作者: 冯梦龙(1574年—1646年),字犹龙,明代文学家、戏曲家,以编撰通俗文学著称,代表作有《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》等。
年代:编撰于明代晚期(17世纪初)。
内容简要:《智囊》是一部汇集历代智慧故事和谋略的笔记体著作,分为上、中、下三卷,收录了从先秦到明代的数百个智谋故事。书中通过生动的事例展现了古人在政治、军事、外交等方面的智慧与策略,被誉为“谋略宝库”。
泰始明昌国文-古籍-智囊-兵智部-李愬-原文
宪宗讨吴元济。唐邓节度使高霞寓既败,袁滋代将,复无功。李愬求自试,遂为随唐邓节度使。
愬以军初伤夷,士气未完,乃不为斥候部伍。或有言者,愬曰:“贼方安袁公之宽,我不欲使震而备我。”乃令于军中曰:“天子知愬能忍耻,故委以抚养,战非我事也。(边批:能而示之不能。)齐人以想名轻,果易之。
愬沉鸷,能推诚待士,贼来降,辄听其便,或父母与孤未葬者,给粟帛遣还,劳之曰:“而亦王人也,无弃亲戚。”众愿为愬死,故山川险易,与贼情伪,皆能晓之。(边批:虏在目中,不然不轻战。)居半岁,知士可用,乃请济师。于是缮铠厉兵,攻马鞍山,下之。拔道口栅,战楂枒山,以取炉冶城,平青陵城。擒骠将丁士良,异其才,不杀。署捉生将,士良策曰:“吴秀琳以数千兵不可破者,陈光洽为之谋也,我能为公取之。”乃擒以献,于是秀琳举文城栅降。遂以其众攻吴房,残外垣,始出攻。吏曰:“往亡日,法当避。”愬曰:“彼谓我不来,此可击也。”众决死战,贼乃走。或劝遂取吴房,愬曰:“不可。吴房拔,则贼力专,不若留之,以分其力。”
初,秀琳降,愬单骑抵栅下与语,亲释缚,署以为将。秀琳为愬策曰:“必破贼,非李祐无以成功者。”祐,贼健将也,守兴桥栅,其战常易官军。愬候祐护获于野,遣史用诚以壮士三百伏其旁,见羸卒若将燔聚者,祐果轻出,用诚擒而还。诸将素苦祐,请杀之,(边批:能苦诸将,定是有用之人。)愬不听,以为客将,间召祐及李忠义,屏人语至夜艾。忠义亦贼将,军中多谏此二人不可近。愬待益厚。乃募死士三千为突将,自教之。
会雨,自五月至七月不止,军中以为不杀祐之罚,(边批:不通。)将吏杂然不解。想力不能独完祐,乃持以泣,曰:“天不欲平贼乎?何见夺者众耶?”则械而送之朝,表言:“必杀祐,无与共谋蔡者。”
诏释以还愬,愬乃令佩剑出入帐下,署六院兵马使,祐奉檄呜咽。诸将乃不敢言,由是始定袭蔡之谋矣。
李愬之将袭蔡也,旧令敢舍谍者族。愬刊其令,一切抚之,故谍者反效以情,愬益悉贼虚实。
时李光颜战数胜,元济率锐师屯洄曲以抗光颜。愬知其隙可乘,乃夜起师,祐以突将三千为前锋,李忠义副之,愬率中军三千,田进诚以下军殿,出文城栅,令曰:“引而东。”六十里止,袭张柴,歼其戍,敕士少休,益治鞍铠,发刃彀矢。会大雨雪,天晦,凛风偃旗裂肤,马皆缩栗,士抱戈冻死于道十一二。张柴之东,陂泽阻奥,众未尝蹈也,皆谓投不测,始发。吏请所向,愬曰:“入蔡州取吴元济。”(边批:抖然。)士失色,监军使者泣曰:“果落祐计。”然业从愬,人人不敢自为计。(边批:士有必死之心矣。)愬分轻兵断桥道,以绝洄曲道;又以兵朗山道。行七十里,夜半,至悬瓠城,雪甚。城旁皆鹅鹜池,愬令击之,以乱军声。贼吴房、朗山戍晏然无知者,祐等坎墉先登,众从之,杀门者开关,留持柝,传夜自如。黎明雪止,愬入驻元济外宅,蔡吏惊曰:“城陷矣!”元济尚不信,曰:“是洄曲子弟来索褚衣耳。”及闻号令,曰:“常侍传语。”始惊,曰:“何常侍得至此。”率左右登牙城。田进诚进兵薄之,愬计元济且望救于董重质,乃访其家慰安之,使无怖,以书召重质,重质以单骑白衣降。进诚火南门,元济请罪,梯而下,槛送京师。
〔评〕不械送祐,则谤者不息。此与司马懿祁山请战奉诏而止同一机轴,皆成言先入,度其必不忤而后行之者也。辛毗持节而蜀师老,李祐还幕而吴寇平,虽将之善,君亦与焉。
岳侯平杨幺,李愬克元济,无一不资才于敌,亦由威信素孚,操纵在手故也。后人漫然学之,鲜不堕敌之间矣!岑彭、费祎,亡其身,俱为降人刺杀,曹瞒、苻坚亡其师,赤壁之役,操信黄盖之降以取败;淝水之战,降将朱序谋归晋,阴导晋败秦,彼皆老于兵事者,而犹如此。可不慎与?
能用谍,不妨舍谍。然必先知谍,方能用谍;必能使民不隐谍,方能知谍;必恩威有以服民,方能使民不隐谍。呜呼,难言矣。
近有邑宰,急欲弭盗,谓诸盗往往获自妓家,必驱妓出境,乃清盗薮。夫妓家果薮盗,正宜留之,以为捕役耳目之径。若薮之境外,与薮之境内庸愈?假令盗薮民家,亦将尽民而驱之乎?不深严捕役之督,而求盗无薮,斯无策之甚者也。
泰始明昌国文-古籍-智囊-兵智部-李愬-译文
唐宪宗讨伐吴元济。唐邓节度使高霞寓战败后,袁滋接替他,但也没有取得战功。李愬请求亲自出战,于是被任命为随唐邓节度使。
李愬因为军队刚刚受到重创,士气尚未恢复,所以没有安排侦察部队。有人对此提出异议,李愬说:“敌人正因袁公的宽厚而感到安心,我不想让他们感到震动而防备我。”于是他在军中下令说:“天子知道我能忍受耻辱,所以委派我来安抚军队,战斗不是我的职责。”(边批:能而示之不能。)齐人因为李愬的名声不大,果然轻视他。
李愬性格沉稳,能够真诚对待士兵,敌人来投降,他总是随他们的意愿,如果他们的父母或孤儿尚未安葬,他会给予粮食和布帛让他们回去安葬,并安慰他们说:“你们也是天子的子民,不要抛弃亲人。”士兵们都愿意为李愬效死,因此他对山川的险易和敌人的虚实都了如指掌。(边批:敌人在他眼中,否则他不会轻易出战。)半年后,李愬认为士兵已经可用,于是请求增援。随后他整顿装备,攻打马鞍山,成功攻下。接着攻破道口栅,在楂枒山作战,夺取了炉冶城,平定了青陵城。他擒获了敌将丁士良,认为他有才能,没有杀他,反而任命他为捉生将。丁士良献策说:“吴秀琳之所以有数千兵力难以攻破,是因为有陈光洽为他出谋划策,我可以为公擒获他。”于是丁士良擒获了陈光洽并献上,吴秀琳随即率领文城栅投降。李愬率领他的部队攻打吴房,摧毁了外城墙,开始进攻。有官员说:“今天是往亡日,按规矩应该避战。”李愬说:“敌人以为我们不会来,这正是进攻的好时机。”士兵们拼死作战,敌人最终败退。有人建议趁机攻取吴房,李愬说:“不行。攻下吴房,敌人的力量就会集中,不如留下它,分散敌人的兵力。”
当初,吴秀琳投降时,李愬单骑到栅下与他交谈,亲自为他解开绑缚,任命他为将领。吴秀琳为李愬献策说:“要破敌,非李祐不可。”李祐是敌人的猛将,守卫兴桥栅,常常轻易击败官军。李愬等到李祐在野外护粮时,派史用诚带领三百壮士埋伏在旁边,看到李祐的士兵疲惫不堪,像是要烧毁粮草的样子,李祐果然轻敌出击,史用诚将他擒获带回。众将因为长期受李祐的苦,请求杀了他,(边批:能让众将感到痛苦,说明他是有用之人。)李愬不同意,反而任命他为客将,私下召见李祐和李忠义,屏退旁人,与他们交谈到深夜。李忠义也是敌将,军中很多人劝李愬不要亲近这两人。李愬对他们更加优待。随后他招募了三千死士作为突击队,亲自训练他们。
恰逢雨季,从五月到七月一直下雨,军中有人认为这是不杀李祐的惩罚,(边批:不通。)将吏们对此感到困惑。李愬感到无力独自保全李祐,于是哭着说:“天意难道不想平定敌人吗?为什么这么多人反对我?”于是他将李祐押送朝廷,上表说:“如果一定要杀李祐,那就没有人能与我共谋攻取蔡州了。”
朝廷下诏释放李祐并归还李愬,李愬于是让李祐佩剑出入帐下,任命他为六院兵马使,李祐接到命令时痛哭流涕。众将从此不敢再议论,于是李愬开始制定袭击蔡州的计划。
李愬准备袭击蔡州时,旧令规定敢收留间谍的人要灭族。李愬修改了这条命令,对间谍一律安抚,因此间谍反而向他提供情报,李愬更加了解敌人的虚实。
当时李光颜多次战胜敌人,吴元济率领精锐部队驻扎在洄曲以对抗李光颜。李愬知道敌人的空隙可以乘机而入,于是连夜出兵,李祐率领三千突击队为前锋,李忠义为副将,李愬率领中军三千人,田进诚率领下军殿后,从文城栅出发,下令:“向东进军。”行军六十里后停下,袭击张柴,歼灭了守军,命令士兵稍作休息,整顿装备,准备武器。恰逢大雪,天色昏暗,寒风凛冽,旗帜被吹倒,士兵们的皮肤被冻裂,马匹也冻得发抖,士兵们抱着武器,冻死在路上的有十分之一二。张柴以东,地势险阻,众人从未走过,都认为此行凶险,但最终还是出发了。官员请示行军方向,李愬说:“去蔡州取吴元济。”(边批:抖然。)士兵们大惊失色,监军使者哭着说:“果然中了李祐的计。”但既然已经跟随李愬,人人都不敢自作主张。(边批:士兵们有了必死的决心。)李愬分派轻兵切断桥梁道路,以断绝洄曲的道路;又派兵前往朗山道。行军七十里,半夜到达悬瓠城,雪下得很大。城旁有鹅鹜池,李愬命令士兵击打池水,以掩盖行军的声音。敌人吴房、朗山的守军毫无察觉,李祐等人率先登城,众人跟随,杀死守门人,打开城门,留下敲更的人,继续传夜。黎明时雪停了,李愬进入吴元济的外宅,蔡州的官员惊呼:“城陷了!”吴元济还不相信,说:“是洄曲的子弟来要冬衣罢了。”等到听到号令,说:“常侍传话。”这才惊慌,说:“常侍怎么会到这里?”他率领左右登上牙城。田进诚率兵逼近,李愬估计吴元济会向董重质求救,于是去董重质家中慰问,让他不要害怕,并写信召董重质,董重质单骑白衣投降。田进诚放火烧南门,吴元济请罪,从梯子上下来,被押送京师。
〔评〕如果不将李祐押送朝廷,那么诽谤他的人不会停止。这与司马懿在祁山请战,奉诏而止是同样的策略,都是先有定论,估计不会违背君意才行动的。辛毗持节而使蜀军疲惫,李祐回到幕府而吴寇平定,虽然是将领的才能,但君主也有功劳。
岳侯平定杨幺,李愬攻克吴元济,无一不是借助敌人的才能,也是因为他们的威信早已深入人心,操纵自如。后人盲目效仿,很少不落入敌人的圈套!岑彭、费祎,身死敌手,都是被降人刺杀;曹操、苻坚,全军覆没,赤壁之战中,曹操因相信黄盖的投降而失败;淝水之战中,降将朱序暗中引导晋军击败秦军,他们都是久经沙场的老将,尚且如此。难道不应该谨慎吗?
能用间谍,不妨收留间谍。但必须先了解间谍,才能用间谍;必须能让百姓不隐瞒间谍,才能了解间谍;必须恩威并施,让百姓信服,才能让百姓不隐瞒间谍。唉,这真是难以言说啊。
最近有个县令,急于消除盗贼,认为盗贼往往在妓院中被抓获,于是决定将妓女驱逐出境,以清除盗贼的巢穴。如果妓院真的是盗贼的巢穴,那正应该留下她们,作为捕役的耳目。如果把她们驱逐到境外,与留在境内有什么区别呢?假使盗贼藏在民家,难道也要把所有的百姓都驱逐吗?不严加督促捕役,却希望盗贼没有巢穴,这是最无策的做法。
泰始明昌国文-古籍-智囊-兵智部-李愬-注解
宪宗:唐宪宗李纯,唐朝第十一位皇帝,以削藩和改革著称。
吴元济:唐朝藩镇割据时期的叛将,曾占据蔡州等地,对抗朝廷。
高霞寓:唐朝将领,曾任唐邓节度使,讨伐吴元济时战败。
袁滋:唐朝将领,接替高霞寓讨伐吴元济,亦未成功。
李愬:唐朝名将,以智勇双全著称,最终平定吴元济叛乱。
斥候:古代军队中的侦察兵,负责侦查敌情。
推诚待士:以真诚的态度对待士兵,赢得他们的信任。
吴秀琳:吴元济的部将,后投降李愬。
李祐:吴元济的健将,后被李愬俘虏并重用。
蔡州:今河南汝南一带,吴元济的根据地。
董重质:吴元济的重要将领,后投降李愬。
悬瓠城:蔡州的重要城池,李愬在此发动突袭。
常侍:李愬的官职,唐代的一种高级武官。
泰始明昌国文-古籍-智囊-兵智部-李愬-评注
李愬平定吴元济的战役是唐朝中后期削藩战争中的重要一役,展现了李愬卓越的军事才能和深远的战略眼光。李愬在接手讨伐吴元济的任务后,面对士气低落的军队,采取了‘能而示之不能’的策略,故意示弱以麻痹敌人,同时通过推诚待士、善待降将等手段,逐渐恢复了军队的战斗力。
李愬的军事智慧不仅体现在战术上,还体现在他对敌情的深刻了解和灵活应对。他通过善待降将、利用敌将李祐等人的情报,成功掌握了吴元济的虚实,最终在恶劣的天气条件下发动突袭,一举攻破蔡州,擒获吴元济。这一战役的成功,不仅平定了叛乱,也为唐朝的中央集权奠定了基础。
李愬的胜利还得益于他对士兵的关怀和对降将的宽容。他不仅给予降将李祐等人信任和重用,还通过实际行动赢得了士兵的忠诚和信任。这种‘推诚待士’的做法,使得士兵们愿意为他效死力,最终在极其艰苦的条件下完成了任务。
从历史的角度来看,李愬平定吴元济的战役不仅是军事上的胜利,更是政治上的胜利。通过这一战役,唐朝中央政府重新确立了对地方藩镇的控制,削弱了地方割据势力的影响,为后来的‘元和中兴’奠定了基础。李愬的军事才能和领导艺术,也为后世提供了宝贵的经验和借鉴。
此外,李愬在战役中展现出的‘能用谍’的智慧也值得称道。他通过善待间谍、利用敌方的降将,成功获取了敌方的虚实信息,为战役的胜利提供了重要的情报支持。这种‘恩威并施’的策略,不仅在当时取得了显著的效果,也为后世的军事家提供了宝贵的经验。
总的来说,李愬平定吴元济的战役是中国古代军事史上的经典案例,展现了李愬卓越的军事才能、深远的战略眼光和高超的领导艺术。这一战役的成功,不仅为唐朝的中央集权奠定了基础,也为后世的军事家提供了宝贵的经验和借鉴。