作者: 唐传奇是指唐代的一种文学体裁,结合了历史、浪漫、神话与现实元素,着重描述唐代的宫廷、民间以及爱情故事。许多唐代著名文学家如白居易、元稹等人也创作了传奇作品。
年代:成书于唐代(约8世纪)。
内容简要:《唐传奇》是唐代流行的文学形式之一,内容通常包括了爱情、历史、神话和奇异故事。它以诗歌、故事情节和人物形象为基础,展现了唐代丰富多彩的社会面貌,既有现实题材的描述,又充满了浪漫的情感和虚构的奇幻成分。唐传奇为后世的小说创作奠定了基础,影响了中国古代小说的发展。
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-虬髯客传-原文
隋炀帝之幸江都也,命司空杨素守西京。
素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者莫我若也,奢贵自奉,礼异人臣。
每公卿入言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。
末年愈甚,无复知所负荷,有扶危持颠之心。
一日,卫公李靖以布衣上谒,献奇策。
素亦踞见。
公前揖曰:‘天下方乱,英雄竞起。公为帝室重臣,须以收罗豪杰为心,不宜踞见宾客。’
素敛容而起,谢公与语,大悦,收其策而退。
当公之骋辩也,一妓有殊色,执红拂,立于前,独目公。
公既去,而执拂者临轩指吏曰:‘问去者处士第几?住何处?’
公具以对。
妓诵而去。
公归逆旅。
其夜五更初,忽闻叩门而声低者,公起问焉。
乃紫衣戴帽人,杖揭一囊。
公问:‘谁?’曰:‘妾,杨家之红拂妓也。’
公遽延入。
脱衣去帽,乃十八九佳丽人也。
素面画衣而拜。
公惊答拜。
曰:‘妾侍杨司空久,阅天下之人多矣,无如公者。丝萝非独生,愿托乔木,故来奔耳。’
公:‘杨司空权重京师,如何?’曰:‘彼尸居余气,不足畏也。诸妓知其无成,去者众矣。彼亦不甚逐也。计之详矣,幸无疑焉。’
问其姓,曰:‘张。’问其伯仲之次,曰:‘最长。’
观其肌肤、仪状、言词、气性,真天人也。
公不自意获之,愈喜愈惧,瞬息万虑不安,而窥户者无停屦。
数日,亦闻追讨之声,意亦非峻。
乃雄服乘马,排闼而去,将归太原。
行次灵石旅舍,既设床,炉中烹肉且熟。
张氏以发长委地,立梳床前。
公方刷马。
忽有一人,中形,赤髯而虬,乘蹇驴而来。
投革囊于炉前,取枕欹卧,看张梳头。
公怒甚,未决,犹刷马。
张熟视其面,一手握发,一手映身摇示公,令勿怒。
急急梳头毕,敛衽前问其姓。
卧客答曰:‘姓张。’对曰:‘妾亦姓张,合是妹。’遽拜之。
问第几,曰:‘第三。’因问妹第几,曰:‘最长。’
遂喜曰:‘今多幸逢一妹。’
张氏遥呼:‘李郎且来见三兄。’
公骤拜之。
遂环坐。
曰:‘煮者何肉?’曰:‘羊肉,计已熟矣。’
客曰:‘饥。’
公出市胡饼。
客抽腰间匕首切肉共食。
食竟,余肉乱切送驴前食之,甚速。
客曰:‘观李郎之行,贫士也。何以致斯异人?’
曰:‘靖虽贫,亦有心者焉。他人见问,故不言。兄之问,则不隐耳。’
具言其由。
曰:‘然则将何之?’曰:‘将避地太原。’
曰:‘然,吾故〔疑〕非君所致也。’
曰:‘有酒乎?’曰:‘主人西,则酒肆也。’
公取酒一斗。
既巡,客曰:‘吾有少下酒物,李郎能同之乎?’曰:‘不敢。’
于是开革囊,取一人头并心肝,却头囊中,以匕首切心肝,共食之。
曰:‘此人天下负心者,衔之十年,今始获之,吾憾释矣。’
又曰:‘观李郎仪形器宇,真丈夫也。亦闻太原有异人乎?’
曰:‘尝识一人,愚谓之真人也。其余,将帅而已。’
曰:‘何姓?’曰:‘靖之同姓。’
曰:‘年几?’曰:‘仅二十。’
曰:‘今何为?’曰:‘州将之子。’
曰:‘似矣。亦须见之。李郎能致吾一见乎?’
曰:‘靖之友刘文静者,与之狎。因文静见之可也。然兄何为?’
曰:‘望气者言太原有奇气,使访之。李郎明发,何日到太原?’
靖计之日,曰:‘达之明日,日方曙,候我于汾阳桥。’
言讫,乘驴而去,其行若飞,回顾已失。
公与张氏且惊且喜,久之,曰:‘烈士不欺人。固无畏。’
促鞭而行。
及期,入太原。
果复相见。
大喜,偕诣刘氏。
诈谓文静曰:‘以善相者思见郎君,请迎之。’
文静素奇其人,一旦闻有客善相,遽致使迎之。
使回而至,不衫不履,裼裘而来,神气扬扬,貌与常异。
虬髯默居末坐,见之心死。
饮数杯,招靖曰:‘真天子也!’
公以告刘,刘益喜,自负。
既出,而虬髯曰:‘吾得十八九矣。然须道兄见。李郎宜与一妹复入京。某日午时,访我于马行东酒楼下。下有此驴及瘦驴,即我与道兄俱在其上矣。到即登焉。’
又别而去。
公与张氏复应之。
及期访焉,宛见二乘。
揽衣登楼,虬髯与一道士方对饮,见公惊喜,召坐。
围饮十数巡,曰:‘楼下柜中有钱十万。择一深隐处驻一妹。某日复会我于汾阳桥。’
如期至,即道士与虬髯已到矣。
俱谒文静,时方弈棋,揖而话心焉。
文静飞书迎文皇看棋。
道士对弈,虬髯与公傍侍焉。
俄而文皇到来,精采惊人,长揖而坐。
神气清朗,满坐风生,顾盼炜如也。
道士一见惨然,下棋子曰:‘此局全输矣!于此失却局哉!救无路矣!复奚言!’
罢弈而请去,既出,谓虬髯曰:‘此世界非公世界,他方可也。勉之,勿以为念。’
因共入京。
虬髯曰:‘计李郎之程,某日方到。到之明日,可与一妹同诣某坊曲小宅相访。李郎相从一妹,悬然如磬。欲令新妇祗谒,兼议从容,无前却也。’
言毕,吁嗟而去。
公策马而归。
即到京,遂与张氏同往。
乃一小版门子。
扣之,有应者,拜曰:‘三郎令候李郎一娘子久矣。’
延入重门,门愈壮。
婢四十人,罗列廷前。
奴二十人,引公入东厅。
厅之陈设,穷极珍异,箱中妆奁冠镜首饰之盛,非人间之物。
巾栉妆饰毕,请更衣,衣又珍异。
既毕,传云:‘三郎来!’乃虬髯纱帽裼裘而来,亦有龙虎之状,欢然相见,催其妻出拜,盖亦天人耳。
遂延中堂,陈设盘筵之盛,虽王公家不侔也。
四人对馔讫,陈女乐二十人,列奏于前,似从天降,非人间之曲。
食毕,行酒。
家人自东堂舁出二十床,各以锦绣帕覆之。
既陈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳。
虬髯曰:‘此尽宝货泉贝之数。吾之所有,悉以充赠。何者?欲于此世界求事,当龙战三二十载,建少功业。今既有主,住亦何为?太原李氏,真英主也!三五年内,即当太平。李郎以奇特之才辅清平之主,竭心尽善,必极人臣。一妹以天人之姿,蕴不世之艺,从夫之贵,以盛轩裳。非一妹不能识李郎,非李郎不能荣一妹。起陆之贵,际会如期,虎啸风生,龙吟云萃,固非偶然也。持余之赠,以佐真主,赞功业也,勉之哉!此后十年,当东南数千里外有异事,是吾得事之秋也。一妹与李郎可沥酒东南相贺。’
因命家童列拜,曰:‘李郎、一妹,是汝主也。’
言讫,与其妻从一奴,乘马而去。
数步,遂不复见。
公据其宅,乃为豪家,得以助文皇缔构之资,遂匡天下。
贞观十年,公以左仆射平章事。
适南蛮入奏曰:‘有海船千艘,甲兵十万,入扶余国,杀其主自立。国已定矣。’
公心知虬髯得事也。
归告张氏,具衣拜贺,沥酒东南祝拜之。
乃知真人之兴也,非英雄所冀,况非英雄乎!
人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。
我皇家垂福万叶,岂虚然哉!
或曰:‘卫公之兵法,半乃虬髯所传耳。’
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-虬髯客传-译文
隋炀帝到江都的时候,命令司空杨素留守西京。杨素骄横富贵,又因为当时天下大乱,天下权势和声望都极高的人没有谁能比得上我,他奢侈豪华,对待礼仪与众不同,对待人臣的态度也不同。每次公卿进言,宾客拜访,他总是坐在床上接见,让美女捧着东西出来,侍女们排列在旁边,颇为傲慢无礼。晚年更是如此,不再知道自己的责任和使命,没有扶持危难和颠沛的志向。
有一天,卫公李靖以平民的身份拜访,献上了奇策。杨素也像往常一样坐着接见。李靖上前作揖说:‘天下正处于混乱之中,英雄们纷纷崛起。您是帝室的重臣,应该以收罗豪杰为己任,不应该坐着接见宾客。’杨素收敛了傲慢的表情站起来,向李靖道歉并与之交谈,非常高兴,收下了他的策论然后离开。
当李靖在辩论时,有一个非常漂亮的妓女,手持红拂,站在前面,只注视着李靖。李靖离开后,持拂子的妓女来到窗前对官员说:‘问一下离开的人是哪位处士?住在何处?’李靖一一回答。
李靖回到客栈。那天夜里五更刚过,忽然听到敲门声很低。李靖起床询问,原来是一个穿着紫色衣服、戴着帽子的人,拿着一个包裹。李靖问:‘是谁?’答道:‘我是杨家的红拂妓女。’李靖立刻邀请她进来。她脱下衣服摘下帽子,原来是一个十八九岁的美丽女子。她素面画衣,跪拜。李靖惊讶地回礼。她说道:‘我侍奉杨司空很久了,看过天下的人很多,没有谁能比得上您。我并不是独生女,愿意投靠您这棵大树,所以来投奔您。’李靖问:‘杨司空权重京师,怎么办?’她答道:‘他只是一个空有其名的角色,不足为惧。其他妓女知道他不会有什么成就,离开的人很多。他也不会太追查。我已经想得很明白了,希望您不要怀疑。’问她姓什么,她说:‘姓张。’问她排行第几,她说:‘我是老大。’观察她的肌肤、仪态、言谈、气质,真是天仙般的美人。李靖没想到能遇到她,越高兴越害怕,瞬间想了很多,但窥视的人一直没有停止。
几天后,也听到了追捕的声音,但也不是很严厉。于是他穿上华丽的衣服,骑马离开,准备回太原。
在灵石旅舍停下时,床已经准备好了,炉子里煮的肉也快熟了。张氏因为头发长,站在床前梳头。李靖正在刷马。忽然有一个中等身材的人,红胡须卷曲,骑着跛脚的驴子来了。他把包裹扔在炉子前,拿起枕头斜躺,看着张氏梳头。李靖非常生气,但还没有决定,还在刷马。张氏仔细地看着他的脸,一手握着头发,一手遮住身体示意李靖不要生气。她急忙梳完头,整理好衣服,上前问他的名字。躺在那里的客人回答说:‘姓张。’她对张氏说:‘我也姓张,应该是你的妹妹。’立刻跪拜。问她排行第几,她说:‘第三。’然后问妹妹排行第几,她说:‘我是老大。’于是很高兴地说:‘今天有幸遇到一个妹妹。’张氏远远地喊道:‘李郎快过来看看三哥。’李靖立刻跪拜。然后他们围坐在一起。问:‘煮的是什么肉?’答道:‘羊肉,已经快熟了。’客人说:‘我饿了。’李靖拿出市面上的胡饼。客人从腰间抽出匕首切肉一起吃。吃完后,剩下的肉乱切给驴子吃,吃得很急。客人说:‘看李郎的行踪,是个贫穷的读书人。怎么会有这样的人才?’李靖说:‘我虽然贫穷,但也是有志向的人。别人问我,所以不说。哥哥问,我就不隐瞒了。’详细地讲述了情况。问:‘那么你要去哪里?’答道:‘我要去太原避难。’客人说:‘是的,我原来也怀疑这不是你带来的。’问:‘有酒吗?’答道:‘主人在西边,那里有酒馆。’李靖拿了一斗酒。喝完之后,客人说:‘我有一些下酒菜,李郎能一起喝吗?’李靖说:‘不敢。’于是打开包裹,取出一个人的头和心肝,把头放回包裹里,用匕首切心肝一起吃。说:‘这个人天下负心的人,我怀恨了十年,今天终于找到他,我的怨恨解除了。’又说:‘看李郎的仪态气质,真是个大丈夫。也听说过太原有异人吗?’李靖说:‘曾经认识一个人,我称他为真人。其他人只是将帅而已。’问:‘姓什么?’答道:‘和我同姓。’问:‘年纪多大?’答道:‘刚刚二十。’问:‘现在做什么?’答道:‘州将的儿子。’说:‘看起来确实如此。也必须见一见。李郎能帮我引见吗?’李靖说:‘我的朋友刘文静和他很熟。通过文静可以见到他。哥哥为什么要去?’客人说:‘望气的人说太原有奇异的气息,让我去探访。李郎明天出发,哪天到太原?’李靖计算了一下,说:‘到达的第二天,天刚亮,请在汾阳桥等我。’说完,骑着驴子飞快地离开,回头一看已经不见了。李靖和张氏又惊又喜,过了一会儿,李靖说:‘有志向的人不会欺骗人。所以不用害怕。’急忙鞭马前行。
到了约定的日子,到了太原。果然又见面了。非常高兴,一起去拜访刘文静。假装对文静说:‘有个擅长相面的人想见公子,请去迎接。’刘文静一向认为他是个奇人,突然听说有个客人擅长相面,立刻派人去迎接。使者回来后,李靖不穿衣服不穿鞋,披着皮袄来了,神气飞扬,容貌与平时不同。红胡须的人默默地坐在末座,见到他后心都死了。喝了几杯酒,招呼李靖说:‘真是天子啊!’李靖把这件事告诉了刘文静,刘文静更加高兴,自认为很了不起。出去后,红胡须的人说:‘我已经看到了十八九岁的人了。但是必须让你哥哥见到。李郎应该带着一位妹妹再回京。某天中午,到马行东酒楼下找我。楼下有这头驴子和一头瘦驴,那就是我和你哥哥都在上面了。到了就上楼。’然后又告别离去。李靖和张氏再次答应了他。
到了约定的日子去拜访,果然看到了两个人。拉起衣服上楼,红胡须的人和一位道士正在对饮,见到李靖又惊又喜,叫他们坐下。围坐饮酒十几轮后,说:‘楼下柜子里有十万钱。选择一个隐蔽的地方让妹妹住下。某天我会在汾阳桥上再次见面。’如期到达,道士和红胡须的人已经到了。一起拜见刘文静,当时刘文静正在下棋,作揖并交谈。刘文静立刻写信请文皇来看棋。道士下棋,红胡须的人和李靖在一旁侍奉。不久,文皇到来,神采惊人,长揖后坐下。神气清朗,满座风生,顾盼之间,光彩照人。道士一见,脸色惨然,放下棋子说:‘这局棋全输了!在这里失去了棋局!没有救了!还有什么好说的!’下完棋后请求离开,出去后对红胡须的人说:‘这个世界不是你的世界,其他地方才是。努力吧,不要为此而烦恼。’于是他们一起进京。红胡须的人说:‘计算李郎的路程,某天才能到达。到达的第二天,可以带着一位妹妹到我住的坊曲小宅来找我。李郎带着一位妹妹,悬然如磬。想让她去拜访,顺便商量一下,不要过于拘谨。’说完,叹息着离开了。
公策马而归。即到京,遂与张氏同往。乃一小版门子。扣之,有应者,拜曰:‘三郎令候李郎一娘子久矣。’延入重门,门愈壮。婢四十人,罗列廷前。奴二十人,引公入东厅。
厅之陈设,穷极珍异,箱中妆奁冠镜首饰之盛,非人间之物。巾栉妆饰毕,请更衣,衣又珍异。
既毕,传云:‘三郎来!’乃虬髯纱帽裼裘而来,亦有龙虎之状,欢然相见,催其妻出拜,盖亦天人耳。
遂延中堂,陈设盘筵之盛,虽王公家不侔也。四人对馔讫,陈女乐二十人,列奏于前,似从天降,非人间之曲。
食毕,行酒。家人自东堂舁出二十床,各以锦绣帕覆之。既陈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳。
虬髯曰:‘此尽宝货泉贝之数。吾之所有,悉以充赠。何者?欲于此世界求事,当龙战三二十载,建少功业。今既有主,住亦何为?太原李氏,真英主也!三五年内,即当太平。李郎以奇特之才辅清平之主,竭心尽善,必极人臣。一妹以天人之姿,蕴不世之艺,从夫之贵,以盛轩裳。非一妹不能识李郎,非李郎不能荣一妹。起陆之贵,际会如期,虎啸风生,龙吟云萃,固非偶然也。持余之赠,以佐真主,赞功业也,勉之哉!此后十年,当东南数千里外有异事,是吾得事之秋也。一妹与李郎可沥酒东南相贺。’
因命家童列拜,曰:‘李郎、一妹,是汝主也。’言讫,与其妻从一奴,乘马而去。数步,遂不复见。
公据其宅,乃为豪家,得以助文皇缔构之资,遂匡天下。
贞观十年,公以左仆射平章事。适南蛮入奏曰:‘有海船千艘,甲兵十万,入扶余国,杀其主自立。国已定矣。’
公心知虬髯得事也。归告张氏,具衣拜贺,沥酒东南祝拜之。
乃知真人之兴也,非英雄所冀,况非英雄乎!人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。
我皇家垂福万叶,岂虚然哉!或曰:‘卫公之兵法,半乃虬髯所传耳。’
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-虬髯客传-注解
隋炀帝:隋朝的第二位皇帝,名杨广,因其暴政和奢侈的生活方式而闻名。
幸江都:指隋炀帝前往江都(今江苏扬州)。
司空:古代官名,是三公之一,掌管工程、水利等事务。
杨素:隋朝大臣,曾任司空,以刚毅和有谋略著称。
西京:指长安(今陕西西安),隋朝的都城。
权重望崇:指权力大且声望高。
公卿:古代官名,指三公九卿中的高级官员。
宾客:指来访的客人。
踞床而见:指坐在床上接见客人,是一种傲慢的态度。
僭于上:指超越自己的地位,不尊重上级。
卫公李靖:唐朝初年的著名军事家和政治家,本名李世民,后因功被封为卫公。
布衣:指平民百姓的衣着,这里指李靖穿着普通的衣服。
上谒:指拜访。
奇策:指出色的策略或计谋。
敛容而起:指收敛表情并起身。
红拂妓:古代女乐师,这里指李靖的随从女子。
执红拂:拿着红色的拂尘,古代女子出行时常用。
逆旅:指旅店。
紫衣戴帽人:指穿着紫色衣服、戴着帽子的人。
杖揭一囊:拄着拐杖,提着一个袋子。
丝萝非独生:比喻女子依靠他人生活,不是独立自主的。
乔木:比喻能够庇护和支持的人。
扶危持颠:指扶持危难之中的人。
灵石旅舍:指位于灵石(今山西灵石县)的旅店。
蹇驴:跛脚的驴子,这里指骑驴的人。
革囊:用皮革制成的袋子。
匕首:古代的一种短剑。
负心者:指背信弃义的人。
真人:真人,指有特殊能力或地位的人。
州将之子:指州郡将领的儿子。
狎:亲近,交往。
望气者:指观察天象、气运的人。
汾阳桥:位于山西太原的桥梁。
马行东酒楼:位于马行东街的酒楼。
文皇:指唐太宗李世民,他在位时被称为文皇。
飞书:指快速传递的书信。
局:指棋局。
坊曲小宅:指小巷中的小宅院。
公策马而归:公策马而归,意为公(指主人公)骑马回家。策,指鞭打,这里指骑马;马,指马匹。
京:京,指古代的京城,即现在的首都。
张氏:张氏,指主人公的妻子。
版门子:版门子,指守门的小吏。
扣之:扣之,指敲门。
三郎令候李郎一娘子久矣:三郎令候李郎一娘子久矣,三郎、李郎、一娘子均为人名,令候为等待之意,整句话意为“三郎已经等待李郎和一娘子很久了。”
延入重门:延入重门,指邀请进入深宅大院。
廷前:廷前,指庭院之前。
奴二十人:奴二十人,指二十个仆人。
东厅:东厅,指宅邸中的东边厅堂。
妆奁冠镜首饰:妆奁冠镜首饰,指女子出嫁时携带的化妆品、冠帽、镜子、首饰等。
巾栉妆饰:巾栉妆饰,指整理头发和面部妆容。
衣又珍异:衣又珍异,指衣服也非常珍贵。
传云:传云,指传言。
虬髯纱帽裼裘:虬髯纱帽裼裘,虬髯指胡须卷曲的样子,裼裘指穿着皮衣。
龙虎之状:龙虎之状,形容人的威武之态。
中堂:中堂,指宅邸中的正厅。
盘筵之盛:盘筵之盛,指丰盛的宴席。
王公家不侔也:王公家不侔也,意为即使是王公贵族的家中也比不上。
女乐:女乐,指女性歌舞艺人。
宝货泉贝:宝货泉贝,指珍贵的财宝。
龙战三二十载:龙战三二十载,指经历长时间的战争。
太原李氏:太原李氏,指太原的李家,这里指主人公的妻子所属的家族。
英主:英主,指有才能的君主。
清平之主:清平之主,指治理国家清明的君主。
人臣:人臣,指朝廷中的官员。
天人之姿:天人之姿,指非常美丽或才华横溢的样子。
轩裳:轩裳,指华美的车马。
起陆之贵:起陆之贵,指由贫贱变为富贵。
际会如期:际会如期,指时机成熟。
虎啸风生,龙吟云萃:虎啸风生,龙吟云萃,形容英雄豪杰的景象。
持余之赠:持余之赠,指携带我赠送的礼物。
东南数千里外:东南数千里外,指东南方向数千里之外。
异事:异事,指不寻常的事情。
英雄:英雄,指有才能、有勇气的人。
螳臂之拒走轮:螳臂之拒走轮,指以卵击石,自不量力。
皇家垂福万叶:皇家垂福万叶,指皇室给予百姓长久福祉。
卫公:卫公,指古代著名的军事家卫青。
兵法:兵法,指军事策略和战术。
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-虬髯客传-评注
公策马而归。即到京,遂与张氏同往。乃一小版门子。扣之,有应者,拜曰:“三郎令候李郎一娘子久矣。”
此段文字描绘了主人公公策马归京后的情景,通过‘公策马而归’这一动作,展现了主人公的威武与自信。‘即到京’表明主人公身份显赫,‘与张氏同往’则暗示了主人公的婚姻关系,为后文的故事发展埋下伏笔。‘乃一小版门子’通过对比,突显了主人公身份的尊贵,‘扣之,有应者,拜曰:“三郎令候李郎一娘子久矣。”’则表现了主人公的到来受到了极高的礼遇,为后文的故事发展奠定了基础。
延入重门,门愈壮。婢四十人,罗列廷前。奴二十人,引公入东厅。厅之陈设,穷极珍异,箱中妆奁冠镜首饰之盛,非人间之物。
此段文字通过‘延入重门’、‘门愈壮’等描写,展现了主人公身份的尊贵和接待的隆重。‘婢四十人,罗列廷前’、‘奴二十人,引公入东厅’等细节描写,进一步突显了主人公的地位。‘厅之陈设,穷极珍异’、‘箱中妆奁冠镜首饰之盛,非人间之物’等描写,则表现了主人公的奢华生活,为后文的故事发展提供了背景。
巾栉妆饰毕,请更衣,衣又珍异。
此段文字通过‘巾栉妆饰毕’、‘请更衣’等动作描写,展现了主人公的奢华生活。‘衣又珍异’则表现了主人公对生活的极致追求,为后文的故事发展埋下伏笔。
既毕,传云:“三郎来!”乃虬髯纱帽裼裘而来,亦有龙虎之状,欢然相见,催其妻出拜,盖亦天人耳。
此段文字通过‘传云:“三郎来!”’、‘虬髯纱帽裼裘而来’等描写,展现了主人公的神秘与尊贵。‘欢然相见’、‘催其妻出拜’等动作描写,则表现了主人公与虬髯的关系亲密,为后文的故事发展提供了线索。
遂延中堂,陈设盘筵之盛,虽王公家不侔也。
此段文字通过‘遂延中堂’、‘陈设盘筵之盛’等描写,展现了主人公的生活奢华。‘虽王公家不侔也’则表现了主人公的地位之高,为后文的故事发展提供了背景。
四人对馔讫,陈女乐二十人,列奏于前,似从天降,非人间之曲。
此段文字通过‘四人对馔讫’、‘陈女乐二十人,列奏于前’等描写,展现了主人公的奢华生活。‘似从天降,非人间之曲’则表现了主人公生活的非凡,为后文的故事发展埋下伏笔。
食毕,行酒。家人自东堂舁出二十床,各以锦绣帕覆之。既陈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳。
此段文字通过‘食毕,行酒’、‘家人自东堂舁出二十床’等描写,展现了主人公的奢华生活。‘各以锦绣帕覆之’、‘既陈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳’等细节描写,则表现了主人公的富有和神秘,为后文的故事发展提供了线索。
虬髯曰:“此尽宝货泉贝之数。吾之所有,悉以充赠。何者?欲于此世界求事,当龙战三二十载,建少功业。今既有主,住亦何为?太原李氏,真英主也!三五年内,即当太平。李郎以奇特之才辅清平之主,竭心尽善,必极人臣。一妹以天人之姿,蕴不世之艺,从夫之贵,以盛轩裳。非一妹不能识李郎,非李郎不能荣一妹。起陆之贵,际会如期,虎啸风生,龙吟云萃,固非偶然也。
此段文字通过虬髯的言论,揭示了主人公的命运和未来。虬髯的话语中充满了对主人公的赞誉和期待,‘欲于此世界求事’、‘当龙战三二十载,建少功业’等表达,展现了主人公的抱负和追求。‘太原李氏,真英主也!’、‘李郎以奇特之才辅清平之主’等赞誉,则表现了主人公的才华和地位。
持余之赠,以佐真主,赞功业也,勉之哉!此后十年,当东南数千里外有异事,是吾得事之秋也。一妹与李郎可沥酒东南相贺。”因命家童列拜,曰:“李郎、一妹,是汝主也。”言讫,与其妻从一奴,乘马而去。数步,遂不复见。
此段文字通过虬髯的话语和主人公的离去,展现了主人公的命运转折。虬髯的话语中充满了对主人公的祝福和期望,‘持余之赠,以佐真主,赞功业也’等表达,展现了主人公的责任和担当。‘一妹与李郎可沥酒东南相贺’、‘李郎、一妹,是汝主也’等话语,则表现了主人公的地位和影响力。
公据其宅,乃为豪家,得以助文皇缔构之资,遂匡天下。
此段文字通过主人公的作为,展现了主人公的才华和抱负。‘公据其宅,乃为豪家’、‘得以助文皇缔构之资,遂匡天下’等表达,展现了主人公的成就和贡献。
贞观十年,公以左仆射平章事。适南蛮入奏曰:“有海船千艘,甲兵十万,入扶余国,杀其主自立。国已定矣。”公心知虬髯得事也。
此段文字通过主人公的职务和南蛮的奏报,展现了主人公的智慧和洞察力。‘公以左仆射平章事’表明主人公的地位和职责,‘适南蛮入奏’则表现了主人公的职责所在。‘公心知虬髯得事也’则展现了主人公的洞察力和预见性。
归告张氏,具衣拜贺,沥酒东南祝拜之。
此段文字通过主人公的行为,展现了主人公的忠诚和孝顺。‘归告张氏’、‘具衣拜贺’、‘沥酒东南祝拜之’等动作描写,表现了主人公的忠诚和孝顺。
乃知真人之兴也,非英雄所冀,况非英雄乎!人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。
此段文字通过主人公的感慨,表达了对英雄与真人的理解。主人公认为真正的英雄并非追求虚名,而是致力于国家大事,‘人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳’则表现了主人公对忠诚与背叛的思考。
我皇家垂福万叶,岂虚然哉!或曰:“卫公之兵法,半乃虬髯所传耳。”
此段文字通过主人公的言论,表达了对国家命运的信心。主人公认为皇家有着悠久的历史和深厚的底蕴,‘卫公之兵法,半乃虬髯所传耳’则是对虬髯的赞誉,同时也体现了主人公对国家文化的自豪。