作者: 袁枚(1716年-1797年),清代著名文学家、诗人、书法家,具有广泛的文学造诣。《陶庵梦忆》是他的自传性质的随笔集,内容充满了他对人生、艺术、文化的独到理解。
年代:成书于清代(约18世纪)。
内容简要:《陶庵梦忆》是袁枚的随笔集,书中记录了他对文学、艺术、社会风气等方面的思考。通过这本书,袁枚回忆起自己的人生经历、艺术创作与生活哲学,展现了清代知识分子对传统文化的反思与创新。书中语言流畅,情感真挚,成为中国清代文学中具有代表性的作品之一。
泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷四-宁了-原文
大父母喜豢珍禽:舞鹤三对、白鹇一对,孔雀二对,吐绶鸡一只,白鹦鹉、鹩哥、绿鹦鹉十数架。
一异鸟名“宁了”,身小如鸽,黑翎如八哥,能作人语,绝不含糊。
大母呼媵婢,辄应声曰:“某丫头,太太叫!”
有客至,叫曰:“太太,客来了,看茶!”
有一新娘子善睡,黎明辄呼曰:“新娘子,天明了,起来吧!太太叫,快起来!”
不起,辄骂曰:“新娘子,臭淫妇,浪蹄子!”
新娘子恨甚,置毒药杀之。
“宁了”疑即”秦吉了”,蜀叙州出,能人言。
一日夷人买去,惊死,其灵异酷似之。
泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷四-宁了-译文
大父母喜欢养一些珍奇的鸟类:有三对跳舞的鹤、一对白鹇、两对孔雀、一只吐绶鸡,还有十几只白鹦鹉、鹩哥和绿鹦鹉。有一种不同寻常的鸟叫做‘宁了’,体型小得像鸽子,羽毛黑得像八哥,能够模仿人说话,非常清晰。大母呼唤女仆,女仆就会应声说:‘某丫头,太太叫你!’有客人来访时,她会叫道:‘太太,有客人来了,请看茶!’有一位新嫁娘特别爱睡觉,天刚亮就会有人叫她:‘新娘子,天亮了,起来吧!太太叫你,快起来!’如果她不起床,就会被人骂:‘新娘子,臭淫妇,浪蹄子!’新嫁娘非常生气,就放毒药将她杀害了。‘宁了’可能就是‘秦吉了’,产于蜀地的叙州,能够模仿人说话。有一天,一个外族人买走了这只鸟,结果被吓死了,它的神奇之处和‘秦吉了’非常相似。
泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷四-宁了-注解
大父母:指家中长辈,通常指祖父和祖母。
喜豢珍禽:喜欢饲养珍稀的禽鸟。
舞鹤:一种能跳舞的鹤,此处可能指鹤舞表演。
白鹇:一种珍贵的鸟类,以其美丽的白色羽毛和红色的尾巴而闻名。
孔雀:一种色彩斑斓的鸟类,以其开屏时的美丽而著称。
吐绶鸡:一种传说中的鸡,可能是指鸡的某种特殊品种或象征意义。
白鹦鹉:一种白色的鹦鹉,善于模仿人声。
鹩哥:一种能够模仿人声的鸟类,类似鹦鹉。
绿鹦鹉:一种绿色的鹦鹉,同样能够模仿人声。
十数架:大约十几只。
宁了:一种能说话的鸟,可能是“秦吉了”的别称。
身小如鸽:体型小,像鸽子。
黑翎如八哥:黑色的羽毛,像八哥。
能作人语:能够模仿或说出人类的话语。
绝不含糊:说话清晰,没有含糊不清的地方。
大母呼媵婢:祖母呼唤女仆。
辄应声曰:总是立即回应。
某丫头,太太叫!:某个女仆,太太叫你!
客来了,看茶!:客人来了,泡茶!
新娘子:新婚的女子。
善睡:擅长睡觉,指睡觉时间较长。
黎明辄呼曰:黎明时分就呼唤她。
天明了,起来吧!太太叫,快起来!:天亮了,起来吧!太太叫你,快起来!
不起,辄骂曰:如果不起床,就会骂她。
臭淫妇,浪蹄子!:侮辱性的骂语。
恨甚:非常恨。
置毒药杀之:放置毒药将她杀害。
秦吉了:一种能够说话的鸟,据说产于四川叙州。
夷人:指外族人,可能指少数民族或外国的人。
惊死:非常惊讶而死去。
其灵异酷似之:它的灵异之处非常像那个能说话的鸟。
泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷四-宁了-评注
这段古文描绘了一个古代贵族家庭中珍禽异鸟的生动场景,通过细致的描写展现了当时社会的风俗习惯和人们对奇异事物的兴趣。
首句‘大父母喜豢珍禽’中的‘大父母’指家中的长辈,‘喜豢珍禽’则表达了他们对珍奇鸟类的喜爱和追求。这种对珍禽的豢养,在当时是一种身份和地位的象征,反映了古人对自然界的敬畏和对美好生活的向往。
‘舞鹤三对、白鹇一对,孔雀二对,吐绶鸡一只,白鹦鹉、鹩哥、绿鹦鹉十数架’这一句中,列举了多种珍禽,每一种都有其独特的形态和习性,通过这种列举,作者展示了当时人们对鸟类的细致观察和丰富的知识。
‘一异鸟名“宁了”,身小如鸽,黑翎如八哥,能作人语,绝不含糊’中的‘宁了’是一种极为罕见的鸟类,它的名字本身就带有神秘色彩。作者通过对其外貌和能力的描述,使读者对这种鸟类产生了极大的好奇心。
‘大母呼媵婢,辄应声曰:“某丫头,太太叫!”’这句话中,‘大母’指的是家中的长辈,‘媵婢’是家中的女仆。这里通过对话的形式,展现了古代家庭中主仆之间的关系,以及当时社会对家庭伦理的重视。
‘有客至,叫曰:“太太,客来了,看茶!”’这句话则表现了主客之间的礼节,以及古代家庭中的待客之道。
‘有一新娘子善睡,黎明辄呼曰:“新娘子,天明了,起来吧!太太叫,快起来!”不起,辄骂曰:“新娘子,臭淫妇,浪蹄子!”’这一段描述了家中的新娘子因为嗜睡而受到长辈的责骂,反映了古代社会对女性角色的期待和对家庭秩序的维护。
‘新娘子恨甚,置毒药杀之。’这句话揭示了新娘子对长辈的怨恨,以及由此引发的家庭悲剧,反映了古代社会家庭矛盾和冲突的普遍性。
‘“宁了”疑即“秦吉了”,蜀叙州出,能人言。’这句话中,‘宁了’被推测为‘秦吉了’,这是一种能模仿人言的鸟类,其出产地和特性都给这种鸟类增添了神秘色彩。
‘一日夷人买去,惊死,其灵异酷似之。’这句话讲述了‘宁了’被夷人买去后,夷人因惊吓而死亡的故事,进一步强化了这种鸟类的神秘性和灵异色彩。