作者: 唐传奇是指唐代的一种文学体裁,结合了历史、浪漫、神话与现实元素,着重描述唐代的宫廷、民间以及爱情故事。许多唐代著名文学家如白居易、元稹等人也创作了传奇作品。
年代:成书于唐代(约8世纪)。
内容简要:《唐传奇》是唐代流行的文学形式之一,内容通常包括了爱情、历史、神话和奇异故事。它以诗歌、故事情节和人物形象为基础,展现了唐代丰富多彩的社会面貌,既有现实题材的描述,又充满了浪漫的情感和虚构的奇幻成分。唐传奇为后世的小说创作奠定了基础,影响了中国古代小说的发展。
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-古镜记-原文
隋汾阴侯生,天下奇士也。
王度常以师礼事之。
临终,赠度以古镜,曰:‘持此则百邪远人。’
度受而宝之。
镜横径八寸,鼻作麒麟蹲伏之象,绕鼻列四方,龟龙凤虎,依方陈布。
四方外又设八卦,卦外置十二辰位,而具畜焉。
辰畜之外,又置二十四字,周绕轮廓,文体似隶,点画无缺,而非字书所有也。
侯生云:‘二十四气之象形。’
承日照之,则背上文画,墨入影内,纤毫无失。
举而扣之,清音徐引,竟日方绝。
嗟乎,此则非凡镜之所同也。
宜其见赏高贤,自称灵物。
侯生常云:‘昔者吾闻黄帝铸十五镜其第一横径一尺五寸,法满月之数也。以其相差各校一寸,此第八镜也。’
虽岁杞悠远,图书寂寞,而高人所述,不可诬矣。
昔杨氏纳环,累代延庆,张公丧剑,其身亦终。
今度遭世扰攘,居常郁怏,王室如毁,生涯何地?宝镜复去,哀哉!
今具其异迹,列之于后。
数千载之下,倘有得者,知其所由耳。
大业七年五月,度自御史罢归河东,适遇侯生卒,而得此镜。
至其年六月,度归长安。
至长乐坡,宿于主人程雄家。
雄新受寄一婢,颇甚端丽,名曰鹦鹉。
度既税驾,将整冠履,引镜自照。
鹦鹉遥见,即便叩头流血,云:‘不敢住。’
度因召主人问其故,雄云:‘两月前,有一客携此婢从东来。时婢病甚,客便寄留,云,‘还日当取。’比不复来,不知其婢由也。’
度疑精魅,引镜逼之。
便云:‘乞命,即变形。’
度即掩镜,曰:‘汝先自叙,然后变形,当舍汝命。’
婢再拜自陈云:‘某是华山府君庙前长松下千岁老狸,大形变惑,罪合至死。遂为府君搏逐,逃于河渭之间,为下邦陈思恭义女,思恭妻郑氏蒙养甚厚。嫁鹦鹉与同乡人柴华。鹦鹉与华意不相惬,逃而东,出韩城县,为行人李无傲所执。无傲,粗暴丈夫也,遂劫鹦鹉游行数岁。昨随至此,忽尔见留。不意遭逢天镜,隐形无路。’
度又谓曰:‘汝本老狐,变形为人,岂不害人也?’
婢曰:‘变形事人,非有害也。但逃匿幻惑,神道所恶,自当至死耳。’
度又谓曰:‘欲舍汝,可乎?’
鹦鹉曰:‘辱公厚赐,岂敢忘德。然天镜一照,不可逃形。但久为人形,羞复故体。愿缄于匣,许尽醉而终。’
度又谓曰:‘缄镜于匣,汝不逃乎?’
鹦鹉笑曰:‘公适有美言,尚许相舍。缄镜而走,岂不终恩?但天镜一临,窜迹无路。惟希数刻之命,以尽一生之欢耳。’
度登时为匣镜,又为致酒,悉召雄家邻里,与宴谑。
婢顷大醉,奋衣起舞而歌曰:‘宝镜宝镜,哀哉予命!自我离形,而今几姓?生虽可乐,死必不伤。何为眷恋,守此一方!’
歌讫,再拜,化为老狸而死。
一座惊叹。
大业八年四月一日,太阳亏。
度时在台直,昼卧厅阁,觉日渐昏。
诸吏告度以日蚀甚。
整衣时,引镜出,自觉镜亦昏昧,无复光色。
度以宝镜之作,合于阴阳光景之妙。
不然,岂合以太阳曜而宝镜以无光乎?
叹怪未已。
俄而光彩出,日亦渐明。
比及日复,镜亦精朗如故。
自此之后,每日用薄蚀,镜亦昏昧。
其年八月十五日,友人薛侠者获一铜剑,长四尺,剑连于靶,靶盘龙凤之状。
左文如火焰,右文如水波。
光彩的烁,非常物也。
侠持过度,曰:‘此剑侠常试之,每月十五日,天地清朗,置之暗室,自然有光,傍照数丈。侠持之有日月矣。明公好奇爱古,如饥如渴,愿与君今夕一试。’
度喜甚。
其夜,果遇天地清霁。
密闭一室,无复脱隙,与侠同宿。
度亦出宝镜,置于座侧。
俄而镜上吐光,明照一室,相视如昼。
剑横其侧,无复光彩。
侠大惊,曰:‘请内!’
镜于匣。
度从其言,然后剑乃吐光,不过一二尺耳。
侠抚剑,叹曰:‘天下神物,已有相伏之理也。’
是后每至月望,则出镜于暗室,光尝照数丈。
若月影入室,则无光也。
岂太阳太阴之耀,不可敌也乎?
其年冬,兼著作郎,奉诏撰国史,欲为苏绰立传。
度家有奴曰豹生,年七十矣。
本苏氏部曲,频涉史传,略解属文。
见度传草,因悲不自胜,度问其故。
谓度曰:‘豹生常受苏公厚遇,今见苏公言验,是以悲耳。’
郎君所有宝镜,是苏公友人河南苗季子所遗苏公者。
苏公爱之甚。
苏公临亡之岁,戚戚不乐。
常召苗生谓曰:‘自度死日不久,不知此镜当入谁手,今欲以蓍筮一卦,先生幸观之也。’
便顾豹生取蓍,苏生自揲布卦。
卦讫,苏公曰:‘我死十余年,我家当失此镜,不知所在。然天地神物,动静有征。今河汾之间往往有宝气,与卦兆相合,镜其往彼乎?’
季子曰:‘亦为人所得乎?’
苏公又详其卦,云:‘先入侯家,复归王氏。过此以往,莫知所之也。’
豹生言讫涕位。
度问苏氏,果云旧有此镜。
苏公亮后亦失所在,如豹生之言。
故度为苏公传,亦具其事于未篇,论苏公蓍筮绝伦,默而独用,谓此也。
大业九年正月朔旦,有一胡僧行乞而至度家。
弟出见之。觉其神采不俗,更邀入室,而为具食,坐语良久。
胡僧谓曰:‘檀越家似有绝世宝镜也,可得见耶?’
曰:‘法师何以得知之?’
僧曰:‘贫道受明录秘术,颇识宝气。檀越宅上每日常有碧光连日,绛气属月,此宝镜气也。贫道见之两年矣。今择良日,故欲一观。’
出之,僧跪捧欣跃。
又谓曰:‘此镜有数种灵相,皆当未见。但以金膏涂之,珠粉拭之,举以照日,必影彻墙壁。’
僧又叹息曰:‘更作法试,应照见腑脏,所恨卒无药耳。但以金烟薰之,玉水洗之,复以金膏珠粉如法拭之,藏之泥中,亦不晦矣。’
遂留金烟玉水等法。行之,无不获验。而胡僧遂不复见。
其年秋,度出兼芮城令。
今厅前有一枣树,围可数丈,不知几百年矣,前后令至,皆祠谒此树,否则殃祸立及也。
度以为妖由人兴,淫祀宜绝。
县吏皆叩头请度。
度不得已,为之以祀。
然阴念此树当有精魅所托,人不能除,养成其势。
乃密悬此镜于树之间。
其夜二鼓许,闻其厅前磊落有声若雷霆者。
遂起视之。
则风雨晦瞑,缠绕此树,电光晃耀,忽上忽下。
至明,有一大蛇,紫鳞赤尾,绿头白角,额上有王字,身被数创,死于树。
度便下收镜,命吏出蛇,焚于县门外。
仍掘树,树心有一穴,于地渐大,有巨蛇蟋泊之迹。
既而坟之,妖怪遂绝。
其年冬,度以御史带芮城令,持节河北道,开仓粮赈给陕东。
时天下大乱,百姓疾病,蒲陕之间病疫尤甚。
有河北人张龙驹,为度下小吏,其家良贱数十口一时遇疾。
度悯之,赍此人其家,使龙驹持镜夜照。
诸病者见镜,皆惊起,云:‘见龙驹持一月来相照,光阴所及,如水著体。冷彻腑脏。’
即时热定,至晚并愈。
以为无害于镜,而所济于众。
令密持此镜,遍巡百姓。
其夜,镜于匣中冷然自鸣,声甚彻远,良久乃止。
度心独怪。
明早,龙驹来谓度曰:‘龙驹昨忽梦一人。龙头蛇身,朱冠紫服:谓龙驹,我即镜精也,名曰紫珍。常有德于君家,故来相托。为我谢王公,百姓有罪,天与之疾,奈何使我反天救物?且病至后月,当见愈,无为我苦。’
度感其灵怪,因此志之。
至后月,病果渐愈,如其言也。
大业十年,度弟动自六合丞弃官归,又将遍游山水,以为长往之策。
度止之曰:‘今天下向乱,盗贼充斥,欲安之乎?且吾与汝同气,未尝远别。此行也,似将高蹈!’
昔尚子平游五岳,不知所之。
汝若追踵前贤,吾所不堪也。
便涕位对曰:‘意已决矣,必不可留。兄今之达人,当无所不体。孔子曰:“匹夫不夺其志矣。‘人生百年,忽同过隙。得情则乐,失志则悲。安遂其欲,圣人之义也。”
度不得已,与之决别。
勋曰:‘此别也,亦有所求。兄所宝镜,非尘俗物也。勋将抗志云路,栖踪烟霞,欲兄以此为赠。’
度曰:‘吾何惜于汝也。’
即以与之。
得镜,遂行,不言所适。
至大业十三年夏六月,始归长安。
以镜归,谓度曰:‘此镜真宝物也。辞兄之后,先游嵩!’
降石梁,坐玉坛。
属日暮,遇一嵌岩。
有一石堂,可容三五人,栖息止焉。
月夜二更后,有两人,一貌胡,须眉皓而瘦,称山公。
一面阔,白须、眉长,黑而矮,称毛生,谓曰:‘何人斯居也?’
曰:‘寻幽探穴访奇者。’
二人坐与谈久,往往有异义出于言外。
疑其精怪,引手潜后开匣取镜。
镜光出,而二人失声俯伏。
矮者化为龟,胡者化为猿。
悬镜至晓,二身俱殒。
龟身带绿毛,猿身带白毛。
即入箕山,渡颖水,历太和,视玉井。
井傍有池,水湛然绿色。
问樵夫,曰:‘此灵漱耳。村间每八节—祭之,以祈福佑。若一祭有缺,即池水出黑云,大雹浸堤坏阜。’
引镜照之,池水沸涌,有雷如震,忽尔池水腾出池中,不遗涓滴。
可行二百余步,水落于地。
有一鱼,可长丈余,粗细大于臂。
首红额白,身作青黄间色。
无鳞有涎,蛇形龙角,嘴尖,状如鲟鱼,动而有光。
在于泥水,因而不能远去。
谓蚊也,失水而无能为耳。
刃而为炙,甚膏,有味,以充数朝口腹。
遂出于宋汴—,汴主人张琦家有女子患。
入夜,哀痛之声实不堪忍。
问其故,病来已经年岁。
白日即安,夜常如此。
停一宿,及闻女子声,遂开镜照之。
痛者曰:‘戴冠郎被杀。’
其病者床下,有大雄鸡,死矣。
乃是主人家七八岁老鸡也。
游江南,将渡广陵扬子江,忽暗云覆水,黑风波涌。
舟子失容,虑有覆没。
携镜上舟,照江中数步,明朗彻底。
风云四敛,波涛遂息。
须臾之间,达济天堑。
脐摄山—麹芳岭。
或攀绝顶,或入深洞。
逢其群鸟,环人而噪。
数熊当路而蹲。
以镜挥之,熊鸟奔骇。
是时利涉浙江,遇潮出海,涛声振吼,数百里而闻。
舟人曰:‘涛既近,未可渡南。若不回舟,吾辈必葬鱼腹。’
出镜照,江波下进,屹如云立。
四面江水,豁开五十余步。
水渐清浅,鼋鼍散走,举帆翩翩,直入南浦。
然后起视,涛波洪涌,高数十丈,而至所渡之所也。
遂登大台,周览洞壑。
夜行佩之山谷,去身百步,四面光彻,纤微皆见,林间宿鸟,惊而乱飞。
还履会稽,逢异人张始鸾,授周髀九章及明堂六甲—之事。
与陈永同归。
更游豫章!
见道士许藏秘,云是旌阳七代孙,有咒登刀履火之木。
说妖怪之次,更言丰城县仓督李敬慎家,在三女遭魁病,人莫能识。
藏秘疗之无效。
故人曰赵丹,有才器,任丰城县尉。
因过之。
丹命祗承人指停处。
请曰:“欲得仓督李敬慎家居止。”
‘丹遽命敬慎为主,礼因问其故,敬曰:“三女同居堂内阁子,每至日晚,即靓妆服袨甲。黄昏后,即归所居阁子,灭灯烛。听之,窃与人言笑声。及其晓眠,非唤不觉。日日渐瘦,不能下食。制之下令妆梳,即欲自缢投井,无奈之何。’
谓敬曰,‘引示阁子之处。’
其阁东有窗。
恐其门闭,固而难启,遂昼日先刻断窗棂四条,却以物支柱之如旧。
至日暮,敬报曰:“妆梳人阁矣。”
至一更,听之,言笑自然。
拔窗棂子持镜人阁照之。
三女叫云:“杀我婿也。”
初下见一物,悬镜至明,有一鼠狼,首尾长一尺三四寸,身无毛齿。
有一老鼠亦无毛齿,其肥大可重五斤。
又有守宫,大如人手,身披鳞甲,焕烂五色,头上有两角,长可半寸,尾长五寸以上,尾头一寸色白,并于壁孔前死矣。
从此病愈。
其后寻真至庐山,婆娑数月,或栖息长林,或露宿草莽。
虎豹接尾,豺狼连迹。
举镜视之,莫不窜伏。
庐山处士苏宾,奇识之士也。
洞明《易》道,藏往知来。
谓曰:“天下神物,必不久居人间。今宇宙丧乱,他乡未必可止。吾子此镜尚在,足下卫,幸速归家乡也。”
‘然其言,即时北归。
便游河北,夜梦镜谓曰:“我蒙卿兄厚礼,今当舍人间远去,欲得一别,卿请早归长安也。”
梦中许之。
及晓,独居思之,恍恍发悸,即时西首秦路。
今既见兄,不负诺矣。
终恐今灵物亦非兄所有。”
数月,还河东。
大业十三年七月十五日,匣中悲鸣,其声纤远。
俄而渐大,若龙咆虎吼,良信乃定。
开匣视之,即失镜矣。
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-古镜记-译文
隋朝的汾阴侯生,是天下奇人。王度常常以师礼对待他。临终时,侯生赠给王度一面古镜,说:‘拿着这面镜子,百邪远避。’
王度接受了这面镜子并视若珍宝。这面镜子横径八寸,镜钮上刻有麒麟蹲伏的形状,围绕镜钮排列着四方,分别是龟、龙、凤、虎,按照方位摆放。四方的外面又设置了八卦,八卦之外又放置了十二辰位,并且都有相应的图腾。在辰位图腾之外,还刻有二十四字,环绕镜的轮廓,字体类似隶书,笔画没有缺失,但并非字书中的字。
侯生说:‘这是二十四节气之象形。’
当承受到阳光照射时,镜背上的文画,墨色深入影内,毫无缺失。举起镜子敲击,声音清脆悠长,整天都不会停止。唉,这面镜子确实不同于寻常。它应该受到高人的赏识,自称是灵物。侯生常说:‘以前我听说黄帝铸了十五面镜子,第一面镜子的横径是一尺五寸,按照满月的数目。每一面镜子相差一寸,这是第八面镜子。’
虽然时间久远,图书寂寞,但高人所述,不可不信。以前杨氏得到玉环,世代承袭,张公丢失了宝剑,自己也最终离世。如今王度遭遇世道动荡,常常郁郁寡欢,王室如同毁灭,他的生涯将何去何从?宝镜再次丢失,真是悲哀!现在我将它的奇异事迹记录下来。在数千载之后,如果有得到它的人,知道它的来历。
大业七年五月,王度从御史职位上被罢免后回到河东,恰逢侯生去世,于是得到了这面镜子。到那年六月,王度回到长安。到达长乐坡时,住在主人程雄家。
程雄新近收留了一个婢女,非常美丽,名叫鹦鹉。
王度安顿下来后,准备整理冠履,拿起镜子自照。鹦鹉远远看到,立刻叩头流血,说:‘不敢停留。’
王度于是叫来主人询问原因,程雄说:‘两个月前,有一位客人带着这个婢女从东边来。当时婢女病得很重,客人便留她在此,说,‘回来时再来取。’但后来再也没有回来,不知道这个婢女的下落。’
王度怀疑这是精魅,拿起镜子逼近。
婢女便说:‘求您饶命,我会变形。’
王度于是盖上镜子,说:‘你先自我陈述,然后再变形,我会饶你一命。’
婢女再次跪拜,陈述说:‘我是华山府君庙前长松下千岁的老狐狸,因为形态变化迷惑人,罪该处死。于是被府君追赶,逃到河渭之间,成为下邦陈思恭义女,思恭的妻子郑氏对我照顾得很好。把我嫁给同乡人柴华。我与柴华心意不合,便逃到东边,出了韩城县,被行人李无傲抓住。李无傲是一个粗暴的丈夫,于是劫持鹦鹉游行了数年。昨天刚到这里,突然被留下。没想到遭遇了天镜,无法隐形。’
王度又问:‘你本来是老狐狸,变形为人,难道不害人吗?’
婢女说:‘变形事人,并无害人之心。只是逃避隐藏,被神道所厌恶,自然应该处死。’
王度又问:‘想要饶你,可以吗?’
鹦鹉说:‘承蒙您厚待,怎敢忘记恩德。但是天镜一照,无法隐藏形迹。只是长久以来都是人形,羞于恢复原形。希望被封闭在镜匣中,允许我尽情饮酒而死。’
王度又问:‘将镜子封闭在匣中,你不逃走吗?’
鹦鹉笑着说:‘您刚才说了好话,还答应放我走。封闭镜子后逃跑,难道不是完成了恩情?只是天镜一照,无处可逃。只希望给您几刻钟的生命,让我尽情享受一生的欢乐。’
王度立刻将镜子封闭在匣中,又为鹦鹉准备了酒,召集了程雄家的邻里,一起宴饮作乐。鹦鹉很快就喝醉了,脱去衣服起身跳舞唱歌说:‘宝镜啊宝镜,我的命运多么悲哀!自从我离开本体,到现在已经改姓几次?虽然生活快乐,但死亡必定不会伤害我。为什么如此留恋,守着这个角落!’
唱完歌,再次跪拜,化身为老狐狸而死。在座的人都惊叹不已。
大业八年四月一日,太阳出现了日食。王度当时在台直,白天躺在厅阁里,觉得太阳渐渐昏暗。官员们告诉王度日食非常严重。他整理衣服时,拿出宝镜,觉得镜子也变得昏暗,失去了光泽。王度认为宝镜的神奇之处,与阴阳光影的微妙变化相合。否则,怎么会与太阳的光辉相对,而宝镜却无光呢?他感叹不已。不久,镜子恢复了光彩,太阳也逐渐明亮起来。等到太阳重新出现,镜子也恢复了往日的光泽。从此以后,每当月食发生,镜子也会变得昏暗。
那年冬天,王度兼任著作郎,奉命撰写国史,想要为苏绰立传。王度家中有一个名叫豹生的奴仆,已经七十岁了。他原本是苏氏的家丁,经常接触史传,略懂写作。
看到王度写的传记草稿,他悲伤得不能自己,王度问他原因。他说:‘豹生曾经受到苏公的厚待,现在看到苏公的话应验,所以悲伤。郎君您所拥有的宝镜,是苏公的朋友河南苗季子留给苏公的。苏公非常珍爱它。苏公临终那年,忧心忡忡,常常召集苗生说:“我死的日子不远了,不知道这面镜子会落入谁的手中,现在我想用蓍草占卜一卦,先生你看看吧。”
苏公便叫豹生拿蓍草,苗生自己布卦。
卦象布好,苏公说:“我死后十多年,我家应该会失去这面镜子,不知道它在哪里。但是天地间的神物,动静都有征兆。现在河汾之间常常有宝气,与卦象相合,镜子应该去那里了吧?”
苗生问:“也是被人得到了吗?”
苏公又详细地分析了卦象,说:“先进入侯家,再回到王氏。从这里以后,就不知道它去哪里了。”
豹生说完就流泪。王度询问苏氏,果然说家里曾经有过这面镜子。苏公亮后来也失去了它,就像豹生说的那样。所以王度在苏公的传记中,也记载了这件事,论述苏公占卜技艺高超,沉默独用,就是指这件事。
大业九年正月初一,有一个胡僧行乞来到王度家。王度的弟弟出去见到他,觉得他神采不凡,便邀请他进屋,给他准备了食物,坐下来聊了很久。胡僧说:“施主家好像有一面绝世宝镜,可以让我看看吗?”
僧人说:“法师怎么知道的呢?”
僧人说:“我受到神秘的秘术,能辨识宝气。施主家每天都会有碧光连绵,红气属月,这是宝镜的灵气。我已经看到两年了。今天选择了一个好日子,所以想要一观。”
他拿出镜子,僧人跪下捧着镜子,欢喜地跳跃。又说:“这面镜子有几种神奇的影像,都未曾见过。只需用金膏涂抹它,用珠粉擦拭它,举起它对着太阳,一定能照见墙壁的影子。”
僧人又叹息说:“再试一试,应该能照见内脏,遗憾的是没有药。只需用金烟熏它,用玉水洗它,再用金膏和珠粉按照方法擦拭,藏在泥中,也不会暗淡。”
于是留下了金烟和玉水等方法。实践之后,无不灵验。而胡僧从此就不再出现了。那年的秋天,度出了兼芮城令。现在厅前有一棵枣树,树围可达数丈,不知道有几百年了,历任县令都来祭拜这棵树,否则灾祸就会立刻降临。度认为妖是由人引起的,不合理的祭祀应该停止。县吏们都跪下请求度允许他们继续祭祀。
度无奈之下,只能同意他们的祭祀。然而他暗自思忖,这棵树可能有精怪附着,人无法除掉,反而助长了它的势力。于是他秘密地将这面镜子悬挂在树间。那一夜二更左右,听到厅前有雷霆般的声音。于是起身查看,只见风雨交加,环绕着这棵树,电光闪烁,忽上忽下。到天亮时,发现有一条大蛇,紫鳞赤尾,绿头白角,额上有王字,身上有数处伤口,死在了树上。度便下去收起镜子,命令吏员将蛇抬出去,在县门外焚烧。然后挖开树,树心有一个洞穴,逐渐扩大,有巨蛇蟋蟀的栖息痕迹。之后埋葬了它,妖怪就此绝迹。
那年的冬天,度以御史的身份担任芮城令,持节巡视河北道,开仓赈济陕东的灾民。当时天下大乱,百姓疾病,蒲陕之间的瘟疫尤其严重。有一个河北人张龙驹,是度的下属小吏,他的家中有几十口人同时染病。度同情他们,派人带着镜子去他家,让龙驹在夜间用镜子照。所有生病的人都看到镜子,都惊慌地起来,说:“看到龙驹拿着镜子一个月来照我,阳光所及之处,如水浸身体,冷彻内脏。”
当时病痛立刻缓解,到晚上就完全好了。度认为镜子没有害处,而且对众人有益。命令他们秘密地保管这面镜子,遍访百姓。
那天晚上,镜子在匣子里自己发出冷冷的声音,声音非常响亮,过了很久才停止。度心中感到奇怪。第二天早上,龙驹来告诉度说:“龙驹昨晚突然梦见一个人,龙头蛇身,红冠紫袍,自称是镜子的精灵,名叫紫珍。一直对您家有所恩惠,所以来托付给您。请为我告诉王公,百姓有罪,上天给了他们疾病,为什么让我违背天意来救物?而且病到下个月,就会痊愈,不用为我担心。”
度感到这面镜子有灵异,因此记录了下来。到了下个月,病果然逐渐好转,正如他所说。
大业十年,度的弟弟动从六合丞的职位上辞职回家,准备去遍游山水,以为长久的旅行计划。度阻止他说:“现在天下正乱,盗贼横行,你想要安定吗?而且我和你同气连枝,从未有过远别。这次出行,似乎是要远走高飞!”
过去尚子平游历五岳,不知所终。你若要追随前人的脚步,我实在无法接受。
动泪流满面地回答:“我已经决定了,绝不能留下。兄长现在通达事理,无所不知。孔子说:‘匹夫不夺其志。’人生百年,如同过眼云烟。得到所爱则快乐,失去所愿则悲伤。满足自己的欲望,这是圣人的道理。”
度无奈,只能与他告别。动说:“这次分别,我也有所请求。兄长所珍视的镜子,不是俗物。我将远行,隐居山林,想要兄长把这面镜子作为礼物送给我。
度说:“我怎么会吝啬给你呢。”
于是就把镜子给了他。得到镜子后,动就出发了,没有说出目的地。到大业十三年夏天六月,才回到长安。他把镜子带回来,对度说:“这面镜子真的是宝物。告别兄长之后,我先去游嵩山。
他下降到石梁,坐在玉坛上。到了傍晚,遇到一个嵌岩,有一个可以容纳三五人的石堂,他们就在那里休息。月夜二更后,有两个人,一个面貌像胡人,须眉皆白而瘦弱,自称山公。另一个面宽,白须长眉,黑矮,自称毛生,问他们:“这里是谁居住?”回答说:“我是来寻找幽静洞穴和奇景的人。”两人坐下交谈了很久,言辞中常常有超出常理的见解。他们怀疑是精怪,于是伸手悄悄打开盒子取镜子。镜子发光,两人惊叫着俯身。矮的那个变成了乌龟,胡的那个变成了猿猴。挂上镜子直到天亮,两个都死了。乌龟身上带着绿色的毛,猿猴身上带着白色的毛。
他们进入箕山,渡过颍水,历经太和,看到玉井。井边有一个池塘,水清澈碧绿。询问樵夫,樵夫说:“这是灵泉。村里每隔八节都会祭拜它,以求福佑。如果一次祭祀遗漏,池水就会冒出黑云,大冰雹破坏堤坝。
用镜子照看,池塘里的水沸腾起来,有雷声响起,突然池水腾空,一滴不剩。可以行进二百多步,水落在地上。有一条鱼,可长一丈多,粗细超过手臂。头部红色,额头白色,身体呈青黄色相间,无鳞有涎,蛇形龙角,嘴尖,形状像鲟鱼,动起来就有光芒。它在泥水中,因此不能远去。说它是蚊虫,失去水就无法行动了。用刀切它来烤,非常肥美,味道鲜美,可以充饥。
于是他们离开宋汴,来到张琦家。张琦家的女儿患病,夜晚,哀痛的声音让人难以忍受。询问原因,病已经有一年多了。白天就安静,夜晚总是如此。
停宿一晚,等到听到女子的声音,就打开镜子照看。病人说:“戴着冠的年轻人被杀了。”病人的床下,有一只大公鸡死了。这是主人家七八岁的老鸡。它去江南,准备渡过广陵扬子江,突然乌云密布,黑浪汹涌。船夫脸色大变,担心船会翻覆。带着镜子上了船,照看江中几步,明亮透彻。风云四散,波涛平息。片刻之间,就到达了天堑。经过脐摄山和麹芳岭。有时攀上绝顶,有时进入深洞。遇到群鸟围绕人噪。几只熊在路上蹲着。用镜子挥动,熊和鸟都惊慌逃走。这时顺利渡过浙江,遇到潮水出海,涛声震耳欲聋,数百里外都能听到。船夫说:“潮水已经靠近,不能渡到南边。如果不掉头,我们都会葬身鱼腹。”拿出镜子照看,江波退去,屹立如云。四面江水,豁然开朗五十多步。水渐渐清澈,鳄鱼和乌龟散去,扬帆顺风,直接进入南浦。然后起来看,涛波汹涌,高达数十丈,直到他们渡过的地方。
于是登上大台山,环顾洞穴。夜晚行走时带着镜子,离开身体一百步,四面光明,细微之处都能看清,林中的宿鸟惊慌地乱飞。返回会稽,遇到异人张始鸾,传授了周髀九章和明堂六甲等事。与陈永一同返回,再到豫章。
见到道士许藏秘,说他是旌阳七代孙,有咒语可以登刀履火之术。
说到妖怪的事情,再说一个丰城县的仓督李敬慎家的故事。他家有三个女儿得了怪病,没有人能认出是什么病。他们尝试了隐藏的秘方治疗,都没有效果。
有个叫赵丹的人,有才华,担任丰城县尉。有一天他路过李敬慎家。赵丹命令随从停在指定的地方。他请求说:‘我想住在仓督李敬慎的家里。’赵丹立刻让李敬慎做主人,礼貌地询问原因,李敬慎说:‘三个女儿一起住在堂内的阁子里,每天晚上,她们都打扮得非常漂亮。黄昏后,她们就回到自己住的阁子里,熄灭灯烛。听到她们窃窃私语和笑声。等到天亮她们睡觉时,不叫醒她们她们不会醒来。她们日渐消瘦,无法进食。如果强制她们梳妆打扮,她们就会想要上吊或跳井,我们实在没办法。’李敬慎对赵丹说,‘带我去看看阁子。’阁子的东边有一扇窗户。他担心门关着,难以打开,于是白天先砍断了四条窗棂,然后用东西支撑着像原来一样。到了傍晚,李敬慎报告说:‘梳妆打扮的人已经进入阁子了。’到了一更天,听到她们的谈话和笑声自然了。赵丹拔掉窗棂,拿着镜子进入阁子查看。三个女儿叫道:‘杀了我丈夫。’一开始看到的是一个东西,悬挂着镜子,非常明亮,有一只鼠狼,从头到尾大约一尺三四寸长,全身无毛无齿。还有一只老鼠,同样无毛无齿,肥大得可以重五斤。还有一只壁虎,大小如人手,身上披着鳞甲,闪耀着五彩光芒,头上有两只角,长半寸,尾巴长超过五寸,尾巴尖端一寸是白色的,它在壁孔前死了。从那以后,病就好了。
后来赵丹寻找真相到了庐山,在那里住了几个月,有时在长林中休息,有时在草丛中露宿。老虎和豹子跟在后面,狼群跟踪。他举起镜子看,所有的动物都逃跑了。
庐山的隐士苏宾,是一个有非凡见识的人。他精通《易经》,能洞察过去和未来。他对赵丹说:‘天下的神物,不会长时间留在人间。现在宇宙动荡不安,他乡未必是休息的好地方。你的这面镜子还在,足以保护你,希望你尽快回到家乡。’赵丹听从了他的话,立刻北归。他去了河北,晚上梦见镜子对他说:‘我承蒙你兄长的好意,现在我要离开人间远去,想和你告别,请你早日回到长安。’梦中的承诺,他答应了。醒来后,独自一人思考,心里感到恍恍惚惚,立刻转向西边的秦路。现在既然见到了兄长,就不辜负诺言了。但他还是担心这面灵物不是他兄长所有的。
几个月后,赵丹回到了河东。大业十三年七月十五日,盒子中发出悲鸣,声音细远。然后声音逐渐变大,像龙吼虎啸,赵丹才安定下来。打开盒子一看,镜子不见了。
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-古镜记-注解
隋汾阴侯生:隋朝时期的一位著名道士,因道术高超而被尊称为‘天下奇士’。
王度:王度,可能是指某个历史人物,与侯生有师徒关系。
古镜:古代的一种特殊镜子,通常具有神秘的象征意义。
百邪远人:指此镜具有驱邪避凶的功能。
龟龙凤虎:四种吉祥的动物,分别代表东方、南方、西方、北方。
八卦:中国古代哲学中的基本概念,由八个基本图形组成,代表宇宙的八种基本元素。
十二辰位:中国古代天文中的十二个时辰,每个时辰对应一个地支。
二十四字:可能指与二十四节气相关的符号或文字。
黄帝:中国古代传说中的五帝之一,具有很高的神话地位。
杨氏纳环:可能是指某个历史事件或传说。
杞悠远:指时间久远。
图书寂寞:指文献资料稀少。
精魅:指精怪或鬼魅。
华山府君:中国古代神话中的山神。
河渭:指黄河和渭河,位于中国西北地区。
下邦陈思恭:可能是指某个历史人物。
李无傲:可能是指某个历史人物。
台直:指古代官员在台省值班。
薛侠:可能是指某个历史人物。
苏绰:可能是指某个历史人物。
河南苗季子:可能是指某个历史人物。
蓍筮:古代的一种占卜方法,使用蓍草进行。
胡僧行乞:指来自北方的胡人僧侣,以行乞为生。
明录秘术:可能是指某种神秘的秘术或秘籍。
僧:指僧侣,佛教徒。
镜:指镜子,此处可能指某种具有特殊功能的镜子。
金膏:指用金制成的膏药,可能用于涂抹或保护镜子。
珠粉:指用珍珠制成的粉末,可能用于擦拭镜子。
灵相:指镜子所具有的神秘或超自然的现象。
金烟:指用金制成的烟雾,可能用于熏制或净化。
玉水:指用玉石制成的水,可能用于洗涤或净化。
度:指某位官员或高人,文中可能指主人公。
令:指官职,此处可能指县令。
妖由人兴:指妖魔鬼怪是由人的行为引起的。
淫祀:指过分或不正当的祭祀。
御史:指古代的监察官员。
陕东:指中国陕西省东部地区。
小吏:指低级官员或差役。
箕山:指古代的一座山名。
颖水:指古代的一条河流。
太和:指古代的一个地名。
玉井:指古代的一口井,可能具有特殊意义。
灵漱:指具有灵性的泉水。
宋汴:指古代的宋国和汴梁,即今天的开封。
戴冠郎:指戴着官帽的男子,可能指官员。
广陵扬子江:指古代的广陵和扬子江,即今天的扬州和长江。
脐摄山:指古代的一座山名。
麹芳岭:指古代的一座山名。
周髀九章:指古代的一种数学著作。
明堂六甲:指古代的一种占卜方法。
妖怪:指神话传说中非人非兽的神秘生物,常具有超自然的能力。
丰城县:丰城县是中国江西省抚州市下辖的一个县,历史悠久,文化底蕴丰富。
仓督:古代官职,负责管理仓库。
李敬慎:文中人物,丰城县仓督。
魁病:古代传说中的一种疾病,由恶鬼作祟引起。
赵丹:文中人物,有才器,任丰城县尉。
祗承人:古代官职,负责传达命令。
阁子:古代建筑中的一种小房间,常用于居住或存放物品。
妆梳:古代女子梳妆打扮。
袨甲:华丽的甲胄。
鼠狼:一种小型食肉动物,属于犬科。
守宫:一种小型爬行动物,又称壁虎。
庐山:中国江西省九江市的一座名山,历史悠久,风景秀丽,是道教和佛教的圣地。
处士:古代指未仕或隐居不仕的士人。
《易》道:指《易经》,是中国古代的一部占卜哲学书籍,也是儒家经典之一。
灵物:指具有神秘力量的物品,常出现在神话传说中。
大业十三年:指公元618年,隋朝末年。
匣中悲鸣:指装镜子的盒子发出悲鸣声,可能预示着镜子的异常变化。
泰始明昌国文-古籍-唐传奇-古镜记-评注
此段古文描述了一个关于妖怪和神秘物品的故事,通过丰富的细节和生动的叙述,展现了古人对超自然现象的想象和对神秘力量的敬畏。
首先,文中的‘妖怪之次,更言丰城县仓督李敬慎家’一句,点明了故事的主题,妖怪的故事之后,又引入了李敬慎家的神秘事件,为后续的叙述做了铺垫。
‘三女遭魁病,人莫能识’这句话,描绘了一种超乎常人的疾病,‘魁病’一词,暗示了疾病可能源自于某种超自然的力量,增加了故事的神秘感。
‘藏秘疗之无效’表明了传统医学的局限性,也为故事中神秘疗法的出现埋下了伏笔。
‘赵丹’作为故事中的关键人物,他的出现为解决神秘事件提供了可能。‘丹命祗承人指停处’一句,展现了赵丹的智慧和果断。
‘欲得仓督李敬慎家居止’这句话,揭示了赵丹的目的是要进入李敬慎的家,进一步了解三女的情况。
‘三女同居堂内阁子,每至日晚,即靓妆服袨甲’这一段,通过细腻的描写,将三女的神秘行为展现得淋漓尽致,为后续的揭秘埋下了伏笔。
‘妆梳人阁矣’和‘拔窗棂子持镜人阁照之’两句,通过赵丹的巧妙安排,揭示了三女的真实面目,即妖怪。
‘三女叫云:“杀我婿也。”’这句话,不仅揭示了妖怪的真实身份,也暗示了它们对赵丹的感激之情。
‘从此病愈’表明了赵丹成功解决了妖怪的问题,同时也治愈了三女的疾病,展现了赵丹的神奇能力。
‘庐山处士苏宾’这一人物,通过‘奇识之士’和‘洞明《易》道’的描述,展现了他的智慧和神秘。
‘天下神物,必不久居人间’这句话,揭示了神秘物品的不可预测性,也为故事的发展埋下了伏笔。
‘我蒙卿兄厚礼,今当舍人间远去’这句话,展现了妖怪对赵丹的感激之情,同时也预示了妖怪即将离开人间的命运。
‘大业十三年七月十五日,匣中悲鸣’这一段,通过时间的描述,增加了故事的神秘感,同时也预示了神秘物品即将离去的命运。
‘其声纤远’和‘若龙咆虎吼’的对比,展现了神秘物品离去时的震撼场面,也预示了故事的结局。