中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-长生殿-第九出-复召

作者: 洪昇(1645年—1704年),字昉思,清代著名戏曲家,与孔尚任并称“南洪北孔”。其代表作《长生殿》是中国古典戏曲的巅峰之作。

年代:创作于清代康熙年间(17世纪末)。

内容简要:《长生殿》是一部以唐明皇与杨贵妃爱情故事为题材的传奇戏曲,共50出。作品以安史之乱为背景,描绘了李杨二人的爱情悲剧,同时揭示了宫廷政治的腐败与社会的动荡。剧中融合了浪漫主义与现实主义,语言优美,情感真挚,被誉为中国古代戏曲的瑰宝。

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第九出-复召-原文

【南吕引子·虞美人】[生上]无端惹起闲烦恼,有话将谁告?此情已自费支持,怪杀鹦哥不住向人提。辇路生春草,上林花满枝。凭高何限意,无复侍臣知。寡人昨因杨妃娇妒,心中不忿,一时失计,将他遣出。谁想佳人难得,自他去后,触目总是生憎,对景无非惹恨。那杨国忠入朝谢罪,寡人也无颜见他。[叹介]咳,欲待召取回宫,却又难于出口,若是不召他来,教朕怎生消遣,好(百刂)划不下也!

【南吕引子·十样锦】【绣带儿】春风静,宫帘半启,难消日影迟迟。听好鸟犹作欢声,睹新花似斗容辉。追悔,【宜春令】悔杀咱一刬儿粗疏,不解他十分的娇殢。枉负了怜香惜玉,那些情致。[副净扮内监上]脍下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅浓。[跪见介]请万岁爷上膳。[生不应介][副净又请介][生恼介]唗,谁着你请来![副净]万岁爷自清晨不曾进膳,后宫传催排膳伺候。[生]唗,甚么后宫!叫内侍。[二内侍应上][生]揣这厮去打一百,发入净军所去。[内侍]领旨。[同揣副净下][生]哎,朕在此想念妃子,却被这厮来搅乱一番。好烦恼也!

【降黄龙换头】思伊,纵有天上琼浆,海外珍馐,知他甚般滋味!除非可意立向跟前,方慰调饥。[净扮内监上]尊前绮席陈歌舞,花外红楼列管弦。[见跪介]请万岁爷沉香亭上饮宴,听赏梨园新乐。[生]唗,说甚沉香亭,好打![净叩头介]非干奴婢之事,是太子诸王,说万岁爷心绪不快,特请消遣。[生]唗,我心绪有何不快!叫内侍。[内侍应上][生]揣这厮去打一百,发入惜薪司当火者去。[内侍]领旨。[同揣净下][生]内侍过来。[内侍应上][生]着你二人看守宫门,不许一人擅入,违者重打。[内侍]领旨。[作立前场介][生]唉,朕此时有甚心情,还去听歌饮酒。

【醉太平】想亭际,凭阑仍是玉阑干,问新妆有谁同倚?就有新声呵,知音人逝,他鹍弦绝响,我玉笛羞吹。[丑肩搭发上]【浣溪沙】离别悲,相思意,两下里抹媚谁知!我从旁参透个中机,要打合鸾凤在一处飞。[见内侍介]万岁爷在那里?[内侍]独自坐在宫中。[丑欲入,内侍拦介][丑]你怎么拦阻咱家?[内侍]万岁爷十分着恼,把进膳的连打了两个,特着我每看守宫门,不许一人擅入。[丑]原来如此,咱家且候着。[生]朕委无聊赖,且到宫门外闲步片时。[行介]看一带瑶阶依然芳草齐,不见蹴裙裾,珠履追随。[丑望介]万岁爷出来了,咱且闪在门外,觑个机会。[虚下,即上听介][生]寡人在此思念妃子,不知妃子又怎生思念寡人哩!早间问高力士,他说妃子出去,泪眼不干,教朕寸心如割。这半日间,无从再知消息。高力士这厮,也竟不到朕跟前,好生可恶![丑见介]奴婢在这里。[生][作看丑介][生]高力士,你肩上搭的甚么东西?[丑]是杨娘娘的头发。[生笑介]什么头发?[丑]娘娘说道:自恨愚味,上忤圣心,罪应万死。今生今世,不能够再睹天颜。特剪下这头发,着奴婢献上万岁爷,以表依恋之意。[献发介][生执发看,哭介]哎哟,我那妃子呵!

【啄木儿】记前宵枕边闻香气,到今朝剪却和愁寄。觑青丝,肠断魂迷。想寡人与妃子,思情中断,就似这头发也。一霎里落金刀,长辞云霄。[丑]万岁爷!

【鲍老催】请休惨凄,奴婢想杨娘娘既蒙恩幸,万岁爷何惜宫中片席之地,乃使沦落外边!春风肯教天上回,名花便从苑外移。[生作想介]只是寡人已经放出,怎好召还?[丑]有罪放出,悔过召还,正是圣主如天之度。[生点头介][丑]况今早单车送出,才是黎明,此时天色已暮,开了安庆坊,从太华宅而入,外人安得知之。[叩头介]乞鉴原,赐迎归,无淹滞。稳情取一笑愁城自解围。[生]高力士,就着你迎取贵妃回宫便了。[丑]领旨。[下][生]咳,妃子来时,教寡人怎生相见也!

【下小楼】喜得玉人归矣,又愁他惯娇嗔,背面啼,那时将何言语饰前非!罢,罢,这原是寡人不是,拼把百般亲媚,酬他关日分离。[丑有内侍、宫女纱灯引旦上]【双声子】香车曳,香车曳,穿过了宫槐翠。纱宠对,纱笼对,掩映着宫花丽。[内侍、宫女下][丑进报介]杨娘娘到了。[生]快宣进来。[丑]领旨。杨娘娘有宣。[旦进见介]臣妾杨氏见驾,死罪,死罪![俯伏介][生]平身。[丑暗下][旦跪泣介]臣妾无状,上干天谴。今得重睹圣颜,死亦瞑目。[生同泣介]妃子何出此言?[旦]

【玉漏迟序】念臣妾如山罪累,荷皇恩如天容庇。今自艾,愿承鱼贯,敢妒蛾眉?

[生扶旦起介]寡人一时错见,从前的话,不必再提了。[旦泣起介]万岁![生携旦手与旦拭泪介]

【尾声】从今识破愁滋味,这恩情更添十倍。妃子,我且把这一日相思诉与伊![宫娥上]西宫宴备,请万岁、娘娘上宴。

[生]陶出真情酒满尊,李中[旦]此心从此更何言。罗隐

[生]别离不惯无穷忆,苏颋[旦]重入椒房拭泪痕。柳公权

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第九出-复召-译文

【南吕引子·虞美人】[皇帝上]无缘无故地惹起了闲愁,有话该向谁诉说?这份情感已经难以自持,怪只怪那鹦鹉不停地提起。宫中的路上长满了春草,上林苑的花开满了枝头。站在高处,心中无限感慨,却再也没有侍臣能理解。我昨天因为杨贵妃的娇妒,心中不满,一时失策,将她遣出宫去。谁想到佳人难得,自从她离开后,眼中所见都让我生厌,对景无非是惹起恨意。那杨国忠入朝谢罪,我也无颜见他。[叹息]唉,想要召她回宫,却又难以开口,如果不召她回来,我该如何消遣,真是难以决断啊!

【南吕引子·十样锦】【绣带儿】春风静悄悄地吹着,宫帘半开,难以消磨这漫长的日影。听着鸟儿还在欢快地鸣叫,看着新开的花朵似乎在争奇斗艳。我追悔莫及,【宜春令】后悔自己一时粗疏,没有理解她的十分娇媚。白白辜负了怜香惜玉的情致。[副净扮演的内监上]盘中的脍鱼切得细细的,酒坛里的绿酒浓香四溢。[跪见]请万岁爷用膳。[皇帝不应][副净又请][皇帝恼怒]唗,谁让你来请的![副净]万岁爷从清晨到现在还没用膳,后宫传催排膳伺候。[皇帝]唗,什么后宫!叫内侍。[二内侍应上][皇帝]把这厮拉去打一百板子,发配到净军所去。[内侍]领旨。[同拉副净下][皇帝]哎,我在这里想念妃子,却被这厮来搅乱一番。真是烦恼啊!

【降黄龙换头】思念她,纵使有天上的琼浆玉液,海外的珍馐美味,又怎能比得上她的滋味!除非她站在我面前,才能慰藉我的饥渴。[净扮演的内监上]尊贵的宴席上陈设着歌舞,花外的红楼里排列着管弦。[跪见]请万岁爷到沉香亭上饮宴,听赏梨园新乐。[皇帝]唗,说什么沉香亭,该打![净叩头]这不关奴婢的事,是太子和诸王说万岁爷心绪不快,特地请来消遣。[皇帝]唗,我心绪有何不快!叫内侍。[内侍应上][皇帝]把这厮拉去打一百板子,发配到惜薪司当火者去。[内侍]领旨。[同拉净下][皇帝]内侍过来。[内侍应上][皇帝]让你们二人看守宫门,不许任何人擅自进入,违者重打。[内侍]领旨。[站在前场][皇帝]唉,我现在哪有心情去听歌饮酒。

【醉太平】想着亭子边,凭栏依旧是玉阑干,问新妆有谁同倚?就算有新曲,知音人已逝,她的琴弦绝响,我的玉笛也羞于吹奏。[丑肩搭发上]【浣溪沙】离别的悲伤,相思的情意,两下里抹媚谁知!我从旁参透了其中的玄机,想要撮合鸾凤在一处飞翔。[见内侍]万岁爷在哪里?[内侍]独自坐在宫中。[丑欲入,内侍拦阻][丑]你怎么拦阻咱家?[内侍]万岁爷十分恼怒,把进膳的连打了两个,特地让我们看守宫门,不许任何人擅自进入。[丑]原来如此,咱家且候着。[皇帝]我实在无聊,且到宫门外闲步片刻。[行走]看那瑶阶依然芳草齐整,不见蹴裙裾,珠履追随。[丑望见]万岁爷出来了,咱且闪在门外,觑个机会。[虚下,即上听][皇帝]我在这里思念妃子,不知妃子又怎生思念我哩!早间问高力士,他说妃子出去,泪眼不干,让我心如刀割。这半日间,无从再知消息。高力士这厮,也竟不到我面前,真是可恶![丑见]奴婢在这里。[皇帝][看丑]高力士,你肩上搭的什么东西?[丑]是杨娘娘的头发。[皇帝笑]什么头发?[丑]娘娘说道:自恨愚昧,上忤圣心,罪应万死。今生今世,不能够再睹天颜。特剪下这头发,让奴婢献上万岁爷,以表依恋之意。[献发][皇帝执发看,哭]哎哟,我那妃子呵!

【啄木儿】记得前夜枕边闻到的香气,到今天剪下这头发和愁寄来。看着这青丝,肠断魂迷。想着我与妃子,思情中断,就像这头发一样。一瞬间被金刀剪断,长辞云霄。[丑]万岁爷!

【鲍老催】请不要再悲伤,奴婢想杨娘娘既然蒙受恩幸,万岁爷何惜宫中一片席地,却让她沦落在外!春风肯教天上回,名花便从苑外移。[皇帝思索]只是我已经将她放出,怎好召还?[丑]有罪放出,悔过召还,正是圣主如天之度。[皇帝点头][丑]况且今早单车送出,才是黎明,此时天色已暮,开了安庆坊,从太华宅而入,外人怎会知道。[叩头]乞求鉴原,赐迎归,无淹滞。稳情取一笑愁城自解围。[皇帝]高力士,就由你去迎取贵妃回宫吧。[丑]领旨。[下][皇帝]咳,妃子来时,我该如何相见呢!

【下小楼】喜得玉人归来,又愁她惯于娇嗔,背地里哭泣,那时我该用什么言语来掩饰前非!罢,罢,这原是我的不是,拼着百般亲媚,来补偿她这些日子的分离。[丑有内侍、宫女纱灯引杨贵妃上]【双声子】香车缓缓前行,穿过了宫槐翠绿。纱笼相对,掩映着宫花的美丽。[内侍、宫女下][丑进报]杨娘娘到了。[皇帝]快宣进来。[丑]领旨。杨娘娘有宣。[杨贵妃进见]臣妾杨氏见驾,死罪,死罪![俯伏][皇帝]平身。[丑暗下][杨贵妃跪泣]臣妾无状,上干天谴。今得重睹圣颜,死亦瞑目。[皇帝同泣]妃子何出此言?[杨贵妃]

【玉漏迟序】念臣妾如山罪累,荷皇恩如天容庇。今自艾,愿承鱼贯,敢妒蛾眉?

[皇帝扶杨贵妃起]我一时错见,从前的话,不必再提了。[杨贵妃泣起]万岁![皇帝携杨贵妃手与杨贵妃拭泪]

【尾声】从今识破愁滋味,这恩情更添十倍。妃子,我且把这一日相思诉与你![宫娥上]西宫宴备,请万岁、娘娘上宴。

[皇帝]陶出真情酒满尊,李中[杨贵妃]此心从此更何言。罗隐

[皇帝]别离不惯无穷忆,苏颋[杨贵妃]重入椒房拭泪痕。柳公权

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第九出-复召-注解

南吕引子:南吕是古代音乐中的一种调式,引子则是戏曲中的开场白或序曲,用以引出剧情。

虞美人:词牌名,源自唐代诗人李煜的词作《虞美人》,常用来表达哀怨之情。

辇路:古代皇帝专用的道路,象征皇权。

上林:指上林苑,汉代皇家园林,后泛指皇家园林。

杨妃:指杨贵妃,唐玄宗的宠妃,以美貌和宠幸闻名。

杨国忠:杨贵妃的堂兄,唐朝宰相,因杨贵妃得宠而权倾朝野。

净军所:古代宫廷中的一种机构,负责处理宫中的杂务。

惜薪司:古代宫廷中的机构,负责管理宫中的柴薪。

沉香亭:唐代长安城中的一处亭台,常为皇帝与妃子游赏之地。

梨园:唐代宫廷中的音乐机构,后泛指戏曲界。

鹍弦:古代乐器上的弦,象征音乐。

玉笛:古代乐器,象征高雅的音乐。

高力士:唐玄宗时期的宦官,深受玄宗信任。

安庆坊:唐代长安城中的一处坊市,靠近皇宫。

太华宅:唐代长安城中的一处宅邸,靠近皇宫。

椒房:古代皇后或宠妃的居所,象征尊贵。

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第九出-复召-评注

这段文本出自明代戏曲《长生殿》,描写了唐玄宗在杨贵妃被遣出宫后的复杂心情。文本通过细腻的心理描写和生动的对话,展现了玄宗对杨贵妃的思念与悔恨,以及他对宫廷生活的厌倦与无奈。

首先,文本通过玄宗的独白,揭示了他内心的矛盾与痛苦。玄宗因一时之怒将杨贵妃遣出宫,但随后便陷入了深深的悔恨之中。他感叹‘佳人难得’,触景生情,对杨贵妃的思念愈发强烈。这种情感的起伏,反映了玄宗作为皇帝在权力与情感之间的挣扎。

其次,文本通过玄宗与内监的对话,进一步刻画了他的心理状态。玄宗对进膳和饮宴的拒绝,表明他对宫廷生活的厌倦。他对内监的责罚,则显示了他内心的烦躁与不安。这种情绪的波动,不仅揭示了玄宗对杨贵妃的思念,也反映了他对宫廷生活的厌倦与无奈。

再次,文本通过高力士的出现,推动了剧情的发展。高力士带来了杨贵妃的头发,这一细节不仅象征着杨贵妃对玄宗的依恋,也成为了玄宗情感爆发的导火索。玄宗在看到头发后,情感彻底崩溃,痛哭流涕,表达了对杨贵妃的深切思念与悔恨。

最后,文本通过玄宗与杨贵妃的重逢,展现了两人情感的升华。玄宗在见到杨贵妃后,不仅原谅了她的过错,还表达了对她的深情厚意。这种情感的升华,不仅揭示了玄宗对杨贵妃的真挚感情,也反映了他在权力与情感之间的最终选择。

总的来说,这段文本通过细腻的心理描写和生动的对话,展现了唐玄宗在杨贵妃被遣出宫后的复杂心情。文本不仅揭示了玄宗对杨贵妃的思念与悔恨,也反映了他对宫廷生活的厌倦与无奈。这种情感的起伏与升华,不仅丰富了人物形象,也深化了作品的主题。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-长生殿-第九出-复召》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/3618.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.