中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-太平御览-宗亲部-卷一

作者: 李昉(925年-996年),宋代文学家、历史学家和政治家,负责《太平御览》的编纂工作。该书是他通过整理前人经典和民间传说汇编而成,具有极高的历史和文化价值。

年代:成书于宋代(约10世纪)。

内容简要:《太平御览》是宋代李昉主编的类书,内容包括了天文、地理、历法、神话、风俗等多个领域。书中通过大量的文献整理与整理,展示了当时的学术成就和社会风貌,成为当时中国官员和学者的参考工具。全书被分为多卷,汇聚了大量关于中国古代各方面的知识,展现了宋代文化的广泛性和深度,是了解宋代社会、文化和知识体系的重要资料。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-宗亲部-卷一-原文

○祖父母

《释名》曰:祖,祚也;祚,先也。

《礼记·曲礼》曰:逮事父母,则讳王父母;不逮事父母,则不讳王父母。

《毛诗·商颂》曰:无念尔祖,聿修厥德。

《汉书》曰:路温舒字长君,从祖父受历数、天文也。

《后汉书》曰:虞诩,陈国人。祖父为郡县狱吏,务在宽恕。尝称曰:”东海于公高为里门,而其子定国卒至丞相。吾治狱六十年,虽不及于公,子孙何得不为九卿?”故字诩曰升卿。后迁仆射尚书令。

《晋书》曰:何曾侍武帝宴,退告其子道曰:”国家应天受命,创业垂统。吾每侍宴,未尝闻经国远图,惟说平生常事,非贻厥孙谋之兆也,后嗣其殆乎?此吾子孙之忧。汝等犹可没。”指孙曰:”此辈必遇乱亡。”及遵之子绥死,兄嵩哭之曰:”吾祖其殆圣乎?”

又曰:李密字令伯。父早亡,母改醮。祖母刘抚养,密奉事以孝谨闻,有暇则讲学忘疲。师事谯周,门人方之游、夏。大始初,征为太子洗马。密以祖母老,上表云:”臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终馀年。母孙二人,更相为命。臣密今年四十四,祖母年九十六,是臣尽节於陛下之日长,而恭事於刘之日短。”刘终后,复为太子洗马。

又曰:王爽字季明。强正有志,历侍中。尝与会稽王道子饮,道子醉,呼爽为小子。爽曰:”亡祖长史与简文帝为布衣之交,亡姑亡姊伉俪二宫,何小子之有?”

又曰:苻生字长生,健第三子。幼而无赖,祖洪甚恶之。生无一目,为儿童时,洪戏之曰:”吾闻瞎儿一泪,信乎?”生怒,引佩刀自刺出血,曰:”此亦一泪。”洪大惊,鞭之。生曰:”性耐刀槊,不堪鞭棰。”洪曰:”吾将以尔为奴。”生曰:”可不如石勒也。”洪惧,跣而掩其口。

《陈留志》曰:范乔字伯山。年二岁,祖父馨临终执其手曰:”恨不见汝成人。”因以所用砚与之。至五岁,祖母以告乔,乔便执砚流涕。

《江蕤别传》曰:蕤年十一,始樗蒲。祖母费为说往事,有博弈破业废身。於是弃五木,终身不以为戏。

○父母

《尔雅》曰:父为考,母为妣。

《毛诗·陟岵》曰:孝子行役,思念父母也。陟彼岵兮,瞻望父兮;陟彼屺兮,瞻望母兮。

又《蓼莪》曰:蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。

《礼记·曲礼》曰:生曰父,曰母;死曰妣,曰考。

《左传·隐公》曰:郑庄公母弟共叔段,以母之宠,请邑,居之京。段遂以京叛。公伐京,段出奔,遂置母姜氏於城颍,而誓之曰:”不及黄泉,无相见也。”既而悔之。颍考叔曰:”若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然。”公从之。遂为母子如初。

又《庄公》曰:宋南宫长万作乱,奔陈,以乘车辇其母,一日而至。

又《成上》曰:晋败齐师於鞍,齐请平。晋人曰:”必以萧同叔子为质。”对曰:”萧同叔子非他,寡君之母也。若以匹敌,则亦晋君之母也。吾子布大命於诸侯,而曰必质其母以为信,其若王命何?且是以不孝令也。”

又《襄三》曰:晋叔向之母妒,叔虎之母美,而不使视寝。其子皆谏其母,母曰:”深山大泽,实生龙蛇;彼美,余惧其生龙蛇以祸汝。汝敝族也,余何爱焉?”使往视寝,生叔虎,美而有勇,栾盈嬖之。故羊舌氏之族及於难。

《公羊传》曰:惠公者何?隐之考也。仲子者何?桓之母也。

《史记》曰:赵括,奢之子。赵孝成王欲以括为将,母曰:”不可使也。”王曰:”母何以知之?”对曰:”妾事其父时,其父为将,王之所赏赐尽散与军吏士大夫;受命之日,不问家事。今括一朝为将,军吏不敢仰视,王之所赐,悉藏於家,而视利便田宅可买者买之。其父子异心,愿王勿遣。”王曰:”母致之,吾已决矣。”母曰:”王必遣,忽有不称,妾乞不坐。”王许之。后果败,为白起所坑。

《汉书》曰:王陵,沛人,以兵属汉王。项羽得陵母,置於军中,以招陵。后汉使至,陵母谓使者曰:”为老妾语陵,汉王长者,必有天下,善事之,毋以老妾故持二心。”遂伏剑而死。羽怒烹之。

又曰:陆贾使南越,赵他赐陆生,橐中装直千金,他送亦千金。吕后时病免归家。有五男,乃出所使越橐中装,卖千金,凤耠其子,各二百金,令为生产。贾常乘安车驷马,从歌舞鼓吹琴瑟侍者十人。宝剑直百金。谓其子曰:”与汝约:过汝,给吾人马酒食,极欢、十日而更。所死家,得宝剑及车骑从者。”

又曰:金日磾字翁叔,休屠王太子也。父以降汉见杀,与母阏氏弟俱没入官。后拜光禄大夫。既亲近,未尝有过,武帝甚信爱之。日磾母教诲两子甚有法度,上嘉之;及死,诏图形於甘泉宫,曰休屠王阏氏也。日磾每见画,常拜泣不止。

又曰:霍去病父仲孺,河东人。以县吏给事平阳侯家,与侯侍者卫少儿私通,生去病。仲孺吏毕归家,娶妇生子,因绝不相闻。久之,去病为骠骑将军,击匈奴,道出河东,至平阳传舍,遣吏迎仲孺。趋入拜谒。将军迎拜,因跪曰:”去病不早知为大人之遗体也。”仲孺扶服叩头,曰:”老臣得托命将军,此天力也。”去病大为仲孺买田宅奴婢而去。

又曰:严延平字次卿,东海下邳人。

为河南太守,冬月传属县囚会论府上,流血数里,河南号屠伯。

母见责之曰:’汝宣化千里,不闻仁爱,而杀人立威名,岂为人父母哉?天道神明,人不可独杀。我不意老见壮子被刑戮也。行矣,去东归扫墓地耳!’

岁馀,果败。

延年兄弟五人,皆有吏才,并至大官,东海号为万石严妪。

又曰:隽不疑为京兆尹,每行县,录囚徒还,其母辄问,有所平反,活几人。

即不疑多有平反,母喜而为之食;或无所出,母怒而不食。

故不疑为吏,严而不残。

《后汉书》曰:窦武罪裎平,扶风人。

初,武母产武,并产一蛇,送之林中。

后母卒,葬,有一大蛇自榛草出,击柩流血,若哀泣之容。

时人以为窦氏之祥。

又曰:杨彪为太尉,子修为曹操所杀。

操见彪问曰:’君何瘦之甚也?’

彪曰:’愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。’

操为改容。

又曰:范滂字孟博,汝南征羌人也。

建宁二年,大诛党人,滂母就与之诀。

滂白母曰:’仲博孝敬,足以供养。(仲博,滂弟也。)滂从龙舒君归之黄泉,存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚。’

母曰:’汝今得与李、杜齐名,死何恨。’

滂跪受教,再拜而辞,顾谓其子曰:’吾欲使汝为恶,则恶不可为;使汝为善,则我不为恶。’

行路闻之,莫不流涕。

又曰:黄宪字叔度,汝南人。

世贫贱,父为牛医。

袁阆母谓阆曰:’汝从牛医儿来耶?’

对曰:’阆不见叔度,自以为及;既睹其人,则瞻之在前,忽然在后,固难测矣。’

又曰:庐江蔡宗,字孟承。

兢廉严正,其子未尝见面。

子为二千石,求谒宗。

宗下帷,不许。

子伏於庭,其母穿壁,使其子窥之,乃识仪貌。

又曰:崔发仕王莽,位至大司空。

母师氏通百家之言,莽以殊礼之,号义成夫人。

金印紫绶,乘文轩丹毂。

又曰:张甫字孟侯,汝南人。

为太尉,虽在公位,父常居田里。

每有迁职,辄一诣京师。

公卿罢朝,俱诣甫府,奉酒上寿,时人荣之。

《吴志》曰:蒋钦母疏帐缥被,妻妾布裙。

孙权叹其在位能守约俭,敕御府为母作被及帏帐。

《晋书》曰:刘惔字真长,沛人。

少清远有奇才,与母任氏寓居京口。

家贫,织芒以为养,虽筚门陋巷,晏如也。

又曰:伏滔字玄度,平昌人。

甚有才学知名,拜著作郎。

孝武会西堂,滔预坐。

还,下车,先呼子系曰:’百人高会,天子先问伏滔在座不。此固未易得,为人作父如此,如何?’

又曰:汜毓字稚春,济北卢人。

奕世儒素,敦睦九族。

时人号之’儿无常父,衣无常主。’

又曰:荀羡字令则,清和有准。

才年七岁,遇苏峻难,随父在石头。

峻甚爱之,恒置羡於膝上。

羡乃阴白其母曰:’得一利刀,子足以杀贼。’

母掩其口。

又曰:虞谭母孙氏,训子以节义,朝廷嘉之,拜昌武太守,丞相已下皆拜之。

年九十五,谭立养堂於家。

又曰:郄诜,济阳人。

对策高第,拜议郎。

母忧去职。

母在日,苦病车。

及亡,不欲车载,家贫无以市马,乃於住堂北壁外假葬,朝夕拜哭。

养鸡种蒜,竭其方术。

丧过三年,得马八匹,舆棺至冢,负土成坟。

又曰:韩康伯,颍川长社人。

母殷氏,高明有行,家恒贫。

伯年数岁,大寒,母为作布襦,令伯捉熨斗而谓之曰:’且着布襦,寻复作裤。’

伯曰:’不须。’

母问故,曰:’火在斗中,柄热;今上着襦,下亦当暖矣。’

又曰:羊耽妻辛氏,陇西人,侍中毗之女。

聪明有才鉴。

锺会为镇西,请其子琇为参军。

母曰:’他日吾为国忧,今日难至吾家。行矣,戒之!古之君子,入则致孝於亲,出则致节於国;在职思其所司,在义思其所立,无贻父母忧患而已。军旅之间,可以济者,惟仁恕乎?’

后会至蜀,果反,琇竟以道全身。

又曰:桑虞字子深,魏郡黎阳人。

五代义居,闺门雍睦。

青州刺史苻朗甚重之,尝诣虞家,升堂拜母。

时以为荣。

又曰:周顗母李氏字洛秀,汝南人。

中兴时,顗等并列显位。

常冬至置酒,洛秀举酒赐三子曰:’吾本渡江托足无所,不谓尔等并居贵位、在吾目前,吾复何忧?’

嵩起曰:’恐不如尊旨。伯仁志大而才短,名重而识闇,好乘人之弊,此非自全之道。嵩性抗直,亦不容於世。惟阿奴碌碌,在阿母前耳。’

阿奴,谟小字也。

后果如其言。

又曰:刘琨为并州刺史,母谓之曰:’汝能弘济经略,驱驾豪杰,专欲除胜己以自安,当何以济?祸必及我也。’

后父母并为刘聪所害。

又曰:朱序字次伦,义阳人。

镇襄阳,苻坚令苻丕围序。

序母韩氏自登城履行,谓西北角必先破受弊,遂领百馀婢及城中女同丁筑城三十馀丈。

后贼果从西北角攻,众溃城破。

遂固新筑。

丕用引退,得免城破。

襄阳人谓此城为夫人城。

《宋书》曰:张兴世字文德,竟陵人。

以平江陵功转右将军。

父仲字子由。

兴世致位给事中,欲往襄阳,父爱恋乡里,不肯去。

尝谓兴世曰:’虽田舍翁,乐闻鼓角,汝可送一部与吾,行田时吹之。’

兴世素俭谨畏法,白父曰:’此乃天子鼓角,非田舍翁所吹。’

乃止。

兴世欲拜墓,仲子曰:’汝卫从甚多,恐先人惊怖。’

兴世减撤而行。

又曰:朱修之,义阳人。加建武将军,留戍滑台,为索虏所攻。母悲忧。

一旦,乳汁惊出,因号恸,告家人曰:’我老,非有乳汁之时。今忽如此,我儿必殁矣。’

后数日,凶问至,修之果以此日陷殁。

《梁书》曰:王僧孺幼贫,其母鬻纱布以自业。

尝携孺於市,道涂中逢中丞卤簿驱迫,落沟中。

及孺拜中丞日,引孺清道,悲不自胜。

刘璠《梁典》曰:张充字延符,吴人。

父绪特进,有重名。

充少不拘细行,肆意畋放。

时绪请假还吴,始入西郭,值充正猎,左手臂鹰,右手牵犬。

遥望见父,乃脱韝放鹰绁犬,向舟而拜。

绪曰:’一身两役,无亦劳乎?’

充跪对曰:’充闻三十而立,今二十九年矣,请至来岁,终身折节。’

绪曰:’若过而能改,乃颜子矣。’

及明年,乃一朝易操,寻师就学,博览今古,郁为名士。

萧方等《三十国春秋》曰:苏峻作逆,领军卞壶,以王师败绩,遂单骑赴难。

二子眕盱随之俱殁。

母裴氏抚尸而哭之:’父为忠臣,子为孝子,夫何恨乎!’

征士翟阳闻之,叹曰:’父死於前,子殁於后,忠孝之道萃於一门,可谓贤矣。’

又曰:吴司徒孟宗,少从南阳李肃学。

母为作厚褥大被。

或问其故,曰:’小儿无德可容,而学者多贫,故为广被,可得气类相接也。’

《列女传》曰:邹氏,孟轲之母。

见孟子少而学归,母方织,问之曰:’子之废学,若吾断织。’

孟子惧,因更勤不息,遂为大儒。

《世说》曰:华歆遇子弟甚整,虽闇室之内,俨然若朝典也。

又曰:陈元方遭父忧,哭泣哀恸,容体骨立。

其母悯之,窃以锦被蒙之。

郭林宗吊而见之,谓曰:’卿海内之俊,四方是则,如何当丧以锦被焉?孔子曰:衣夫锦,食夫稻,於汝安乎?吾不取也!’

因奋衣而去。

自后宾客绝数百日。

○继母

《仪礼》子夏传曰:继母如母。

何以如母?继母之配父,与因母同,故孝子不敢殊也。

《东观汉记》曰:应慎字仲华,为东平相。

事后母至孝,精诚感应,梓树生厅前屋上,徙置府庭,繁茂长大。

《后汉书》曰:鲍永字君长,上党人,事后母至孝。

妻于母前叱狗,永遂去之。

《晋书》曰:凉武昭王李玄盛后尹氏,初适扶风马元。

元卒,为玄继室。

以再醮之故,三年不言,抚前妻子如己所生。

又曰:王祥字休征,琅琊人,至孝。

继母朱氏不慈,由是失爱於父,令扫除牛下。

祥愈恭谨。

父母有疾,衣不解带。

母令守丹〈木奈〉实。

每风雨,则抱而泣。

母常思黄雀炙,忽有黄雀数十飞入幕,遂以供母。

《三十国春秋》曰:王延九岁,丧母,行孝有闻。

后母卜氏御之无道,延恭事弥谨。

卜常取蒲穰败麻与之贮衣,延知而不言。

卜冬月杖之,流血,令求生鱼。

延扣冰恸哭而得,与之。

卜乃心悟,抚之如所生也。

又曰:晋安帝时,郭逸妻以大竹杖打逸前妻之子。

子死,妻因弃市,如常刑。

《家语》曰:曾参,武城人,志存孝道。

后母遇之无恩,其妻藜蒸不熟,出之。

人曰:’此非七出也。’

答曰:’藜蒸小物,不用吾命,况大事?’

遂遣之,终身不娶。

其子请焉。

告之曰:’高宗以后妇出孝已,尹吉甫以后妻嫉伯奇,容知其得免非乎?’

《琴操》曰:尹吉甫,周卿也。

子伯奇母早亡,吉甫更娶后妻,妻乃谮之於吉甫曰:’伯奇见妾美,欲有邪心。’

吉甫曰:’伯奇慈仁,岂有此也。’

妻曰:’置妾空房中,君登楼察之。’

妻乃取毒蜂缀衣领,令伯奇掇之。

於是吉甫大怒,放伯奇於野。

宣王出游,吉甫从之,伯奇作歌以感之。

宣王闻之,曰:’此放子之辞也。’

吉甫乃求伯奇而感悟,遂射杀其妻。

《搜神记》曰:衡农字剽卿,东平人。

少孤,事继母至孝。

常宿于他舍,值雷雨,频梦虎啮其足。

农呼妻相与出於庭,叩头三下。

屋忽然而坏,压死者三十馀人,惟农夫妻获免。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-宗亲部-卷一-译文

《释名》说:祖,是祚的意思;祚,是指祖先。

《礼记·曲礼》说:当侍奉父母时,就不应该提到祖父和祖母的名字;如果没有侍奉父母,那么就可以提到祖父和祖母的名字。

《毛诗·商颂》说:不要忘记你们的祖先,要继续修养他们的美德。

《汉书》说:路温舒字长君,跟从他的祖父学习历数和天文。

《后汉书》说:虞诩,陈国人。他的祖父是郡县的狱吏,他致力于宽恕。曾经说:‘东海于公高为里门,而其子定国最终成为丞相。我治理狱政六十年,虽然比不上于公,但子孙为何不能成为九卿?’因此给虞诩取字为升卿。后来他被任命为仆射尚书令。

《晋书》说:何曾侍奉武帝宴席,退席后告诉他的儿子说:‘国家顺应天命接受命令,开创基业,传承统治。我每次参加宴会,从未听到过关于治理国家的长远规划,只是谈论一些日常琐事,这不是留给子孙的谋略,后代的子孙恐怕要危险了。这是我们子孙的忧虑。你们还可以隐居。’他指着孙子说:‘这些人必将遭遇乱世而灭亡。’等到何遵的儿子何绥去世后,他的哥哥何嵩哭着说:‘我的祖父大概是个圣人吧?’

《晋书》又说:李密字令伯。父亲早逝,母亲改嫁。祖母刘氏抚养他,李密以孝顺和谨慎闻名,有空闲时间就讲学而不感到疲倦。拜谯周为师,他的门人把他比作子游和子夏。大始初年,被征召为太子洗马。李密因为祖母年迈,上表说:‘我如果没有祖母,就无法活到今天;祖母如果没有我,就无法度过余生。我们祖孙二人相依为命。我现在四十四岁,祖母九十六岁,我在陛下身边尽忠的时间还长,而在祖母身边尽孝的时间却很短。’祖母去世后,他又被任命为太子洗马。

《晋书》又说:王爽字季明。他刚正不阿,有志向,曾担任侍中。曾经和会稽王道子一起饮酒,道子喝醉了,称呼王爽为小子。王爽说:‘我已故的祖父长史和简文帝是布衣之交,我已故的姑姑和姐姐都嫁给了皇室,有什么小子可言?’

《晋书》又说:苻生字长生,是苻健的第三个儿子。他小时候很顽皮,他的祖父苻洪非常讨厌他。苻生只有一只眼睛,当他还是个孩子的时候,苻洪开玩笑说:‘我听说瞎子流出的眼泪,是真的吗?’苻生生气,拔出佩刀刺出血来,说:‘这也是眼泪。’苻洪大惊,用鞭子打他。苻生说:‘我忍受刀槊,但忍受不了鞭打。’苻洪说:‘我打算把你当奴隶。’苻生说:‘那不如石勒。’苻洪害怕,赤脚捂住他的嘴。

《陈留志》说:范乔字伯山。他两岁时,祖父范馨临终时握着他的手说:‘遗憾没有看到你成人。’于是把所用的砚台给了他。到了五岁,祖母把这件事告诉了范乔,范乔就拿起砚台流泪。

《江蕤别传》说:江蕤十一岁时开始玩樗蒲。他的祖母费氏给他讲述过去的事情,提到因为博弈而破败家业、荒废身体。于是江蕤放弃了五木,终身不再将其作为游戏。

《尔雅》说:父亲被称为考,母亲被称为妣。

《毛诗·陟岵》说:孝顺的儿子在行军途中,思念父母。登上那山丘啊,仰望父亲啊;登上那高岗啊,仰望母亲啊。

《毛诗·蓼莪》说:茂盛的蓼莪,不是蓼莪而是蒿。哀伤的父母,生我劳苦。没有父亲靠什么?没有母亲靠什么?出去时心中充满忧虑,回来时却无话可说。父亲啊生我,母亲啊抚养我。抚摸我、养育我,长大我、培育我。照顾我、安慰我,出入时把我抱在怀里。想要报答他们的恩情,却像苍天一样深不可测。

《礼记·曲礼》说:活着的时候称父亲为父,称母亲为母;去世后称母亲为妣,称父亲为考。

《左传·隐公》说:郑庄公的母亲弟共叔段,因为母亲的宠爱,请求封地,住在京城。段于是以京城为根据地叛乱。庄公攻打京城,段逃出,于是把母亲姜氏安置在城颍,并发誓说:‘不到黄泉之下,不再相见。’不久又后悔了。颍考叔说:‘如果挖地直到泉水,挖隧道相见,谁会说不是呢。’庄公听从了他的建议,于是母子关系又恢复了。

《左传·庄公》说:宋国南宫长万作乱,逃到陈国,用马车载着他的母亲,一天就到了。

《左传·成公》说:晋国在鞍地打败了齐国的军队,齐国请求讲和。晋国人说:‘必须用萧同叔子作为人质。’回答说:‘萧同叔子不是别人,是我国的君主之母。如果是对等的国家,那么也是晋国君主之母。您把大命分给诸侯,却说必须以君主之母作为信物,这怎么对待王命呢?而且这是用不孝的命令。’

《左传·襄公》说:晋国叔向的母亲嫉妒,叔虎的母亲美丽,但不让她们看孩子睡觉。他们的孩子都劝告自己的母亲,母亲说:‘深山大泽,确实能生出龙蛇;她那么美,我担心她会生出龙蛇来祸害你们。你们是贫贱的家族,我为什么要爱护她们呢?’让她去看孩子睡觉,生下了叔虎,他美丽而勇敢,栾盈喜欢他。因此羊舌氏的家族遭遇了灾难。

《公羊传》说:惠公是谁?是隐公的父亲。仲子是谁?是桓公的母亲。

《史记》说:赵括是赵奢的儿子。赵孝成王想任命赵括为将军,他的母亲说:‘不能让他担任将军。’王说:‘你凭什么知道这一点?’她回答说:‘我侍奉他父亲的时候,他父亲作为将军,国王所赏赐的东西都分给了军吏和士大夫;受命的那天,不问家事。现在赵括一旦成为将军,军吏不敢抬头看他,国王所赏赐的东西他都藏在家里,而且看中哪些有利可图的田地住宅就买下来。他们父子心意不同,希望大王不要派遣他。’王说:‘你已经决定了,我就这么办。’母亲说:‘大王如果一定要派遣他,如果他有什么不称职的地方,我请求不要连累我。’王答应了。结果赵括果然战败,被白起所杀。

《汉书》说:王陵,沛县人,把军队归属汉王。项羽抓住了王陵的母亲,把她放在军中,以此来招降王陵。后来汉朝的使者到了,王陵的母亲对使者说:‘替我告诉王陵,汉王是长者,必定会得到天下,好好侍奉他,不要因为老妇人而心怀二志。’于是她自杀而死。项羽愤怒地把她烹煮。

《汉书》又说:陆贾出使南越,赵他赠给陆贾,包裹中装的东西价值千金,赵他也送了价值千金的礼物。吕后时陆贾因病免职回家。他有五个儿子,就把出使南越时包裹中的东西卖掉千金,用其中的一半买了凤耠,每个儿子二百金,让他们用来创业。陆贾经常乘坐装饰华丽的马车,有十个人随从歌舞鼓吹琴瑟。他的宝剑价值百金。他对他的儿子们说:‘我和你们约定:你们见到我,就给我提供人马酒食,尽情欢乐,十天就换一批。你们去世的时候,可以得到宝剑和车马随从。’

《汉书》又说:金日磾字翁叔,是休屠王的太子。他的父亲因为投降汉朝而被杀,他和母亲阏氏的妹妹都被没收入官。后来被任命为光禄大夫。他亲近皇上,从未有过过错,武帝非常信任和喜爱他。金日磾的母亲教育两个儿子非常有法度,皇上对此表示赞赏;等到她去世后,皇上下令在甘泉宫为她画像,称为休屠王阏氏。金日磾每次看到画像,都会跪拜流泪不止。

《汉书》又说:霍去病的父亲霍仲孺,是河东人。在平阳侯家做县吏,和平阳侯的侍女卫少儿私通,生了霍去病。霍仲孺完成县吏的工作回家后,娶了妻子生了孩子,从此不再相闻。过了一段时间,霍去病成为骠骑将军,攻打匈奴,路过河东,到达平阳传舍,派官员去迎接霍仲孺。他快步走进拜见。将军迎拜,跪下说:‘霍去病不知道自己是大人的后代。’霍仲孺扶起他,叩头说:‘老臣能够托付给将军,这是天意。’霍去病为霍仲孺买了田地住宅和奴婢就离开了。

又有人说:严延平,字次卿,是东海下邳人。担任河南太守时,冬天将所属县份的囚犯集中到府上审判,血流数里,河南人称他为屠伯。他的母亲责备他说:‘你宣扬教化千里,没听说过仁爱,却杀人树立威名,难道是做父母的吗?天道神明,人不可独断杀生。我没想到老了还看到儿子被刑罚。’于是他离开,回到东方扫墓。

严延年兄弟五人,都有做官的才能,都做到了大官,东海人称他们为万石严妪。

隽不疑担任京兆尹,每次巡视各县,审阅囚犯后回来,他的母亲就问他,有没有平反的,救活了几个人。如果隽不疑有很多平反,母亲就高兴地为他做饭;如果没有,母亲就生气地不吃饭。因此隽不疑做官,严厉而不残忍。

《后汉书》记载:窦武因罪被处死,扶风人。当初,窦武的母亲生下窦武时,同时生下一条蛇,把它送到林中。后来母亲去世,下葬时,有一条大蛇从草丛中出来,击打棺木,棺木流出鲜血,仿佛在哭泣。当时的人认为这是窦家的吉祥之兆。

《后汉书》又说:杨彪担任太尉,他的儿子杨修被曹操所杀。曹操见到杨彪问:‘你为什么这么瘦啊?’杨彪说:‘我愧对先见之明,还怀有老牛舐犊之爱。’曹操为之改变脸色。

《后汉书》又说:范滂,字孟博,是汝南征羌人。建宁二年,大规模诛杀党人,范滂的母亲来与他诀别。范滂对母亲说:‘我弟弟仲博孝顺,足以供养老母。(仲博,范滂的弟弟。)我跟随龙舒君去黄泉,生死各有归宿。只希望母亲割舍这难以割舍的亲情,不要增添悲伤。’母亲说:‘你现在能与李、杜齐名,死有何憾。’范滂跪下接受教诲,再次拜别,回头对他的儿子说:‘我想要你做坏事,但坏事不可为;想要你做好事,但我不做坏事。’路人都听说了,无不流泪。

《后汉书》又说:黄宪,字叔度,是汝南人。他家世代贫贱,父亲是兽医。袁阆的母亲对袁阆说:‘你是从兽医的儿子那里来的吗?’袁阆回答说:‘我见不到叔度,自己以为及得上他;既然见到了他,那么他在前面,忽然又到了后面,实在难以测度。’

《后汉书》又说:庐江蔡宗,字孟承。他廉洁严正,他的儿子从未见过他。儿子做了两千石的大官,想要去拜访蔡宗。蔡宗放下帘子,不允许。儿子趴在庭院里,他的母亲在墙上挖了个洞,让儿子窥视,于是认出了他的仪容。

《后汉书》又说:崔发在王莽手下做官,官至大司空。他的母亲师氏通晓百家学说,王莽用特殊的礼节对待她,称她为义成夫人。有金印紫绶,乘坐装饰华丽的马车。

《后汉书》又说:张甫,字孟侯,是汝南人。担任太尉,尽管身居高位,他的父亲仍然住在乡下。每次他升迁,就会去一趟京城。公卿们退朝后,都会去张甫的府上,敬酒祝寿,当时的人都以此为荣。

《吴志》记载:蒋钦的母亲用粗布帐子和被褥,妻子和妾室都穿布裙。孙权赞叹她在位时能坚守节俭,下令御府为她制作被褥和帷帐。

《晋书》记载:刘惔,字真长,是沛县人。他年轻时就清高有奇才,与母亲任氏住在京口。家境贫寒,用麻布织成衣服来养家,虽然住在简陋的巷子里,但很满足。

《晋书》又说:伏滔,字玄度,是平昌人。很有才学和名声,被任命为著作郎。孝武帝在西堂设宴,伏滔也在座。回来时,下车后,先呼唤他的儿子伏系说:‘百人高会,天子先问伏滔在座没有。这实在不容易得到,作为父亲能做到这样,怎么样?’

《晋书》又说:汜毓,字稚春,是济北卢人。世代以儒学为业,和睦九族。当时的人称他为‘儿无常父,衣无常主。’

《晋书》又说:荀羡,字令则,性格清和有准则。七岁时遇到苏峻之乱,跟随父亲在石头城。苏峻非常喜爱他,经常让他坐在膝上。荀羡暗地里告诉他的母亲:‘如果能得到一把利刀,你就足以杀掉贼人。’母亲捂住他的嘴。

《晋书》又说:虞谭的母亲孙氏,以节义教育儿子,朝廷赞扬她,任命她为昌武太守,丞相以下的官员都来拜访她。她九十五岁时,虞谭在家中建养堂。

《晋书》又说:郄诜,是济阳人。对策考试成绩优秀,被任命为议郎。他的母亲去世,他辞去了官职。母亲在世时,他忍受着病痛,去世后,他不愿意用车载尸,家里贫穷买不起马,于是在住堂北壁外暂时安葬,早晚祭拜。养鸡种蒜,竭尽所能。

《晋书》又说:韩康伯,是颍川长社人。他的母亲殷氏,聪明有德行,家中常常贫穷。康伯年纪还小的时候,非常寒冷,母亲为他做了一件布衣,让他拿着熨斗说:‘先穿上布衣,很快就会做裤子。’康伯说:‘不用了。’母亲问他为什么,他说:‘火在斗中,柄是热的;现在穿上布衣,下面也会暖和的。’

《晋书》又说:羊耽的妻子辛氏,是陇西人,侍中辛毗的女儿。她聪明有才智。钟会担任镇西将军时,请他的儿子羊琇担任参军。辛氏说:‘将来我为国家担忧,今天难事到了我家。去吧,要小心!古代的君子,在家孝顺父母,出门忠于国家;在职时思考自己所负责的事,在义时思考自己所立之事,不要给父母增添忧患。在军旅之中,能做的只有仁慈和宽恕。’后来钟会到了蜀地,果然反叛,羊琇最终以道义保全了自己。

《晋书》又说:桑虞,字子深,是魏郡黎阳人。五代同住,家庭和睦。青州刺史苻朗非常看重他,曾经到桑虞家,上堂拜见他的母亲。当时的人都以此为荣。

《晋书》又说:周顗的母亲李氏,字洛秀,是汝南人。中兴时期,周顗等人并列显贵。在冬至时设宴,洛秀举杯赐给三个儿子说:‘我本来渡江没有立足之地,没想到你们都位居显贵,在我面前,我还有什么可担忧的?’周嵩站起来说:‘恐怕不如母亲的期望。伯仁志向大而才能短,名声大而见识浅,喜欢乘人之危,这不是保全自己的方法。我性格刚直,也不被世人所容。只有阿奴平庸,在我母亲面前罢了。’阿奴是周谟的小名。后来果然如他所言。

《晋书》又说:刘琨担任并州刺史,他的母亲对他说:‘你能够弘扬经略,驱使豪杰,专门想要除掉比你强的人来使自己安心,那该怎么办?灾祸一定会波及到我。’后来刘琨的父母都被刘聪所害。

《晋书》又说:朱序,字次伦,是义阳人。镇守襄阳,苻坚命令苻丕围攻朱序。朱序的母亲韩氏亲自登上城墙巡视,认为西北角一定会首先被攻破,于是带领一百多个婢女和城中的女子一起修筑城墙三十多丈。后来敌人果然从西北角攻城,众人溃散,城池被攻破。韩氏带领众人坚守新筑的城墙。苻丕使用计谋撤退,朱序得以免于城破。襄阳人称这座城墙为夫人城。

《宋书》记载:张兴世,字文德,是竟陵人。因为平定江陵的功绩,被晋升为右将军。他的父亲张仲,字子由。张兴世担任给事中,想要去襄阳,他的父亲爱恋家乡,不愿意离开。曾经对张兴世说:‘即使是田舍翁,也喜欢听鼓角声,你可以送给我一部鼓角,我耕田时吹奏。’张兴世一向节俭谨慎,敬畏法律,对父亲说:‘这是天子的鼓角,不是田舍翁可以吹的。’于是作罢。张兴世想要去拜墓,张仲的儿子说:‘你随从的人很多,恐怕先人会感到惊恐。’张兴世减少随从,才得以成行。

又有人说:朱修之,是义阳人。被授予建武将军的职位,留守滑台,被北魏的敌军攻击。他的母亲非常悲伤和忧虑。有一天,她的乳汁突然喷出,于是她痛哭流涕,告诉家人说:‘我年纪大了,不是分泌乳汁的时候。现在突然这样,我的儿子肯定要死了。’几天后,噩耗传来,朱修之果然在这一天战死。

《梁书》记载:王僧孺小时候贫穷,他的母亲靠卖纱布维持生计。曾经带着僧孺去市场,在路上遇到中丞的仪仗队驱赶,僧孺掉进了沟里。等到僧孺拜为中丞的时候,中丞引导僧孺走在清道,悲伤得不能自己。

刘璠的《梁典》说:张充字延符,是吴国人。他的父亲张绪是特进,有很高的名望。张充年轻时不拘小节,随意打猎。当时张绪请假回吴,刚进入西郭,正碰上张充在打猎,他左手臂上挂着鹰,右手牵着狗。远远看到父亲,张充就放下鹰和狗,向船边跪拜。张绪说:‘一个人同时扮演两个角色,难道不累吗?’张充跪着回答:‘我听说三十岁才能立业,现在我已经二十九岁了,请允许我等到明年,从此改变自己的行为。’张绪说:‘如果能够改正错误,你就能成为颜回了。’第二年,张充果然一下子改变了行为,开始寻师求学,广泛阅读古今书籍,最终成为了一位名士。

萧方等的《三十国春秋》说:苏峻作乱,领军卞壶因为王师战败,于是独自骑马前往救援,他的两个儿子卞眕盱也随之战死。卞壶的母亲裴氏抱着尸体哭泣说:‘父亲是忠臣,儿子是孝子,还有什么遗憾呢!’征士翟阳听说了这件事,感叹说:‘父亲死在前面,儿子死在后面,忠孝之道集中在一个家庭,可以说是贤人了。’

又有人说:吴国的司徒孟宗,年轻时跟南阳的李肃学习。他的母亲为他做了厚厚的垫子和大被子。有人问他为什么这样做,他说:‘小孩子没有德行可以容纳,而学者大多贫穷,所以做了宽大的被子,可以让人感到志同道合。’

《列女传》说:邹氏,是孟轲的母亲。看到孟子年纪小就学成归来,母亲正在织布,就问他说:‘你放弃学业,就像我剪断织布一样。’孟子害怕了,于是更加勤奋不懈,最终成为了一位大儒。

《世说》说:华歆对待子弟非常严格,即使在暗室里,也像朝堂上一样庄重。

又有人说:陈元方遭遇父亲去世,哭泣得非常哀痛,身体瘦得像骨架一样。他的母亲同情他,偷偷用锦被盖在他身上,郭林宗前来吊唁时看到了这一幕,对他说:‘你是海内的人才,四方的人都以你为榜样,你怎么能在丧事中使用锦被呢?孔子说:穿锦衣,吃稻米,对你来说安适吗?我不赞同这样做!’说完就愤怒地离开了。从那以后,有几百天没有人来拜访。

关于继母,《仪礼》子夏传说:继母应该像亲生母亲一样对待。为什么这样说?因为继母是父亲的配偶,与亲生母亲一样,所以孝子不敢有分别。

《东观汉记》说:应慎字仲华,担任东平相。他对继母非常孝顺,真诚的心意感动了天地,梓树在厅前的屋上生长,移植到府庭后,长得茂盛。

《后汉书》说:鲍永字君长,是上党人,对继母非常孝顺。他的妻子在继母面前大声斥责狗,鲍永于是离开了。

《晋书》说:凉武昭王李玄盛的继室尹氏,最初嫁给了扶风的马元。马元去世后,尹氏成为了李玄盛的继室。因为再婚的缘故,三年内不说话,对待前妻的儿子就像亲生的一样。

又有人说:王祥字休征,是琅琊人,非常孝顺。他的继母朱氏对他不慈爱,因此他在父亲那里失去了宠爱,被命令去打扫牛圈。王祥更加恭敬谨慎。父母生病时,他衣不解带。母亲让他看守丹奈实,每当风雨交加,他就抱着丹奈实哭泣。母亲常常想吃黄雀肉,突然有几十只黄雀飞入帷幕,于是王祥就用来供母亲。

《三十国春秋》说:王延九岁丧母,以孝闻名。他的后母卜氏对他虐待无道,王延却更加恭敬。卜氏常常拿蒲穰和败麻给他做衣服,王延知道却不说话。卜氏在冬天用杖打他,鲜血直流,让他找鱼来。王延敲冰痛哭,终于找到了鱼给她。卜氏这才醒悟,像对待亲生儿子一样照顾他。

又有人说:晋安帝时,郭逸的妻子用大竹杖打郭逸前妻的儿子。孩子死了,妻子因此被处死,就像平常的刑罚一样。

《家语》说:曾参是武城人,志在行孝。他的后母对他不好,他的妻子做的藜蒸饭没有煮熟,就赶她出去。有人说:‘这不是七出之一。’曾参回答说:‘藜蒸饭是小事情,不用我的命令,何况是大事呢?’于是他遣走了妻子,终身不娶。他的儿子请求他,他告诉儿子说:‘高宗以后,妻子可以因为孝顺而免于被休,尹吉甫以后,后妻嫉妒伯奇,知道她得以免于被休,不也是这样吗?’

《琴操》说:尹吉甫是周朝的卿,他的儿子伯奇的母亲早逝,尹吉甫又娶了后妻,后妻在尹吉甫面前诬陷伯奇说:‘伯奇看到我美,想有非分之心。’尹吉甫说:‘伯奇仁慈,怎么会这样呢?’后妻说:‘把妾放在空房里,你上楼去看看。’后妻于是把毒蜂系在衣服领子上,让伯奇去摘。于是尹吉甫非常愤怒,把伯奇赶到了野外。宣王出游,尹吉甫跟随,伯奇作歌来感动宣王。宣王听到后,说:‘这是放逐儿子的歌词。’尹吉甫于是去找伯奇,并从中感悟,于是射杀了后妻。

《搜神记》说:衡农字剽卿,是东平人。他从小丧父,对继母非常孝顺。他常常在其他地方过夜,有一次遇到雷雨,他频繁梦见老虎咬他的脚。衡农呼喊妻子一起到庭院里跪拜三次。突然房屋倒塌,压死了三十多人,只有他和他的妻子幸免于难。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-宗亲部-卷一-注解

祖父母:祖父母指的是一个人的祖先父母,即祖父和祖母。在中国传统文化中,祖父母是家族的重要成员,象征着家族的传承和根基。

释名:《释名》是东汉许慎所著的一部解释词义的著作,对古代词汇进行了解释。

祚:祚在这里指的是帝位、王位,引申为家族的传承和延续。

讳:讳是指避讳,即对尊长或长辈的名字避而不提,以示尊敬。

王父母:王父母指的是祖父和祖母,是对祖父母的尊称。

毛诗:《毛诗》是《诗经》的一部分,是古代诗歌的汇编。

商颂:《商颂》是《诗经》中颂扬商朝祖先的诗歌。

汉书:《汉书》是东汉班固所著的一部纪传体史书,记载了西汉的历史。

后汉书:后汉书,是中国古代正史之一,记载东汉时期的历史。

晋书:《晋书》是唐太宗时房玄龄等所著的一部纪传体史书,记载了晋朝的历史。

太子洗马:太子洗马是古代官职,负责辅助太子学习。

会稽王道子:会稽王道子是东晋时期的一位王公。

苻生:苻生是十六国时期前秦的君主。

洪:洪在这里指的是苻生的祖父苻洪。

陈留志:《陈留志》是南北朝时期的一部地方志。

江蕤别传:《江蕤别传》是南北朝时期的一部传记。

尔雅:《尔雅》是古代一部解释词义的著作。

考:考是对父亲的尊称。

妣:妣是对母亲的尊称。

陟岵:《陟岵》是《诗经》中的一篇诗歌,表达了对父母的思念。

蓼莪:《蓼莪》是《诗经》中的一篇诗歌,表达了对父母的哀思。

礼记:《礼记》是儒家经典之一,记载了古代的礼仪制度。

左传:《左传》是春秋时期鲁国史官左丘明所著的一部史书,是《春秋》的注释。

公羊传:《公羊传》是《春秋》的另一种注释,由公羊高所著。

史记:《史记》是西汉司马迁所著的一部纪传体史书,记载了从黄帝到汉武帝的历史。

沛人:沛人,指沛县(今江苏沛县)的人。

南越:南越是古代中国南方的一个地区,位于今天的广东、广西一带。

休屠王:休屠王是古代匈奴的一个部落首领。

河东人:河东人指的是来自河东地区的人,河东地区位于今天的山西南部。

平阳侯:平阳侯是古代的一个侯爵。

卫少儿:卫少儿是平阳侯家的侍者,与霍去病的父亲霍仲孺有私情。

严延平:严延平,字次卿,是东汉时期的人物,东海下邳(今江苏睢宁西北)人。曾任河南太守,以严厉著称。

河南号屠伯:河南号屠伯,指的是严延平在河南任太守时,以严厉手段治理地方,因此被百姓称为‘屠伯’。

仁爱:仁爱,指仁慈和爱心,是儒家思想中的重要概念,强调人与人之间的和谐与关爱。

天道神明:天道神明,指宇宙间至高无上的自然法则和道德准则。

刑戮:刑戮,指用刑罚处死。

河南太守:河南太守,是东汉时期的地方行政官员,负责河南郡的行政和军事事务。

京兆尹:京兆尹,是西汉至唐朝时期的一个地方行政单位,相当于现在的北京市。

囚徒:囚徒,指被关押的犯人。

平反:平反,指纠正冤假错案,使被冤枉的人得到公正。

活几人:活几人,指平反后使多少人免于死刑。

窦武:窦武,东汉时期的外戚,曾任大将军。

罪裎平:罪裎平,指窦武被指控有罪。

扶风人:扶风人,指扶风郡(今陕西凤翔)的人。

祥:祥,指吉祥的征兆。

杨彪:杨彪,东汉末年名臣,曾任太尉。

日磾先见之明:日磾先见之明,指杨彪的父亲杨修有预见未来的能力。

老牛舐犊之爱:老牛舐犊之爱,比喻父母对子女的深爱。

建宁二年:建宁二年,即公元169年,东汉灵帝时期。

党人:党人,指东汉末年因政治斗争而被排斥的政治集团成员。

汝南征羌人:汝南征羌人,指汝南郡(今河南南阳)的羌族人。

黄泉:黄泉,指阴间,古代认为人死后灵魂会去的地方。

割不可忍之恩:割不可忍之恩,指深厚的亲情。

汝南人:汝南人,指汝南郡(今河南南阳)的人。

牛医:牛医,指以治疗牛病为业的人。

袁阆:袁阆,东汉末年名士。

庐江蔡宗:庐江蔡宗,字孟承,东汉时期庐江(今安徽庐江)人。

二千石:二千石,指古代官职,官秩为二千石,相当于现在的副部级。

王莽:王莽,西汉末年篡汉的新朝皇帝。

大司空:大司空,是古代官职,掌管土木工程和水利工程。

金印紫绶:金印紫绶,指高官的印信和官服。

文轩丹毂:文轩丹毂,指装饰华丽的车辆。

蒋钦:蒋钦,三国时期吴国将领。

孙权:孙权,三国时期吴国的建立者。

吴志:吴志,是中国古代正史之一,记载三国时期吴国历史。

京口:京口,今江苏镇江市。

织芒以为养:织芒以为养,指以编织草鞋为生。

筚门陋巷:筚门陋巷,指简陋的房屋和狭窄的街道。

晏如也:晏如也,指安然自若的样子。

伏滔:伏滔,字玄度,东晋时期文学家。

平昌人:平昌人,指平昌(今山东昌邑)人。

著作郎:著作郎,是古代官职,负责撰写史书。

济北卢人:济北卢人,指济北郡(今山东济南)卢县人。

奕世儒素:奕世儒素,指世代都是读书人。

敦睦九族:敦睦九族,指和睦相处,关系亲密。

苏峻难:苏峻难,指苏峻在东晋时期发动的叛乱。

石头:石头,指石头城,即南京。

昌武太守:昌武太守,指昌武郡(今河南许昌)的太守。

议郎:议郎,是古代官职,负责议论国事。

济阳人:济阳人,指济阳郡(今河南兰考)人。

对策高第:对策高第,指在科举考试中取得优异成绩。

朝夕拜哭:朝夕拜哭,指早晚都去祭拜哭泣。

颍川长社人:颍川长社人,指颍川郡(今河南许昌)长社(今河南长葛)人。

陇西人:陇西人,指陇西郡(今甘肃陇西)人。

镇西:镇西,指镇守西部边疆的将领。

参军:参军,是古代官职,负责协助军事将领处理事务。

魏郡黎阳人:魏郡黎阳人,指魏郡(今河北临漳)黎阳(今河南浚县)人。

五代义居:五代义居,指五代同堂居住。

闺门雍睦:闺门雍睦,指家庭和睦。

青州刺史:青州刺史,指青州(今山东淄博)的行政长官。

中兴时:中兴时,指东晋时期,被认为是一个国家由衰转盛的时期。

阿奴:阿奴,指苏峻的小名。

并州刺史:并州刺史,指并州(今山西太原)的行政长官。

刘聪:刘聪,五胡十六国时期汉赵的皇帝。

义阳人:义阳人,指义阳郡(今河南信阳)人。

镇襄阳:镇襄阳,指在襄阳(今湖北襄阳)驻军。

苻坚:苻坚,五胡十六国时期前秦的皇帝。

苻丕:苻丕,苻坚的儿子,曾任秦王。

襄阳人:襄阳人,指襄阳(今湖北襄阳)的人。

竟陵人:竟陵人,指竟陵(今湖北钟祥)人。

江陵:江陵,今湖北荆州。

给事中:给事中,是古代官职,负责皇帝的日常事务。

田舍翁:田舍翁,指农民。

鼓角:鼓角,古代军中用以传达号令的乐器。

卫从:卫从,指随从人员。

先人:先人,指祖先。

减撤而行:减撤而行,指减少随从人员后出行。

朱修之:朱修之,古代人物,义阳人,曾任建武将军,因战事留戍滑台,被索虏(北魏军队)所攻。

建武将军:古代官职,属于武官,掌管军事。

滑台:古代地名,位于今河南省滑县,历史上多次为军事要地。

索虏:古代对北方游牧民族或北魏军队的贬称。

义阳:古代地名,位于今河南省南部。

王僧孺:王僧孺,古代人物,幼时家贫,其母以贩卖纱布为生。

鬻纱布:以纱布为商品进行买卖。

中丞:古代官职,相当于中央监察机关的官员。

卤簿:古代帝王或官员出行时的仪仗队。

道涂:道路。

张充:张充,字延符,吴国人,父亲张绪为特进,有很高的名望。

特进:古代官职,属于荣誉性质,无实际权力。

畋放:狩猎。

韝:古代射箭时用来固定箭矢的器具。

鹰绁犬:指捕捉鹰和狗的绳索。

舟:船。

颜子:颜回,孔子弟子,以孝行著称。

苏峻:苏峻,古代人物,作乱反叛。

领军:古代官职,掌管军事。

卞壶:卞壶,古代人物,曾任领军,因王师败绩而单骑赴难。

眕盱:古代对小孩的称呼。

裴氏:裴氏,古代人物,卞壶的妻子。

翟阳:古代人物,听到卞壶夫妇的故事后感慨的人。

吴司徒:吴国的司徒,古代官职,掌管地方行政。

李肃:李肃,古代人物,南阳人,学者。

厚褥大被:厚重的被褥。

气类相接:指志同道合,相互亲近。

孟子:孟子,名轲,战国时期儒家学派代表人物。

大儒:指学识渊博的儒家学者。

华歆:华歆,古代人物,以严于家教著称。

闇室:暗室,指隐蔽的房间。

朝典:朝廷的典章制度。

陈元方:陈元方,古代人物,遭遇父亲去世,极度哀悼。

郭林宗:郭林宗,古代人物,对陈元方的行为提出批评。

锦被:华丽的被子。

孔子:孔子,名丘,春秋时期著名思想家、教育家。

继母:父亲的妻子,继娶的妻。

子夏:子夏,孔子弟子,姓卜名商。

东平相:东平郡的行政长官。

梓树:梓树,一种树木,古代常用来象征孝顺。

上党人:上党,古代地名,位于今山西省东南部,人指来自那里的人。

扶风马元:扶风,古代地名,位于今陕西省西部,马元,人名。

扶风:古代地名,位于今陕西省西部。

琅琊:古代地名,位于今山东省东部。

继室:继娶的妻子。

黄雀炙:黄雀烤熟的食物。

幕:帷幕,指帐蓬。

王延:王延,古代人物,九岁时丧母,行孝有闻。

蒲穰败麻:蒲草和败麻,用来做衣服的材料。

弃市:古代的一种刑罚,指在市场上公开处决。

武城人:武城,古代地名,位于今山东省境内,人指来自那里的人。

孝道:孝敬父母的道德。

尹吉甫:尹吉甫,周朝卿士,周宣王的臣子。

伯奇:尹吉甫的儿子。

毒蜂:有毒的蜜蜂。

衡农:衡农,古代人物,东平人,以孝顺著称。

剽卿:剽卿,衡农的字。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-宗亲部-卷一-评注

朱修之的故事展现了忠孝观念在古代社会中的重要性。朱修之身为将军,戍守边疆,面对敌军的攻击,他坚守岗位,体现了忠诚的品质。然而,他的母亲因忧虑而出现异常生理现象,预示着不幸的发生。朱修之的母亲预感到儿子的不幸,悲痛欲绝,这反映了古代家庭中亲情关系的紧密和孝道的深入人心。朱修之最终战死沙场,他的母亲悲痛欲绝的情景,更是将忠孝观念表现得淋漓尽致,令人感慨万千。

王僧孺的故事揭示了贫困与教育的关系。王僧孺幼年家贫,母亲以织纱布为生。尽管生活困苦,母亲仍然支持他学习,这体现了古代家庭对教育的重视。王僧孺在市集遭遇中丞卤簿的驱赶,落沟中,这是对他幼小心灵的冲击。然而,当他长大后,能够以清道之礼迎接中丞,这既是对他成长的肯定,也是对他母亲教育的肯定。王僧孺的故事告诉我们,无论生活多么艰难,教育都是改变命运的关键。

张充的故事讲述了一个人如何通过自我反省和努力改变命运。张充年轻时行为放纵,不拘小节。当他遇到父亲时,他能够立刻放下手中的猎物,向父亲表示敬意,这表明他开始反思自己的行为。父亲对他的改变表示赞赏,并鼓励他继续努力。张充最终通过学习,成为了一名名士,这证明了自我反省和努力的重要性。

苏峻作逆的故事强调了忠孝之道在家庭中的传承。苏峻叛乱,卞壶领军失败,卞壶之子卞眕盱随父赴难而亡。卞壶之妻裴氏在悲痛中表达了对丈夫和儿子的忠孝之情,这体现了忠孝观念在家庭中的传承。翟阳听到这个故事后,赞叹其家的忠孝,这也反映了忠孝观念在古代社会中的价值。

吴司徒孟宗的故事说明了教育对个人成长的影响。孟宗的母亲为他制作了厚褥大被,以帮助他在学习中保持温暖。这体现了古代家庭对教育的重视,以及父母对子女的关爱。孟宗的故事告诉我们,良好的教育环境对个人成长至关重要。

邹氏的故事讲述了孟子母亲的教育智慧。孟子少时荒废学业,母亲以断织为喻,警示他珍惜学习机会。孟子的母亲通过自己的行动,教育孟子勤奋学习,最终成为大儒。这个故事强调了家庭教育的重要性,以及父母在子女教育中的关键作用。

华歆的故事反映了古代家庭教育的严格。华歆对待子弟非常严格,即使在私下里,也要求他们遵守礼仪。这体现了古代家庭对子女的期望,以及礼仪在家庭教育中的地位。

陈元方的故事说明了丧葬礼仪在古代社会中的重要性。陈元方在父亲去世后,悲痛欲绝,容体骨立。他的母亲以锦被覆盖他,但郭林宗认为这样做不符合礼仪,因此离开了。这个故事强调了丧葬礼仪在古代社会中的规范作用。

继母的故事探讨了孝道在家庭关系中的体现。子夏传中提到,继母应如同亲生母亲一样对待,这体现了古代社会对孝道的重视。《东观汉记》和《后汉书》中的故事,以及《晋书》中的王祥的故事,都展示了孝道在家庭关系中的重要性。

王延的故事说明了孝道在家庭中的传承。王延在丧母后,对后母卜氏非常孝顺,即使受到虐待,也始终如一。卜氏最终被王延的孝心所感动,改变了对他的态度。这个故事强调了孝道在家庭中的传承和影响。

郭逸的故事反映了古代社会对妇女的残酷。郭逸的妻子因为打死了前妻之子而被处死,这反映了古代社会对妇女的压迫和歧视。

曾参的故事说明了孝道在个人生活中的重要性。曾参在母亲面前表现出孝道,即使妻子认为他不应该这样做,他仍然坚持自己的行为。这个故事强调了孝道在个人生活中的价值和意义。

尹吉甫的故事揭示了古代社会中后妻对前妻子女的虐待。尹吉甫的后妻诬陷伯奇,导致伯奇被放逐。这个故事反映了古代社会中家庭关系的不稳定和残酷。

衡农的故事展示了孝道在自然灾害面前的坚定。衡农在雷雨中梦见虎啮其足,他通过祈祷和孝心,最终免于灾难。这个故事强调了孝道在自然灾害面前的力量。

以上故事都体现了中国古代文化中孝道、忠义、礼仪等核心价值观,这些价值观在古代社会中被广泛传承和推崇。这些故事不仅具有历史价值,也具有深刻的教育意义,对于理解中国古代社会和文化具有重要意义。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-太平御览-宗亲部-卷一》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/26632.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.