中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-陶庵梦忆-卷六-烟雨楼

作者: 袁枚(1716年-1797年),清代著名文学家、诗人、书法家,具有广泛的文学造诣。《陶庵梦忆》是他的自传性质的随笔集,内容充满了他对人生、艺术、文化的独到理解。

年代:成书于清代(约18世纪)。

内容简要:《陶庵梦忆》是袁枚的随笔集,书中记录了他对文学、艺术、社会风气等方面的思考。通过这本书,袁枚回忆起自己的人生经历、艺术创作与生活哲学,展现了清代知识分子对传统文化的反思与创新。书中语言流畅,情感真挚,成为中国清代文学中具有代表性的作品之一。

泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷六-烟雨楼-原文

嘉兴人开口烟雨楼,天下笑之。

然烟雨楼故自佳。

楼襟对莺泽湖,涳涳蒙蒙,时带雨意,长芦高柳,能与湖为浅深。

湖多精舫,美人航之,载书画茶酒,与客期于烟雨楼。

客至,则载之去,舣舟干烟波缥缈。

态度幽闲,茗炉相对,意之所安,经旬不返。

舟中有所需,则逸出宣公桥、角里街,果蓏蔬鲜,法膳琼苏,咄嗟立办,旋即归航。

柳湾桃坞,痴迷伫想,若遇仙缘,洒然言别,不落姓氏。

间有倩女离魂,文君新寡,亦效颦为之。

淫靡之事,出以风韵,习俗之恶,愈出愈奇。

泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷六-烟雨楼-译文

嘉兴人一提到烟雨楼,就会被天下人笑话。然而烟雨楼本身确实是美好的。

楼前的江水如同莺泽湖一般,水面上雾气蒙蒙,时常带有雨意,长长的芦苇和高高的柳树,和湖水一起形成了深浅不一的景色。

湖中有很多精致的船只,美丽的女子驾驶它们,船上载着书画、茶酒,和朋友们约定在烟雨楼见面。

客人到了,就载着他们离开,停泊在烟波缥缈的水面上。她们的态度悠闲自在,面对着茶炉,心满意足,有时甚至连续十几天都不返回。

如果船上需要什么,她们就会逸出宣公桥、角里街,买到新鲜的水果、蔬菜,或者是精美的菜肴,很快就能准备妥当,然后立刻返回。

在柳湾和桃坞附近,她们会沉迷于思考,如果遇到仙缘,就会潇洒地告别,不留下姓名。

有时候,会有一些美丽的女子因为情感所困,或者像卓文君那样新寡,也会效仿这种行为。

这些放纵的行为,却以风雅的方式表现出来,当地的恶习,却越来越奇特。

泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷六-烟雨楼-注解

嘉兴人:嘉兴是浙江省的一个城市,这里指的是嘉兴地区的人。

开口:这里指嘉兴人一提到烟雨楼就会谈论,形容嘉兴人对烟雨楼的熟知和热爱。

烟雨楼:同上,指嘉兴的烟雨楼。

莺泽湖:指烟雨楼附近的湖泊,可能是一个具体的水域名称,也可能泛指湖面。

涳涳蒙蒙:形容湖面水汽弥漫,模糊不清的样子。

雨意:指带有雨水的气息或迹象。

长芦高柳:指湖边的芦苇和高大的柳树。

精舫:指精致的船只。

美人航之:指美丽的女子驾驶船只。

书画茶酒:指船上装载的书画作品、茶叶和酒,是古代文人雅士喜爱的物品。

舣舟:指船只靠岸。

烟波缥缈:形容烟雨楼周围的水面烟雾缭绕,景色朦胧。

态度幽闲:指人的神态悠闲自在。

茗炉:指煮茶的炉子。

意之所安:指心情所向往的地方或状态。

经旬不返:指连续十天都不回来。

宣公桥、角里街:指嘉兴市内的两个地名,可能是有特色的市场或商业区。

果蓏蔬鲜:指新鲜的水果、蔬菜和瓜类。

法膳琼苏:指精致的美食,可能是指宫廷或贵族的饮食。

咄嗟立办:形容事情迅速完成。

柳湾桃坞:指湖边的柳树湾和桃树坞,可能是指风景优美的地方。

痴迷伫想:形容人深深地沉迷于思考或幻想中。

仙缘:指与仙人相遇的缘分,常用于形容美好的邂逅。

言别:指告别。

姓氏:指人的姓氏,这里指透露自己的姓名。

倩女离魂:指美丽女子因爱情或其他原因而心神不宁。

文君新寡:指司马相如的妻子卓文君,这里可能是指卓文君新丧夫后的状态。

效颦为之:指模仿别人的行为或样子。

淫靡之事:指过分奢侈、放纵的行为。

风韵:指风度韵味,这里可能是指行为举止有韵味。

习俗之恶:指当地的不良习俗。

泰始明昌国文-古籍-陶庵梦忆-卷六-烟雨楼-评注

嘉兴人开口烟雨楼,天下笑之。然烟雨楼故自佳。

此句以嘉兴人谈论烟雨楼为引,看似轻蔑,实则暗含对烟雨楼美景的赞叹。‘开口’一词,既表现了嘉兴人对烟雨楼的熟悉,也透露出一种自豪感。‘然’字转折,强调烟雨楼本身之佳,彰显了作者对烟雨楼美景的认可和推崇。

楼襟对莺泽湖,涳涳蒙蒙,时带雨意,长芦高柳,能与湖为浅深。

此句描绘了烟雨楼与莺泽湖的相互映衬。‘楼襟’形容楼与湖的亲密关系,‘涳涳蒙蒙’描绘了湖面的迷蒙景象,‘时带雨意’则增添了烟雨楼朦胧美的意境。‘长芦高柳’与‘湖为浅深’相互呼应,展现了烟雨楼与湖光山色的和谐统一。

湖多精舫,美人航之,载书画茶酒,与客期于烟雨楼。

此句描绘了烟雨楼周边的繁华景象。‘精舫’形容船只精美,‘美人航之’则描绘了女子驾驶船只的优雅画面。‘载书画茶酒’表现了烟雨楼的文化氛围,‘与客期于烟雨楼’则揭示了烟雨楼作为社交场所的功能。

客至,则载之去,舣舟干烟波缥缈。态度幽闲,茗炉相对,意之所安,经旬不返。

此句描绘了烟雨楼上的文人雅士生活。‘客至’表现了烟雨楼的热闹氛围,‘载之去’则展现了主人对客人的热情款待。‘舣舟干烟波缥缈’描绘了烟雨楼周边的景色,‘态度幽闲’则展现了文人的闲适生活。‘茗炉相对’、‘意之所安’等词语,则表现了文人之间的交流与共鸣。

舟中有所需,则逸出宣公桥、角里街,果蓏蔬鲜,法膳琼苏,咄嗟立办,旋即归航。

此句描绘了烟雨楼周边的便利条件。‘逸出’、‘咄嗟立办’等词语,展现了烟雨楼周边的商业繁荣和交通便利。

柳湾桃坞,痴迷伫想,若遇仙缘,洒然言别,不落姓氏。

此句描绘了烟雨楼周边的自然风光和浪漫传说。‘柳湾桃坞’表现了烟雨楼周边的美丽景色,‘痴迷伫想’、‘洒然言别’等词语,则展现了烟雨楼周边的浪漫氛围。

间有倩女离魂,文君新寡,亦效颦为之。淫靡之事,出以风韵,习俗之恶,愈出愈奇。

此句揭示了烟雨楼周边的风俗民情。‘倩女离魂’、‘文君新寡’等词语,描绘了烟雨楼周边的传奇故事。‘淫靡之事’、‘习俗之恶’等词语,则反映了烟雨楼周边的世俗风情。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-陶庵梦忆-卷六-烟雨楼》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/27697.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.