作者: 洪昇(1645年—1704年),字昉思,清代著名戏曲家,与孔尚任并称“南洪北孔”。其代表作《长生殿》是中国古典戏曲的巅峰之作。
年代:创作于清代康熙年间(17世纪末)。
内容简要:《长生殿》是一部以唐明皇与杨贵妃爱情故事为题材的传奇戏曲,共50出。作品以安史之乱为背景,描绘了李杨二人的爱情悲剧,同时揭示了宫廷政治的腐败与社会的动荡。剧中融合了浪漫主义与现实主义,语言优美,情感真挚,被誉为中国古代戏曲的瑰宝。
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第二十五出-埋玉-原文
来了。[旦看介]唉,罢、罢,这一株梨树,是我杨玉环结果之处了。[作腰间解出白练,拜介]臣妾杨玉环,叩谢圣恩。从今再不得相见了。[丑泣介][旦作哭缢介]我那圣上啊,我一命儿便死在黄泉下,一灵儿只傍着黄旗下。
[做缢死下][末]杨妃已死,众军速退。[众应同下][丑哭介]我那娘娘啊![下][生上]六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。[丑执白练上,见生介]启万岁爷,杨娘娘归天了。[生作呆不应介][丑又启介]杨娘娘归天了。自缢的白练在此。[生看大哭介]哎哟,妃子,妃子,兀的不痛杀寡人也![倒介][丑扶介][生哭介]
【红绣鞋】当年貌比桃花,桃花;[丑]今朝命绝梨花,梨花。[出钗盒介]这金钗、钿盒,是娘娘分付殉葬的。[生看钗盒哭介]这钗和盒,是祸根芽。长生殿,恁欢洽;马嵬驿,恁收煞!
[丑]仓卒之间,怎生整备棺椁?[生]也罢,权将锦褥包裹。须要埋好记明,以待日后改葬。这钗盒就系娘娘衣上罢。[丑]领旨。[下][生哭介]【尾声】温香艳玉须臾化,今世今生怎见他![末上跪介]请陛下起驾。[生顿足恨介]咳,我便不去西川也值甚么![内呐喊、掌号,众军上]
【仙吕入双调过曲·朝元令】[丑暗上,引生上马行介][合]长空雾粘,旌旆寒风刮。长征路淹,队仗黄尘染。谁料君臣,共尝危险。恨贼寇横兴逆焰,烽火相兼,何时得将豺虎歼。遥望蜀山尖,回将风阙瞻,浮云数点,咫尺把长安遮掩,长安遮掩。
翠华西拂蜀云飞,章褐天地尘昏九鼎危。吴融
蝉鬓不随銮驾起,高骈空惊鸳鸯忽相随。钱起
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第二十五出-埋玉-译文
来了。[杨玉环看着]唉,算了,算了,这棵梨树,是我杨玉环结束生命的地方了。[从腰间解下白练,拜谢]臣妾杨玉环,叩谢皇上的恩典。从今以后再也见不到了。[丑角哭泣][杨玉环哭泣并自缢]我那皇上啊,我这条命就要死在黄泉之下,我的灵魂只会依附在黄旗下。
[杨玉环自缢而死][末角]杨妃已经死了,众军迅速撤退。[众军应声撤退][丑角哭泣]我那娘娘啊![下][生角上]六军不发,无可奈何,杨玉环在马前婉转死去。[丑角拿着白练上,见到生角]启禀皇上,杨娘娘已经去世了。[生角呆滞不回应][丑角再次启禀]杨娘娘已经去世了。自缢的白练在这里。[生角看着大哭]哎哟,妃子,妃子,这真是让我痛不欲生啊![倒下][丑角扶起][生角哭泣]
【红绣鞋】当年她的美貌堪比桃花,桃花;[丑角]今天她的生命在梨花下结束,梨花。[拿出钗盒]这金钗、钿盒,是娘娘吩咐要殉葬的。[生角看着钗盒哭泣]这钗和盒,是祸根。长生殿里,我们曾经多么欢乐;马嵬驿,却在这里结束!
[丑角]仓促之间,怎么准备棺椁?[生角]也罢,暂时用锦褥包裹。必须埋好并做好标记,以便日后改葬。这钗盒就系在娘娘的衣服上吧。[丑角]遵旨。[下][生角哭泣]【尾声】温香艳玉瞬间消逝,今生今世怎么再见到她![末角上跪]请陛下起驾。[生角顿足恨]咳,我就是不去西川又怎样![内呐喊、掌号,众军上]
【仙吕入双调过曲·朝元令】[丑角暗中上,引导生角上马行进][合唱]长空中雾气粘稠,旌旗在寒风中飘扬。长征的路途漫长,队伍被黄尘染满。谁能想到君臣,共同经历危险。恨贼寇横行,烽火连绵,何时才能消灭这些豺狼虎豹。遥望蜀山的尖峰,回望风阙,浮云点点,咫尺之间将长安遮掩,长安遮掩。
翠华西拂蜀云飞,章褐天地尘昏九鼎危。吴融
蝉鬓不随銮驾起,高骈空惊鸳鸯忽相随。钱起
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第二十五出-埋玉-注解
陈元礼:唐代将领,安史之乱期间担任右龙武将军,负责护卫唐玄宗逃离长安。
禄山造反:指安禄山发动的安史之乱,这是唐朝中期的一次重大叛乱,导致唐朝由盛转衰。
潼关:位于今陕西省潼关县,是古代重要的军事关隘,安史之乱中潼关失守,直接威胁到长安的安全。
马嵬驿:唐朝时期的一个驿站,杨玉环在此被赐死。
杨国忠:唐朝宰相,杨贵妃的堂兄,因专权误国,被认为是安史之乱的导火索之一。
吐蕃:古代藏族建立的政权,唐朝时期与唐朝时有战争和联姻。
高力士:唐玄宗时期的著名宦官,深受玄宗信任,负责宫廷内务。
杨贵妃:唐玄宗的宠妃,以美貌著称,安史之乱中被赐死于马嵬驿。
杨玉环:唐朝著名美女,唐玄宗的宠妃,因其美貌和悲剧性的死亡而闻名于世。
白练:白色的绸带,古代常用于自缢。
黄泉:中国传统文化中指人死后去的地方,即阴间。
黄旗:古代帝王的旗帜,象征着皇权和天命。
六军:古代指皇帝的军队,这里指唐玄宗的军队。
长生殿:唐朝皇宫中的一个殿名,杨玉环与唐玄宗曾在此欢聚。
金钗、钿盒:杨玉环的首饰和珠宝盒,象征着她的美丽和悲剧。
蜀山:指四川的山,唐朝时期是重要的战略地点。
长安:唐朝的都城,今西安。
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第二十五出-埋玉-评注
这段文本出自元代杂剧《长生殿》,描写了唐玄宗在安史之乱中逃离长安,途经马嵬驿时,杨贵妃被赐死的历史场景。文本通过戏剧化的手法,展现了唐玄宗与杨贵妃之间的深情厚谊,以及在政治动荡中的无奈与悲剧。
从文化内涵来看,这段文本反映了中国古代皇权与爱情之间的矛盾。唐玄宗作为一国之君,面对国家的危难,不得不牺牲个人的情感,赐死杨贵妃以平息军心。这种牺牲个人情感以保全国家的行为,体现了儒家思想中‘忠君爱国’的理念。
艺术特色方面,文本通过细腻的心理描写和生动的对话,刻画了唐玄宗与杨贵妃在生死离别时的复杂情感。杨贵妃的慷慨赴死,表现了她对唐玄宗的深情与忠诚,同时也揭示了她在政治斗争中的无奈与悲剧命运。
历史价值上,这段文本不仅再现了安史之乱这一重大历史事件,还通过杨贵妃的悲剧命运,揭示了唐朝由盛转衰的历史背景。杨贵妃的死象征着唐朝盛世的终结,也预示了唐朝后期的动荡与衰落。
此外,文本中的‘金钗’和‘钿盒’作为定情信物,象征着唐玄宗与杨贵妃之间的深厚感情。这些细节不仅增强了戏剧的情感张力,也为后世提供了研究唐代宫廷生活和爱情观念的重要素材。
总的来说,这段文本通过戏剧化的手法,深刻揭示了皇权与爱情、个人与国家之间的矛盾,展现了唐代社会的复杂面貌,具有极高的文化、艺术和历史价值。
这段文本描绘了杨玉环在马嵬驿自缢的悲剧场景,以及唐玄宗对此的悲痛反应。文本通过杨玉环的自缢和唐玄宗的悲痛,深刻地反映了唐朝由盛转衰的历史背景,以及个人命运与历史大势的交织。
从文化内涵来看,杨玉环的故事是中国历史上著名的爱情悲剧之一,她的美丽和悲剧性死亡成为了后世文学艺术创作的重要题材。文本中的‘长生殿’与‘马嵬驿’形成了鲜明的对比,前者象征着杨玉环与唐玄宗的欢乐时光,后者则标志着这段感情的终结和杨玉环生命的终结。
艺术特色方面,文本运用了丰富的象征和隐喻,如‘白练’象征死亡,‘黄旗’象征皇权,‘金钗、钿盒’象征杨玉环的美丽和悲剧。这些象征和隐喻增强了文本的艺术表现力和感染力。
历史价值方面,这段文本不仅记录了杨玉环的死亡和唐玄宗的悲痛,也反映了唐朝晚期的政治动荡和社会变迁。通过这段文本,我们可以窥见唐朝由盛转衰的历史过程,以及个人命运在历史大潮中的无奈和悲哀。
总的来说,这段文本以其深刻的文化内涵、丰富的艺术特色和重要的历史价值,成为了中国文学史上的经典之作。