中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-桃花扇-第十六出-设朝

作者: 孔尚任(1648年-1718年),清代著名戏曲家。《桃花扇》是孔尚任的代表作之一,凭借其深刻的历史背景与优美的艺术表现,成为了清代最重要的戏曲之一。

年代:成书于清代(约17世纪)。

内容简要:《桃花扇》是孔尚任创作的京剧经典之一,书中融合了历史事件、爱情故事与道德讨论,讲述了明末清初的历史背景下,王朝更替、权力斗争与爱情命运的故事。通过鲜明的人物塑造和戏剧冲突,书中展示了那个时代的社会、政治和文化风貌。它不仅是京剧的经典剧目,也是中国古代文学和戏剧的重要遗产。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-原文

甲申五月

【念奴娇】(小生扮弘光衮冕,小旦、老旦扮二监引上)高皇旧宇,看宫门殿阁,重重初敞。

满目飞腾新紫气,倚着钟山千丈。

祖德重光,民心合仰,迎俺青天上。

云消帘卷,东南烟景雄壮。

一朵黄云捧御床,醒来魂梦自徬徨;中兴不用亲征战,才洗尘颜着衮裳。

寡人乃神宗皇帝之孙,福邸亲王之子,自幼封为德昌郡王。

去年贼陷河南,父王殉国,寡人逃避江浦,九死余生;不料北京失守,先帝升遐,南京臣民推俺为监国之主。

今乃甲申年五月初一日,早谒孝陵回宫,暂御偏殿,看百官有何章奏。

(外扮史可法,净扮马士英,末扮黄得功,丑扮刘泽清,文武袍笏上)再见冠裳盛,重瞻殿阁高;金瓯仍未缺,玉烛又新调。

我等文武百官,昨日迎銮江浦,今早陪位孝陵;虽投职名,未称朝贺,礼当恭上表文,请登大宝。(众前跪上表介)南京吏部尚书臣高弘图等,恭请陛下早正大位,改元听政,以慰臣民之望。

恭惟陛下呵——

【本序】潜龙福邸,望扬扬,貌似神宗,嫡派天潢。

久着仁贤声誉重,中外推戴陶唐。

瞻仰,牒出金枝,系连花萼,宜承大统诸宗长。

臣伏愿登庸御宇,早继高皇。

(四拜介)(小生)寡人外藩衰宗,才德凉薄,俯顺臣民之请,来守高帝之宫。

君父含冤,大仇未报,有何面颜,忝然正位。

今暂以藩王监国,仍称崇祯十七年,一切政务,照常办理。

诸卿勿得谆请,以重寡人之罪。

[前腔]休强,中原板荡,叹王孙乞食江头,楼止榛莽。

回首尘沙何处去,洛下名园花放。

盼望,兵燹难消,松楸多恙,鼎湖弓剑无人葬;吾怎忍垂旒正冕,受贺当阳。

(众跪呼介)万岁,万万岁!真仁君圣主之言,臣等敢不遵旨。

但大仇不当迟报,中原不可久失,将相不宜缓设,谨具题本,伏候裁决。(上本介)

[前腔]开朗,中兴气象,见罘罳瑞霭祥云,王业重创。

不共天仇,从此后尝胆眠薪休忘。

参想,收复中原,调燮黄阁,急须封拜卜忠亮;还缺少百官庶士,乞选才良。

(小生)览卿题本,汲汲以报仇复国为请,俱见忠悃。

至于设立将相,寡人已有成议,众卿听着:

[前腔]职掌,先设将相,论麒麟画阁功劳,迎立为上。

捧表江头,星夜去拥着乘舆仪仗。

寻访,加体黄袍,嵩呼拜舞,百忙难把玺符让。

今日里论功叙赏,文武谁当。

众卿且退,午门候旨。(小生、内官随下)(外、净、末、丑退班立介)(外)若论迎立之功,今日大拜,自然让马老先生了。

(净)下官风尘外吏,焉能越次而升。若论国家用武之际,史老先生现居本兵,理当大拜。(向末、丑介)四镇实有护驾之劳,加封公侯,只在目下。

(末、丑)皆赖恩帅提拔。

(老旦扮内监捧旨上)圣旨下:凤阳督抚马士英,倡议迎立,功居第一,即升补内阁大学士,兼兵部尚书,入阁办事。

吏部尚书高弘图、礼部尚书姜曰广、兵部尚书史可法,亦皆升补大学士,各兼本衔。

高弘图、姜曰广入阁办事,史可法着督师江北。

其余部院大小官员,现任者,各加三级;缺员者,将迎驾人员,论功选补。

又四镇武臣,靖南伯黄得功、兴平伯高杰、东平伯刘泽清、广昌伯刘良佐,俱进封侯爵,各归汛地。

谢恩!

(众谢恩介)万岁,万万岁!(起介)(外向末、丑介)老夫职居本兵,每以不能克复中原为耻,圣上命俺督师江北,正好戮力报效。

今与列侯约定,于五月初十日,齐集扬州,共商复仇之事。

各须努力,勿得迟延。(末、丑)是。(外)老夫走马到任去也。

正是:重兴东汉逢明主,收复中原任老臣。(别众下)(末、丑欲下介)(净唤介)将军转来。(拉手话介)圣上录咱迎立之功,拜相封侯。

我等皆系勋旧大臣,比不得别个。

此后内外消息,须要两相照应,千秋富贵,可以常保矣。(末、丑)蒙恩携带,得有今日,敢不遵谕。

(末、丑急下)(净笑介)不料今日做了堂堂首相,好快活也。(副净扮阮大铖探头瞧介)(净欲下介)且住,立国之初,诸事未定,不要叫高、姜二相夺了俺的大权。

且慢回家,竟自入阁办事便了。(欲入介)(副净悄上作揖介)恭喜老公祖,果然大拜了。

(净惊问介)你从那里来?(副净)晚生在朝房藏着,打听新闻来。

(净)此系禁地,今日立法之始,你青衣小帽,在此不便,请出去罢。

(副净)晚生有要紧话说。(附耳介)老师相叙迎立之功,获此大位;晚生赍表前往,亦有微劳,如何不见提起?(净)方才宣旨,各部院缺员,许将迎驾之人叙功选补矣。

(副净喜介)好,好!还求老师相荐拔。(净)你的事何待谆嘱。

(欲入介)(副净)事不宜迟,晚生权当班役,跟进内阁,看看机会何如。(净)学生初入内阁,未谙机务;你来帮一帮,也不妨事,只要小心着。

(副净)晓得。(替净拿笏板随行介)

[赛观音](净)旧黄扉,新丞相,喜一旦趾高气扬,廿四考中书模样。

(副净)莫忘辛勤老陪堂。

(净)殿阁东偏晓雾黄,(副净)新参知政气昂昂;

(净)过江同是从龙彦,(副净)也步金阶抱笏囊。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-译文

甲申五月

(念奴娇)(小生扮演弘光皇帝,小旦、老旦扮演两位太监上场)看高皇的旧宫殿,宫门殿阁,层层叠叠地刚刚开放。眼前飞腾着新鲜的红气,倚靠在钟山之上。祖德的光辉照耀,民心一致仰望,迎接我这位来自青天的皇帝。云散了,帘子卷起,东南的风景壮丽。

一朵黄云托着御床,醒来后魂魄飘荡;中兴的事业不需要亲自征战,刚刚洗净尘垢穿上龙袍。我是神宗皇帝的孙子,福邸亲王之子,自幼被封为德昌郡王。去年贼人攻陷河南,父王为国捐躯,我逃到江浦,九死一生;没想到北京失守,先帝驾崩,南京的臣民推举我为监国君主。今天是甲申年五月初一日,早上拜谒了孝陵回来,暂时在偏殿处理事务,看看百官有什么奏章。

(外扮史可法,净扮马士英,末扮黄得功,丑扮刘泽清,文武官员手持笏板上场)再次见到盛大的朝服,再次瞻仰高大的殿阁;国土完整,玉烛又重新点燃。我们这些文武百官,昨天在江浦迎接陛下,今天早上陪同拜谒孝陵;虽然递交了职名,还没有正式朝贺,按照礼节应当恭敬地上表文,请陛下登基。(众官员跪拜上表)南京吏部尚书臣高弘图等,恭请陛下早日登基,改元听政,以满足臣民的期望。陛下啊——

(本序)潜龙福邸,声名远扬,面貌像神宗,是正宗的天潢贵胄。长久以来以仁德贤能著称,国内外都推崇他如同陶唐。瞻仰,金牌出自金枝,与花萼相连,应当继承大统的宗族长老。我愿陛下登基,早日继承高皇的事业。

(四拜礼)(小生)我虽然是外藩衰微的宗族,才能和德行浅薄,顺应臣民的请求,来守护高帝的宫殿。君父含冤,大仇未报,有什么脸面,厚颜无耻地登基。现在暂时以藩王的身份监国,仍然称崇祯十七年,一切政务照常处理。各位不要过分请求,以免加重我的罪责。

(前腔)不要勉强,中原动荡,叹王孙在江头乞食,楼台荒芜。回首尘沙何处去,洛阳的名园花开。期待,战火难以平息,松树和柏树多病,帝王的弓剑无人埋葬;我怎能忍心戴上冠冕,接受朝贺。

(众跪拜高呼)万岁,万万岁!真是一位仁君圣主的话,我们敢不遵从旨意。但是大仇不能拖延报答,中原不能长久失去,将相不能拖延设立,我们恭敬地上呈奏章,等待裁决。

(前腔)开朗,中兴的气象,看到罘罳瑞霭祥云,王业重振。不共戴天的仇敌,从此后尝胆卧薪,不忘。思考,收复中原,调整朝廷,急需封拜卜忠亮;还缺少百官和士人,请求选拔贤良。

(小生)看了你们的奏章,急切地请求报仇复国,都显示出你们的忠诚。至于设立将相,我已经有了决定,各位听着:

(前腔)职责,首先设立将相,论麒麟画阁的功劳,迎立为上。捧着表文在江头,星夜去迎接皇帝的车驾。寻找,加冕黄袍,嵩呼拜舞,百忙之中难以推让印玺。今天里论功行赏,文武官员谁当奖赏。

各位退下,午门等候旨意。(小生、内官随下)(外、净、末、丑退班站立)(外)说到迎立之功,今天的封赏,自然应该让马老先生(马士英)担任。(净)我身为外地的官员,怎能越级提升。若论国家用武之时,史老先生现在担任兵部尚书,理当大封。(对外、末、丑)四镇的武将实际上有护驾的功劳,加封公侯,就在眼前。

(老旦扮演内监捧旨上场)圣旨下达:凤阳督抚马士英,倡议迎立,功居第一,即升补内阁大学士,兼兵部尚书,入阁办事。吏部尚书高弘图、礼部尚书姜曰广、兵部尚书史可法,也都升补为大学士,各兼本衔。高弘图、姜曰广入阁办事,史可法着督师江北。其余部院大小官员,现任的,各加三级;缺员的,将迎驾人员,根据功绩选补。又四镇武将,靖南伯黄得功、兴平伯高杰、东平伯刘泽清、广昌伯刘良佐,都晋升为侯爵,各归自己的防区。谢恩!

(众谢恩)万岁,万万岁!(起身)(外对外、末、丑)老夫担任兵部尚书,常常因为不能收复中原而感到羞耻,圣上命令我督师江北,正好可以竭尽全力报效。现在与各位侯爵约定,五月初十日,齐集扬州,共同商议复仇之事。大家必须努力,不要拖延。

(外下)(末、丑欲下)(净唤)将军转来。(拉手交谈)圣上记录了我们的迎立之功,封相封侯。我们都是勋旧大臣,不能与其他人相比。此后内外消息,必须互相照应,千秋富贵,可以常保。

(末、丑)蒙恩携带,今日有此,岂敢不遵从命令。(末、丑急下)(净笑)没想到今天成了堂堂首相,真痛快啊。(副净扮演阮大铖探出头来看)(净欲下)且慢,立国之初,诸事未定,不要让高、姜两位相夺了我的大权。且慢回家,直接入阁办事。

(副净悄悄上场作揖)恭喜老公祖,果然大封了。(净惊讶地问)你从哪里来?(副净)晚生在朝房藏着,打探消息来。(净)这是禁地,今天立法之初,你身穿青衣小帽,在这里不方便,请出去吧。(副净)晚生有重要的话要说。(耳语)老师相提到了迎立之功,获得这个高位;晚生带着表文前去,也有微小的功劳,为何没有被提起?(净)刚才宣旨,各部院缺员,允许将迎驾的人选根据功绩选补。

(副净高兴)好,好!还请老师相推荐。(净)你的事情何必多言。(欲入)(副净)事情不宜拖延,晚生暂且充当班役,跟进内阁,看看机会如何。(净)我初入内阁,不熟悉政务;你来帮我,也不妨事,只要小心行事。(副净)明白。(代替净拿着笏板随行)

(赛观音)(净)旧黄门,新丞相,喜突然趾高气扬,像二十四个科举及第的中书模样。(副净)不要忘记辛勤的老搭档。

(净)殿阁东偏晓雾黄,(副净)新参知政气昂昂;(净)过江同是从龙彦,(副净)也步金阶抱笏囊。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-注解

甲申:甲申年,指的是中国历史上的一个年份,即明朝崇祯十七年,公元1644年。这一年在历史上具有重要意义,因为这一年李自成领导的农民军攻入北京,明朝末帝崇祯帝自缢,明朝灭亡,同时也标志着清朝的建立。

念奴娇:《念奴娇》是宋代词人苏轼的作品,属于词牌名,这里可能指的是以《念奴娇》为曲调的戏曲。

弘光衮冕:弘光皇帝是南明弘光帝的尊号,衮冕是古代帝王的冠冕,这里指扮演弘光皇帝的角色。

二监:二监可能指的是两位太监,古代宫廷中负责皇帝日常生活和宫廷事务的官员。

高皇:高皇指的是明朝的开国皇帝朱元璋。

钟山:钟山是南京的一座山,也是南京的象征之一。

祖德重光:祖德指的是祖先的德行,重光表示荣耀和光明。

云消帘卷:云消帘卷,形容天空晴朗,帘幕卷起,景象开阔。

东南烟景:东南烟景指的是东南地区的风景,这里可能指南京的风景。

御床:御床指的是皇帝的床榻。

神宗皇帝:神宗皇帝是明朝的万历帝,这里指弘光皇帝是神宗皇帝的孙子。

德昌郡王:德昌郡王是弘光皇帝的封号。

贼陷河南:贼陷河南指的是李自成的农民军攻陷河南。

殉国:殉国是指为国家牺牲生命。

江浦:江浦是南京的一个地区,这里指弘光皇帝逃避的地方。

升遐:升遐是古代对皇帝或尊贵者去世的委婉说法。

监国之主:监国之主是指代理国家政务的君主。

甲申年:如前所述,指的是公元1644年。

孝陵:孝陵是明朝开国皇帝朱元璋的陵墓,位于南京紫金山。

偏殿:偏殿是指宫殿中除正殿外的其他殿堂。

章奏:章奏是指臣子向皇帝呈上的奏章。

史可法:史可法是南明弘光朝的著名抗清将领。

马士英:马士英是南明弘光朝的权臣。

黄得功:黄得功是南明弘光朝的将领。

刘泽清:刘泽清是南明弘光朝的将领。

袍笏:袍笏是指官员的官服和笏板,笏板是古代官员上朝时执持的板子。

金瓯:金瓯是指完整的金器,比喻国家的完整。

玉烛:玉烛是指古代皇帝用的玉制烛台,这里比喻国家的政治清明。

潜龙福邸:潜龙福邸是指皇帝的出生地或出生家庭。

陶唐:陶唐是指古代的陶唐氏,这里比喻皇帝的德行。

金枝:金枝是指皇帝的宗族,这里指弘光皇帝的宗族。

花萼:花萼是指花朵的萼片,这里比喻皇帝的家族成员。

大统:大统是指国家的最高权力。

藩王:藩王是指被封在地方为王国的王公。

衰宗:衰宗是指衰败的宗族。

才德凉薄:才德凉薄是指才能和品德都不够优秀。

大仇:大仇是指国家或个人遭受的深重仇恨。

百官:百官是指朝廷中的所有官员。

朝贺:朝贺是指臣子向皇帝表示敬意的仪式。

监国:监国是指代理国家政务的君主。

崇祯十七年:崇祯十七年是明朝崇祯帝的年号,即公元1644年。

文武百官:文武百官是指朝廷中的所有文职和武职官员。

表文:表文是指臣子向皇帝呈上的奏章。

大宝:大宝是指帝王的宝座。

潜龙:潜龙是指隐藏在深水中的龙,比喻潜藏的才能。

登庸:登庸是指任命为官。

御宇:御宇是指统治天下。

丑扮:丑扮是指扮演丑角的角色。

文武袍笏:文武袍笏是指文职和武职官员的官服和笏板。

冠裳:冠裳是指官员的冠帽和衣裳,这里指官服。

殿阁:殿阁是指宫殿中的殿堂。

本兵:本兵是指兵部尚书,古代兵部的最高长官。

督师:督师是指统率军队的将领。

江北:江北是指长江以北的地区。

汛地:汛地是指军队负责巡逻防守的地区。

凤阳督抚:凤阳督抚是指负责凤阳地区的行政和军事的官员。

内阁大学士:内阁大学士是清朝设立的一种高级官职,相当于宰相。

兵部尚书:兵部尚书是兵部的最高长官。

入阁办事:入阁办事是指进入内阁处理政务。

大学士:大学士是古代的一种高级官职,相当于宰相。

本衔:本衔是指官员原有的官职。

加封:加封是指增加封号或爵位。

侯爵:侯爵是古代的一种爵位,相当于侯国君主。

四镇:四镇是指明朝时期的四个军事重镇,这里指黄得功、高杰、刘泽清、刘良佐四位将领。

靖南伯:靖南伯是黄得功的封号。

兴平伯:兴平伯是高杰的封号。

东平伯:东平伯是刘泽清的封号。

广昌伯:广昌伯是刘良佐的封号。

谢恩:谢恩是指对皇帝的恩赐表示感谢。

职掌:职掌是指担任的官职。

麒麟画阁:麒麟画阁是指麒麟阁,古代用于表彰功臣的地方。

乘舆:乘舆是指皇帝的车驾。

玺符:玺符是指皇帝的印信。

午门:午门是皇宫的正门。

凤阳:凤阳是明朝的一个地区,位于今天的安徽省。

阮大铖:阮大铖是南明弘光朝的权臣。

青衣小帽:青衣小帽是指穿着朴素的人。

禁地:禁地是指皇帝的居所或宫廷。

法:法是指法律或规定。

大拜:大拜是指晋升高级官职。

勋旧大臣:勋旧大臣是指有功勋的旧大臣。

照应:照应是指相互关照。

千秋富贵:千秋富贵是指长久的富贵。

班役:班役是指宫廷中的差役。

内阁:内阁是指古代中央政府的最高行政机构。

机务:机务是指政务。

黄扉:黄扉是指黄色的门,这里指朝廷。

中书:中书是指中书省,古代中央政府的行政机构。

模样:模样是指样子。

晓雾黄:晓雾黄是指早晨的雾气中的黄色。

参知政事:参知政事是古代的一种官职,相当于副宰相。

金阶:金阶是指皇宫中的台阶。

抱笏:抱笏是指官员上朝时手持笏板。

步:步是指行走。

抱:抱是指手持。

囊:囊是指袋子,这里指官职。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第十六出-设朝-评注

这段古文描绘了明朝弘光帝即位之初的情景,通过对宫廷、人物、事件的描写,展现了当时的历史背景和人物心理。

首句‘甲申五月’点明了故事发生的时间,甲申年即公元1644年,标志着明朝的灭亡和清朝的建立。

‘念奴娇’一词,借用了唐代诗人白居易的《长恨歌》中的诗句,寓意着弘光帝的悲壮命运。

‘高皇旧宇,看宫门殿阁,重重初敞’描绘了弘光帝回到南京后,看到的宫殿景象,既展现了宫殿的宏伟,又暗示了弘光帝内心的激动。

‘满目飞腾新紫气,倚着钟山千丈’中的‘新紫气’象征着弘光帝的皇权,‘钟山’则暗示了南京的地理位置,具有战略意义。

‘祖德重光,民心合仰,迎俺青天上’表达了弘光帝对祖先的敬仰和对民心的重视,同时也流露出他对自己能够登基的喜悦。

‘一朵黄云捧御床,醒来魂梦自徬徨’描绘了弘光帝醒来后的迷茫和无奈,反映了他在乱世中的处境。

‘中兴不用亲征战,才洗尘颜着衮裳’表现了弘光帝不愿亲自参与战争,只想享受皇权的心理。

‘寡人乃神宗皇帝之孙,福邸亲王之子,自幼封为德昌郡王’介绍了弘光帝的出身和经历,为他的登基提供了背景。

‘去年贼陷河南,父王殉国,寡人逃避江浦,九死余生’反映了弘光帝在乱世中的遭遇,以及他对于国家和家族的忠诚。

‘不料北京失守,先帝升遐,南京臣民推俺为监国之主’表现了弘光帝在南京臣民的支持下,被迫成为监国之主。

‘今乃甲申年五月初一日,早谒孝陵回宫,暂御偏殿,看百官有何章奏’展现了弘光帝登基后的第一日,他在偏殿处理政务的情景。

‘史可法、马士英、黄得功、刘泽清’等人物的出场,预示着明朝末年的政治斗争。

‘万岁,万万岁!’的呼喊声,反映了臣民对弘光帝的拥护。

‘览卿题本,汲汲以报仇复国为请,俱见忠悃’展现了弘光帝对忠臣的重视。

‘职掌,先设将相,论麒麟画阁功劳,迎立为上’表现了弘光帝在即位后,对国家政治的重视。

‘今日里论功叙赏,文武谁当’反映了弘光帝在即位后,对功臣的封赏。

‘圣旨下:凤阳督抚马士英,倡议迎立,功居第一,即升补内阁大学士,兼兵部尚书,入阁办事’等句子,展现了弘光帝对马士英的信任和重用。

‘重兴东汉逢明主,收复中原任老臣’表现了弘光帝对收复中原的期望。

‘旧黄扉,新丞相,喜一旦趾高气扬,廿四考中书模样’等句子,描绘了马士英在成为丞相后的得意和骄傲。

‘莫忘辛勤老陪堂’提醒马士英不要忘记自己的初心。

整段古文通过对弘光帝即位初期的描写,展现了明朝末年的政治斗争和人物命运,具有很高的历史价值和文学价值。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-桃花扇-第十六出-设朝》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/27498.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.