作者: 张君房(约10世纪—11世纪),北宋道士,曾任道官,主持编撰道教典籍。他以整理和传播道教文献闻名。
年代:编撰于北宋真宗年间(11世纪初)。
内容简要:《云笈七签》是道教经典丛书《道藏》的精华选编,共122卷。书中收录了道教修炼、符箓、斋醮、神仙传记等内容,系统总结了道教的教义、方术和经典文献。它是研究道教思想与实践的重要文献,被誉为“小道藏”,对后世道教发展影响深远。
泰始明昌国文-古籍-云笈七签-十洲三岛部-卷一-原文
◎十洲并序 ──东方朔集
汉武帝既闻王母说八方巨海之中有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲等十洲,并是人迹所希绝处。
又始知东方朔非世常人,是以延之曲室,而亲问十洲所在方物之名,故书记之。
方朔云:臣学仙者耳,非得道之人。以国家盛美,特招延儒墨于文纲之内,抑绝俗之道,摈虚诡之迹,臣故韬隐逸而赴王庭,藏养生而侍硃阙矣。
亦由尊上好道,且复欲徜徉威仪也。
曾随师之主履行,比至硃陵扶桑之阙,溽海冥液之丘;纯阳之陵,始青之下,月宫之间;内游七丘,中旋十洲;践赤县而遨五岳,行陂泽而息名山。
臣自少及今,週流六天,涉历八极于是矣。
未若陵灵之子,听真之官,上下九天,洞视百方;北极钩陈而并华盖,南翔太丹而栖火夏;东之通阳之霞,西薄寒穴之野;日月所不逮,星汉所不与;其上无复物,其下无复底。
臣之所识,如愧不足以酬广矣。
△祖洲
祖洲近在东海之中,地方五百里,去西岸七万里。
上有不死之草,草形如菰苗,长三四尺。
人死者以草覆之,皆当时活也。
服之令人长生。
昔秦始皇苑中多枉死者,横道有鸟如乌状,衔此草覆死人面,当起坐而自活也。
有司闻奏,始皇遣使者赍草以问北郭鬼谷先生。
鬼谷先生云:臣尝闻东海祖洲上有不死之草,生琼田内,或名为养神芝,其叶似菰苗,丛生,一株可活一人。
始皇于是慨然言曰:可采得之不?
乃使使者徐福,发童男童女各三百人,率载楼船等入海寻祖洲,遂不返。
福,道士也,字君房,后亦得道。
△瀛洲
瀛洲在东大海中,地方四千里,大抵是对会稽郡,去西岸七十万里,上生神芝仙草,又有玉石,高且千丈,出泉如酒味,名之为玉醴泉,饮之数升辄醉,令人长生。
洲上多仙家,风俗似吴中,山川如中国也。
△玄洲
玄洲在北海之中戍亥之地,地方七千二百里,去南岸三十六万里。
有太玄都,仙伯真公所治。
多丘山,又有风。
山多风,气响雷电。
对天西北门,上多太玄仙官,仙官宫室各异。
饶金石紫芝,又是三天所治之处。
△炎洲
炎洲在南海中,地方二千里,去北岸九万里。
上有风生兽,似豹,青色,大如狸。
张网取之,积薪数车以烧之,薪尽而兽不燃,灰中而立,毛亦不焦。
斫刺不入,打之如皮囊,即以铁追锻其头数千下乃死,而张口向风,须臾复活,以石上菖蒲塞其鼻即死。
取其脑和菊花服之,尽十斤得寿五百年。
又有火林山,山中有火光兽,大如鼠,毛长三四寸,或赤或白。
山可三百里许,晦夜尝见此山林,乃是此兽光照,状如火光相似。
取其兽毛以缉为布,时人号为火浣布也。
国人衣服之,若有垢污,以灰汁浣之,终不洁净。
唯以火烧两食久,振摆之,其垢自落,洁白如雪。
亦多仙家居处。
△长洲
长洲一名青丘,在南海辰巳之地。
地方五千里,去岸二十万里。
上饶山川,又多大树。
树乃有二千围者。
一洲之上,专是林木,故一名青丘。
天有仙草灵药,甘液玉英,又有风山,山恒震声。
有紫府宫,天真仙女游于此地。
△元洲
元洲在北海中,地方三千里,去南岸十万里。
上有五芝玄涧,涧水如蜜浆,饮之长生,与天地相毕。
服此五芝,亦得长生不死。
上多仙家。
△流洲
流洲在西海中,地方三千里,去东岸十九万里。
上多山川积石,名为昆吾。
冶其石成铁作剑,光明洞照,如水精状,割玉如泥。
亦多仙家。
△生洲
生洲在东海丑寅之间,接蓬莱七十万里,地方二千五百里,去西岸二十三万里。
上有仙家数万。
天气安和,芝草常生,地无寒暑,安养万物。
亦多山川、仙草、众芝。
一洲之水,味如饴酪。
至良洲者也。
△凤麟洲
凤麟洲在西海之中,地方一千五百里。
洲四面弱水绕之,鸿毛不浮,不可越也。
洲上多凤麟数万,各各为群。
又有山川池泽及神药百种,亦多仙家。
煮凤喙及麟角合煎作胶,名之为续弦胶,或名连金泥。
此胶能续弓弩已断之弦,连刀剑断折之金,更以胶连续之处,使力士掣之,他处乃断,所续之际终无所损也。
天汉三年,帝幸北海祠躭山。
四月西国王使至,献灵胶四两及吉光毛裘。
武帝受以付外库,不知胶、裘二物之妙用也。
以为西国虽远,而上贡者不奇,稽留使者未遣。
久之,武帝幸华林园,射虎而弩弦断,使者从驾,又上胶一分,使口濡以续弩弦。
帝惊曰,异物也。
乃使武士数人,共对掣引,终日不脱,如未续时。
其胶色青如碧玉,吉光毛裘黄色,盖神马之类也。
裘入水数日不濡,入火不焦。
帝于是乃悟,厚谢使者而遣去。
又益思方朔之远见。
週穆王时,西胡献昆吾刀及夜光常满杯。
刀长一尺,杯受三升。
刀切玉如切泥,杯是白玉之精,光明照夜。
冥夕出杯于中庭以向天,比明而水以满杯中,汁甘而香美,斯实灵人之器。
秦始至时,西胡献切玉刀,无复常满杯耳。
如此胶之所出,从凤麟洲来;剑之所出,从流洲来,并是西海中所有也。
△聚窟洲沧海岛附
聚窟洲在西海中申未地,地方三千里,北接昆仑二十六万里,去东岸二十四万里。
上多神仙灵官,宫第比门,不可胜数。
及有狮子、辟邪、凿齿、天鹿、长牙铜头铁额之兽。
洲上有大山,形似人鸟之象,因名之为人鸟山。
山专多大树,与枫木相类,而林芳叶香,闻数百里。
此为反魂树,亦能自作声,如群牛吼,闻之者
皆心振神骇。伐其木根,置于玉釜中煮取汁,更微火煎如黑饧状,令可丸之,名曰惊精香,或名之为振灵丸,或名之为返生香,或名之为振檀香,或名之为人鸟精,或名之为却死香。一种六名,斯灵物也。香气闻数百里。死者在地闻香气,乃却活,不复亡也。以香薰死人,更加神验。
如此之后延和三年,武帝幸安定。西胡月支国王遣使献香四两,大如雀卵,黑如桑椹。帝以其非中国所有,以付外库。
又献猛兽一头,形如五六十日犬子,大似狸而色黄,命国使以呈帝,帝见使者抱之,其以羸细秃悴,怪其贡之非也。问使者:此小物可弄,何谓猛兽?
使者对曰:夫威加于百禽者,不必计之以大小。是以神麟故为巨象之王,鸾凤必为大鹏之宗,百足之虫制于珣,亦不在于巨细也。臣国去此三十万里。国有常占东风入律,百旬不休青云干吕,连月不散者,当知中国将有好道之君。我王固将贱儒墨而贵道德,薄金玉而厚灵物也。故搜奇蕴贡神香,步天林而请猛兽,乘毳车而济弱渊,策骥足以度飞沙。契阔途遥,辛苦蹊路于今,已十三年矣。香神起妖残之死疾,猛兽却百邪之魅鬼。夫此二物,实是养生之要,助政平化。岂图陛下反不知真乎?是臣国占风之谬矣!今日仰鉴天姿,亦乃非有道之君也。眼多视则淫色,口多言则犯难,身多动则淫贼,心多饰则奢侈。未有用此四者而成天下之治也。
武帝忿然不平,又问使者:猛兽何方而伏百禽?食啖何物?膂力何比?其所生何乡耶?
使者曰:猛兽所出,或出昆仑,或生玄圃,或生聚窟,或生天露,其寿不赀,食气饮露,解人言语,仁惠忠恕,当其仁也;爱护蠢动,不犯虎豹以下,当其威也;一声叫发,千人伏息,牛马恐骇,惊断絙系,武士奄忽,失其势力,当其神也;立兴风云,吐嗽雨露,百邪迸走,蛟龙腾蛇,附处于太上之厩,役御狮子,名曰猛兽。盖神化无常,能为大禽之宗主,乃玃天之元王,辟邪之长兽者也。
灵香即虽少,斯更生之神物也。疫病灾死者,将能起之,乃闻香气者即活也。芳又特甚,故难歇也。
于是帝使使者令猛兽发声试听之。使者乃指兽,命发一声。兽舐脣良久,忽叫如天大雷声霹雳,又两目頠磹交光,精气冲天,良久方止。帝登时颠蹶,掩耳振动,不能自止。时卫者武士虎贲,俱失仗伏地,诸内外牛马犬豕之属,皆绝绊离系,惊骇放荡,久许而定。帝忌之,因以此兽付上林苑,令虎食之。于是虎闻兽来,乃相屈聚积,如死虎伏。兽入苑,径上虎头溺虎口,去十步已来,顾视虎,虎辄闭目。
帝恨使者言不逊,欲收之。明日,失使者及猛兽所在。遣四出寻讨,不知所止。
到后元封元年,长安城内病者数千百,亡者太半。帝试取月支神香烧之于城内,共死未三日者皆活,芳气经三月不歇。于是信知其神物也。乃更秘录者,复一旦又失之,检函封印如初,无复香也。
帝逾懊恨不礼待于使者,益贵方朔之遗语。自愧求李少君之不勤,惭卫叔卿之复去。向使厚待使者,必有所益也。
沧海岛在北海中,地方三千里,海四面绕岛,各五千里。水皆沧色,仙人谓之沧海者也。岛上专是大山积石,有名石象,八石:石脑、石桂英、流月、黄子、石胆之辈百馀种,皆生于岛,服之神仙。外别有圆海绕山,圆水色正黑,谓之溟海。无风而洪波百丈,不可得往。上有九老丈人九天真王,盖太上真人之所居,唯飞仙能到其处耳。
◎三岛
△昆仑
昆仑,一号曰昆仑。在西海戍地,北海之亥地。地方一万里,去岸十三万里。又有弱水週回绕匝。山东南接积石圃,西北接北户之室,东北临大活之井,西南至承渊之谷,此四角大山实昆仑之支辅也。积石圃南头是王母宫。王母告週穆王云:山去咸阳三十六万里,山高平地三万六千里,上有三角山,方广万里,形如偃盆,下狭上广,故曰昆仑山三角。其一角干辰之辉,名曰阆风巅;其一角正西,名玄圃堂;其一角正东,名昆仑宫。其一角有积金为天墉城,面方千里。城上安金台五所,玉楼十二所。其北户山、承渊山入有墉城,金台玉楼相映,如流精之阙,光碧之堂,琼华之室,紫翠丹房。景云烛日,硃霞九光,西王母之所治也,真官仙灵之所宗。上通璇玑,元气流布五常玉衡,理九天而调阴阳,品物群生,希奇特出,皆在于此。天人济济,不可具记。此乃天地之根纽,万度之纲柄矣。是以太上名山鼎于五方,镇地理也;号天柱于珉城,象纲轮也。诸百川极深,水灵居之,其阴难到,故治无常处。非如丘陵而可得论尔。乃天地设位,物象之宜,上圣观方,缘形而著尔。乃处玄风于西极,坐王母于坤乡。昆吾镇在于流泽,扶桑植于碧津。离合火精,而光兽生于炎野;坎总众阴,是以仙都宅于海岛。艮位名山,蓬山镇于寅丑;巽体元女,养巨木于长洲。高风鼓于群龙之位,暢灵符于瑕丘。至妙玄深,幽神难尽测。真人隐宅,灵仙所在,六合之内,岂唯数处而已哉!此盖举其标末耳。臣朔所见不博,未能宣通王母及上元夫人圣旨。昔曾闻之于得道者,说此十洲大丘灵阜,皆是真仙隩墟,神官所治。其余山川万端,并无睹者矣。
其北海外又有锺山,在北海之子地,隔弱水之北一万九千里,高一万三千里,上方七千里,週旋三万里。自生千芝及神草四十余种。上有金台玉阙,亦元气之所舍,天帝君
治处也。
锺山之南有平邪山,北有蛟龙山,西有郅草山,东有东木山。
四山,锺山之枝干也。
四山高锺山三万里,宫城五所。
如一登四面山,下望见锺山耳。
四面山,帝君之城域也。
又仙人出入道径,自一路从平邪山东南入穴中,乃至内长生岛中紫石室宫,九老仙都治处,仙官数万众。
记之。
△方丈扶桑附
方丈洲在东海中心西南东北岸正等。
方丈面各五千里。
上专是面龙所聚者。
金玉琉璃之宫,三天司命所治之处。
群仙若欲升天者,往来此洲,受太上玄生箓。
仙家数十万,琼田芝草课计顷亩,如种稻状。
亦有石泉,上有九原丈人宫主,领天下水神及龙蛇巨鲸阴精水兽之辈。
扶桑在东海之东岸一万里,复得碧海。
海广狭浩汗,与合东海等大,碧水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。
扶桑在碧海之中,地方万里。
上有太上帝太真王父所治处。
地多林木,叶皆如桑,又有椹子。
树长者数千丈,径三千馀围。
树两两同根偶生,更相依倚,是以名扶桑。
仙人食其椹而一体皆作金色,飞翔玄虚。
其树虽大,其叶及椹如中夏桑也。
但椹希而赤,九千岁一生实耳,味绝甘香。
地生紫金丸玉,如诸夏之瓦石。
真仙官变化万端,盖无形,有分形为百身十丈者。
△蓬丘
蓬丘,蓬莱山是也。
对东海之东北岸,週回五千里。
北到锺山北阿门外,乃天帝君总九天之维,贵无比焉。
山源週回,具有四城,其中高山当心,有似于昆仑也。
昔禹治洪水既毕,乃乘?车度弱水而到此山,祠上帝于北阿,归大功于九天。
又禹经诸五岳,使工刻石识其里数高下,其字科斗书,非汉人所晓。
今丈尺里数皆禹时书也。
不但刻劘五岳,诸名山亦然。
其所刻之处独高耳。
今书是臣朔所具见。
其王母所道诸灵薮,禹所不履,唯书中夏之名山耳。
臣先师谷希子者,太上真官也。
昔授臣昆仑、锺山、蓬莱山及神洲真形图,昔来入汉,留以寄所知故人。
此书又尤重于五岳真形图矣。
昔也传受年限正同耳。
陛下好道思微,甄心内向,天尊下降,并受传宝秘。
臣朔区区,亦何嫌惜而不上所有哉?
然术家幽事,道法隐秘。
某师云,师术泄则事多疑,师显则妙理散,愿且勿宣臣之言意也。
武帝欣闻至说,明年,遂复从受诸真形图。
常带之,则候八节常朝拜灵书,求脱屐焉。
朔谓滑稽,都虚其心,故弄万乘,傲公侯,不可得而师友,不可得而喜怒,故武帝不能尽至理于此人矣。
泰始明昌国文-古籍-云笈七签-十洲三岛部-卷一-译文
◎十洲并序 ──东方朔集
汉武帝听说王母说八方巨海中有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲等十洲,都是人迹罕至的地方。
汉武帝这才知道东方朔不是普通人,于是将他请到密室,亲自询问十洲的位置和物产,并记录下来。
东方朔说:我只是学仙的人,不是得道之人。因为国家繁荣,特意招揽儒墨之士,抑制世俗之道,摒弃虚妄之事,所以我隐藏起来,来到朝廷,养生侍奉皇帝。
这也是因为皇帝喜欢道术,并且想要展示威仪。
我曾经跟随师父游历,到过硃陵扶桑的宫殿,溽海冥液的山丘;纯阳的陵墓,始青的下方,月宫之间;内游七丘,中旋十洲;踏遍赤县,遨游五岳,行走在陂泽,休息在名山。
我从少年到现在,游历六天,涉足八极。
不如那些陵灵之子,听真之官,上下九天,洞察百方;北极钩陈与华盖并列,南翔太丹栖息在火夏;东至通阳的霞光,西至寒穴的荒野;日月无法到达,星汉无法触及;上面没有东西,下面没有底。
我所知道的,实在不足以回报皇帝的广博。
△祖洲
祖洲位于东海之中,方圆五百里,距离西岸七万里。
上面有不死之草,草的形状像菰苗,长三四尺。
人死后用这种草覆盖,都能立即复活。
服用这种草可以让人长生不老。
从前秦始皇的苑中有很多冤死的人,路上有鸟像乌鸦,衔着这种草覆盖在死人脸上,死人就会坐起来复活。
官员报告后,秦始皇派使者带着草去问北郭的鬼谷先生。
鬼谷先生说:我曾听说东海祖洲上有不死之草,生长在琼田内,也叫养神芝,叶子像菰苗,丛生,一株可以救活一个人。
秦始皇于是感慨地说:能采到吗?
于是派使者徐福,带领童男童女各三百人,乘船入海寻找祖洲,结果没有回来。
徐福是道士,字君房,后来也得道成仙。
△瀛洲
瀛洲位于东海中,方圆四千里,大致对着会稽郡,距离西岸七十万里,上面生长着神芝仙草,还有玉石,高达千丈,泉水味道像酒,叫做玉醴泉,喝几升就会醉,可以让人长生不老。
洲上有很多仙家,风俗像吴中,山川像中国。
△玄洲
玄洲位于北海中的戍亥之地,方圆七千二百里,距离南岸三十六万里。
有太玄都,是仙伯真公治理的地方。
有很多山丘,还有风。
山上多风,气响如雷电。
对着天西北门,上面有很多太玄仙官,仙官的宫室各不相同。
盛产金石紫芝,也是三天治理的地方。
△炎洲
炎洲位于南海中,方圆二千里,距离北岸九万里。
上面有风生兽,像豹子,青色,大小如狸猫。
用网捕捉,堆积几车柴火焚烧,柴火烧尽而兽不燃,站在灰中,毛也不焦。
刀刺不入,打它像打皮囊,用铁锤敲打它的头几千下才会死,但张口向风,片刻后复活,用石上菖蒲塞住它的鼻子就会死。
取它的脑和菊花一起服用,吃十斤可以活五百年。
还有火林山,山中有火光兽,大小如老鼠,毛长三四寸,有红有白。
山大约三百里,夜晚常看到山林发光,是这种兽的光照,像火光一样。
取它的毛织成布,当时人称为火浣布。
国人穿这种衣服,如果有污垢,用灰汁洗不干净。
只有用火烧两顿饭的时间,抖一抖,污垢自然脱落,洁白如雪。
也有很多仙家居住。
△长洲
长洲也叫青丘,位于南海辰巳之地。
方圆五千里,距离岸二十万里。
上面有很多山川和大树。
树有二千围粗。
整个洲上都是林木,所以也叫青丘。
天上有仙草灵药,甘液玉英,还有风山,山常有震动声。
有紫府宫,天真仙女在这里游玩。
△元洲
元洲位于北海中,方圆三千里,距离南岸十万里。
上面有五芝玄涧,涧水像蜜浆,喝了可以长生不老,与天地同寿。
服用这五芝,也可以长生不死。
上面有很多仙家。
△流洲
流洲位于西海中,方圆三千里,距离东岸十九万里。
上面有很多山川积石,叫做昆吾。
冶炼这些石头成铁做剑,剑光明亮,像水晶一样,切割玉石如切泥。
也有很多仙家。
△生洲
生洲位于东海丑寅之间,距离蓬莱七十万里,方圆二千五百里,距离西岸二十三万里。
上面有数万仙家。
天气和顺,芝草常生,地无寒暑,万物安养。
也有很多山川、仙草、众芝。
整个洲的水,味道像饴酪。
是最好的洲。
△凤麟洲
凤麟洲位于西海中,方圆一千五百里。
洲四面被弱水环绕,鸿毛不浮,无法越过。
洲上有很多凤麟,数万成群。
还有山川池泽及神药百种,也有很多仙家。
煮凤喙和麟角合煎成胶,叫做续弦胶,也叫连金泥。
这种胶可以接续弓弩断弦,连接刀剑断金,用胶连接的地方,让力士拉扯,其他地方会断,但连接的地方不会损坏。
天汉三年,皇帝到北海祠躭山。
四月西国王使者来,献上灵胶四两和吉光毛裘。
武帝收下后放在外库,不知道胶和裘的妙用。
认为西国虽远,但上贡的东西不稀奇,所以扣留使者没有遣返。
过了很久,武帝到华林园,射虎时弩弦断了,使者随驾,又献上一分胶,让武帝用口水湿润后接续弩弦。
武帝惊讶地说,真是奇物。
于是让几个武士一起拉扯,整天不脱,像没断一样。
胶的颜色青如碧玉,吉光毛裘黄色,是神马之类的东西。
裘入水几天不湿,入火不焦。
武帝这才明白,厚谢使者并遣返。
又更加佩服东方朔的远见。
周穆王时,西胡献上昆吾刀和夜光常满杯。
刀长一尺,杯容量三升。
刀切玉如切泥,杯是白玉之精,夜晚发光。
晚上把杯放在庭院中对着天,天亮时杯中水满,汁甘香美,真是灵人之器。
秦始皇帝时,西胡献上切玉刀,但没有常满杯。
这种胶来自凤麟洲;剑来自流洲,都是西海中的产物。
△聚窟洲沧海岛附
聚窟洲位于西海中申未地,方圆三千里,北接昆仑二十六万里,距离东岸二十四万里。
上面有很多神仙灵官,宫第比门,数不胜数。
还有狮子、辟邪、凿齿、天鹿、长牙铜头铁额之兽。
洲上有大山,形状像人鸟,因此叫做人鸟山。
山上有很多大树,像枫木,林芳叶香,香气传数百里。
这是反魂树,也能自己发出声音,像群牛吼叫,听到的人
所有人都感到心神震撼。砍下这种树的根部,放在玉锅中煮出汁液,再用小火煎煮成黑糖状,制成丸状,称之为惊精香,或者叫振灵丸、返生香、振檀香、人鸟精、却死香。一种香有六个名字,这是一种灵物。香气可以传到数百里之外。死者在地下闻到香气,就会复活,不再死亡。用这种香薰死人,效果更加神奇。
在这之后,延和三年,汉武帝来到安定。西胡月支国的国王派遣使者献上四两香,大小如雀卵,颜色如桑椹。皇帝认为这不是中国所产,便将其存放在外库。
又献上一头猛兽,形状像五六十天大的小狗,大小像狸猫,颜色黄。使者抱着它呈给皇帝,皇帝见它瘦弱秃毛,觉得奇怪,问使者:这种小东西可以玩弄,怎么能称为猛兽?
使者回答说:威猛不在于大小。神麟是巨象之王,鸾凤是大鹏之祖,百足之虫被珣所制,也不在于大小。我国离这里三十万里。我国有占卜风气的习惯,东风入律,百天不停,青云干吕,连月不散,就知道中国将有一位好道的君主。我王因此轻视儒墨,重视道德,轻视金玉,重视灵物。所以搜寻奇珍异宝,献上神香,步行天林,请求猛兽,乘毳车渡过弱渊,策马度过飞沙。路途遥远,辛苦跋涉,至今已经十三年了。神香能治愈妖邪之病,猛兽能驱除百邪之鬼。这两种东西,确实是养生之要,有助于政治和平。难道陛下反而不明白其真意吗?这是我国占卜风气的错误!今天看到陛下的天姿,也不是有道之君。眼睛多看则淫色,嘴巴多说则犯难,身体多动则淫贼,心思多饰则奢侈。没有用这四种方式而能治理天下的。
汉武帝愤怒不平,又问使者:猛兽如何制服百禽?它吃什么?力量如何?它出生在哪里?
使者说:猛兽的出生地,有的在昆仑,有的在玄圃,有的在聚窟,有的在天露,它的寿命无限,吃气饮露,能听懂人言,仁惠忠恕,当它仁慈时;爱护一切生物,不侵犯虎豹以下的动物,当它威猛时;一声吼叫,千人伏地,牛马惊恐,绳索断裂,武士失力,当它神威时;能兴风作雨,吐露雨露,百邪退散,蛟龙腾蛇,附在太上之厩,役使狮子,名叫猛兽。它的神化无常,能成为大禽的宗主,是天上的元王,辟邪的长兽。
灵香虽然少,但它是更生的神物。疫病灾死者,闻到香气就能复活。香气特别浓烈,所以难以消散。
于是皇帝让使者命令猛兽发声试听。使者指着兽,命令它发出一声。兽舔了舔嘴唇,忽然发出如天雷般的霹雳声,两目发光,精气冲天,良久才停止。皇帝顿时颠蹶,掩耳振动,不能自止。当时卫兵武士虎贲,都失仗伏地,内外牛马犬豕等动物,都挣脱绳索,惊骇放荡,良久才安定下来。皇帝忌讳它,便将这兽交给上林苑,让老虎吃掉它。老虎听到兽来,便屈身聚积,像死虎一样伏地。兽进入苑中,径直走到老虎头上,溺在虎口,离开十步后,回头看老虎,老虎便闭上眼睛。
皇帝恨使者言辞不逊,想抓他。第二天,使者和猛兽都不见了。派人四处寻找,不知去向。
到了元封元年,长安城内数千百人患病,大半死亡。皇帝试取月支神香在城内焚烧,所有死亡未超过三天的人都复活了,香气持续了三个月不散。于是皇帝相信这是神物。便再次秘藏,但不久又丢失了,检查函封印如初,再也没有香了。
皇帝更加懊悔没有礼待使者,更加重视方朔的遗言。自愧没有勤求李少君,惭愧卫叔卿再次离去。如果当初厚待使者,必定会有所益处。
沧海岛在北海中,地方三千里,海四面绕岛,各五千里。水都是苍色,仙人称之为沧海。岛上主要是大山积石,有八种名石:石脑、石桂英、流月、黄子、石胆等百余种,都生长在岛上,服用可以成仙。外面还有圆海绕山,圆水色正黑,称为溟海。无风时洪波百丈,无法前往。上面有九老丈人九天真王,是太上真人的居所,只有飞仙能到达那里。
◎三岛
△昆仑
昆仑,又名昆仑。位于西海戍地,北海之亥地。地方一万里,离岸十三万里。又有弱水环绕。山东南接积石圃,西北接北户之室,东北临大活之井,西南至承渊之谷,这四角大山是昆仑的支辅。积石圃南头是王母宫。王母告诉周穆王说:山离咸阳三十六万里,山高平地三万六千里,上有三角山,方广万里,形如偃盆,下狭上广,所以叫昆仑山三角。一角干辰之辉,名叫阆风巅;一角正西,名叫玄圃堂;一角正东,名叫昆仑宫。一角有积金为天墉城,面方千里。城上有五所金台,十二所玉楼。北户山、承渊山入有墉城,金台玉楼相映,如流精之阙,光碧之堂,琼华之室,紫翠丹房。景云烛日,硃霞九光,是西王母的治所,真官仙灵的宗地。上通璇玑,元气流布五常玉衡,理九天而调阴阳,品物群生,希奇特出,都在这里。天人济济,不可尽记。这是天地的根纽,万度的纲柄。所以太上名山鼎于五方,镇地理;号天柱于珉城,象纲轮。诸百川极深,水灵居之,其阴难到,所以治无常处。不像丘陵那样可以论定。这是天地设位,物象之宜,上圣观方,缘形而著。处玄风于西极,坐王母于坤乡。昆吾镇在于流泽,扶桑植于碧津。离合火精,而光兽生于炎野;坎总众阴,所以仙都宅于海岛。艮位名山,蓬山镇于寅丑;巽体元女,养巨木于长洲。高风鼓于群龙之位,暢灵符于瑕丘。至妙玄深,幽神难尽测。真人隐宅,灵仙所在,六合之内,岂唯数处而已哉!这只是举其标末。臣朔所见不博,未能宣通王母及上元夫人圣旨。昔曾闻之于得道者,说此十洲大丘灵阜,皆是真仙隩墟,神官所治。其余山川万端,并无睹者矣。
北海之外又有锺山,位于北海之子地,隔弱水之北一万九千里,高一万三千里,上方七千里,週旋三万里。自生千芝及神草四十余种。上有金台玉阙,也是元气之所舍,天帝君
这是治理的地方。
锺山的南面有平邪山,北面有蛟龙山,西面有郅草山,东面有东木山。
这四座山,是锺山的枝干。
这四座山比锺山高三万里,有五座宫城。
如果登上四面山,往下看就能看到锺山。
四面山,是帝君的城域。
还有仙人出入的道路,从平邪山东南进入洞穴,一直到内长生岛中的紫石室宫,九老仙都的治理之处,仙官有数万人。
记下来。
△方丈扶桑附
方丈洲位于东海中心的西南东北岸,正等。
方丈洲的每一面都有五千里。
上面是面龙聚集的地方。
金玉琉璃的宫殿,是三天司命治理的地方。
群仙如果想要升天,就会往来于这个洲,接受太上玄生箓。
仙家有数十万人,琼田芝草的面积计算顷亩,就像种稻子一样。
也有石泉,上面有九原丈人宫主,统领天下的水神及龙蛇巨鲸阴精水兽等。
扶桑位于东海东岸一万里,再往东是碧海。
海的广阔无边,与东海一样大,碧水既不咸也不苦,正是碧色,甘香味美。
扶桑在碧海之中,地方万里。
上面有太上帝太真王父治理的地方。
地上有很多林木,叶子都像桑叶,还有椹子。
树高数千丈,直径三千多围。
树两两同根偶生,互相依倚,因此名为扶桑。
仙人吃了它的椹子,全身都会变成金色,飞翔在玄虚之中。
这树虽然大,但它的叶子和椹子像中原的桑树。
但椹子稀少且红色,九千年才结一次果,味道极其甘香。
地上生出紫金丸玉,像中原的瓦石。
真仙官变化万端,无形无相,有分形为百身十丈的。
△蓬丘
蓬丘,就是蓬莱山。
对着东海的东北岸,周围五千里。
北到锺山北阿门外,是天帝君总九天之维,无比尊贵。
山源周围,有四座城,其中高山在中心,有点像昆仑山。
从前禹治理洪水结束后,就乘着车渡过弱水来到这座山,在北阿祭祀上帝,归功于九天。
禹又经过五岳,让工匠刻石记录里数高下,字是科斗书,不是汉人能懂的。
现在的丈尺里数都是禹时的书。
不仅刻在五岳,其他名山也是如此。
所刻的地方特别高。
现在的书是臣朔所见的。
王母所说的那些灵薮,禹没有去过,只记录了中原的名山。
臣的先师谷希子,是太上真官。
从前传授臣昆仑、锺山、蓬莱山及神洲的真形图,从前来到汉朝,留下给所知的故人。
这本书比五岳真形图还要重要。
从前传授的年限也相同。
陛下好道思微,甄心内向,天尊下降,并受传宝秘。
臣朔区区,又何必吝惜而不献上所有呢?
然而术家的幽事,道法隐秘。
某师说,师术泄露则事多疑,师显则妙理散,希望不要宣扬臣的言意。
武帝欣然听闻至说,第二年,又接受了诸真形图。
常带着它,候八节常朝拜灵书,求脱屐。
朔说滑稽,都虚其心,故弄万乘,傲公侯,不可得而师友,不可得而喜怒,故武帝不能尽至理于此人。
泰始明昌国文-古籍-云笈七签-十洲三岛部-卷一-注解
祖洲:传说中的仙岛之一,位于东海中,以生长不死之草闻名。不死之草能使人复活,秦始皇曾派人寻找此草。
瀛洲:传说中的仙岛之一,位于东大海中,以神芝仙草和玉醴泉闻名,饮之可长生。
玄洲:传说中的仙岛之一,位于北海中,由仙伯真公治理,多金石紫芝,是三天所治之处。
炎洲:传说中的仙岛之一,位于南海中,以风生兽和火浣布闻名,风生兽脑和菊花可使人长寿。
长洲:古代神话中的神地,象征宇宙的生命力。
元洲:传说中的仙岛之一,位于北海中,以五芝玄涧闻名,饮之可长生。
流洲:传说中的仙岛之一,位于西海中,以昆吾石闻名,可制成锋利无比的剑。
生洲:传说中的仙岛之一,位于东海中,以仙家和芝草闻名,气候宜人,地无寒暑。
凤麟洲:传说中的仙岛之一,位于西海中,以凤麟和续弦胶闻名,续弦胶可修复断裂的弓弦和刀剑。
聚窟洲:传说中的仙岛之一,位于西海中,以神仙灵官和反魂树闻名,反魂树能发出如牛吼的声音。
惊精香:一种神奇的香料,具有起死回生的功效,有多种名称,如振灵丸、返生香等。
振灵丸:惊精香的别名之一,象征其具有振奋精神、恢复生命力的功效。
返生香:惊精香的别名之一,象征其具有使死者复活的功效。
振檀香:惊精香的别名之一,象征其具有振奋精神、驱邪避灾的功效。
人鸟精:惊精香的别名之一,象征其具有神奇的生命力。
却死香:惊精香的别名之一,象征其具有防止死亡的功效。
西胡月支国:古代西域的一个国家,位于今天的中国西北地区,以出产香料和珍奇异兽闻名。
猛兽:一种传说中的神兽,具有强大的威力和神奇的能力,能够驱邪避灾。
昆仑:中国古代神话中的神山,被认为是天地之根纽,万度之纲柄,是神仙居住的地方。
王母宫:昆仑山上西王母的宫殿,是神仙居住的地方。
沧海岛:古代神话中的仙岛,位于北海中,是仙人居住的地方。
溟海:沧海岛周围的黑色海域,波涛汹涌,难以航行。
九老丈人:沧海岛上的仙人,居住于溟海之上。
九天真王:沧海岛上的仙人,居住于溟海之上。
太上真人:沧海岛上的仙人,居住于溟海之上。
飞仙:能够飞行的仙人,能够到达沧海岛等神仙居住的地方。
石脑:沧海岛上的一种神奇石头,具有仙药的效果。
石桂英:沧海岛上的一种神奇石头,具有仙药的效果。
流月:沧海岛上的一种神奇石头,具有仙药的效果。
黄子:沧海岛上的一种神奇石头,具有仙药的效果。
石胆:沧海岛上的一种神奇石头,具有仙药的效果。
昆仑山三角:昆仑山上的三个主要山峰,分别名为阆风巅、玄圃堂和昆仑宫。
阆风巅:昆仑山三角之一,位于干辰之辉方向。
玄圃堂:昆仑山三角之一,位于正西方向。
昆仑宫:昆仑山三角之一,位于正东方向。
天墉城:昆仑山上的一座金城,面方千里,城上有金台玉楼。
金台:天墉城上的五座金台,象征其神圣和尊贵。
玉楼:天墉城上的十二座玉楼,象征其神圣和尊贵。
北户山:昆仑山的支辅之一,位于东北方向。
承渊山:昆仑山的支辅之一,位于西南方向。
璇玑:古代天文仪器,象征天地运行的规律。
五常玉衡:古代天文仪器,象征天地运行的规律。
九天:古代神话中的九重天,象征天地的最高境界。
阴阳:中国古代哲学中的基本概念,象征宇宙的两种对立统一的力量。
太上:道教中的最高神祇,象征宇宙的最高主宰。
天柱:古代神话中的支撑天地的柱子,象征宇宙的稳定。
珉城:古代神话中的一座神城,象征宇宙的中心。
百川:古代神话中的众多河流,象征宇宙的水系。
水灵:古代神话中的水神,象征水的灵性和力量。
丘陵:古代神话中的小山,象征宇宙的地形。
玄风:古代神话中的神风,象征宇宙的神秘力量。
西极:古代神话中的西方极地,象征宇宙的边界。
坤乡:古代神话中的大地,象征宇宙的根基。
昆吾:古代神话中的神山,象征宇宙的稳定。
流泽:古代神话中的神山,象征宇宙的水源。
扶桑:在中国古代神话中,扶桑是太阳升起的地方,象征着光明和新生。
碧津:古代神话中的神水,象征宇宙的水源。
离合火精:古代神话中的神火,象征宇宙的火源。
炎野:古代神话中的神地,象征宇宙的火源。
坎总众阴:古代神话中的神水,象征宇宙的水源。
仙都:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
海岛:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
艮位:古代神话中的神山,象征宇宙的稳定。
蓬山:古代神话中的神山,象征宇宙的稳定。
寅丑:古代神话中的神山,象征宇宙的稳定。
巽体:古代神话中的神风,象征宇宙的神秘力量。
元女:古代神话中的女神,象征宇宙的神秘力量。
巨木:古代神话中的神树,象征宇宙的生命力。
高风:古代神话中的神风,象征宇宙的神秘力量。
群龙:古代神话中的神龙,象征宇宙的神秘力量。
暢灵符:古代神话中的神符,象征宇宙的神秘力量。
瑕丘:古代神话中的神地,象征宇宙的神秘力量。
至妙玄深:古代神话中的神秘力量,象征宇宙的深奥。
幽神:古代神话中的神秘力量,象征宇宙的深奥。
真人:古代神话中的神仙,象征宇宙的神圣。
隐宅:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
灵仙:古代神话中的神仙,象征宇宙的神圣。
六合:古代神话中的天地四方,象征宇宙的广阔。
十洲:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
大丘:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
灵阜:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
真仙:古代神话中的神仙,象征宇宙的神圣。
隩墟:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
神官:古代神话中的神仙,象征宇宙的神圣。
山川:古代神话中的神山神水,象征宇宙的神圣。
锺山:在中国古代神话中,锺山是神仙居住的地方,象征着神秘和超凡脱俗。
弱水:古代神话中的神水,象征宇宙的水源。
千芝:古代神话中的神草,象征宇宙的生命力。
神草:古代神话中的神草,象征宇宙的生命力。
金台玉阙:古代神话中的神仙居住的地方,象征宇宙的神圣。
元气:古代神话中的宇宙本源,象征宇宙的生命力。
天帝君:古代神话中的最高神祇,象征宇宙的最高主宰。
平邪山、蛟龙山、郅草山、东木山:这些山名体现了古代中国对自然景观的神化,每座山都有其特定的神话或宗教意义。
九老仙都:指神仙居住的地方,反映了古代中国人对长生不老和仙境的向往。
方丈洲:在道教神话中,方丈洲是东海中的仙岛,象征着长生不老和超凡脱俗的理想境界。
蓬丘:即蓬莱山,是中国古代神话中的仙山之一,象征着长生不老和仙境。
禹:中国古代传说中的大禹,以治水闻名,象征着智慧和勤劳。
泰始明昌国文-古籍-云笈七签-十洲三岛部-卷一-评注
《十洲并序》是东方朔所著的一篇描述神话中十洲的文献,内容充满了神秘与奇幻的色彩。文章通过汉武帝与东方朔的对话,引出了十洲的存在,并详细描述了每个洲的地理位置、特色及其神话传说。
从文化内涵来看,十洲的传说反映了古代中国人对长生不老、神仙世界的向往。每个洲都有其独特的仙草、神兽或宝物,象征着人们对永恒生命和超凡力量的追求。例如,祖洲的不死之草、瀛洲的玉醴泉、凤麟洲的续弦胶等,都是古代神话中常见的象征物,代表了人们对长生不老和神奇力量的渴望。
从艺术特色来看,东方朔的描写极具想象力,文字华丽而富有诗意。他通过细腻的描写,将每个洲的特色栩栩如生地展现在读者面前。例如,对炎洲风生兽的描写,既生动又神秘,令人仿佛置身于那个奇幻的世界。此外,文章中还运用了大量的比喻和夸张手法,如“日月所不逮,星汉所不与”,增强了文本的艺术感染力。
从历史价值来看,《十洲并序》不仅是一篇神话传说,还反映了汉代人对世界的认知和想象。十洲的传说与汉代的海上探险和对外交流密切相关,尤其是秦始皇派遣徐福寻找不死之草的故事,反映了当时人们对海外世界的探索欲望。此外,文中提到的凤麟洲续弦胶和流洲昆吾剑等宝物,也反映了汉代与西域的文化交流。
总的来说,《十洲并序》不仅是一篇充满奇幻色彩的神话文献,更是古代中国人对长生不老、神仙世界的向往和对未知世界探索的生动写照。它通过丰富的想象和细腻的描写,展现了古代神话的独特魅力,同时也为后人研究汉代的文化、宗教和对外交流提供了宝贵的资料。
这段古文描绘了一个充满神话色彩的世界,充满了神奇的香料、神兽和仙岛。惊精香作为一种具有起死回生功效的神奇香料,象征着古代人们对生命和死亡的敬畏与追求。它的多种名称反映了其在不同文化背景下的多重象征意义,如振奋精神、驱邪避灾、恢复生命力等。
西胡月支国派遣使者献上猛兽和神香,展现了古代中外文化交流的盛况。猛兽作为一种传说中的神兽,具有强大的威力和神奇的能力,能够驱邪避灾,象征着古代人们对自然力量的崇拜和敬畏。使者对猛兽的描述充满了神话色彩,展现了古代人们对神秘力量的想象和追求。
沧海岛和昆仑山作为古代神话中的仙岛和神山,象征着宇宙的神圣和神秘。沧海岛上的神奇石头和仙药,昆仑山上的金台玉楼和神仙宫殿,展现了古代人们对长生不老和神仙境界的向往。这些神话元素不仅反映了古代人们的宗教信仰和哲学思想,也体现了他们对宇宙和自然的深刻理解和敬畏。
整段古文通过描绘神话中的香料、神兽和仙岛,展现了古代人们对生命、死亡、自然和宇宙的深刻思考和追求。这些神话元素不仅具有丰富的文化内涵和历史价值,也体现了古代文学的艺术特色和想象力。通过对这些神话元素的深入分析,我们可以更好地理解古代文化的多样性和复杂性,以及古代人们对宇宙和生命的深刻理解和敬畏。
这段文本描绘了一个充满神话色彩的地理景观,其中锺山及其周围的四座山构成了一个神圣的地理空间。这些山不仅是自然景观,更是神仙居住的地方,反映了古代中国人对自然的神化和对长生不老的向往。
文本中的方丈洲和扶桑进一步扩展了这个神话世界的地理范围。方丈洲作为东海中的仙岛,是群仙升天的地方,象征着超凡脱俗的理想境界。扶桑则是太阳升起的地方,象征着光明和新生,其上的太上帝太真王父所治处,进一步强调了其神圣性。
蓬丘(蓬莱山)的描述则进一步加深了这个神话世界的深度。蓬莱山不仅是天帝君总九天之维的地方,还是大禹治水后祭祀上帝的地方,象征着天地之间的连接和人类与神灵的交流。
文本中还提到了大禹的治水事迹和他在五岳刻石的行为,这不仅是对大禹智慧和勤劳的赞美,也反映了古代中国人对自然和历史的尊重。大禹的行为象征着人类对自然的征服和对历史的记录,体现了古代中国人的智慧和勤劳。
最后,文本提到了汉武帝对道教的兴趣和他对真形图的追求,这反映了古代中国皇帝对长生不老和超凡脱俗的向往。汉武帝的行为不仅是对个人长生不老的追求,也是对国家和民族未来的期望。
总的来说,这段文本通过描绘一个充满神话色彩的地理景观,反映了古代中国人对自然的神化、对长生不老的向往、对智慧和勤劳的赞美,以及对国家和民族未来的期望。这些内容不仅具有深厚的文化内涵,也具有重要的历史价值。