作者: 作者不详,相传为西汉刘向(公元前77年—公元前6年)整理编订。刘向是汉代著名学者,曾校勘整理大量古籍。
年代:成书于战国时期(公元前5世纪—公元前3世纪),西汉时期整理成书。
内容简要:《战国策》是一部记录战国时期策士言行的历史散文集,共33篇。书中主要记载了各国策士的游说、谋略和外交活动,展现了战国时期复杂的政治斗争和智慧谋略。其语言生动,故事性强,是研究战国历史和文化的重要文献,也是中国古代散文的经典之作。
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏一-张仪为秦连横说魏王-原文
张仪为秦连横,说魏王曰:“魏地方不至千里,卒不过三十万人。地四平,诸侯四通,条达辐凑,无有名山大川之阻。从郑至梁,不过百里;从陈至梁,二百余里。马驰人趋,不待倦而至梁。南与楚境,西与韩境,北与赵境,东与齐境,卒戍四方。守亭障者参列。粟粮漕庾,不下十万。魏之地势,故战场也。魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南。此所谓四分五裂之道也。
“且夫诸侯之为从者,以安社稷、尊主、强兵、显名也。合从者,一天下,约为兄弟,刑白马以盟于洹水之上,以相坚也。夫亲昆弟,同父母,尚有争钱财。而欲恃诈伪反覆苏秦之余谋,其不可以成亦明矣。大王不事秦,秦下兵攻河外,拔卷、衍、燕、酸枣,劫卫取晋阳,则赵不南;赵不南则魏不北,魏不北,则从道绝。从道绝,则大王之国欲求无危,不可得也。秦挟韩而攻魏,韩劫于秦,不敢不听。秦、韩为一国,魏之亡可立而须也,此臣之所以为大王患也。为大王计,莫如事秦,事秦则楚、韩必不敢动;无楚、韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。
且夫秦之所欲弱莫如楚,而能弱楚者莫若魏。楚虽有富大之名,其实空虚;其卒虽众,多言而轻走,易北,不敢坚战。魏之兵南面而伐,胜楚必矣。夫亏楚而益魏,攻楚而适秦,内嫁祸安国,此善事也。大王不听臣,秦甲出而东,虽欲事秦而不可得也。且夫从人多奋辞而寡可信,说一诸侯之王,出而乘其车;约一国而反,成而封侯之基。是故天下之游士,莫不日夜搤腕瞋目切齿以言从之便,以说人主。人主览其辞,牵其说,恶得无眩哉?臣闻积羽沉舟,群轻折轴,众口铄金,故愿大王之熟计之也。”
魏王曰:“寡人蠢愚,前计失之。请称东藩,筑帝宫,受冠带,祠春秋,效河外。”
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏一-张仪为秦连横说魏王-译文
张仪为了秦国的连横策略,向魏王进言说:“魏国的土地面积不到一千里,士兵不超过三十万人。地势平坦,四面与诸侯国相通,道路四通八达,没有名山大川的阻隔。从郑国到魏国的都城大梁,不过百里;从陈国到大梁,也不过二百多里。骑马或步行,不需要疲惫就能到达大梁。南面与楚国接壤,西面与韩国接壤,北面与赵国接壤,东面与齐国接壤,士兵们需要守卫四方。守卫边境的士兵们排列成行。粮食和物资储备不下十万。魏国的地势,注定是战场。如果魏国与楚国结盟而不与齐国结盟,齐国就会从东面进攻;如果与齐国结盟而不与赵国结盟,赵国就会从北面进攻;如果不与韩国结盟,韩国就会从西面进攻;如果不与楚国亲近,楚国就会从南面进攻。这就是所谓的四分五裂的局面。
“而且,诸侯国之所以结盟,是为了安定国家、尊崇君主、增强军力、显扬名声。合纵联盟的目的是统一天下,结为兄弟,宰杀白马在洹水之上盟誓,以巩固彼此的关系。即使是亲兄弟,同父母所生,尚且会争夺钱财。而想要依靠欺诈和反复无常的苏秦的残余计谋,显然是不可能成功的。大王如果不侍奉秦国,秦国就会出兵攻打河外,夺取卷、衍、燕、酸枣等地,劫持卫国,夺取晋阳,那么赵国就不会南下;赵国不南下,魏国就不会北上,魏国不北上,合纵的道路就会断绝。合纵的道路断绝,大王的国家想要没有危险,是不可能的。秦国挟持韩国来攻打魏国,韩国被秦国胁迫,不敢不听从。秦国和韩国联合起来,魏国的灭亡就在眼前,这就是我为大王担忧的原因。为大王考虑,不如侍奉秦国,侍奉秦国,楚国和韩国必定不敢轻举妄动;没有楚国和韩国的威胁,大王就可以高枕无忧,国家必定没有忧患。
而且,秦国最想削弱的是楚国,而能够削弱楚国的莫过于魏国。楚国虽然有富强的名声,但实际上空虚;它的士兵虽然众多,但大多言过其实,容易溃败,不敢坚持战斗。魏国的军队向南进攻,必定能战胜楚国。削弱楚国而增强魏国,攻打楚国而有利于秦国,这是将祸患转嫁给楚国而安定魏国的好事。如果大王不听我的建议,秦国的军队一旦东出,即使想要侍奉秦国也不可能了。而且,那些主张合纵的人大多言辞激昂但缺乏可信度,他们游说诸侯王,一旦成功就乘坐诸侯的车子;与一国结盟后却背叛,成功后便为自己封侯奠定了基础。因此,天下的游士们无不日夜握腕瞪眼,咬牙切齿地宣扬合纵的好处,以此游说君主。君主们听了他们的言辞,被他们的说辞所迷惑,怎能不感到迷惑呢?我听说羽毛积累多了可以压沉船只,轻物堆积多了可以折断车轴,众口一词可以熔化金属,因此希望大王仔细考虑。”
魏王说:“我愚蠢,之前的决策失误了。请允许我称臣于秦国,修筑帝王的宫殿,接受秦国的冠带,春秋时节祭祀,效忠于河外之地。”
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏一-张仪为秦连横说魏王-注解
连横:战国时期的一种外交策略,指与强国结盟以对抗其他国家的联盟。
魏王:指魏国的君主,具体为魏惠王。
社稷:古代指国家,社为土神,稷为谷神,合称社稷,象征国家。
刑白马:古代盟誓时杀白马以表示诚信。
洹水:古代河流名,位于今河南省境内。
河外:指黄河以南的地区,表示魏国愿意将河外地区割让给秦国。
卷、衍、燕、酸枣:古代地名,具体位置不详,可能位于魏国周边。
晋阳:古代地名,今山西省太原市。
东藩:指东方的藩属国,表示臣服于秦国。
帝宫:指秦国的宫殿,表示魏国愿意为秦国效劳。
冠带:古代官员的服饰,表示接受秦国的官职。
祠春秋:指春秋两季的祭祀活动,表示对秦国的忠诚。
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏一-张仪为秦连横说魏王-评注
这段文字出自《战国策》,记载了张仪为秦国游说魏王的情景。张仪是战国时期著名的纵横家,擅长外交策略,他通过分析魏国的地理形势和周边国家的动态,向魏王提出了连横的策略,即与秦国结盟以对抗其他国家的联盟。
首先,张仪详细分析了魏国的地理形势,指出魏国地处中原,四通八达,无险可守,且周边国家众多,若不与秦国结盟,将面临四面受敌的困境。这种分析不仅展示了张仪对地理形势的深刻理解,也体现了他对国际关系的敏锐洞察。
其次,张仪通过对比合纵与连横的利弊,指出合纵联盟虽然表面上看起来强大,但实际上内部矛盾重重,难以持久。他以兄弟争财为例,形象地说明了合纵联盟的脆弱性。这种比喻不仅生动形象,也增强了说服力。
接着,张仪进一步分析了秦国的强大和魏国的弱小,指出若不与秦国结盟,魏国将面临被秦国吞并的危险。他通过列举秦国可能采取的军事行动,向魏王展示了不结盟的严重后果。这种威胁性的言辞,既显示了张仪的机智,也反映了他对魏王的心理把握。
最后,张仪提出了具体的结盟建议,即魏国应称臣于秦国,接受秦国的官职和祭祀,以此换取秦国的保护。这种建议不仅符合秦国的利益,也为魏国提供了一条生存之道。
总的来说,这段文字不仅展示了张仪的外交智慧和说服技巧,也反映了战国时期复杂的国际关系和各国之间的博弈。通过张仪的游说,我们可以看到战国时期纵横家的风采,以及他们在国际政治中的重要角色。这段文字不仅具有重要的历史价值,也为我们理解战国时期的外交策略提供了宝贵的资料。