中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-太平御览-人事部-卷二十六

作者: 李昉(925年-996年),宋代文学家、历史学家和政治家,负责《太平御览》的编纂工作。该书是他通过整理前人经典和民间传说汇编而成,具有极高的历史和文化价值。

年代:成书于宋代(约10世纪)。

内容简要:《太平御览》是宋代李昉主编的类书,内容包括了天文、地理、历法、神话、风俗等多个领域。书中通过大量的文献整理与整理,展示了当时的学术成就和社会风貌,成为当时中国官员和学者的参考工具。全书被分为多卷,汇聚了大量关于中国古代各方面的知识,展现了宋代文化的广泛性和深度,是了解宋代社会、文化和知识体系的重要资料。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷二十六-原文

○幼知下

《唐书》曰:李百药字重规,隋内史令德林子也。

为童儿时多疾病,祖母赵氏故以百药为之名。

七岁解属文。

父友齐中书舍人陆乂、马玄熙尝造德林宴集,有读徐陵文者,云’既取成周之禾,将刈琅琊之稻’,并不知其事。

百药时侍立,进曰:’《传》称鄅人藉稻。杜预注云:鄅国在琅琊开阳。’乂等大惊异之。

又曰:褚亮字希明,幼聪敏好学,善属文,博览无所不至,经目必记于心。

喜游名贤,尤善谈论。

年十八,诣陈仆射徐陵,与商榷文章,深异之。

陈后主闻而召见,使赋诗,江总及诸词人在坐,莫不推善。

又曰:陈叔达,陈宣帝子。

年十馀岁侍宴,赋诗十韵,援笔便就。

仆射徐陵甚奇之。

又曰:刘仁轨,尉氏人也。

幼少恭谨,好学。

遇隋末丧乱,不遑专习,每行坐所在,辄书空画地,由是博涉文史。

又曰:权德舆,生四岁能属诗;

七岁居父丧,以孝闻;

十五为文数百篇,编为《童蒙集》十卷,名声日大。

又曰:蒋乂字德源,史官吴兢外孙。

以外舍富坟、史,幼便记览不倦。

七岁时,诵庾信《哀江南赋》数遍,而成诵在口,以聪悟强力闻于亲党间。

又曰:高郢子定,幼聪警绝伦。

七岁时读《尚书·汤誓》,问郢曰:’奈何以臣伐君?’郢曰:’应天顺人,不为非道。’又问:’用命赏于祖,不用命戮于社,是顺人乎?’父不能对。

《列子》曰:孔子东游,见两小儿辩日。

问其故,一小儿曰:’我以为日始出去人近,而日中时远。’一儿曰:’我以为日出时远而日中近。’一儿曰:’日初出大如车盖,及中才如盘盖,此不为远者小而近者大乎?’一儿曰:’日初出苍苍凉凉,及其中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?’孔子不能决。

两小儿笑曰:’孰为汝多知乎?’

《尸子》曰:蒲衣生八岁,舜让以天下。

周王太子晋生八年,而服师旷。

《鲁连子》曰:齐之辩士田巴辩于狙丘,议于稷下,毁五帝,罪三王,訾五伯,离坚白,合同异,一日而服千人。

有徐劫者,其弟子曰鲁连,连谓徐劫曰:’臣愿得当田子,使之必不复谈,可乎?’徐劫言之巴曰:’余弟子年十二,然千里驹也。愿得待议于前,可乎?’田巴曰:’可。’鲁连得见,曰:’今楚军南阳,赵伐高堂,燕人在辽,国亡在旦暮,先生将奈何?’田巴曰:’无奈何。’鲁连曰:’危不能为安,亡不能为存,无贵学士矣。今先生之言,有似枭鸣,出声,人皆恶之,愿先生勿复谈也。’田巴曰:’谨受教。’明日,见徐劫曰:’先生之驹乃飞兔騕褭也,岂特千里哉!’

《孔丛子》曰:孟子居尚幼,请见子思。

子思见之,甚悦其志,命子上侍坐焉。

礼敬子居甚崇,子上不愿也。

客退,子上请曰:’白闻士无介不见,女无媒不嫁,孟孺子无介而见,大人说敬之,白也未喻,敢问。’

子思曰:’然。吾昔从夫子于郯,遇程子于途,倾盖而语,终日而别。

命子路将束帛赠焉,以其道同于君子也。

今孟子居,孺子也,言称尧舜,性乐仁义,世所希有也。

事之犹可,况加敬乎?’

又曰:子和为临晋令,寝疾不瘳,乃命其二子留葬。

二子,长曰长彦,年十有二;次曰季彦,年十岁。

父友西洛人姚进先有道,徵不就,养志于家。

长彦、季彦常受教焉,既除丧,有先人遗书,兄弟相勉,讽诵不倦。

于时蒲坂令许君然造其宅,劝使归鲁,奉以车二乘。

辞曰:’载柩而反,则违父遗命;舍墓而去,则心所不忍。’

君然曰:’以孙就祖,于礼为得,愿子无疑。’

答曰:’若以死有知也,祖犹邻宗族焉。父独留此,不已剧乎?吾其定矣。’

遂还其居。

于是甘贫,研精坟典,十馀年间,会徒数百。

故时人为之语曰:’鲁孔氏好读经,兄弟讲诵可不听。学士来者有声名,不过孔氏那得成。’

《郭子》曰:梁国杨氏子,年九岁,甚聪慧。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿为设果,有杨梅,孔指以示儿:’此实君家果。’

儿应声答曰:’未闻孔雀是夫子家禽。’

《周书》曰:晋平公使叔誉于周,见太子晋,与之言,五称三而泅拢

《李固列传》曰:固被诛,弟子汝南郭亮始成童,游学洛下,乃诣阙上书乞收固尸。

不许,因往临,哭丧不去,太后闻而诛之。

《孔融列传》曰:孔文举年四岁时,与诸兄弟共食梨,引小者,人问其故,答曰:’我小儿,法当取小。’由此宗族奇之。

又曰:融十岁,随父诣京师,闻汉中李公清节直亮,慕之,欲往观其为人。

遂造公门,谓门者曰:’我是公通家子孙也。’门者白之,公曰:’高明父祖,常与孤游乎?’跪而应曰:’先君孔子与明公先李老君,同德比义而相师友,则融与公累世通家。’坐众数十人莫不叹息,咸曰:’异童子也!’太中大夫陈炜后至,曰:’人小了了,大或未能佳。’少府寻声答曰:’君之幼时,岂当惠乎?’李公抚抃大笑。顾少府曰:’高明长大,必为伟器。(李范晔《后汉书》云,诣李膺也。)’

《何宴别传》曰:胩时小养魏宫,七八岁便慧心大悟,众无愚知莫不贵异之。

魏武帝读兵书有所未解,试以问宴,晏分散所疑,无不冰释。

《邴原别传》曰:原字根矩,十一丧父,家贫早孤,邻有书舍,原过其傍而泣。

师问曰:’童子何罪?’

原曰:’一则愿其不孤,二则羡其得学。’

师亦哀原之言而为之曰:’童子苟有志,我徒相教,不求费也。’

于是遂就书,一岁之间,诵《孝经》、《论语》。

《管辂别传》曰:辂年八九岁,便喜仰视星辰,得人辄问其名,夜不肯寐。

自言:’家鸡野鹄,犹尚知时,况于人乎?’

与比邻儿共戏土壤中,辄书地作天及日月星辰。

每答言说事,语皆不常,宿学耆人不能折之,皆知其当有大异之才。

时年十五,来在官舍,始读《论语》及《易》,便开源布华,辞义斐然。

于时黉上诸生四百馀人,皆伏其才。

琅琊太守单子春雅有才度,闻辂一黉之俊,欲见之,父遣辂造之。

大会宾客百馀人,辂既年少惧失精神,请先饮三升清酒,然后与言。

子春大喜,便酌酒,独使饮之。

子春曰:’吾自欲与辂旗鼓相当。’

于是唱大语之端,遂经乎阴阳。

子春及众士卒共攻劫,论难风起,而辂答对,言皆有馀。

至日向暮,酒食不得。

子春语众人曰:’此年少盛有才器,听其言语,正似司马子游猎之赋,何其磊落雄壮,英神秀茂,必能明天文地理变化之数。’

于是发声徐州,号之神童。

《傅宣别传》曰:宣字世和,北地泥阳人,年十三而著《河桥赋》,有文义。

《傅嘏别传》曰:嘏字昭先,年八岁丧母,号泣不绝声,自然之哀,同于成人。

年十四始学,疑不再问,三年中诵五经,皆究其义,群言无不综览。

《何祯别传》曰:祯,庐江潜人。

父他,字文奇,有俊才,早卒。

祯在孕而孤,生遇荒乱,归依舅氏。

龆龀乃追行丧,哀泣合礼,乡邑称焉。

十馀岁,耽志博览,研精群籍,名驰淮、泗。

《杜祭酒别传》曰:君在孩抱之中,异于凡童,举宗奇之。

年六七岁,在县北郭与小儿辈为行竹马戏,有车行老公停车视之,叹曰:’此有奇相,吾恨不见。’

《徐邈别传》曰:君讳邈,字仙民,东莞人。

歧嶷,朗慧,聪悟,七岁涉学,诗赋成章。

《赵至别传》曰:至字景真,代郡人。

流客缑氏,令新之官,至年十三,与母共道傍观。

母曰:’汝先世本非微贱家也,世乱流离,遂为士忤耳。后能至此不?’

至答曰:’可耳。’

便求就师读书。

早起,闻父耕叱牛声,释书而泣。

师问其故。

答曰:’自伤不能致荣,使老父不免勤苦。’

师大异之,称其当为奇器。

《傅畅自叙》曰:畅字洪迎,年四岁,散骑常侍扶风曾叔虎以德量喜与余戏,常解衣折被,脱余金环与侍者,谓余当吝惜之。

而经数日不索。

遂于此见名,言论甚重。

《孝子传》曰:华光字荣祖,彭城人。

年七岁欲见父像,求画其父形像,朝夕拜谒。

母有病辄呼天祷祠,母即瘳愈,每得珍甘,置父像前。

《刘向别传》曰:杨信字子乌,雄第二子,幼而明慧。

雄笔《玄经》,不会子乌,令作《九数》而得之。

雄又疑《易》’羝羊触藩’,弥日不就。

子乌曰:’大人何不云荷戟入榛?’

《列子传》曰:孔融被诛初,女七岁,男九岁,以其幼弱得寄他舍。

主人有遗肉汁,男渴而饮之,女曰:’今日之渴岂得久活,何赖知肉味乎?’

兄号泣而止。

或言于曹操,遂尽杀之。

及收至,女谓兄曰:’若死者有知,得见父,岂非至愿。’

延颈就刑,颜色不变。

《文士传》曰:张惇字子纯,与张俨及朱异俱童少,往见骠骑将军朱据。

据闻三人才名,欲试之,曰:’为吾赋一物,然后坐。’

俨赋犬曰:’守则有威,出则有获。韩卢宋鹊,书名竹帛。’

纯赋席曰:’席为冬设,簟为夏施。揖让而坐,君子攸宜。’

异赋弩曰:’南岳之幹,锺山之铜,应机命中,获隼高墉。’

据大欣悦。

又曰:桓驎字玄凤,沛国龙亢人,伯父焉知名,官至太尉。

驎精敏,年十三、四宰缮坐,有宿客为诗曰:’甘罗十二,杨乌九龄。昔有二子,今则桓生。参差等踪,异世齐名。’

驎即应声答曰:’邈矣甘罗,超等绝伦。卓彼杨乌,命世称贤。嗟予蠢弱,殊才侔年。仰惭二子,俯愧过言。’

又曰:刘桢字公幹,少以才学知名。

年八九岁能诵《论语》、诗论及篇赋数万言,警悟辩捷,所问应声而答,当其辞菩捩烈,莫有折者。

又曰:阮瑀少有俊才,应机捷丽,就蔡邕学,叹曰:’童子奇才,朗朗无双。’

又曰:王弼字辅嗣,山阳高平人。

幼聪达,年十馀岁便能诵《诗》《书》,读《庄》《老》,善通其意。

又曰:杜育童孺,奇才博学,能著文章,心解性达,无所不综,一时称为舞阳杜孔子。

《三辅决录》曰:张既字德容,为儿童,郡功曹游殷察异之。

殷先归,敕家设宾馔,及既至,殷妻笑曰:’张德容童昏小儿,何异于客哉?’

殷曰:’方伯之器也。’

殷遂与既论霸王之略,飨讫,以子楚托之。

《海内先贤传》曰:童子汝南谢广、河南赵建,年十二通经,诏以为二童应化,而皆拜郎中。

《汝南先贤传》曰:郭亮童幼之年则有尚义之心。

年十四始欲出学,闻颍川杜周甫精黉,多长杜,亮造门而师学焉。

朝受其业,夕已精讲,动声则宫商清畅,推义则寻理释结。

周甫奇而伟之。

又曰:黄宪字叔度,世贫贱,父为牛医。

颍川荀淑尝至颍阳,遇宪于逆旅,时年十四,淑竦然异之,揖与语,移日不能去。

谓曰:’子,吾之师表也。’

既而前至袁阆所曰:’子国有颜子,宁识之乎?’

阆曰:’君见叔度耶?’

《零陵先贤传》曰:周不疑字文直,长安人。

始婴孩时已有奇异,至年十三,曹公闻之欲拜识,既见,即以女妻之,不疑不受。

时有白雀瑞,儒林并已作颂,不疑见操授纸笔,立令复作。

操异而奇之。

《广州先贤传》曰:董正字伯和,南海人。

少有令姿,贫寒不戚,耽意术籍,志在规俗。

年十五,通《毛诗》、三《礼》、《春秋》。

《会稽先贤传》曰:淳于长通年十七说《宓氏易经》,贯洞内事万言,兼《春秋》,乡党称曰圣童。

《益部耆旧传》曰:张霸字伯饶,蜀郡城都人也。

年数岁,知礼义,乡人号为张僧子。

七岁通《春秋》,复欲进馀经。

父母曰:’汝小,未能也。’

霸曰:’我饶为之。’

故字伯饶。

《会稽典录》曰:王充字仲任,为儿童游戏,不好狎侮,父诵奇之,七岁教书数。

又曰:馀姚伍贱,字士微。

父为仓监,失去官谷薄,领罪至于死。

贱为执笔,检校相当,由是见异,号为神童。

《江氏家传》曰:江蕤字世林,年十一始知樗蒲,数以为游。

祖母费为说往事,有以博弈破业废身者。

于是即弃五木,终身不以为戏。

《荀氏家传》曰:勖字公鲁,年十二能通《春秋》、属文。

从外祖锺繇甚奇之,常称此儿当继司空。

又曰:荀淑子爽字慈明,一名谞。

幼而好学,年十二能通《春秋》、《论语》,太尉杜乔见而称之曰:’可为人师。’

爽遂耽思经书,庆吊不行,徵命不应,颍川为之语曰:’荀氏八龙,慈明无双。’

《华阳国志》曰:童子李馀,涪人。

兄夷杀人亡命,母慎当死。

馀年十三,诣吏代母死。

吏以馀年小,不许,因自刎死。

吏以白令,令哀伤,言郡,郡上书出慎。

太守与令,以家财葬馀,图画府庭。

《凉州记》曰:武王吕光,字世明,以石氏建武四年生,夜有光辉,举舍异之,因名曰光。

年十岁,与诸兄弟于里巷阙军戏,群童咸推为主,割土处中,部分行伍,乡党皆称之。

《世语》曰:崔骃有文才,不其县令往造之,骃子瑗年九岁,书门曰:’虽无干木,君非文侯,何为入我里闾?’

令见之,问骃,曰:’必儿所书。’

召瑗使书,乃书曰:’君使臣以礼,臣事君以忠。’

又曰:徐孺子年九岁,常月下戏,人语之曰:’若令月中无物,极当明矣。’

徐曰:’不然。譬如人眼中有瞳子,无此可不暗乎?’

又曰:孔文举有二女,大者六岁,小者五岁。

父眠,小者床头盗酒饮之。

大儿谓曰:’酒以行礼,何以不拜?’

答曰:’偷酒那得复行礼。’

又曰:夏侯称,字叔权。

自孺子而好合聚童儿,为之渠帅,戏必为军旅战阵之事,有违者辄严以鞭捶,众莫敢逆。

父渊阴奇之,使读《项羽传》及兵书,不肯,曰:’能则自为耳,安能学人?’

年十六,渊与之畋,见奔虎,称驱马逐之,一射而倒。

名闻太祖,太祖把其手喜曰:’我得汝矣。’

与文帝为布衣之交,每宴会,气陵一座,辩士不能答。

世之高尚者从之游。

弟荣,字幼权,幼聪慧,七岁能属文,诵书日千言,经目辄识。

文帝闻而请焉。

宾客百馀人,入奏一刺,悉书其乡邑姓,世所谓爵里刺也,示之一过而使遍谈,不谬一人。

帝深奇之。

汉中之败,荣年十三,左右提之走,不肯,曰:’君亲在难,焉所逃死!’

乃奋剑战,遂殁。

又曰:孙盛为庾公记室参军,从猎,其第二儿齐庄俱行。

庾公不知,忽于猎场见齐庄,时年七、八岁,谓曰:’君亦复来耶?’

应声答曰:’所谓无小无大,从公于迈。’

又曰:何晏年七岁,明慧若神,魏武帝奇爱。

以晏母在宫内,欲以为子。

晏乃画地令方,自处其中,曰:’何氏之庐。’

又曰:锺会少有令誉。

年十二三,魏文帝闻之,语父繇曰:’可令卿二子来。’

于是命见,毓面有汗,文帝问曰:’卿面何以独汗?’

毓对曰:’战战惶惶,汗出如浆。’

复问会:’卿何不汗?’

对曰:’战战栗栗,汗不得出。’

又曰:王戎七岁,常与诸小儿游,看道傍有李树,子压枝折,诸儿竞走取之,惟戎不去。

人问之,答曰:’树在道边而子多,苦李也。’

取之信然。

又曰:王濬冲、裴叔则二人总角,诣锺士季。

客问锺:’向二童是谁?’

锺曰:’裴楷清通,王戎简要。’

二十年,此二贤当为吏部尚书,冀尔时天下无复滞才。

《语林》曰:孙策,年十四诣袁术,俄而外通刘豫州来,孙便求去。

袁曰:’刘豫州何若?’

答曰:’英雄忌人。’

既出,下东阶,而刘备从西阶上,但得转顾视孙足,行殆不复前矣。

又曰:刘道真年十六,在门前弄尘,垂鼻至胸。

洛下年少乘车从门过,曰:’年少甚塠〈土回〉。’

刘便随车问为恶为善尔,刘曰:’令君翁亦塠〈土回〉,毋亦塠〈土回〉。'(上,呼回反;下,徒回反。)

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷二十六-译文

《唐书》记载:李百药,字重规,是隋朝内史令德林的之子。他小时候常常生病,祖母赵氏因此给他取名为百药。七岁时就开始懂得写文章。他的父亲的朋友,齐中书舍人陆乂和马玄熙,曾经邀请德林参加宴会,有人读徐陵的文章,读到‘既取成周之禾,将刈琅琊之稻’,却不知道这是什么意思。百药当时站在一旁,便进言说:‘《左传》记载鄅人借稻。杜预注解说是:鄅国在琅琊开阳。’陆乂等人对此感到非常惊讶。

《唐书》又记载:褚亮,字希明,从小聪明好学,擅长写文章,博览群书,过目不忘。喜欢游历名贤之地,尤其擅长谈论。十八岁时,拜访陈朝的仆射徐陵,与他讨论文章,徐陵对他非常赞赏。陈后主听说后,召见了他,让他赋诗,江总和其他词人在座,都认为他写得很好。

《唐书》又记载:陈叔达,是陈宣帝的儿子。十几岁时在宴会上赋诗十韵,拿起笔就能完成。仆射徐陵对他非常惊奇。

《唐书》又记载:刘仁轨,是尉氏人。从小恭谨好学,遇到隋朝末年的动乱,没有时间专心学习,每次行走或坐下时,都会在地上书写,因此广泛涉猎了文史知识。

《唐书》又记载:权德舆,四岁时就能写诗;七岁时父亲去世,以孝顺闻名;十五岁时写了数百篇文章,编成《童蒙集》十卷,名声越来越大。

《唐书》又记载:蒋乂,字德源,是史官吴兢的外孙。因为外家富于书籍,从小就不知疲倦地阅读。七岁时,能背诵庾信的《哀江南赋》数遍,并且能够流利地背诵出来,因此在亲戚朋友中因聪明才智而闻名。

《唐书》又记载:高郢的儿子高定,从小聪明过人。七岁时读《尚书·汤誓》,问他的父亲郢:‘为什么以臣子身份讨伐君主呢?’郢回答:‘顺应天意和民心,不是非正义的行为。’他又问:‘用命赏赐于祖庙,不用命处死于社庙,这是顺应民心吗?’他的父亲无法回答。

《列子》记载:孔子东游时,看到两个小孩在辩论太阳。孔子问他们为什么辩论,一个小孩说:‘我认为太阳刚出来时离人近,而到了中午时离人远。’另一个小孩说:‘我认为太阳刚出来时离人远,而到了中午时离人近。’一个小孩说:‘太阳刚出来时大得像车篷,到了中午时才像盘子那么大,这不就是远的看起来小,近的看起来大吗?’另一个小孩说:‘太阳刚出来时冷清凉爽,到了中午时像热水一样,这不就是近的觉得热,远的觉得凉吗?’孔子无法判断。两个小孩笑着说:‘谁说您知识渊博呢?’

《尸子》记载:蒲衣生八岁时,尧将天下让给他。周王的太子晋八岁时,就拜师旷为师。

《鲁连子》记载:齐国的辩士田巴在狙丘辩论,在稷下议论,诋毁五帝,指责三王,批评五伯,离析坚白,合并异同,一天之内说服了千人。有一个叫徐劫的人,他的弟子是鲁连,鲁连对徐劫说:‘我愿意与田巴辩论,让他不能再辩论,可以吗?’徐劫对田巴说:‘我的弟子十二岁,却像千里马一样。愿意在您面前辩论,可以吗?’田巴说:‘可以。’鲁连见到田巴后,说:‘现在楚军在南阳,赵国攻打高堂,燕人在辽东,国家危在旦夕,先生打算怎么办?’田巴说:‘没有办法。’鲁连说:‘危险不能变为安全,灭亡不能变为存在,没有比贵为学士更重要的了。现在先生的话,就像枭鸟的叫声,发出声音,大家都讨厌它,希望先生不要再辩论了。’田巴说:‘我谨受教。’第二天,田巴见到徐劫说:‘您的弟子就像飞兔一样,岂止是千里马!’

《孔丛子》记载:孟子居住的地方还很年轻,请求见子思。子思见到他,非常高兴他的志向,让子上陪他坐下。子思对孟子的礼遇非常尊重,子上却不愿意。客人离开后,子上请教说:‘我听说士人没有媒介不会见面,女子没有媒人不会出嫁,孟子没有媒介就能见到子思,大人对他如此尊敬,我还不明白,敢问。’子思说:‘是的。我过去跟随夫子在郯,在路上遇到程子,交谈了一整天才分别。让子路拿着束帛赠给他,因为他与君子之道相同。现在孟子居住的地方,孟子还是个孩子,却能谈论尧舜,性格喜欢仁义,这在世上是很少见的。侍奉他都是可以的,何况更加尊敬呢?’

《孔丛子》又记载:子和担任临晋县令,卧病在床,病情没有好转,于是命令他的两个儿子留下安葬。他的两个儿子,长子长彦,十二岁;次子季彦,十岁。他们的父亲的朋友,西洛人姚进先,有道德,被征召不去,在家修养。长彦、季彦经常向他学习,丧期结束后,有先人的遗书,兄弟互相勉励,不知疲倦地阅读。当时蒲坂县令许君然来到他们的住宅,劝他们回鲁国,用两辆车送他们。他们推辞说:‘带着灵柩回去,就违背了父亲的遗愿;离开墓地,心里又觉得不忍。’许君然说:‘以孙子身份回到祖籍,按照礼节是合适的,希望你们不要怀疑。’他们回答说:‘如果人死后有知,祖先就像邻宗族一样。父亲独自留在这里,不是太孤单了吗?我们决定留在这里。’于是他们留在了那里。于是他们过着贫穷的生活,深入研究经典,十多年间,有数百人前来学习。当时的人为他们编了一句话:‘鲁国的孔氏喜欢读经,兄弟讲诵值得听。学士前来,名声不及孔氏就能成就。’

《郭子》记载:梁国杨氏的儿子,九岁时非常聪明。孔君平去拜访他的父亲,父亲不在,于是叫孩子出来摆设水果,有杨梅,孔君指向孩子说:‘这是你家的水果。’孩子立刻回答:‘没听说过孔雀是先生家的鸟。’

《周书》记载:晋平公派叔誉去周朝,见到太子晋,与他交谈,五次称赞三次游泳。

《李固列传》记载:李固被杀,他的弟子汝南郭亮还是个孩子,在洛阳游学,于是到朝廷上书请求收殓李固的尸体。朝廷不允许,郭亮于是前往李固的住所,哭丧不去,太后得知后将他处死。

《孔融列传》记载:孔文举四岁时,和兄弟们一起吃梨,他拿给最小的兄弟,别人问他为什么,他回答说:‘我是小孩子,按照规矩应该拿小的。’因此他的家族对他刮目相看。

《孔融列传》又记载:孔融十岁时,随父亲到京城,听说汉中的李公清廉正直,非常仰慕他,想要去观察他的为人。于是他到李公的门前,对守门人说:‘我是李公的远亲。’守门人告诉他,李公说:‘高明的父祖,经常和我一起游玩。’他跪下回答:‘先君孔子与李公先李老君,道德相同,相互尊重,成为师友,那么我和李公就是累世通家。’在座的有几十个人都感叹不已,都说:‘真是个不同寻常的孩子!’太中大夫陈炜后来到,说:‘人小的时候聪明伶俐,长大了未必优秀。’少府随声回答:‘您小时候,难道不聪明吗?’李公拍手大笑。他看着少府说:‘高明长大了,一定会成为杰出的人才。’(李范晔《后汉书》说,他是去拜访李膺。)

《何宴别传》记载:何宴小时候在魏宫中抚养,七八岁时就表现出聪明才智,大家无论愚笨还是聪明都认为他与众不同。魏武帝读到兵书中有不懂的地方,试着问他,何宴解释疑难,没有不能解决的。

《邴原别传》说:邴原字根矩,十一岁时父亲去世,家境贫寒,很早就失去了父亲。邻居有读书的地方,邴原路过那里就哭泣。老师问他:‘小孩子有什么罪呢?’邴原说:‘一方面我希望自己不孤单,另一方面羡慕他能读书。’老师也为邴原的话感到悲哀,就对他说:‘如果你有志向,我愿意免费教你,不要求你付费。’于是邴原就去了书舍,一年之内,背诵了《孝经》和《论语》。

《管辂别传》说:管辂九岁到十岁时,就喜欢仰望星辰,见到人就会问星辰的名字,晚上不愿意睡觉。他自己说:‘家鸡野鸭,还知道按时作息,何况是人呢?’和邻居的孩子一起在土堆上玩耍,就会在地上画天和日月星辰。每次回答问题,说的话都不寻常,即使是老学者也不能反驳他,大家都认为他将来会有非凡的才能。当时他十五岁,来到官舍,开始读《论语》和《易经》,就展现了博大的知识和华丽的辞藻。当时学校里有四百多名学生,都佩服他的才华。琅琊太守单子春很有才华,听说管辂是学校里的佼佼者,想要见见他,父亲就派管辂去拜访。单子春设宴款待了一百多位宾客,管辂因为年纪小,担心失去精神,请求先喝三升清酒,然后再交谈。单子春很高兴,就倒酒让他喝。单子春说:‘我想要和管辂一较高下。’于是从天文地理开始交谈,单子春和众位士卒一起提问,辩论起来,而管辂的回答,总是游刃有余。到了傍晚,酒和食物都没有了。单子春对众人说:‘这个年轻人很有才华,听他的话,就像司马子游猎的赋一样,多么豪放雄壮,英气勃勃,一定能够懂得天文地理变化的规律。’于是他发出徐州的号令,称他为神童。

《傅宣别传》说:傅宣字世和,是北地泥阳人,十三岁时就写了《河桥赋》,有文采。

《傅嘏别传》说:傅嘏字昭先,八岁时母亲去世,他哭泣不止,自然流露出的悲伤,和成年人一样。十四岁开始学习,不轻易提问,三年内背诵了五经,都深入研究了其中的意义,各种言论他都广泛涉猎。

《何祯别传》说:何祯,是庐江潜人。他的父亲何他,字文奇,有出众的才华,但早逝。何祯在母亲怀孕时就失去了父亲,出生时正值荒乱,于是投靠了舅舅家。他小时候就遵循丧礼,哀泣得合乎礼仪,乡里的人都称赞他。十几岁时,他专心致志地广泛阅读,深入研究各种书籍,名声传遍了淮河和泗水。

《杜祭酒别传》说:他在婴儿时期就与众不同,全族的人都对他感到惊奇。六七岁时,在县北的城墙上和孩子们玩竹马游戏,有辆马车经过,车夫停下来看他们,感叹说:‘这个孩子有非凡的相貌,我遗憾没有见到他。’

《徐邈别传》说:徐邈,字仙民,是东莞人。他聪明机智,七岁就开始学习,诗赋写得很好。

《赵至别传》说:赵至,字景真,是代郡人。他流落到缑氏,县令是新上任的官员,赵至十三岁时,和母亲一起在路边观看,母亲说:‘你的祖先本不是微贱之家,世道动荡,流离失所,才成为士人。你以后能到这个地步吗?’赵至回答说:‘可以。’于是他请求拜师读书。他早起,听到父亲耕地时牛的叫声,放下书本就哭泣。老师问他为什么,他回答说:‘我为自己不能使父亲荣耀,让父亲不得不辛勤劳作而伤心。’老师对他的话感到非常惊讶,认为他将来一定会成为杰出的人才。

《傅畅自叙》说:傅畅,字洪迎,四岁时,散骑常侍扶风曾叔虎因为他品德高尚而喜欢和他玩耍,经常脱下衣服折叠被子,摘下他的金戒指给侍者,说他会吝啬。但过了几天,他没有去索要。于是从这里开始出名,言论受到重视。

《孝子传》说:华光,字荣祖,是彭城人。七岁时想要看到父亲的画像,请求画他父亲的模样,早晚都去拜谒。母亲生病时,他就呼天祈祷,母亲病愈后,每次得到美味的食物,他都放在父亲的画像前。

《刘向别传》说:杨信,字子乌,是杨雄的第二个儿子,从小就很聪明。杨雄写《玄经》,不会写《九数》,让子乌写,子乌就写出来了。杨雄又怀疑《易经》中的‘羝羊触藩’,整天都不去处理。子乌说:‘父亲为什么不说是拿着武器进入荆棘丛呢?’

《列子传》说:孔融被杀时,女儿七岁,儿子九岁,因为年幼得以寄住在别人家。主人有剩下的肉汁,儿子渴了就喝了,女儿说:‘今天的渴难道能长久活下去,为什么要知道肉的味道呢?’哥哥哭泣着阻止了他。有人对曹操说了这件事,于是曹操把他们都杀了。等到收尸时,女儿对哥哥说:‘如果死者有知,能见到父亲,那不是最大的愿望。’她伸长脖子走向刑场,脸色不变。

《文士传》说:张惇,字子纯,和张俨以及朱异都是童少,一起去见骠骑将军朱据。朱据听说他们的才华,想要考验他们,就说:‘为我赋一首诗,然后坐下。’张俨赋犬说:‘守则有威,出则有获。韩卢宋鹊,书名竹帛。’张惇赋席说:‘席为冬设,簟为夏施。揖让而坐,君子攸宜。’朱异赋弩说:‘南岳之干,锺山之铜,应机命中,获隼高墉。’朱据非常高兴。

又曰:桓驎,字玄凤,是沛国龙亢人,他的伯父桓焉很有名,官至太尉。桓驎聪明敏捷,十三四岁时就在官府里任职,有位常客作诗说:‘甘罗十二,杨乌九龄。昔有二子,今则桓生。参差等踪,异世齐名。’桓驎立刻应声回答:‘甘罗高远,超群绝伦。杨乌卓越,闻名于世。唉,我愚笨无能,才能和年龄相当。向上惭愧于两位前辈,向下羞愧于自己的言辞。’

又曰:刘桢,字公幹,年少时以才华知名。八九岁时就能背诵《论语》、诗论以及数万字的赋,警觉敏捷,回答问题总是迅速而准确,当他说话时,没有人能反驳他。

又曰:阮瑀年少时就很有才华,应机敏捷,丽辞华章,他向蔡邕学习,蔡邕感叹说:‘这个孩子是奇才,才华横溢,无人能比。’

又曰:王弼,字辅嗣,是山阳高平人。年幼时就聪明过人,十几岁时就能背诵《诗经》、《尚书》,阅读《庄子》、《老子》,善于理解其中的意义。

又曰:杜育,是舞阳的奇才博学者,能写文章,心性通达,无所不包,当时被称为舞阳的孔子。

《三辅决录》说:张既,字德容,是儿童时,郡功曹游殷发现他与众不同。游殷先回去,命令家里准备酒食,等到张既来时,游殷的妻子笑着说:‘张德容是个童昏小儿,和客人有什么区别呢?’游殷说:‘这是方伯之才。’游殷就和张既讨论霸王之略,吃完饭后,把他的儿子托付给了张既。

《海内先贤传》说:童子汝南谢广、河南赵建,十二岁时就通晓经书,皇帝下诏,认为他们是两个有才华的童子,于是都任命他们为郎中。

《汝南先贤传》说:郭亮在童年时期就有崇尚义理的心。十四岁时开始想要外出学习,听说颍川的杜周甫精通学术,有很多长处,郭亮就上门拜师学习。早上接受教导,晚上已经精通讲解,说话时声音清亮,解释义理时能够解开疑惑。杜周甫对他感到惊奇和敬佩。

又有人说:黄宪,字叔度,出身贫贱,他的父亲是兽医。颍川的荀淑曾经到颍阳去,在旅店遇到了黄宪,当时黄宪十四岁,荀淑对他感到十分惊异,和他交谈,一整天都不愿意离开。他对黄宪说:‘你,是我的老师。’不久,荀淑去见袁阆,说:‘你认识颜子吗?’袁阆问:‘你见到叔度了吗?’

《零陵先贤传》说:周不疑,字文直,是长安人。从小就有超常的才能,到十三岁时,曹操听说了他,想要拜见并认识他,见到后,立即把女儿嫁给他,但周不疑不接受。当时有白雀祥瑞,儒林中的人都已经作颂歌,周不疑看到曹操递给他纸笔,立刻重新作了一首。曹操对此感到奇异。

《广州先贤传》说:董正,字伯和,是南海人。少年时就有出众的容貌,虽然贫穷但并不忧虑,沉迷于术数书籍,立志改变风俗。十五岁时,通晓《毛诗》、三《礼》、《春秋》。

《会稽先贤传》说:淳于长,十七岁时讲解《宓氏易经》,能通晓内事,讲解万言,还通晓《春秋》,乡里的人都称他为圣童。

《益部耆旧传》说:张霸,字伯饶,是蜀郡城都人。年纪还小的时候就知道礼义,乡里人称呼他为张僧子。七岁时通晓《春秋》,还想进一步学习其他经典。父母说:‘你还小,做不到。’张霸说:‘我能做到。’因此他字伯饶。

《会稽典录》说:王充,字仲任,在儿童游戏时不喜欢戏弄欺侮他人,他的父亲认为他与众不同,七岁时就开始教书。

又有人说:余姚的伍贱,字士微。他的父亲是仓库管理员,因为丢失了少量的官谷而受到惩罚,最终被判处死刑。伍贱负责执笔,检查校对,因此被看作是神童。

《江氏家传》说:江蕤,字世林,十一岁时才开始知道玩掷骰子游戏,经常以此作为娱乐。他的祖母费氏告诉他,有人因为赌博而破家败身。于是江蕤就放弃了这种游戏,终身不再以此娱乐。

《荀氏家传》说:荀淑的儿子荀爽,字慈明,又名叫谞。从小好学,十二岁时就能通晓《春秋》和《论语》,太尉杜乔见到他后称赞他说:‘你可以成为别人的老师。’荀爽于是专心研究经书,不去参加庆吊活动,也不接受征召,颍川人因此说:‘荀家八龙,慈明独一无二。’

《华阳国志》说:童子李余,是涪人。他的哥哥杀了人逃亡,母亲应当被处死。李余十三岁时,去官府请求代替母亲去死。官吏因为李余年纪小,不同意,李余于是自杀。官吏把这件事报告给县令,县令感到悲伤,上报给郡,郡上报给朝廷,最终赦免了李余的母亲。太守和县令用家财安葬了李余,并在府衙的庭院里画了他的像。

《凉州记》说:武王吕光,字世明,在建武四年出生时,夜晚有光辉出现,全家人都感到惊异,因此给他取名叫光。十岁时,和兄弟们在巷子里玩军事游戏,孩子们都推举他做首领,分配土地,安排军队,乡里的人都称赞他。

《世语》说:崔骃有文才,县令去拜访他,崔骃的儿子崔瑗当时九岁,在门上写道:‘虽然没有干木,你也不是文侯,为什么要进入我的里巷?’县令看到后,问崔骃,崔骃说:‘一定是孩子写的。’于是叫崔瑗来写,崔瑗写道:‘君使臣以礼,臣事君以忠。’

又有人说:徐孺子九岁时,经常在月光下玩耍,有人对他说:‘如果月亮中没有东西,那就应该非常明亮。’徐孺子说:‘不是这样的。比如人的眼睛中有瞳孔,没有它就不可能不暗。’

又有人说:孔融有两个女儿,大的六岁,小的五岁。父亲孔融睡觉时,小女儿在床头偷酒喝。大女儿对她说:‘酒是用来行礼的,你怎么不跪拜?’小女儿回答说:‘偷酒怎么还能行礼。’

又有人说:夏侯称,字叔权。从幼时就喜欢聚众玩耍,成为孩子们的领袖,玩耍时总是扮演军事战争的事情,有违抗的人就用鞭子抽打,没有人敢反抗。他的父亲夏渊暗暗对他感到惊奇,让他读《项羽传》和兵书,他不肯,说:‘能干就自己去干,怎么能学别人?’十六岁时,夏渊带他去打猎,看到一只奔虎,夏侯称骑马追赶,一箭射倒。名声传到太祖那里,太祖握着他的手高兴地说:‘我得到你了。’他和文帝是布衣之交,每次宴会,他的气势压倒全场,辩论家都无法回答。世上的高尚人士都愿意和他交往。他的弟弟夏荣,字幼权,从小聪明,七岁时就能写文章,读书一天能读一千字,过目不忘。文帝听说了后,邀请他。有一百多宾客,他进去后,递上一张名片,上面写着他家乡的姓氏,世人称之为‘爵里刺’,他看过一次后,就能全部谈论出来,没有一个人说错。皇帝对他非常惊奇。汉中之战时,夏荣十三岁,左右的人拉着他逃跑,他不肯,说:‘君主有难,我怎么能逃避死亡!’于是拿起剑战斗,最终战死。

又有人说:孙策,十四岁时去拜访袁术,不久外通刘豫州,孙策就要求离开。袁术说:‘刘豫州怎么样?’孙策回答说:‘英雄忌恨人。’出来后,从东阶下去,而刘备从西阶上来,孙策只是回头看了刘备的脚,几乎不敢再往前走。

又有人说:刘道真,十六岁时在门前玩沙尘,鼻涕垂到胸口。洛阳的年轻人乘车从门前经过,说:‘年轻人真傻。’刘道真就跟上车问:‘你是在问我是好人还是坏人吗?’刘道真说:‘我的父亲也是这样,你也是这样。’(上,呼回反;下,徒回反。)

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷二十六-注解

李百药:李百药是隋朝时期的一位文学家,字重规,是隋内史令德林的儿子。他的名字中的‘百药’是因为他小时候多病,祖母赵氏希望他能像百草一样百病不侵。

解属文:解属文指的是能够写作文章,具有文学创作能力。

成周:成周是周朝的都城,后来泛指周朝。

琅琊:琅琊是古代的一个地名,位于今天的山东省。

传:《传》指《左传》,是中国古代的一部编年体史书。

鄅人:鄅人是指鄅国的人,鄅国在古代是一个小国。

杜预:杜预是西晋时期的一位著名学者,他注解了《左传》。

徐陵:徐陵是南朝陈朝的一位文学家,曾任中书舍人。

陈仆射:陈仆射是陈朝的一位官员,仆射是官名,相当于宰相。

江总:江总是南朝陈朝的一位文学家,曾任侍中。

褚亮:褚亮是南朝陈朝的一位文学家,字希明,以聪敏好学著称。

陈后主:陈后主是南朝陈朝的最后一位皇帝。

陈叔达:陈叔达是南朝陈宣帝的儿子,以文学才华著称。

刘仁轨:刘仁轨是唐朝的一位官员,以学识渊博著称。

尉氏:尉氏是古代的一个地名,位于今天的河南省。

权德舆:权德舆是唐朝的一位文学家,以文学成就著称。

蒋乂:蒋乂是唐朝的一位官员,字德源,是史官吴兢的外孙。

高郢子定:高郢子定是古代的一位学者,以聪明过人著称。

尚书·汤誓:《尚书·汤誓》是《尚书》中的一篇,记载了商汤的誓词。

列子:《列子》是古代的一部哲学著作,作者不详。

孔子:孔子是中国古代著名的思想家、教育家,儒家学派的创始人。

尸子:尸子是古代的一位思想家。

蒲衣生:蒲衣生是古代的一位传说人物。

舜:舜是中国古代的五帝之一,是传说中的圣君。

周王太子晋:周王太子晋是周朝的一位太子。

师旷:师旷是春秋时期的一位著名乐师。

鲁连子:《鲁连子》是古代的一部著作,作者不详。

田巴:田巴是古代的一位著名辩士。

徐劫:徐劫是古代的一位人物。

鲁连:鲁连是古代的一位辩士,徐劫的弟子。

孔丛子:《孔丛子》是古代的一部著作,记载了孔子及其后人的言行。

孟子:孟子是中国古代著名的思想家,儒家学派的重要代表。

子思:子思是孔子的孙子,儒家学者。

子和:子和是子思的儿子。

临晋令:临晋令是古代的一个官职,负责管理临晋地区。

蒲坂令:蒲坂令是古代的一个官职,负责管理蒲坂地区。

孔君平:孔君平是古代的一位学者。

杨氏子:杨氏子是古代的一位杨姓孩子。

晋平公:晋平公是春秋时期晋国的一位君主。

叔誉:叔誉是晋平公的一位臣子。

太子晋:太子晋是周朝的一位太子。

李固:李固是东汉时期的一位官员,以忠诚著称。

郭亮:郭亮,年幼时就有崇尚正义的心。

孔融:孔融是东汉时期的一位文学家,以才华横溢著称。

魏武帝:指曹操,东汉末年的政治家、军事家、文学家。

兵书:兵书是关于军事策略的书籍。

胩:胩是何宴的小名,何宴是三国时期魏国的一位文学家。

邴原:邴原是东汉末年的一位学者,以博学多才著称。

根矩:邴原的字,根矩在这里指的是他的名字。

丧父:失去父亲。

家贫早孤:家庭贫穷,很早就成为孤儿。

书舍:古代的私人或学校图书馆。

孝经:儒家经典之一,讲述孝道。

论语:儒家经典之一,记录了孔子及其弟子的言行。

管辂:管辂是东汉末年的一位天文学家和数学家。

易:儒家经典之一,又称《易经》,是一部占卜哲学书。

琅琊太守:琅琊是古代的一个郡名,太守是郡的最高行政长官。

单子春:单子春是当时的一位才子。

黉:古代的学校。

大异之才:非凡的才华。

河桥赋:傅宣所著的一篇赋文。

五经:儒家经典中的《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》。

丧:古代指父母去世。

龆龀:儿童换牙的年龄,通常指幼年。

潜人:庐江潜县的人。

文奇:何祯的父亲,字文奇,有才华。

荒乱:战乱或灾害。

舅氏:母亲的兄弟。

行竹马戏:古代儿童的一种游戏,模仿骑马。

歧嶷:聪明异常。

诗赋:古代文学体裁,包括诗歌和赋。

流客:流亡的人。

缑氏:地名。

令新之官:新任官员。

士忤:士人的耻辱。

散骑常侍:古代官职,皇帝的近臣。

扶风:地名。

曾叔虎:扶风曾叔虎,扶风是地名。

金环:一种金属制成的装饰品。

遗肉汁:留下的肉汁。

羝羊触藩:《易经》中的一卦,比喻陷入困境。

九数:古代数学的一种。

玄经:深奥的经书。

警悟辩捷:聪明机智,善于辩论。

舞阳:地名。

方伯:古代诸侯王的别称。

霸王之略:称霸天下的策略。

宾馔:宴请宾客的酒食。

汝南:地名。

谢广:汝南谢广,年幼时就能通晓经书。

河南:地名。

赵建:河南赵建,年幼时也能通晓经书。

颍川:地名。

杜周甫:颍川杜周甫,精于黉学,即学校教育。

黄宪:黄宪,字叔度,东汉时期的人物,以贫穷和道德高尚著称。这里的描述反映了他的出身贫贱,但道德品质高尚,受到人们的尊敬。

叔度:黄宪的字,叔度,用来指代黄宪。

牛医:指以给牛看病为职业的人,这里用来形容黄宪父亲的职业。

荀淑:东汉时期的文学家、政治家,曾任颍川太守,以学识渊博和品德高尚著称。

颜子:指颜回,孔子的高徒,以德行著称。

袁阆:人名,具体生平不详。

周不疑:字文直,东汉时期的人物,以才华横溢和品德高尚著称。

曹公:指曹操,东汉末年的政治家、军事家、文学家。

毛诗:即《诗经》中的“毛诗”,是《诗经》的一种注本。

三《礼》:指《周礼》、《仪礼》、《礼记》,是古代礼制的经典。

春秋:指《春秋》这部史书,也是儒家经典之一。

董正:字伯和,东汉时期的人物,以品德高尚和学识渊博著称。

南海:地名,指现在的广东省南海市。

令姿:美好的容貌。

术籍:指有关技艺和书籍。

规俗:指规范风俗。

淳于长:东汉时期的人物,以学识渊博和品德高尚著称。

宓氏易经:指《易经》的一种注本,宓氏是注者的姓氏。

张霸:字伯饶,东汉时期的人物,以年轻有为和学识渊博著称。

蜀郡:地名,指现在的四川省成都市。

城都:地名,指现在的四川省成都市。

王充:字仲任,东汉时期的人物,著名的思想家、文学家、哲学家。

狎侮:戏弄侮辱。

江蕤:字世林,东汉时期的人物,以品德高尚和学识渊博著称。

樗蒲:古代的一种博戏。

费:人名,江蕤的祖母。

荀淑子爽:荀爽,字慈明,东汉时期的人物,以学识渊博和品德高尚著称。

太尉:古代官职,掌管军事。

杜乔:人名,东汉时期的官员。

李馀:东汉时期的人物,以孝道著称。

涪:地名,指现在的四川省绵阳市涪城区。

吕光:字世明,十六国时期的人物,后凉的开国皇帝。

石氏:指石勒,十六国时期后赵的建立者。

里巷:指乡村中的小巷。

阙军:指玩军事游戏。

崔骃:东汉时期的人物,以文才著称。

令:县令,指县的长官。

瑗:崔骃的儿子。

徐孺子:东汉时期的人物,以德行高尚著称。

孔文举:孔融,字文举,东汉末年的文学家、政治家。

夏侯称:字叔权,东汉时期的人物,以武艺高强和勇敢著称。

太祖:指曹操,东汉末年的政治家、军事家、文学家。

文帝:指曹丕,曹操的儿子,三国时期魏国的建立者。

何晏:字平叔,三国时期魏国的人物,以美貌和才华著称。

锺繇:字元常,三国时期魏国的人物,以书法著称。

毓:钟繇的儿子。

会:钟繇的儿子。

王戎:字濬冲,三国时期魏国的人物,以清廉和智慧著称。

裴叔则:裴楷,字叔则,三国时期魏国的人物,以才华和品德著称。

锺士季:钟繇的字。

孙策:字伯符,东汉末年的军事家,孙权的哥哥。

刘豫州:指刘备,字玄德,东汉末年的政治家、军事家。

塠〈土回〉:形容鼻子大。

刘道真:东汉末年的文学家、政治家,字道真。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷二十六-评注

这段古文描绘了黄宪,一个出身贫贱,父亲为牛医的年轻人。他的非凡才智和气质引起了荀淑的注意,荀淑甚至称他为‘吾之师表’,这种评价在当时是非常高的。这反映了古人对才智的重视,以及出身并不决定一个人的价值和成就。

周不疑的故事展示了他的非凡才智和道德品质。曹公想要将女儿嫁给他,但他拒绝了。这表明他不仅才智过人,而且有着坚定的道德信念。他的行为也反映了儒家思想中对于个人品德的高度重视。

董正的故事则讲述了他对学术的热爱和追求。他年轻时就展现出对学术的深刻理解,这反映了古代对于学术研究的尊重和推崇。

淳于长通的故事突出了他年轻时的才华和学识。他通晓《易经》和《春秋》,被乡党称为‘圣童’,这表明古代社会对于有才华的年轻人有着极高的评价。

张霸的故事讲述了他的聪明才智和毅力。尽管父母认为他还小,但他通过自己的努力通晓了《春秋》,并想要学习更多的经典。这反映了古代家庭对于子女教育的重视。

王充的故事展示了他的早慧和勤奋。他七岁就开始教书,这表明他在很小的时候就展现出了对知识的渴望和对教学的热情。

伍贱的故事讲述了他的智慧和正义感。他能够准确地检查账目,这表明他有着敏锐的观察力和准确的判断力。

江蕤的故事反映了他的自省和自律。他能够从祖母的故事中吸取教训,放弃了自己的爱好,这表明他有着良好的道德品质。

荀爽的故事突出了他的好学和不畏权贵的精神。他不仅学识渊博,而且敢于拒绝朝廷的征召,这表明他有着坚定的个人信仰。

李馀的故事讲述了他的孝顺和勇敢。他为了替母赎罪,愿意代母死,这反映了古代社会对于孝道的重视。

吕光的故事展示了他的非凡天赋和领导力。他在很小的时候就展现出了领导才能,这表明他在人群中有着很高的威望。

崔瑗的故事突出了他的机智和礼节。他通过自己的回答展示了他的智慧和对礼仪的尊重。

徐孺子的故事反映了他的智慧和对自然的深刻理解。他能够用比喻的方式解释问题,这表明他有着丰富的想象力和深刻的洞察力。

孔融的故事展示了他的聪明和幽默。他能够用简单的话语揭示事物的本质,这表明他有着敏锐的观察力和机智的头脑。

夏侯称的故事突出了他的勇敢和忠诚。他不仅在战场上表现出色,而且在面对困难时也表现出坚定的信念。

孙策的故事展示了他的机智和果断。他能够迅速判断形势,并采取行动,这表明他有着很高的领导才能。

刘道真的故事反映了他的智慧和幽默。他能够用机智的回答回应他人的嘲讽,这表明他有着敏锐的观察力和机智的头脑。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-太平御览-人事部-卷二十六》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/26286.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.