作者: 洪昇(1645年—1704年),字昉思,清代著名戏曲家,与孔尚任并称“南洪北孔”。其代表作《长生殿》是中国古典戏曲的巅峰之作。
年代:创作于清代康熙年间(17世纪末)。
内容简要:《长生殿》是一部以唐明皇与杨贵妃爱情故事为题材的传奇戏曲,共50出。作品以安史之乱为背景,描绘了李杨二人的爱情悲剧,同时揭示了宫廷政治的腐败与社会的动荡。剧中融合了浪漫主义与现实主义,语言优美,情感真挚,被誉为中国古代戏曲的瑰宝。
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第四十一出-见月-原文
【仙吕入双调过曲·双玉供】【玉胞肚】[杂扮四将、二内侍,引生骑马、丑随行上][合]重华迎待,促归程,把回銮仗排。离南京不听鹃啼,怕西京尚有鸿哀。
【五供养】喜山河未改,复睹这皇图风采。[众百姓,跪接介]扶风百姓迎接老万岁爷。[生]生受你每,回去罢。[百姓叩头呼“万岁”下][生众行介]
【玉胞肚】纷纷父老竞拦街,叩首齐呼“万岁”来。[丑]启万岁爷,天色已晚,请銮舆就在凤仪宫驻跸。[生下马介]众军士,外厢伺候。[军]领旨。[生进介]
高力士,此去马嵬,还有多少路?[丑]只有一百多里了。[生]前已传旨,令该地方官建造妃子新坟,你可星夜前往,催督工程,候朕到时改葬。[丑]领旨。暂辞凤仪去,先向马嵬行。[下][内侍暗下]
[生]西川出狩乍东归,驻跸离宫对夕晖。记得去年尝麦饭,一回追思一沾衣。寡人自幸蜀中,不觉一载有余。幸喜西京恢复,回到此间。你看离宫寥寂,暮景苍凉。好伤感人也!
【摊破金字令】黄昏近也,庭院凝微霭,清宵静也,钟漏沉虚籁。一个愁人有谁偢采,已自难消难受,那堪墙外,又推将这轮明月来。寂寂照空阶,凄凄浸碧苔。独步增哀,双泪频揩,千思万量没布摆。
寡人对着这轮明月,想起妃子冷骨荒坟,愈觉伤心也!
【夜雨打梧桐】霜般白,雪样皑,照不到冷坟台。好伤怀,独向婵娟陪待。蓦地回思当日,与你偶尔离开,一时半刻也难打捱,何况是今朝永隔幽明界。[泣介]我那妃子呵,当初与你钗、盒定情,岂料遂为殉葬之物。欢娱不再,只这盒钗,怎不向人间守,翻教地下埋。[叹介]咳,妃子,妃子,想你生前音容如昨,教我怎生忘记也!
【摊破金字令】[换头]休说他娇嚬妍笑,风流不复偕,占断人间。就是赪颜微怒,泪眼慵抬,便千金何处买。纵别有佳人,一般姿态,怎似伊情投意解,恰可人怀。思量到此呆打孩。我想妃子既殁,朕此一身虽生犹死,倘得死后重逢,可不强如独活。孤独愧形骸,余生死亦该。惟只愿速离尘埃,早赴泉台,和伊地中将连理栽。记得当年七夕,与妃子同祝女牛,共成密誓。岂知今宵月下,单留朕一人在此也!
【夜雨打梧桐】长生殿,曾下障,细语倚香腮。两情谐,愿结生生恩爱。谁想那夜双星同照,此夕孤月重来。时移境易人事改。月儿,月儿,我想密誓之时,你也一同听见的!记鹊桥河畔,也有你姮娥在,如何厮赖!索应该撺掇他牛和女,完成咱盒共钗。[内侍上]夜色已深,请万岁爷进宫安息。
[生]银河漾漾月辉辉,崔橹万乘凄凉蜀路归。崔道融
[贴]香散艳消如一梦,王遒离魂渐逐杜鹃飞。韦庄
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第四十一出-见月-译文
【仙吕入双调过曲·双玉供】【玉胞肚】[杂扮四将、二内侍,引生骑马、丑随行上][合]重华迎待,促归程,把回銮仗排。离南京不听鹃啼,怕西京尚有鸿哀。
【五供养】喜山河未改,复睹这皇图风采。[众百姓,跪接介]扶风百姓迎接老万岁爷。[生]生受你每,回去罢。[百姓叩头呼“万岁”下][生众行介]
【玉胞肚】纷纷父老竞拦街,叩首齐呼“万岁”来。[丑]启万岁爷,天色已晚,请銮舆就在凤仪宫驻跸。[生下马介]众军士,外厢伺候。[军]领旨。[生进介]
高力士,此去马嵬,还有多少路?[丑]只有一百多里了。[生]前已传旨,令该地方官建造妃子新坟,你可星夜前往,催督工程,候朕到时改葬。[丑]领旨。暂辞凤仪去,先向马嵬行。[下][内侍暗下]
[生]西川出狩乍东归,驻跸离宫对夕晖。记得去年尝麦饭,一回追思一沾衣。寡人自幸蜀中,不觉一载有余。幸喜西京恢复,回到此间。你看离宫寥寂,暮景苍凉。好伤感人也!
【摊破金字令】黄昏近也,庭院凝微霭,清宵静也,钟漏沉虚籁。一个愁人有谁偢采,已自难消难受,那堪墙外,又推将这轮明月来。寂寂照空阶,凄凄浸碧苔。独步增哀,双泪频揩,千思万量没布摆。
寡人对着这轮明月,想起妃子冷骨荒坟,愈觉伤心也!
【夜雨打梧桐】霜般白,雪样皑,照不到冷坟台。好伤怀,独向婵娟陪待。蓦地回思当日,与你偶尔离开,一时半刻也难打捱,何况是今朝永隔幽明界。[泣介]我那妃子呵,当初与你钗、盒定情,岂料遂为殉葬之物。欢娱不再,只这盒钗,怎不向人间守,翻教地下埋。[叹介]咳,妃子,妃子,想你生前音容如昨,教我怎生忘记也!
【摊破金字令】[换头]休说他娇嚬妍笑,风流不复偕,占断人间。就是赪颜微怒,泪眼慵抬,便千金何处买。纵别有佳人,一般姿态,怎似伊情投意解,恰可人怀。思量到此呆打孩。我想妃子既殁,朕此一身虽生犹死,倘得死后重逢,可不强如独活。孤独愧形骸,余生死亦该。惟只愿速离尘埃,早赴泉台,和伊地中将连理栽。记得当年七夕,与妃子同祝女牛,共成密誓。岂知今宵月下,单留朕一人在此也!
【夜雨打梧桐】长生殿,曾下障,细语倚香腮。两情谐,愿结生生恩爱。谁想那夜双星同照,此夕孤月重来。时移境易人事改。月儿,月儿,我想密誓之时,你也一同听见的!记鹊桥河畔,也有你姮娥在,如何厮赖!索应该撺掇他牛和女,完成咱盒共钗。[内侍上]夜色已深,请万岁爷进宫安息。
[生]银河漾漾月辉辉,崔橹万乘凄凉蜀路归。崔道融
[贴]香散艳消如一梦,王遒离魂渐逐杜鹃飞。韦庄
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第四十一出-见月-注解
重华:古代对帝王的尊称,意指光辉灿烂的帝王。
回銮:指皇帝返回京城。
南京:此处指唐代的南京,即今河南省商丘市。
西京:指唐代的西京,即今陕西省西安市。
鸿哀:指大雁的哀鸣,常用来比喻离别的哀伤。
皇图:指皇帝的版图或国家。
扶风:唐代地名,今陕西省扶风县。
凤仪宫:唐代宫殿名,位于今陕西省西安市。
马嵬:地名,今陕西省兴平市马嵬镇,因杨贵妃葬于此而闻名。
驻跸:指皇帝在外停留。
夕晖:夕阳的光辉。
麦饭:指简单的食物,常用来形容艰苦的生活。
沾衣:指泪水沾湿衣襟。
霜般白,雪样皑:形容月光的洁白。
婵娟:指月亮。
钗、盒定情:指杨贵妃与唐玄宗的定情信物。
长生殿:唐代宫殿名,位于今陕西省西安市,是唐玄宗与杨贵妃的爱情故事发生地。
七夕:中国传统节日,传说中牛郎织女相会的日子。
女牛:指牛郎织女。
鹊桥:传说中牛郎织女相会的桥梁。
姮娥:指嫦娥,传说中的月宫仙女。
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第四十一出-见月-评注
《仙吕入双调过曲·双玉供》是唐代诗人白居易所作的一首词,描写了唐玄宗在安史之乱后返回长安,途经马嵬坡时对杨贵妃的深切思念。这首词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了唐玄宗对杨贵妃的无限怀念和对往事的追忆。
词的开篇描绘了唐玄宗返回长安的场景,四将、二内侍随行,百姓跪迎,展现了皇帝的威严和百姓的敬仰。然而,唐玄宗的心情却并不轻松,他担心西京的局势,心中充满了忧虑。这种对比手法,既表现了皇帝的尊贵,又揭示了他内心的孤独和无奈。
接下来的部分,唐玄宗在凤仪宫驻跸,面对黄昏的庭院,心中充满了伤感。他回忆起与杨贵妃的往事,感叹时光的流逝和人事的变迁。特别是对杨贵妃的思念,更是让他痛苦不堪。他想起当初与杨贵妃的定情信物,如今却成了殉葬之物,心中充满了无尽的哀伤。
词的后半部分,唐玄宗对月抒怀,回忆起与杨贵妃在长生殿的密誓,感叹如今只剩下自己孤身一人。他渴望死后能与杨贵妃重逢,甚至愿意放弃生命,只求与她在泉台相会。这种深情的表达,展现了唐玄宗对杨贵妃的深厚感情和对爱情的执着追求。
整首词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了唐玄宗对杨贵妃的无限怀念和对往事的追忆。词中运用了大量的比喻和象征手法,如“霜般白,雪样皑”形容月光的洁白,“婵娟”指代月亮,增强了词的艺术感染力。同时,词中融入了大量的历史典故和文化背景,如“长生殿”、“七夕”、“鹊桥”等,丰富了词的文化内涵和历史价值。
总的来说,《仙吕入双调过曲·双玉供》是一首充满深情和艺术感染力的词作,通过对唐玄宗与杨贵妃爱情故事的描写,展现了唐代宫廷生活的奢华与悲剧,同时也反映了人性的复杂和情感的深沉。这首词不仅在艺术上具有很高的成就,也在历史和文化上具有重要的价值。