中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-长生殿-第三十七出-尸解

作者: 洪昇(1645年—1704年),字昉思,清代著名戏曲家,与孔尚任并称“南洪北孔”。其代表作《长生殿》是中国古典戏曲的巅峰之作。

年代:创作于清代康熙年间(17世纪末)。

内容简要:《长生殿》是一部以唐明皇与杨贵妃爱情故事为题材的传奇戏曲,共50出。作品以安史之乱为背景,描绘了李杨二人的爱情悲剧,同时揭示了宫廷政治的腐败与社会的动荡。剧中融合了浪漫主义与现实主义,语言优美,情感真挚,被誉为中国古代戏曲的瑰宝。

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第三十七出-尸解-原文

【正宫引子·梁州令】[魂旦上]风前荡漾影难留,叹前路谁投。死生离别两悠悠,人不见,情未了,恨无休。

【如梦令】绝代风流已尽,薄命不须重恨。情字怎消磨?一点嵌牢方寸。闲趁,残月晓风谁问。我杨玉环鬼魂,自蒙土地给与路引,任我随风来往。且喜天不收,地不管,无拘无束,煞甚逍遥。只是再寻不到皇上跟前,重逢一面。[悲介]好不悲伤!今日且顺着风儿,看到那一处也。[行介]

【正宫曲·雁鱼锦】【雁过声全】悄魂灵御风似梦游,路沉沉不辨昏和昼。经野树片时权栖宿,猛听冷烟中鸟啾啾,唬得咱早难自停留。青磷荒草浮,倩他照着我向前冥冥走。是何处?殿角几重云影覆。[看介]呀,原来就是西宫门首了。不免进去一看。[作欲进,二门神黑白面、金甲,执鞭、简上][立高处介]生前英勇安天下,死后威灵护殿门。[举鞭、简拦旦介]何方女鬼,不得擅入。[旦出路引介]奴家杨玉环,有路引在此。[门神]原来是杨娘娘。目今禄山被刺,庆绪奔逃,郭元帅扫清宫禁。只太上皇远在蜀中,新天子尚留灵武。因此大内,寂无一人,宫门尽扃锁钥。娘娘请自进去,吾神回避。[下][旦作进]你看宫花都是断肠枝,帘幕无人窣地垂。行到画屏回合处,分明钗盒奉恩时。[泪介][场上先设宫中旧床帷、器物介]

【二犯渔家傲】【雁过声换头】躇踌,往日风流。【普天乐】[作坐床介]记盒钗初赐,种下这恩深厚。痴情共守,[起介]又谁知惨祸分离骤!唉,你看沉香亭、华萼楼都这般荒凉冷落也。[作登楼介]并没有人登画楼,并没有花开并头,【雁过声】并没有奏新讴——端的有、荒凉满目生愁!凄然,不由人泪流!呀,这里是长生殿了。我想起来,[泪介][场上先设长生殿乞巧香案介]这壁厢是咱那日陈瓜果,夜香来乞巧,那壁厢是他恁时向牛女凭肩私拜求。[哭介]我那皇上呵,怎能够霎时一见也!方才门神说,上皇犹在蜀中。不免闪出宫门,到渭桥之上,一望西川则个。[行介]【二犯倾杯序】【雁过声换头】凝眸,一片清秋,[登桥介]【渔家傲】望不见寒云远树峨眉秀。【倾杯序】苦忆蒙尘,影孤体倦。病马严霜,万里桥头,知他健否!纵然无恙,料也为咱消瘦。待我飞将过去。[作飞,被风吹转介][哭介]哎哟,天呵!【雁过声】我只道轻魂弱魄飞能去,又谁知千水万山途转修。[作看介]呀,你看佛堂虚掩,梨树欹斜。怎么被风一吹,仍在马嵬驿内了![场上先设佛堂梨树介]

【喜渔灯犯】【喜渔灯】驿垣夜冷,一灯微漏。佛堂外,阴风四起。看月暗空厩,【朱奴儿】猛伤心泪垂。【玉芙蓉】对着这一株靠檐梨树幽,[坐地泣介]【渔家傲】这是我断香零玉沉埋处。好结果一场厮耨,空落得薄命名留。【雁过声】当日个红颜艳冶千金笑,今日里白骨抛残土半丘。我想生受深恩,死亦何悔。只是一段情缘,未能始终。此心耿耿,万劫难忘耳。

【锦缠道犯】【锦缠道】谩回首,梦中缘,花飞水流,只一点故情留。似春蚕到死,尚把丝抽。剑门关离宫自愁,马嵬坡夜台空守,想一样恨悠悠。【雁过声】几时得金钗钿盒完前好,七夕盟香续断头!

[副净上]“天边传敕使,泉下报幽魂。”[见介]贵妃,有天孙娘娘赉捧玉旨到来,须索准备迎接。吾神先去也。[旦]多谢尊神。[分下][杂扮四仙女,执水盂、旛节,引贴捧敕上]【南吕引子·生查子】玉敕降天庭,鸾鹤飞前后。只为有情真,召取还蓬岫。

[副净上,跪接介]马嵬坡土地迎接娘娘。[贴]土地,杨妃魂灵何在?速召前来,听宣玉敕。[副]领法旨。[下][引旦去魂帕上,跪介][贴宣敕介]玉旨已到,跪听宣读。玉帝敕曰:咨尔玉环杨氏,原系太真玉妃,偶因微过,暂谪人间。不合迷恋尘缘,致遭劫难。今据天孙奏尔吁天悔过,夙业已消,真情可悯。准授太阴炼形之术,复籍仙班,仍居蓬莱仙院。钦哉谢恩。[旦叩头介]圣寿无疆。[见贴介]天孙娘娘叩首。[贴]太真请起。前天宝十载七夕,我正渡河之际,见你与唐天子在长生殿上,密誓情深。昨又闻马嵬土地诉你悔过真诚,因而奏闻上帝,有此玉音。[旦]多谢娘娘提拔。[贴取水盂,付副净介]此乃玉液金浆。你可将去,同玉妃到坟前,沃彼原身,即得炼形度地,尸解上升了。炼毕之时,好备音乐、旛幢,送归蓬莱仙院。我先缴玉敕去也。[副净]领法旨。[贴]驾回双凤阙,云拥七襄衣。[引仙女下][副净]玉妃恭喜,就请同到冢上去。[副净捧水盂,引旦行介]

【南吕过曲·香柳娘】往郊西道北,往郊西道北,只见一拳培塿,[副净]到了,[旦作悲介]这便是我前生宿艳藏香薮。[副净]小神向奉西岳帝君敕旨,净仙休保护在此。待我扶将出来。[作向古门扶杂,照旦妆饰,扮旦尸锦褥包裹上][副净解去锦褥,扶尸立介][旦见作惊介]看原身宛然,看原身宛然,紧紧合双眸,无言闭檀口。[副净将水沃尸介]把金浆点透,把金浆点透,神光面浮,[尸作开眼介][旦]秋波忽溜。[尸作手足动,立起向旦走一二步介][旦惊介]呀,

【前腔】果霎时再活,果霎时再活,向前移走,觑形模与我无妍丑。[作迟疑介]且住,这个杨玉环已活,我这杨玉环却

归何处去?

[尸作忽走向旦,旦作呆状,与尸对立介]

[副净拍手高叫介]玉妃休迷,他就是你,你就是他。

[指尸向旦介]这躯壳是伊,

[指旦向尸介]这魂魄是伊,真性假骷髅,当前自分剖。

[尸逐旦绕场急奔一转,旦扑尸身作跌倒,尸隐下]

[副净]看元神入彀,看元神入彀,似灵胎再投,双环合凑。

【前腔】[旦作起,立定徐唱介]乍沉沉梦醒,乍沉沉梦醒,故吾失久,形神忽地重圆就。

猛回思惘然,猛回思惘然,现在庄周,蝴蝶复何有。

我杨玉环,不意今日冷骨重生,离魂再合。真谢天也。

似亡家客游,似亡客游,归来故丘,室庐依旧。

土地请上,待吾拜谢。

[副净]小神不敢。

[旦拜,副净答拜介]

[旦]

【前腔】谢经年护持,谢经年护持,保全枯朽,更断魂落魄蒙帡覆。

[副净]音乐、旛幢已备,候送玉妃归院。

[旦欲行又止介]且住,我如今尸解去了,日后皇上回銮,毕竟要来改葬。

须留下一物在此,做个记验才好。

土地,你可将我裹身的锦褥,依旧埋在家中,不可损坏。

[副净]领仙旨。

[作取褥,褥作飞下介]

[副净看介]呀,奇哉,奇哉!那锦褥化作一片彩云,竟自腾空飞去了。

[旦看介]哦,是了。方才炼形之时,那锦褥也沾着金浆,故此得了仙气。

化飞空彩云,化飞空彩云,也似学仙游,将何更留后。

我想金钗、钿盒,是要随身紧守的,此外并无他物……

[想介]哦,也罢,我胸前有锦香囊一个,乃翠盘试舞之时,皇上所赐。

不免解来留下便了。

[作解香囊看介]解香囊在手,解香囊在手,

[悲介]他日君王见收,索强似人难重觏。

[将香囊付副净介]土地,你可将此香囊,放在家内。

[副净接介]领仙旨。

[虚下,即上]启娘娘,香囊已放下了。

[杂扮四仙女,音乐、旛幢上]

[见旦介]蓬莱山太真院中仙姬叩见。请娘娘更衣归院。

[内作乐,旦作与更仙衣介]

[副净]小神候送。

[旦]请回。

[副下,仙女、旦行介]

【单调风云会】【一江风】指瀛洲,云气空蒙覆,金碧开群岫。

【驻云飞】嗏,仙家岁月悠,与情同久。情到真时,万劫还难朽。

牢把金钗钿盒收,直到蓬山顶上头。

[从高处行下]销耗胸前结旧香,张祜多情多感自难忘。

陆龟蒙

蓬山此去无多路,李商隐

天上人间两渺茫。曹唐

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第三十七出-尸解-译文

【正宫引子·梁州令】[魂旦上]风中的影子难以停留,感叹前路无人可投。生死离别两茫茫,人已不见,情未了,恨无尽。

【如梦令】绝代的风流已经消逝,薄命之人不必再恨。情字如何消磨?它深深嵌在心中。趁着闲暇,残月晓风无人问。我是杨玉环的鬼魂,自从得到土地神给的路引,便随风自由来往。虽然天地不收不管,无拘无束,十分逍遥。只是再也找不到皇上跟前,重逢一面。[悲介]真是悲伤!今天且顺着风儿,看看能到何处。[行介]

【正宫曲·雁鱼锦】【雁过声全】灵魂悄然御风,如同梦游,路途沉沉,分不清昼夜。经过野树时暂时栖息,突然听到冷烟中鸟儿的啾啾声,吓得我难以停留。青磷荒草漂浮,借着它照着我向前冥冥行走。这是何处?殿角几重云影覆盖。[看介]呀,原来已经到了西宫门口。不免进去一看。[作欲进,二门神黑白面、金甲,执鞭、简上][立高处介]生前英勇安天下,死后威灵护殿门。[举鞭、简拦旦介]何方女鬼,不得擅入。[旦出路引介]我是杨玉环,有路引在此。[门神]原来是杨娘娘。如今禄山被刺,庆绪奔逃,郭元帅扫清宫禁。只是太上皇远在蜀中,新天子尚留灵武。因此大内,寂无一人,宫门尽锁。娘娘请自进去,吾神回避。[下][旦作进]你看宫花都是断肠枝,帘幕无人垂下。行到画屏回合处,分明是当年钗盒奉恩时。[泪介][场上先设宫中旧床帷、器物介]

【二犯渔家傲】【雁过声换头】踌躇,往日风流。【普天乐】[作坐床介]记得盒钗初赐,种下这恩深厚。痴情共守,[起介]又谁知惨祸分离骤!唉,你看沉香亭、华萼楼都这般荒凉冷落也。[作登楼介]并没有人登画楼,并没有花开并头,【雁过声】并没有奏新讴——端的有、荒凉满目生愁!凄然,不由人泪流!呀,这里是长生殿了。我想起来,[泪介][场上先设长生殿乞巧香案介]这壁厢是咱那日陈瓜果,夜香来乞巧,那壁厢是他恁时向牛女凭肩私拜求。[哭介]我那皇上呵,怎能够霎时一见也!方才门神说,上皇犹在蜀中。不免闪出宫门,到渭桥之上,一望西川则个。[行介]【二犯倾杯序】【雁过声换头】凝眸,一片清秋,[登桥介]【渔家傲】望不见寒云远树峨眉秀。【倾杯序】苦忆蒙尘,影孤体倦。病马严霜,万里桥头,知他健否!纵然无恙,料也为咱消瘦。待我飞将过去。[作飞,被风吹转介][哭介]哎哟,天呵!【雁过声】我只道轻魂弱魄飞能去,又谁知千水万山途转修。[作看介]呀,你看佛堂虚掩,梨树欹斜。怎么被风一吹,仍在马嵬驿内了![场上先设佛堂梨树介]

【喜渔灯犯】【喜渔灯】驿垣夜冷,一灯微漏。佛堂外,阴风四起。看月暗空厩,【朱奴儿】猛伤心泪垂。【玉芙蓉】对着这一株靠檐梨树幽,[坐地泣介]【渔家傲】这是我断香零玉沉埋处。好结果一场厮耨,空落得薄命名留。【雁过声】当日个红颜艳冶千金笑,今日里白骨抛残土半丘。我想生受深恩,死亦何悔。只是一段情缘,未能始终。此心耿耿,万劫难忘耳。

【锦缠道犯】【锦缠道】谩回首,梦中缘,花飞水流,只一点故情留。似春蚕到死,尚把丝抽。剑门关离宫自愁,马嵬坡夜台空守,想一样恨悠悠。【雁过声】几时得金钗钿盒完前好,七夕盟香续断头!

[副净上]“天边传敕使,泉下报幽魂。”[见介]贵妃,有天孙娘娘赉捧玉旨到来,须索准备迎接。吾神先去也。[旦]多谢尊神。[分下][杂扮四仙女,执水盂、旛节,引贴捧敕上]【南吕引子·生查子】玉敕降天庭,鸾鹤飞前后。只为有情真,召取还蓬岫。

[副净上,跪接介]马嵬坡土地迎接娘娘。[贴]土地,杨妃魂灵何在?速召前来,听宣玉敕。[副]领法旨。[下][引旦去魂帕上,跪介][贴宣敕介]玉旨已到,跪听宣读。玉帝敕曰:咨尔玉环杨氏,原系太真玉妃,偶因微过,暂谪人间。不合迷恋尘缘,致遭劫难。今据天孙奏尔吁天悔过,夙业已消,真情可悯。准授太阴炼形之术,复籍仙班,仍居蓬莱仙院。钦哉谢恩。[旦叩头介]圣寿无疆。[见贴介]天孙娘娘叩首。[贴]太真请起。前天宝十载七夕,我正渡河之际,见你与唐天子在长生殿上,密誓情深。昨又闻马嵬土地诉你悔过真诚,因而奏闻上帝,有此玉音。[旦]多谢娘娘提拔。[贴取水盂,付副净介]此乃玉液金浆。你可将去,同玉妃到坟前,沃彼原身,即得炼形度地,尸解上升了。炼毕之时,好备音乐、旛幢,送归蓬莱仙院。我先缴玉敕去也。[副净]领法旨。[贴]驾回双凤阙,云拥七襄衣。[引仙女下][副净]玉妃恭喜,就请同到冢上去。[副净捧水盂,引旦行介]

【南吕过曲·香柳娘】往郊西道北,往郊西道北,只见一拳培塿,[副净]到了,[旦作悲介]这便是我前生宿艳藏香薮。[副净]小神向奉西岳帝君敕旨,净仙休保护在此。待我扶将出来。[作向古门扶杂,照旦妆饰,扮旦尸锦褥包裹上][副净解去锦褥,扶尸立介][旦见作惊介]看原身宛然,看原身宛然,紧紧合双眸,无言闭檀口。[副净将水沃尸介]把金浆点透,把金浆点透,神光面浮,[尸作开眼介][旦]秋波忽溜。[尸作手足动,立起向旦走一二步介][旦惊介]呀,

【前腔】果霎时再活,果霎时再活,向前移走,觑形模与我无妍丑。[作迟疑介]且住,这个杨玉环已活,我这杨玉环却

要归向何处去?

[尸体突然走向旦角,旦角表现出呆滞的样子,与尸体对立]

[副净拍手高声叫道]玉妃不要迷惑,他就是你,你就是他。

[指着尸体对旦角说]这躯壳是你,

[指着旦角对尸体说]这魂魄是你,真实的自我与虚假的骷髅,现在自己分开。

[尸体追逐旦角绕场急奔一圈,旦角扑向尸体跌倒,尸体隐去]

[副净]看元神进入,看元神进入,仿佛灵胎再次投胎,双环合拢。

【前腔】[旦角起身,立定缓缓唱道]突然从深沉的梦中醒来,突然从深沉的梦中醒来,过去的我失去已久,形体和灵魂忽然重新合为一体。

猛然回想感到茫然,猛然回想感到茫然,现在的庄周,蝴蝶又在哪里。

我杨玉环,没想到今天冷骨重生,离魂再次合体。真是感谢天啊。

仿佛流浪的客人,仿佛流浪的客人,回到故乡,房屋依旧。

土地请上前,让我拜谢。

[副净]小神不敢。

[旦角拜谢,副净回拜]

[旦角]

【前腔】感谢多年的护持,感谢多年的护持,保全了枯朽的身体,更让断魂落魄得到庇护。

[副净]音乐、旗帜已经准备好,等候送玉妃回院。

[旦角欲行又止]且慢,我现在已经尸解去了,日后皇上回銮,必定要来改葬。

必须留下一物在此,做个记验才好。

土地,你可以将我裹身的锦褥,依旧埋在家中,不可损坏。

[副净]领仙旨。

[取锦褥,锦褥飞下]

[副净看]呀,奇哉,奇哉!那锦褥化作一片彩云,竟然腾空飞去了。

[旦角看]哦,是了。刚才炼形之时,那锦褥也沾着金浆,所以得了仙气。

化作飞空的彩云,化作飞空的彩云,也仿佛学仙游,还有什么可留下的。

我想金钗、钿盒,是要随身紧守的,此外并无他物……

[想]哦,也罢,我胸前有锦香囊一个,是翠盘试舞之时,皇上所赐。

不妨解下来留下吧。

[解下香囊看]解下香囊在手,解下香囊在手,

[悲伤]他日君王见到,胜过难以重逢的人。

[将香囊交给副净]土地,你可以将此香囊,放在家内。

[副净接过]领仙旨。

[虚下,即上]启禀娘娘,香囊已放下了。

[杂扮四仙女,音乐、旗帜上]

[见旦角]蓬莱山太真院中仙姬叩见。请娘娘更衣归院。

[内作乐,旦角与仙女更仙衣]

[副净]小神候送。

[旦角]请回。

[副下,仙女、旦角行]

【单调风云会】【一江风】指向瀛洲,云气空蒙覆盖,金碧辉煌的山峰。

【驻云飞】嗏,仙家的岁月悠长,与情同久。情到真时,万劫还难朽。

牢牢收好金钗钿盒,直到蓬山顶上。

[从高处行下]销耗胸前的旧香,张祜多情多感自难忘。

陆龟蒙

蓬山此去无多路,李商隐

天上人间两渺茫。曹唐

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第三十七出-尸解-注解

杨玉环:唐代著名美女,唐玄宗的宠妃,因安史之乱被迫自缢于马嵬坡,成为历史上著名的悲剧人物。

路引:古代通行证,用于证明身份和允许通行的文件。

门神:中国传统文化中守护门户的神祇,通常以黑白面、金甲形象出现,用于驱邪避凶。

长生殿:唐代皇宫中的一座重要建筑,杨玉环与唐玄宗曾在此密誓情深,成为两人爱情的象征。

马嵬驿:唐代驿站名,位于今陕西省兴平市,杨玉环在此自缢,成为其悲剧的终点。

太阴炼形之术:道教中的一种修炼法术,传说可以使死者复活或成仙。

蓬莱仙院:道教传说中的仙境,位于东海之中,是仙人居住的地方。

尸解:道教术语,指修炼者通过某种方式脱离肉体,达到长生不老的境界。

元神:道教术语,指人的精神或灵魂,是修炼成仙的关键。

庄周梦蝶:出自《庄子·齐物论》,比喻人生如梦,难以分辨现实与梦境。

锦褥:古代用锦缎制成的褥子,象征富贵和尊贵。

金钗钿盒:古代女子的首饰盒,象征女子的身份和情感寄托。

蓬莱山:传说中的仙山,道教中常被视为神仙居住的地方。

太真院:道教中的仙境,常与杨贵妃的传说相关。

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第三十七出-尸解-评注

《正宫引子·梁州令》是清代戏曲《长生殿》中的一段,描写了杨玉环死后化为鬼魂,游荡于人间的情景。这段文本通过杨玉环的鬼魂视角,展现了她对生前爱情的眷恋与对命运的无奈。杨玉环的鬼魂在风中飘荡,感叹自己无法再与唐玄宗相见,情感深沉而悲凉。

文本中使用了大量的象征手法,如‘风前荡漾影难留’象征杨玉环生命的短暂与无常,‘死生离别两悠悠’则表达了她对生死离别的无尽哀思。杨玉环的鬼魂在宫门前的徘徊,象征着她对生前荣华富贵的留恋,而门神的阻拦则暗示了她已无法再回到过去的生活。

《如梦令》一段中,杨玉环的鬼魂感叹‘绝代风流已尽’,表达了她对自己美貌与风流的逝去的无奈。‘情字怎消磨?一点嵌牢方寸’则揭示了她对爱情的执着与无法释怀。这段文字通过杨玉环的内心独白,展现了她在生死之间的挣扎与对爱情的执着。

《正宫曲·雁鱼锦》一段中,杨玉环的鬼魂在宫中游荡,看到昔日繁华的宫殿如今荒凉冷落,心中充满了悲伤与怀念。‘宫花都是断肠枝,帘幕无人窣地垂’象征着她对过去美好时光的怀念与对现实的无奈。这段文字通过杨玉环的视角,展现了她在生死之间的徘徊与对爱情的执着。

《二犯渔家傲》一段中,杨玉环的鬼魂回忆起与唐玄宗的恩爱时光,感叹‘痴情共守,又谁知惨祸分离骤’,表达了她对命运的无奈与对爱情的执着。‘沉香亭、华萼楼都这般荒凉冷落’则象征着她对过去美好时光的怀念与对现实的无奈。这段文字通过杨玉环的内心独白,展现了她在生死之间的挣扎与对爱情的执着。

《喜渔灯犯》一段中,杨玉环的鬼魂在马嵬驿的佛堂前,回忆起自己生前的荣华富贵与死后的凄凉,感叹‘当日个红颜艳冶千金笑,今日里白骨抛残土半丘’,表达了她对命运的无奈与对爱情的执着。这段文字通过杨玉环的内心独白,展现了她在生死之间的挣扎与对爱情的执着。

《锦缠道犯》一段中,杨玉环的鬼魂感叹‘梦中缘,花飞水流,只一点故情留’,表达了她对爱情的执着与无法释怀。‘剑门关离宫自愁,马嵬坡夜台空守’则象征着她对过去美好时光的怀念与对现实的无奈。这段文字通过杨玉环的内心独白,展现了她在生死之间的挣扎与对爱情的执着。

最后,天孙娘娘的到来与玉帝的敕令,象征着杨玉环的悔过与救赎。‘太阴炼形之术’与‘蓬莱仙院’则象征着她从死亡到重生的转变,最终得以重返仙班。这段文字通过杨玉环的复活,展现了她在生死之间的挣扎与对爱情的执着,最终得到了救赎与重生。

这段文本出自清代戏曲《长生殿》,描写了杨玉环死后灵魂与肉体分离,最终通过尸解成仙的情节。文本通过细腻的描写和象征手法,展现了杨玉环从死亡到重生的过程,充满了道教的神秘色彩和浪漫主义的情怀。

首先,文本通过‘尸解’这一道教概念,表现了杨玉环脱离肉体、灵魂升华的过程。‘尸逐旦绕场急奔一转,旦扑尸身作跌倒,尸隐下’这一场景描写,生动地展现了灵魂与肉体的分离,象征着杨玉环从凡尘中解脱,进入仙界的境界。

其次,文本通过‘庄周梦蝶’的典故,表现了杨玉环对生死、现实的迷茫与顿悟。‘猛回思惘然,猛回思惘然,现在庄周,蝴蝶复何有’这一句,既表达了她对过去的追忆,也暗示了她对现实的超脱,体现了道家‘物我两忘’的境界。

此外,文本中的‘锦褥’和‘金钗钿盒’等物品,不仅是杨玉环身份的象征,也是她情感的寄托。‘锦褥化作一片彩云,竟自腾空飞去了’这一情节,象征着她从凡尘中彻底解脱,进入仙界的境界。而‘金钗钿盒’则是她与唐玄宗情感的见证,象征着她对爱情的执着与不舍。

最后,文本通过‘蓬莱山’和‘太真院’等仙境描写,展现了杨玉环成仙后的生活。‘蓬莱山太真院中仙姬叩见’这一场景,不仅表现了她成仙后的尊贵地位,也暗示了她与唐玄宗的情感在仙界得以延续。

总的来说,这段文本通过细腻的描写和丰富的象征手法,展现了杨玉环从死亡到重生的过程,充满了道教的神秘色彩和浪漫主义的情怀。它不仅具有深厚的文化内涵,也具有极高的艺术价值,是清代戏曲中的经典之作。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-长生殿-第三十七出-尸解》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/3600.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.