为地方。

刍饷:指军队的粮草供应。

集贤经历:集贤院是古代负责编纂书籍、研究学问的机构,经历是官职名,负责具体事务。

翰林待制:翰林院中的官职,负责起草诏令、编纂史书等。

佥浙东道廉访司事:廉访司是负责监察地方官员的机构,佥事是其中的官职。

丁母忧:古代官员因母亲去世而回家守孝。

都元帅府:军事机构,负责指挥军队。

屯田:古代军队在战时或平时开垦荒地,种植粮食以自给自足。

少牢:古代祭祀时用的牲畜,少牢指羊和猪。

都元帅:军事最高指挥官。

猫军:指少数民族的军队,猫是古代对某些少数民族的称呼。

江淮行省参知政事:行省是元朝的地方行政机构,参知政事是其中的高级官员。

淮南行省左丞:行省中的高级官员,左丞是副职。

小孤山:地名,位于今安徽省安庆市附近。

观音桥:地名,位于安庆市。

清水塘:地名,位于安庆市。

忠节坊:古代为表彰忠臣而设立的牌坊。

五经:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》五部儒家经典。

鲍、谢:指鲍照和谢灵运,南朝著名文学家。

徐、庾:指徐陵和庾信,南朝著名文学家。

泰始明昌国文-古籍-元史-列传-卷三十-评注

马祖常的生平事迹展示了他作为一位文学家和政治家的双重身份。他不仅在文学上有着卓越的成就,创作了大量被后人传颂的诗歌和文章,而且在政治上也有着坚定的立场和明确的主张。他敢于直言进谏,不畏权贵,尤其是在面对奸臣铁木迭儿时,他勇敢地揭露其罪行,展现了他的正义感和勇气。

马祖常的文学作品,尤其是诗歌,以其圆密清丽的风格受到后人的高度评价。他的作品不仅在艺术上具有很高的价值,而且在内容上也深刻反映了当时社会的风貌和人民的生活状态,具有重要的历史和文化价值。

巎巎的形象则是一位博学多才、正直廉洁的官员。他在经筵讲学中对皇帝的影响尤为显著,他不仅传授经典知识,更重要的是通过经典中的治国理念来影响皇帝的决策和行为。他的这种教育方式,不仅提高了皇帝的文化素养,也在一定程度上影响了元代的政治走向。

巎巎在政治上的表现同样值得称道。他不仅在朝中敢于直言,对时政提出批评和建议,而且在面对权臣的挑战时,也能保持自己的立场,不为权势所动。他的这种坚持原则的精神,对后世有着深远的启示意义。

总的来说,马祖常和巎巎都是元代文化史上的重要人物,他们不仅在文学和政治上有着卓越的成就,更重要的是他们的人格魅力和精神风貌,对后世产生了深远的影响。他们的故事和作品,是我们了解和研究元代历史文化的重要窗口。

这段古文主要讲述了元代学者和政治家巎巎的生平事迹及其对元代文化和政治的影响。巎巎不仅是一位博学多才的学者,还是一位忠诚的政治家,他在元代的政治和文化生活中扮演了重要角色。

首先,巎巎在文化方面的贡献不可忽视。他建议将奎章阁改为宣文阁,艺文监改为崇文监,并增设检讨等职位,以促进学术研究和文化传承。这表明他对文化教育的重视,尤其是在科举制度中断的情况下,他仍然坚持通过科举选拔人才,认为这是国家治理的重要途径。

其次,巎巎在政治上的影响力也极为显著。他不仅建议修撰辽、金、宋三史,还推动了乡饮酒礼的复兴,旨在通过礼仪教化民众,培养道德观念。他还建议褒奖唐代的刘蕡和宋代的邵雍,以表彰他们的道德正直,进一步弘扬儒家的道德价值观。

巎巎的忠诚和正直在他与达官的对话中得到了充分体现。他引用元世祖对儒学的重视,强调儒学对国家治理的重要性,认为儒学能够促进君臣、父子等人伦关系的和谐,进而实现国家的长治久安。这种对儒学的坚定信仰和对国家治理的深刻理解,使他在元代政治中占据了重要地位。

此外,巎巎的书法成就也值得一提。他的真行草书被认为具有晋代书法的风韵,深受时人珍视。这不仅体现了他的艺术才华,也反映了他在文化领域的广泛影响力。

巎巎的兄长回回和儿子维山也都是元代的名臣,他们的清廉和能干为元代的政治稳定和文化发展做出了重要贡献。尤其是回回,他在多个职位上都有出色的表现,被誉为与巎巎并称的“双璧”。

最后,自当的故事则展示了元代蒙古族官员的正直和敢于直言的精神。他在处理冤案和反对不合理的政策时,表现出了极高的道德勇气和政治智慧,赢得了皇帝的信任和尊重。

总的来说,这段古文通过对巎巎及其家族成员的描述,展现了元代政治和文化的复杂面貌。巎巎及其家族成员不仅在政治上有所建树,还在文化、道德和艺术领域做出了重要贡献,他们的故事为我们理解元代的历史和文化提供了宝贵的视角。

本文通过叙述元代几位官员的生平事迹,展现了元代官场的复杂性和官员们的忠直品格。自当、阿荣、小云石海涯等人物的形象鲜明,各自代表了不同的为官之道和人生选择。

自当以刚直不阿著称,多次直言进谏,敢于挑战权贵,甚至不惜得罪太师伯颜。他的忠直品格和坚守原则的态度,体现了古代士大夫的风骨。尽管最终因忤逆权贵而未能得到重用,但他的行为赢得了后世的尊敬。

阿荣则是一位文武双全的官员,不仅在军事上表现出色,还以文翰自娱,博究前代治乱得失。他的政治眼光敏锐,预见了科举制度的变迁,展现了其深厚的学识和洞察力。阿荣的为官之道既有刚毅的一面,也有文人的雅致,体现了元代官员的多面性。

小云石海涯则是一位传奇人物,他不仅武艺超群,还以文才著称。他的让爵行为体现了淡泊名利的品格,而其隐逸的生活方式则展现了他对世俗的超然态度。小云石海涯的诗文和书法成就,进一步彰显了他在文化艺术上的造诣。

本文通过这几位官员的故事,反映了元代官场的复杂性和官员们在不同历史背景下的选择与命运。他们的忠直、智慧、淡泊和隐逸,构成了元代官场文化的多元面貌,也为后世提供了宝贵的历史借鉴。

泰不华是元代一位杰出的官员和学者,他的一生充满了传奇色彩。他出身贫寒,但凭借自己的勤奋和才华,最终在官场上崭露头角。他的正直和勇敢使他在朝中赢得了广泛的尊重,尤其是在面对权贵时,他从不妥协,敢于直言进谏。这种不畏强权的精神,使他在元代官场中独树一帜。

泰不华的文学成就也不容忽视。他不仅精通经史,还擅长书法,尤其是篆隶,其作品温润遒劲,深受后人推崇。他所著的《复古编》十卷,考正了古代文献中的许多讹字,对后世的学术研究产生了深远影响。

泰不华的政治生涯充满了波折和挑战。他在面对地方叛乱时,表现出了卓越的军事才能和坚定的爱国情怀。尽管最终在与方国珍的战斗中壮烈牺牲,但他的英勇事迹和忠诚精神,成为了后世的楷模。

泰不华的一生,不仅是个人的奋斗史,也是元代社会的一个缩影。他的经历反映了元代社会的复杂性和多样性,既有文治武功的辉煌,也有官场斗争的残酷。他的故事,为我们理解元代历史提供了宝贵的视角。

总的来说,泰不华是一位集政治家、学者和军事家于一身的杰出人物。他的生平事迹和学术成就,不仅丰富了元代的历史文化,也为后世留下了宝贵的精神财富。他的忠诚、正直和勇敢,将永远激励着后人。

这段古文记载了元朝末年安庆守将阙的英勇事迹,展现了他在乱世中的忠诚与智慧。阙在面对盗贼四起、兵食匮乏的困境时,不仅积极组织防御,还通过屯田、祈雨等方式稳定民心,体现了他的领导才能和为民着想的品质。

阙的军事才能尤为突出,他在安庆城被围困时,亲自上阵,与士兵同甘共苦,最终在城陷时选择自刎殉国,展现了古代将领的忠烈精神。他的妻子和子女也随他一同赴死,全家殉国的壮举令人动容。

阙不仅在军事上有卓越表现,他还注重文化教育,闲暇时注《周易》,带领学生讲学,传播儒家思想,体现了他的文化素养和教育理念。他的文风雄浑有力,篆隶书法古雅可传,显示了他在文学艺术上的造诣。

阙的事迹在后世得到了高度评价,明朝皇帝为他立庙祭祀,表彰他的忠节。这段文字不仅记录了阙的生平,也反映了元末社会的动荡和人民对忠臣的敬仰,具有重要的历史价值和文化意义。

从艺术特色上看,这段文字叙事简洁明快,通过具体的事件和细节刻画了阙的形象,使读者能够清晰地感受到他的忠诚、勇敢和智慧。同时,文中对阙的文化修养和文学成就的描述,也为他的形象增添了更多的层次和深度。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-元史-列传-卷三十》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/5207.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.