作者: 孔尚任(1648年-1718年),清代著名戏曲家。《桃花扇》是孔尚任的代表作之一,凭借其深刻的历史背景与优美的艺术表现,成为了清代最重要的戏曲之一。
年代:成书于清代(约17世纪)。
内容简要:《桃花扇》是孔尚任创作的京剧经典之一,书中融合了历史事件、爱情故事与道德讨论,讲述了明末清初的历史背景下,王朝更替、权力斗争与爱情命运的故事。通过鲜明的人物塑造和戏剧冲突,书中展示了那个时代的社会、政治和文化风貌。它不仅是京剧的经典剧目,也是中国古代文学和戏剧的重要遗产。
泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-原文
甲申五月
【念奴娇】(小生扮弘光衮冕,小旦、老旦扮二监引上)高皇旧宇,看宫门殿阁,重重初敞。
满目飞腾新紫气,倚着钟山千丈。
祖德重光,民心合仰,迎俺青天上。
云消帘卷,东南烟景雄壮。
一朵黄云捧御床,醒来魂梦自徬徨;中兴不用亲征战,才洗尘颜着衮裳。
寡人乃神宗皇帝之孙,福邸亲王之子,自幼封为德昌郡王。
去年贼陷河南,父王殉国,寡人逃避江浦,九死余生;不料北京失守,先帝升遐,南京臣民推俺为监国之主。
今乃甲申年五月初一日,早谒孝陵回宫,暂御偏殿,看百官有何章奏。
(外扮史可法,净扮马士英,末扮黄得功,丑扮刘泽清,文武袍笏上)再见冠裳盛,重瞻殿阁高;金瓯仍未缺,玉烛又新调。
我等文武百官,昨日迎銮江浦,今早陪位孝陵;虽投职名,未称朝贺,礼当恭上表文,请登大宝。(众前跪上表介)南京吏部尚书臣高弘图等,恭请陛下早正大位,改元听政,以慰臣民之望。
恭惟陛下呵——
【本序】潜龙福邸,望扬扬,貌似神宗,嫡派天潢。
久着仁贤声誉重,中外推戴陶唐。
瞻仰,牒出金枝,系连花萼,宜承大统诸宗长。
臣伏愿登庸御宇,早继高皇。
(四拜介)(小生)寡人外藩衰宗,才德凉薄,俯顺臣民之请,来守高帝之宫。
君父含冤,大仇未报,有何面颜,忝然正位。
今暂以藩王监国,仍称崇祯十七年,一切政务,照常办理。
诸卿勿得谆请,以重寡人之罪。
[前腔]休强,中原板荡,叹王孙乞食江头,楼止榛莽。
回首尘沙何处去,洛下名园花放。
盼望,兵燹难消,松楸多恙,鼎湖弓剑无人葬;吾怎忍垂旒正冕,受贺当阳。
(众跪呼介)万岁,万万岁!真仁君圣主之言,臣等敢不遵旨。
但大仇不当迟报,中原不可久失,将相不宜缓设,谨具题本,伏候裁决。(上本介)
[前腔]开朗,中兴气象,见罘罳瑞霭祥云,王业重创。
不共天仇,从此后尝胆眠薪休忘。
参想,收复中原,调燮黄阁,急须封拜卜忠亮;还缺少百官庶士,乞选才良。
(小生)览卿题本,汲汲以报仇复国为请,俱见忠悃。
至于设立将相,寡人已有成议,众卿听着:
[前腔]职掌,先设将相,论麒麟画阁功劳,迎立为上。
捧表江头,星夜去拥着乘舆仪仗。
寻访,加体黄袍,嵩呼拜舞,百忙难把玺符让。
今日里论功叙赏,文武谁当。
众卿且退,午门候旨。(小生、内官随下)(外、净、末、丑退班立介)(外)若论迎立之功,今日大拜,自然让马老先生了。
(净)下官风尘外吏,焉能越次而升。若论国家用武之际,史老先生现居本兵,理当大拜。(向末、丑介)四镇实有护驾之劳,加封公侯,只在目下。
(末、丑)皆赖恩帅提拔。
(老旦扮内监捧旨上)圣旨下:凤阳督抚马士英,倡议迎立,功居第一,即升补内阁大学士,兼兵部尚书,入阁办事。
吏部尚书高弘图、礼部尚书姜曰广、兵部尚书史可法,亦皆升补大学士,各兼本衔。
高弘图、姜曰广入阁办事,史可法着督师江北。
其余部院大小官员,现任者,各加三级;缺员者,将迎驾人员,论功选补。
又四镇武臣,靖南伯黄得功、兴平伯高杰、东平伯刘泽清、广昌伯刘良佐,俱进封侯爵,各归汛地。
谢恩!
(众谢恩介)万岁,万万岁!(起介)(外向末、丑介)老夫职居本兵,每以不能克复中原为耻,圣上命俺督师江北,正好戮力报效。
今与列侯约定,于五月初十日,齐集扬州,共商复仇之事。
各须努力,勿得迟延。(末、丑)是。(外)老夫走马到任去也。
正是:重兴东汉逢明主,收复中原任老臣。(别众下)(末、丑欲下介)(净唤介)将军转来。(拉手话介)圣上录咱迎立之功,拜相封侯。
我等皆系勋旧大臣,比不得别个。
此后内外消息,须要两相照应,千秋富贵,可以常保矣。(末、丑)蒙恩携带,得有今日,敢不遵谕。
(末、丑急下)(净笑介)不料今日做了堂堂首相,好快活也。(副净扮阮大铖探头瞧介)(净欲下介)且住,立国之初,诸事未定,不要叫高、姜二相夺了俺的大权。
且慢回家,竟自入阁办事便了。(欲入介)(副净悄上作揖介)恭喜老公祖,果然大拜了。
(净惊问介)你从那里来?(副净)晚生在朝房藏着,打听新闻来。
(净)此系禁地,今日立法之始,你青衣小帽,在此不便,请出去罢。
(副净)晚生有要紧话说。(附耳介)老师相叙迎立之功,获此大位;晚生赍表前往,亦有微劳,如何不见提起?(净)方才宣旨,各部院缺员,许将迎驾之人叙功选补矣。
(副净喜介)好,好!还求老师相荐拔。(净)你的事何待谆嘱。
(欲入介)(副净)事不宜迟,晚生权当班役,跟进内阁,看看机会何如。(净)学生初入内阁,未谙机务;你来帮一帮,也不妨事,只要小心着。
(副净)晓得。(替净拿笏板随行介)
[赛观音](净)旧黄扉,新丞相,喜一旦趾高气扬,廿四考中书模样。
(副净)莫忘辛勤老陪堂。
(净)殿阁东偏晓雾黄,(副净)新参知政气昂昂;
(净)过江同是从龙彦,(副净)也步金阶抱笏囊。
泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-译文
甲申五月
(念奴娇)(小生扮演弘光皇帝,小旦、老旦扮演两位太监上场)看高皇的旧宫殿,宫门殿阁,层层叠叠地刚刚开放。眼前飞腾着新鲜的红气,倚靠在钟山之上。祖德的光辉照耀,民心一致仰望,迎接我这位来自青天的皇帝。云散了,帘子卷起,东南的风景壮丽。
一朵黄云托着御床,醒来后魂魄飘荡;中兴的事业不需要亲自征战,刚刚洗净尘垢穿上龙袍。我是神宗皇帝的孙子,福邸亲王之子,自幼被封为德昌郡王。去年贼人攻陷河南,父王为国捐躯,我逃到江浦,九死一生;没想到北京失守,先帝驾崩,南京的臣民推举我为监国君主。今天是甲申年五月初一日,早上拜谒了孝陵回来,暂时在偏殿处理事务,看看百官有什么奏章。
(外扮史可法,净扮马士英,末扮黄得功,丑扮刘泽清,文武官员手持笏板上场)再次见到盛大的朝服,再次瞻仰高大的殿阁;国土完整,玉烛又重新点燃。我们这些文武百官,昨天在江浦迎接陛下,今天早上陪同拜谒孝陵;虽然递交了职名,还没有正式朝贺,按照礼节应当恭敬地上表文,请陛下登基。(众官员跪拜上表)南京吏部尚书臣高弘图等,恭请陛下早日登基,改元听政,以满足臣民的期望。陛下啊——
(本序)潜龙福邸,声名远扬,面貌像神宗,是正宗的天潢贵胄。长久以来以仁德贤能著称,国内外都推崇他如同陶唐。瞻仰,金牌出自金枝,与花萼相连,应当继承大统的宗族长老。我愿陛下登基,早日继承高皇的事业。
(四拜礼)(小生)我虽然是外藩衰微的宗族,才能和德行浅薄,顺应臣民的请求,来守护高帝的宫殿。君父含冤,大仇未报,有什么脸面,厚颜无耻地登基。现在暂时以藩王的身份监国,仍然称崇祯十七年,一切政务照常处理。各位不要过分请求,以免加重我的罪责。
(前腔)不要勉强,中原动荡,叹王孙在江头乞食,楼台荒芜。回首尘沙何处去,洛阳的名园花开。期待,战火难以平息,松树和柏树多病,帝王的弓剑无人埋葬;我怎能忍心戴上冠冕,接受朝贺。
(众跪拜高呼)万岁,万万岁!真是一位仁君圣主的话,我们敢不遵从旨意。但是大仇不能拖延报答,中原不能长久失去,将相不能拖延设立,我们恭敬地上呈奏章,等待裁决。
(前腔)开朗,中兴的气象,看到罘罳瑞霭祥云,王业重振。不共戴天的仇敌,从此后尝胆卧薪,不忘。思考,收复中原,调整朝廷,急需封拜卜忠亮;还缺少百官和士人,请求选拔贤良。
(小生)看了你们的奏章,急切地请求报仇复国,都显示出你们的忠诚。至于设立将相,我已经有了决定,各位听着:
(前腔)职责,首先设立将相,论麒麟画阁的功劳,迎立为上。捧着表文在江头,星夜去迎接皇帝的车驾。寻找,加冕黄袍,嵩呼拜舞,百忙之中难以推让印玺。今天里论功行赏,文武官员谁当奖赏。
各位退下,午门等候旨意。(小生、内官随下)(外、净、末、丑退班站立)(外)说到迎立之功,今天的封赏,自然应该让马老先生(马士英)担任。(净)我身为外地的官员,怎能越级提升。若论国家用武之时,史老先生现在担任兵部尚书,理当大封。(对外、末、丑)四镇的武将实际上有护驾的功劳,加封公侯,就在眼前。
(老旦扮演内监捧旨上场)圣旨下达:凤阳督抚马士英,倡议迎立,功居第一,即升补内阁大学士,兼兵部尚书,入阁办事。吏部尚书高弘图、礼部尚书姜曰广、兵部尚书史可法,也都升补为大学士,各兼本衔。高弘图、姜曰广入阁办事,史可法着督师江北。其余部院大小官员,现任的,各加三级;缺员的,将迎驾人员,根据功绩选补。又四镇武将,靖南伯黄得功、兴平伯高杰、东平伯刘泽清、广昌伯刘良佐,都晋升为侯爵,各归自己的防区。谢恩!
(众谢恩)万岁,万万岁!(起身)(外对外、末、丑)老夫担任兵部尚书,常常因为不能收复中原而感到羞耻,圣上命令我督师江北,正好可以竭尽全力报效。现在与各位侯爵约定,五月初十日,齐集扬州,共同商议复仇之事。大家必须努力,不要拖延。
(外下)(末、丑欲下)(净唤)将军转来。(拉手交谈)圣上记录了我们的迎立之功,封相封侯。我们都是勋旧大臣,不能与其他人相比。此后内外消息,必须互相照应,千秋富贵,可以常保。
(末、丑)蒙恩携带,今日有此,岂敢不遵从命令。(末、丑急下)(净笑)没想到今天成了堂堂首相,真痛快啊。(副净扮演阮大铖探出头来看)(净欲下)且慢,立国之初,诸事未定,不要让高、姜两位相夺了我的大权。且慢回家,直接入阁办事。
(副净悄悄上场作揖)恭喜老公祖,果然大封了。(净惊讶地问)你从哪里来?(副净)晚生在朝房藏着,打探消息来。(净)这是禁地,今天立法之初,你身穿青衣小帽,在这里不方便,请出去吧。(副净)晚生有重要的话要说。(耳语)老师相提到了迎立之功,获得这个高位;晚生带着表文前去,也有微小的功劳,为何没有被提起?(净)刚才宣旨,各部院缺员,允许将迎驾的人选根据功绩选补。
(副净高兴)好,好!还请老师相推荐。(净)你的事情何必多言。(欲入)(副净)事情不宜拖延,晚生暂且充当班役,跟进内阁,看看机会如何。(净)我初入内阁,不熟悉政务;你来帮我,也不妨事,只要小心行事。(副净)明白。(代替净拿着笏板随行)
(赛观音)(净)旧黄门,新丞相,喜突然趾高气扬,像二十四个科举及第的中书模样。(副净)不要忘记辛勤的老搭档。
(净)殿阁东偏晓雾黄,(副净)新参知政气昂昂;(净)过江同是从龙彦,(副净)也步金阶抱笏囊。
泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-注解
甲申:甲申年,指的是中国历史上的一个年份,即明朝崇祯十七年,公元1644年。这一年在历史上具有重要意义,因为这一年李自成领导的农民军攻入北京,明朝末帝崇祯帝自缢,明朝灭亡,同时也标志着清朝的建立。
念奴娇:《念奴娇》是宋代词人苏轼的作品,属于词牌名,这里可能指的是以《念奴娇》为曲调的戏曲。
弘光衮冕:弘光皇帝是南明弘光帝的尊号,衮冕是古代帝王的冠冕,这里指扮演弘光皇帝的角色。
二监:二监可能指的是两位太监,古代宫廷中负责皇帝日常生活和宫廷事务的官员。
高皇:高皇指的是明朝的开国皇帝朱元璋。
钟山:钟山是南京的一座山,也是南京的象征之一。
祖德重光:祖德指的是祖先的德行,重光表示荣耀和光明。
云消帘卷:云消帘卷,形容天空晴朗,帘幕卷起,景象开阔。
东南烟景:东南烟景指的是东南地区的风景,这里可能指南京的风景。
御床:御床指的是皇帝的床榻。
神宗皇帝:神宗皇帝是明朝的万历帝,这里指弘光皇帝是神宗皇帝的孙子。
德昌郡王:德昌郡王是弘光皇帝的封号。
贼陷河南:贼陷河南指的是李自成的农民军攻陷河南。
殉国:殉国是指为国家牺牲生命。
江浦:江浦是南京的一个地区,这里指弘光皇帝逃避的地方。
升遐:升遐是古代对皇帝或尊贵者去世的委婉说法。
监国之主:监国之主是指代理国家政务的君主。
甲申年:如前所述,指的是公元1644年。
孝陵:孝陵是明朝开国皇帝朱元璋的陵墓,位于南京紫金山。
偏殿:偏殿是指宫殿中除正殿外的其他殿堂。
章奏:章奏是指臣子向皇帝呈上的奏章。
史可法:史可法是南明弘光朝的著名抗清将领。
马士英:马士英是南明弘光朝的权臣。
黄得功:黄得功是南明弘光朝的将领。
刘泽清:刘泽清是南明弘光朝的将领。
袍笏:袍笏是指官员的官服和笏板,笏板是古代官员上朝时执持的板子。
金瓯:金瓯是指完整的金器,比喻国家的完整。
玉烛:玉烛是指古代皇帝用的玉制烛台,这里比喻国家的政治清明。
潜龙福邸:潜龙福邸是指皇帝的出生地或出生家庭。
陶唐:陶唐是指古代的陶唐氏,这里比喻皇帝的德行。
金枝:金枝是指皇帝的宗族,这里指弘光皇帝的宗族。
花萼:花萼是指花朵的萼片,这里比喻皇帝的家族成员。
大统:大统是指国家的最高权力。
藩王:藩王是指被封在地方为王国的王公。
衰宗:衰宗是指衰败的宗族。
才德凉薄:才德凉薄是指才能和品德都不够优秀。
大仇:大仇是指国家或个人遭受的深重仇恨。
百官:百官是指朝廷中的所有官员。
朝贺:朝贺是指臣子向皇帝表示敬意的仪式。
监国:监国是指代理国家政务的君主。
崇祯十七年:崇祯十七年是明朝崇祯帝的年号,即公元1644年。
文武百官:文武百官是指朝廷中的所有文职和武职官员。
表文:表文是指臣子向皇帝呈上的奏章。
大宝:大宝是指帝王的宝座。
潜龙:潜龙是指隐藏在深水中的龙,比喻潜藏的才能。
登庸:登庸是指任命为官。
御宇:御宇是指统治天下。
丑扮:丑扮是指扮演丑角的角色。
文武袍笏:文武袍笏是指文职和武职官员的官服和笏板。
冠裳:冠裳是指官员的冠帽和衣裳,这里指官服。
殿阁:殿阁是指宫殿中的殿堂。
本兵:本兵是指兵部尚书,古代兵部的最高长官。
督师:督师是指统率军队的将领。
江北:江北是指长江以北的地区。
汛地:汛地是指军队负责巡逻防守的地区。
凤阳督抚:凤阳督抚是指负责凤阳地区的行政和军事的官员。
内阁大学士:内阁大学士是清朝设立的一种高级官职,相当于宰相。
兵部尚书:兵部尚书是兵部的最高长官。
入阁办事:入阁办事是指进入内阁处理政务。
大学士:大学士是古代的一种高级官职,相当于宰相。
本衔:本衔是指官员原有的官职。
加封:加封是指增加封号或爵位。
侯爵:侯爵是古代的一种爵位,相当于侯国君主。
四镇:四镇是指明朝时期的四个军事重镇,这里指黄得功、高杰、刘泽清、刘良佐四位将领。
靖南伯:靖南伯是黄得功的封号。
兴平伯:兴平伯是高杰的封号。
东平伯:东平伯是刘泽清的封号。
广昌伯:广昌伯是刘良佐的封号。
谢恩:谢恩是指对皇帝的恩赐表示感谢。
职掌:职掌是指担任的官职。
麒麟画阁:麒麟画阁是指麒麟阁,古代用于表彰功臣的地方。
乘舆:乘舆是指皇帝的车驾。
玺符:玺符是指皇帝的印信。
午门:午门是皇宫的正门。
凤阳:凤阳是明朝的一个地区,位于今天的安徽省。
阮大铖:阮大铖是南明弘光朝的权臣。
青衣小帽:青衣小帽是指穿着朴素的人。
禁地:禁地是指皇帝的居所或宫廷。
法:法是指法律或规定。
大拜:大拜是指晋升高级官职。
勋旧大臣:勋旧大臣是指有功勋的旧大臣。
照应:照应是指相互关照。
千秋富贵:千秋富贵是指长久的富贵。
班役:班役是指宫廷中的差役。
内阁:内阁是指古代中央政府的最高行政机构。
机务:机务是指政务。
黄扉:黄扉是指黄色的门,这里指朝廷。
中书:中书是指中书省,古代中央政府的行政机构。
模样:模样是指样子。
晓雾黄:晓雾黄是指早晨的雾气中的黄色。
参知政事:参知政事是古代的一种官职,相当于副宰相。
金阶:金阶是指皇宫中的台阶。
抱笏:抱笏是指官员上朝时手持笏板。
步:步是指行走。
抱:抱是指手持。
囊:囊是指袋子,这里指官职。
泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-评注
这段古文描绘了明朝弘光帝即位之初的情景,通过对宫廷、人物、事件的描写,展现了当时的历史背景和人物心理。
首句‘甲申五月’点明了故事发生的时间,甲申年即公元1644年,标志着明朝的灭亡和清朝的建立。
‘念奴娇’一词,借用了唐代诗人白居易的《长恨歌》中的诗句,寓意着弘光帝的悲壮命运。
‘高皇旧宇,看宫门殿阁,重重初敞’描绘了弘光帝回到南京后,看到的宫殿景象,既展现了宫殿的宏伟,又暗示了弘光帝内心的激动。
‘满目飞腾新紫气,倚着钟山千丈’中的‘新紫气’象征着弘光帝的皇权,‘钟山’则暗示了南京的地理位置,具有战略意义。
‘祖德重光,民心合仰,迎俺青天上’表达了弘光帝对祖先的敬仰和对民心的重视,同时也流露出他对自己能够登基的喜悦。
‘一朵黄云捧御床,醒来魂梦自徬徨’描绘了弘光帝醒来后的迷茫和无奈,反映了他在乱世中的处境。
‘中兴不用亲征战,才洗尘颜着衮裳’表现了弘光帝不愿亲自参与战争,只想享受皇权的心理。
‘寡人乃神宗皇帝之孙,福邸亲王之子,自幼封为德昌郡王’介绍了弘光帝的出身和经历,为他的登基提供了背景。
‘去年贼陷河南,父王殉国,寡人逃避江浦,九死余生’反映了弘光帝在乱世中的遭遇,以及他对于国家和家族的忠诚。
‘不料北京失守,先帝升遐,南京臣民推俺为监国之主’表现了弘光帝在南京臣民的支持下,被迫成为监国之主。
‘今乃甲申年五月初一日,早谒孝陵回宫,暂御偏殿,看百官有何章奏’展现了弘光帝登基后的第一日,他在偏殿处理政务的情景。
‘史可法、马士英、黄得功、刘泽清’等人物的出场,预示着明朝末年的政治斗争。
‘万岁,万万岁!’的呼喊声,反映了臣民对弘光帝的拥护。
‘览卿题本,汲汲以报仇复国为请,俱见忠悃’展现了弘光帝对忠臣的重视。
‘职掌,先设将相,论麒麟画阁功劳,迎立为上’表现了弘光帝在即位后,对国家政治的重视。
‘今日里论功叙赏,文武谁当’反映了弘光帝在即位后,对功臣的封赏。
‘圣旨下:凤阳督抚马士英,倡议迎立,功居第一,即升补内阁大学士,兼兵部尚书,入阁办事’等句子,展现了弘光帝对马士英的信任和重用。
‘重兴东汉逢明主,收复中原任老臣’表现了弘光帝对收复中原的期望。
‘旧黄扉,新丞相,喜一旦趾高气扬,廿四考中书模样’等句子,描绘了马士英在成为丞相后的得意和骄傲。
‘莫忘辛勤老陪堂’提醒马士英不要忘记自己的初心。
整段古文通过对弘光帝即位初期的描写,展现了明朝末年的政治斗争和人物命运,具有很高的历史价值和文学价值。