中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-太平御览-人事部-卷七十六

作者: 李昉(925年-996年),宋代文学家、历史学家和政治家,负责《太平御览》的编纂工作。该书是他通过整理前人经典和民间传说汇编而成,具有极高的历史和文化价值。

年代:成书于宋代(约10世纪)。

内容简要:《太平御览》是宋代李昉主编的类书,内容包括了天文、地理、历法、神话、风俗等多个领域。书中通过大量的文献整理与整理,展示了当时的学术成就和社会风貌,成为当时中国官员和学者的参考工具。全书被分为多卷,汇聚了大量关于中国古代各方面的知识,展现了宋代文化的广泛性和深度,是了解宋代社会、文化和知识体系的重要资料。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十六-原文

○勇三

《吴志》曰:孙坚年十七,与父共载船至钱塘,会海贼胡玉等从匏里上掠贾人财物,方於岸上分之,行旅皆住,船不敢进。

坚谓父曰:”此贼可击,请讨之。”

父曰:”非尔所图也。”

坚行,操刀上岸,以手东西指麾,若分部兵以罗遮贼状。

贼望见,以为官兵捕之,即委财物散走。

坚追,斩得一级以还,父大惊。

由是显闻。

又曰:曹公出濡须,甘宁为前部督,受敕斫敌前营。

权特赐米酒众肴,宁乃赐手下百兵食。

食毕,宁先以银碗酌酒,自饮两碗,乃酌与都督,伏不肯持。

宁引白削置膝上,呵谓之曰:”卿见知於至尊,孰与甘宁?甘宁尚不惜死,卿何得独惜死乎?”

都督见宁色厉,即起拜持酒,次通酌兵各一银碗。

至二更时,衔枚出破敌。

敌惊动,遂退。

宁益贵重,增兵二千。

又曰:董袭,字玄岱,馀姚人。

权讨黄祖,祖横两艨艟守江口,以栟榈大绁缚石为矴,上有千人,以弩交射,军不得进。

袭将败死百馀人,被两铠乘轲船突入艨艟。

袭乃以刃断其绁,艨艟於是横流,制不能已,大兵遂进。

祖乃开门走,追斩之。

明日大会,权举觞属袭曰:”今日之会,断绁之功也。”

又曰:甘宁,字兴霸。

性奢靡,尝以缯锦维舟,去或割弃。

劝权袭黄祖,擒之。

随鲁肃至益阳,拒关羽。

羽择锐士五千人,从上流浅濑夜渡。

宁曰:”请以五百人往对之,羽闻吾咳唾声,必不敢涉,涉即成擒矣。”

又曰:聊纬,字公绩。

从征合肥为右部都督。

时权撤军还,前部已发。

魏将张辽等奄至津北。

统率亲近三百人,陷围扶权出。

敌已毁桥,权策马驱驰,统复还战,左右尽死,所杀数十人。

度权已免,乃还。

桥败道绝,被甲潜行。

权既御船,见之惊喜。

统痛亲近无返者,悲不自胜。

权引袂拭之,谓曰:”公绩!亡者已矣。苟使卿在,何患无人?”

《蜀志》曰:关羽,字云长,河东人也。

先主入益州,留羽督荆州军事。

尝为流矢所中,贯左臂,羽令凿骨劈之。

时与诸将饮食,血流盈器,言笑自若。

及破曹仁於樊城,威振华夏。

曹公议迁都,以避其锐。

司马宣王、蒋济以为关羽得志,孙权必大怒。

权后果用吕蒙计,平荆州,虏羽,斩之。

又曰:张飞,字益德,涿人。

先主背曹公,依刘表於雷阳。

闻曹公卒至,弃妻子而奔,乃以飞将二十骑拒之。

后飞据水断桥,瞋目横槊曰:”张益德此,尔曹敢来决死否?”

众无敢近者。

先主入益州,飞与诸葛亮分定郡县。

飞雄猛,名亚关羽。

羽善待卒伍而骄士大夫,飞敬爱君子而不恤小人,先主常戒之。

及先主伐吴,临发益州,於是飞帐下张达杀之,持其首,顺流奔于孙权。

《晋书》曰:桓石虔,小字镇恶。

有材干,矫捷。

从父在荆州,於猎围中见猛兽被数箭而伏,诸督将素知其勇,戏令拔箭。

石虔因急往,拔得一箭,猛兽跳,石虔亦跳,高於猛兽,猛兽伏,复拔一箭以归。

尝从桓冲入关,冲吻苻健所围,垂没,石虔跃马赴之,拔冲於数万众中而还,莫敢抗者。

三军叹息,威震敌人。

又曰:吾彦,字士则,吴郡人。

出自寒微,有文武才干,身长八尺,手格猛兽,膂力绝群。

陆抗奇其勇略,将拔用之,众情不允,乃会诸将,密使狂人拔刀跳跃而走,彦不动,举几御之,众伏其勇,乃抉用焉。

又曰:庾阐,字仲初,颍川鄢陵人也。

祖辉,安北长史。

父东,以勇力闻。

武帝时,有西域健胡矫捷无敌,晋人莫敢与校。

帝募勇士,惟东应选,遂扑杀之,名震殊俗。

又曰:王弥多权略,凡有所掠,必预图成败,举无遗策。

弓马迅捷,膂力过人,青土号为”飞豹”。

又曰:周处,为人勇暴,不可当之。

尝居义兴,水中有蛟龙,山上有白额虎,乡里有周处,时人谓之”三横”。

有里人说处请杀虎,虎死,入水击蛟龙,没行数十里,处与之俱,经三日三夜,人谓已死矣,皆相庆贺。

处杀蛟龙回,闻乡里相贺,始知身之患人也。

於是仄身修己。

至洛阳,惠帝拜为将军,累迁为建威将军,后西征没于阵,赠西平将军。

又曰:郭默杀江州太守,自称刺史。

为人勇捷,常身被重甲,跳三丈矛,时人莫不惮之。

后陶侃及庾亮率军灭之。

又曰:蔡裔仕伪赵为振武将军,少有勇力,呼声若雷。

尝有盗入室,裔抚机一呼,贼众皆殒,时人惮之。

又曰:李特,巴西人。

少仕州郡。

雄勇,善骑射,沉毅有大度。

尝至剑阁,箕踞太息,顾眄险阻曰:”刘禅有如此之地而缚於人,岂非庸才耶!”

后聚流人,众至数万,遂攻城,自称大将军,为益州刺史,后称蜀,为罗尚所杀。

子孙六世,至李势,为大司马桓温所灭,共四十六年。

又曰:刘玄海,匈奴中人。

祖扶罗助汉讨黄巾。

遂以众留汉定难。

属董卓乱,屯于河内。

玄海即扶罗之孙也。

髫龀英惠,及长好学,尤好《左氏传》、《孙吴兵法》,略皆诵之,兼爱武事,妙绝於众。

猿臂善射,矫捷,膂力过人。

姿仪魁伟,身长八尺四寸,须长三尺。

太始中,武帝召与语,大悦之。

及惠帝失驭,冠盗蜂起,在都王颖表玄海为将军。

后王浚伐颖,玄海说颖曰:

今二镇跋扈,众馀十万,恐非宿卫所能御及,请为殿下还说五部,以赴国难。

颖曰:

五部之众可保发否?鲜卑、乌丸劲速如风云,何易可当?吾欲奉乘舆还洛阳,避其锋锐,徐傅檄天下,以逆顺制之。君意如何?

玄海曰:

殿下武皇帝之子,有殊勋於王室,威恩允洽,四海钦风,孰不思为殿下没命捐躯者,何难发之有乎!王浚竖子,东瀛疏属,岂与殿下争衡乎!殿下一发邺宫,示弱於人,洛阳何复得至?纵达洛阳,权威不复在殿下也。

纸檄尺书,谁人奉之!且东胡之悍,不逾五部,愿殿下勉抚士众,靖以镇之,当为殿下以二部摧东瀛,二部枭王浚,二竖之首可指日而悬矣。

颖悦,拜玄海为北单于。

玄海至左国城,二旬之间,众已五万。

玄海谓刘宣等曰:

夫帝王岂有常哉,大禹出於西戎,文王生於东夷,惟德所授耳。

遂僣称汉王,子孙四世,至曜为石勒所灭,合二十五年。

又曰:石季龙,赵王石勒从子也。

身长七尺五寸,矫捷便弓马,勇冠当时。

至於降城陷垒,不复料别善恶,坑堑士女,鲜有遗类,指授攻讨,所向无前。

故勒委以专征之任,所在立功。

后废弘而僣位。

时豪杰侵恣,贿赂公行,季龙患之。

擢殿中御史季宸为御史中丞,特亲任之。

自此百僚震慑,州部肃清。

季龙曰:

朕尝闻良臣猛兽,高步通衢,而豺狼避路,信矣哉!季宸是也。

赏赐甚厚,后以疾卒。

又曰:石闵,赵王委龙养子也。

善谋策,勇力绝人。

既杀石鉴,遂僣国号大魏。

戎卒三十万,旌旗锺鼓绵亘百馀里,虽石氏之盛,无以过之。

慕容俊遣慕容恪率众伐之。

闵与恪十战,皆败恪。

恪乃以铁锁连马,简善射鲜卑勇而无刚者五千,方阵而前。

闵所乘赤马,日行千里,左仗双刃,右执剑戟,顺风击之,斩鲜卑三百馀级。

俄而燕骑大至,围之数匝。

闵跃马溃围,马死,为恪所擒,斩之。

左右七里,草木悉枯。

又曰:苻生,健之子也。

幼而无赖。

及长,力举千斤,雄勇好杀,手格猛兽,走及奔马,击刺骑射,冠绝一时。

何法盛《晋中兴书》曰:

周访,字士达,寻阳人。

迁武昌太守。

时杜弢作乱,寇豫章,访进讨。

弢别帅杜弘、张彦等邀访,访为流矢所中,折齿,口中流血,壮气益勇,先登奋击,临阵禽彦,杀数百人。

又曰:刘遐,字正长,广平人。

性果毅,便弓马。

遭天下乱,遐自为邬主,攻抄日至,无时不战。

遐每奋击,直入贼军,陷坚摧锐。

乡人邵绩深知之,以女妻焉。

遂立壁河济之间,胡不敢逼。

时人号为关羽、张飞。

王隐《晋书》曰:

段匹磾召弟文鸯还厌次。

石虎来,先纵骑抄城左右,鸯登城临见,不胜其勇,欲出击胡,磾疑有伏,不听,出。

民出,大为胡所杀掠。

鸯单将壮士数十骑出击胡,所杀甚多。

胡骑退,鸯追蹑,磾率步继鸯。

虎假伏骑起,磾、鸯力战,杀胡数十。

鸯还,赴磾,磾已散还。

鸯所乘马乏顿,虎呼曰:

大兄久望共天,同不违愿,今日见,何故复战?请释杖语。

鸯骂曰:

汝为寇虏,久应死,吾兄不能用吾计,故令汝得至此。

吾宁死,不忍为汝擒。

遂下马与胡战。

槊折,执刀战,不降。

虎军四面解马罗披自鄣,前捉鸯。

自辰至申,力极斫杀人,而后见得也。

又曰:石勒攻夏口,朱伺衔铁面以弩的射贼,大帅数人皆杀之。

并以磊石,弓箭雨下,所向摧破。

贼皆抛船上岸,於水边作阵。

伺身被数十箭,气色不变。

诸军寻至,贼兵便崩退,投水死者百数。

夏口之全,伺之勋也。

《宋书》曰:

蒯恩,字道恩,兰陵人。

高祖出征,恩县差为征民充甲士,使伐马刍。

恩常负大束,兼倍馀,高祖闻之,即给器仗伏,恩大喜。

因征妖贼,常为先登,多斩首级。

既习战陈,胆力过人。

又曰:宋越,朱阳人。

为郡吏,太守夏侯穆扌翟为队主,蛮有为寇盗者,常使越讨伐,往辄有功。

家贫无以市马,常刀盾步出,单身挺战,众莫能当,每一捷郡将辄赏钱五千,因此得买马。

又曰:宗悫为江夏王国上将军,十五年不徙官。

玄嘉二十二年,伐林邑,悫自奋愿行。

义恭举悫有胆勇,乃降除振威将军。

又曰:薛安都与副将谭金追鲁爽於小岘,爽自与腹心壮骑断后。

谭金先薄之,不能入,安都望见爽,便跃马大呼,直往刺之,应手而倒,左右范双斩爽首。

爽累世骁猛,生习战阵,咸云万人敌。

安都单骑直入,斩之而反,时人皆云关羽之斩颜良不过也。

徐艏《宋书》曰:

柳玄景,字孝仁,河东解人也。

良家子少便弓马,慕尚将帅,数随父伐蛮,夙以勇称。

孙岩《宋书》曰:

拓跋焘,字佛狸,壮健有筋力,勇於战斗,忍虐好杀,夷旅畏之。

攻城临敌,皆亲贯甲胄。

又曰:宗悫,字玄干,南阳沮人。

兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与劫相拒,十馀人皆披散,不得入室。

时天下无事,士人并以文义为业,而悫任气好勇,故不为乡曲所知。

《齐书》曰:桓崇祖在淮阴,见上,便自比韩信、白起,咸不信,惟上独许之,崇祖再拜奉旨。及破虏启至,上谓朝臣曰:’崇祖许为我制虏,果如其言。恒自拟韩、白,今真其人也。’

又曰:张敬儿年少便马,有胆气,好射虎,发无不中。南阳新野风俗出骑射,而敬儿尤多膂力。

又曰:鱼复侯子响勇力绝人,开弓四斛力,数在园池中帖骑驰走竹树下,身无亏伤。

又曰:周山图,镇军将军张永征薛安都於彭城,山图领二千人迎军至武原,为虔骑所追,合战,多所伤杀。虏围浊急,山图据城自固,然后更结阵死战,突围出,虏披靡不能禁。众称其勇,呼为’武原将’。

又曰:焦度。初,青州刺史颜师伯出镇,差度领幢主送之。索虏寇青州,师伯遣度领军与虏战於沙沟杜梁,度身破阵,大捷。师伯拔吻己辅国府参军。虏遣清水公寇清口,度又领军救援,刺虏骑将豹皮公堕马,获其装铠槊,手杀数十人。师伯启孝武,称度气力弓马并绝人,帝召还充左右。见度身形黑壮,谓师伯曰:’真健物也。’

又曰:周盘龙子奉叔单马率二百馀人陷阵,虏万馀骑张左右翼围绕之,一骑走还,报奉叔已没,盘龙方食,弃箸,驰马奋槊,直奔虏阵,自称曰:’周公来!’虏素畏盘龙骁名,即时披靡,时奉叔已大杀虏,得往在外,盘龙不知,乃冲东击西,奔南突北,贼众莫敢当。奉柿披其父久不出。复跃马入阵,父子两骑,萦搅数万人,虏众大败。盘龙父子由是名播北国。形甚羸讷,而临军勇果,诸将莫逮。

又曰:崔恭祖者,慧景宗人,骁果便马槊,气力绝人,频经军阵。讨王敬则,与左兴盛军容袁文旷争及敬则首,诉明帝曰:’恭祖秃马绛衫,手刺倒贼。故文旷得斩其首。以死易勋,而见枉夺。若失此勋,要当刺杀左兴盛。’帝以其勇,使谓兴盛曰:’何容令恭祖与文旷争功。’遂封二百户。

又曰:桓康,兰陵人。勇果骁悍。宋太初中,随武帝起义,为郡所絷,众皆散。康装担,一头贮穆后,一头贮文惠太子、竟陵王子良,自负至山中。与门客萧欣祖三十馀人相结,破狱出武帝。郡兵追急,康死战破之。随武帝起兵,摧坚陷阵,所经村邑,次行暴害。江南人畏之,以其名怖小儿,画其形状於寺中。病疟者写其形,怙其床壁,无不立愈。位至兰陵太守。

《梁书》曰:王神念,少善射骑,既老不衰,常於高祖前手执二刀盾,左右交度,驰马往来,冠绝群伍。

又曰:侯景,怀朔人也。少而不羁。高欢以为将,雄勇冠时,征伐数有大功,景谓高欢曰:’若假臣三万人,当横行天下,要须缚取萧衍老翁遣作太平寺主。’及欢败於沙苑,景谓欢曰:’宇文泰忸於战胜,今必致殆,请以劲骑数千至关中取之。’欢以告其妃娄氏,娄氏曰:’彼若得泰,景亦不归。’高欢乃止。后欢死,景乃以河南十三州降于梁。高澄使慕容绍宗围景於长社,景乃走,绍宗追之,至涡阳,景遣使谓绍宗曰:’欲送客耶!将定雌雄耶!’绍宗曰:’决战!’景乃令将士皆被甲持短刃,但低视斫人脑马足,遂败。绍宗军裨将斛律光尤之,绍宗曰:’吾战多矣,未见此贼尔!’相持连月,景食尽,其将景显等降绍宗,众遂溃,景乃与腹心数十骑南走,后稍收散卒,得马步八百人,昼夜兼行,追军不敢逼。遣使谓绍宗曰:’景若就擒,公复何用?’绍宗乃纵之,遂攻寿春,下之,据其城。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十六-译文

《吴志》记载:孙坚十七岁时,和父亲一起乘船到钱塘,正好遇到海盗胡玉等人从匏里上船抢夺商人的财物,他们正在岸上分赃,过往的行人和船只都停了下来,没有人敢继续前行。孙坚对父亲说:‘这些海盗可以攻击,请允许我去讨伐他们。’父亲说:‘这不是你该做的事情。’孙坚不顾父亲,拿起刀上岸,用手在空中指挥,好像在分派兵力围捕海盗。海盗看到这一幕,以为官兵来抓捕他们,于是扔下财物四散而逃。孙坚追赶,斩杀了一名海盗回来,父亲非常惊讶。从此,孙坚名声大噪。

《吴志》又记载:曹操出兵濡须,甘宁担任前锋督,受命攻击敌军的前营。孙权特意赐给他米酒和丰盛的食物,甘宁就分给手下的士兵吃。吃完后,甘宁先拿起银碗喝酒,自己喝了两碗,然后倒给都督,都督推辞不肯接受。甘宁拿出白削刀放在膝盖上,大声对都督说:‘你被皇帝知道,和你相比,谁更勇敢?甘宁都不怕死,你怎能独自怕死呢?’都督看到甘宁脸色严厉,立刻起身拜谢并接过酒,接着依次给士兵们倒了一碗酒。到了二更天时,他们悄悄出发,击败了敌人。敌人惊慌失措,于是撤退。甘宁因此更加受到重视,增加了两千士兵。

《吴志》又记载:董袭,字玄岱,是余姚人。孙权讨伐黄祖时,黄祖用两艘大船横在江口,用棕榈树的大绳绑着石头做成障碍,上面有上千人,用弩箭交叉射击,军队无法前进。董袭带领一百多人冲锋,冲破敌人的防线,进入大船。董袭用刀割断绳索,大船于是横流,无法控制,大军得以前进。黄祖于是开门逃跑,被追杀。第二天举行大会,孙权举起酒杯对董袭说:‘今天的聚会,是因为你割断绳索的功劳。’

《吴志》又记载:甘宁,字兴霸。性格奢侈,曾经用丝织品绑船,有时会割掉丢弃。他劝孙权攻打黄祖,并成功擒获了他。后来随鲁肃到益阳,抵抗关羽。关羽挑选了五千精锐士兵,从上游浅滩夜间渡河。甘宁说:‘请让我带五百人去对付他们,关羽听到我的咳嗽声,一定不敢过河,如果他过河,就可以擒获他。’

《吴志》又记载:聊纬,字公绩。在征讨合肥时担任右部都督。当时孙权撤军返回,前锋已经出发。魏将张辽等人突然出现在津北。聊纬率领三百名亲信,突破包围帮助孙权逃脱。敌人已经毁桥,孙权骑马疾驰,聊纬又返回战场继续战斗,身边的亲信全部战死,他杀死了数十人。他估计孙权已经安全,才返回。桥梁被毁,道路被切断,他穿着铠甲秘密行进。孙权乘坐船只看到他,又惊又喜。聊纬为失去的亲信感到悲痛,无法自持。孙权拉起袖子擦拭他的眼泪,说:‘公绩!已经死去的人无法挽回。如果让你还在,还担心没有人吗?’

《蜀志》记载:关羽,字云长,是河东人。刘备进入益州后,留下关羽负责荆州军事。他曾经被流箭射中左臂,关羽命令部下凿骨取出箭头。当时他和其他将领一起吃饭,血流满器,却谈笑自若。后来在樊城击败曹仁,威震华夏。曹操考虑迁都,以避开关羽的锋芒。司马宣王和蒋济认为关羽得志,孙权一定会大怒。后来孙权果然用吕蒙的计策,平定了荆州,俘虏了关羽,并将其斩首。

《蜀志》又记载:张飞,字益德,是涿人。刘备背叛曹操,投靠刘表于雷阳。听说曹操即将到来,张飞抛弃妻子和儿子逃跑,只带着二十名骑兵抵抗。后来张飞占据水桥,瞪眼横持长矛说:‘张益德在此,你们敢来决一死战吗?’没有人敢靠近。刘备进入益州后,张飞和诸葛亮一起平定了郡县。张飞勇猛,名声仅次于关羽。关羽善待士兵但轻视士大夫,张飞敬爱君子却不关心小人,刘备经常告诫他。等到刘备讨伐东吴,出发前在益州,张飞帐下的张达和范疆杀了他,拿着他的头颅顺流而下,投奔孙权。

《晋书》记载:桓石虔,小字镇恶。有才能和敏捷的身手。他的父亲在荆州,在狩猎时看到一只被射中多箭的猛兽倒在地上,众位将领都知道他的勇敢,开玩笑让他拔箭。桓石虔急忙上前,拔出一箭,猛兽跳起,桓石虔也跳起,比猛兽还高,猛兽倒下后,他又拔出一箭回来。曾经跟随桓冲入关,桓冲被苻健所围困,几乎要被消灭,桓石虔骑马冲入敌阵,从数万人中救出桓冲回来,没有人敢阻挡他。三军为之叹息,他的威名震慑敌人。

《晋书》又记载:吾彦,字士则,是吴郡人。出身贫寒,有文武才能,身高八尺,能徒手制服猛兽,力气超群。陆抗对他的勇敢和谋略感到惊奇,打算提拔任用他,但众人不同意,于是召集将领们,暗中派一个疯子拔刀跳跃逃跑,吾彦不动,举起几案抵挡,众人佩服他的勇敢,于是决定任用他。

《晋书》又记载:庾阐,字仲初,是颍川鄢陵人。他的祖父庾辉,曾任安北长史。父亲庾东,以勇力闻名。晋武帝时,有一个西域的壮汉敏捷无比,晋人没有人敢和他较量。皇帝招募勇士,只有庾东应征,于是击杀了那个壮汉,名声震动异域。

《晋书》又记载:王弥有智谋和权变,每次掠夺,都会预先考虑成败,从未失算。他骑射敏捷,力气过人,被青土人称为‘飞豹’。

《晋书》又记载:周处,为人勇猛暴烈,无人能挡。曾经住在义兴,水中有一条蛟龙,山上有一只白额虎,乡里人称他为‘三害’。有人对周处说,请他去杀虎,虎被杀死后,他又下水击杀蛟龙,潜行数十里,和蛟龙一起,三天三夜没有回来,人们都以为他已经死了,互相庆贺。周处杀掉蛟龙回来,听到乡里人互相庆贺,才知道自己成了人们的祸害。于是他修身养性。到了洛阳,晋惠帝任命他为将军,多次升迁为建威将军,后来在西征时阵亡,追赠为西平将军。

《晋书》又记载:郭默杀死江州太守,自称刺史。他为人勇猛敏捷,常常身披重甲,能跳过三丈高的长矛,当时没有人不害怕他。后来陶侃和庾亮率军消灭了他。

《晋书》又记载:蔡裔在伪赵担任振武将军,年轻时就很有勇力,叫声像雷一样。曾经有盗贼入室,蔡裔按动机关,一声呼喊,盗贼全部被杀,当时的人都很害怕他。

《晋书》又记载:李特,是巴西人。年轻时在州郡任职。他英勇善战,擅长骑射,沉着冷静,度量宏大。曾经到剑阁,坐在地上叹息,看着险峻的地形说:‘刘禅有这样的地方却被人束缚,难道不是平庸之才吗!’后来他聚集流民,人数达到数万,于是攻城,自称大将军,担任益州刺史,后来称蜀,被罗尚所杀。他的子孙六代,到李势时,被大司马桓温所灭,共四十六年。

又有人说:刘玄海是匈奴人。他的祖父刘扶罗帮助汉朝讨伐黄巾军。于是他带领众人留在汉朝,帮助稳定局势。在董卓之乱时,他在河内驻军。刘玄海是刘扶罗的孙子。他从小聪明过人,长大后热爱学习,尤其喜欢《左氏传》和《孙吴兵法》,几乎都能背诵,同时他也热爱武艺,武艺高强,超过众人。他臂力过人,善于射箭,动作敏捷,力量超过常人。他身材魁梧,身高八尺四寸,胡须长三尺。太始年间,武帝召见他并与他交谈,非常高兴。等到惠帝失去控制,盗贼蜂拥而起,在都城王颖上表推荐刘玄海为将军。后来王浚讨伐王颖,刘玄海劝说王颖说:‘现在两镇势力强大,人数超过十万,恐怕不是宿卫能够抵挡的,请殿下让我带领五部人马,共同应对国家危机。’王颖说:‘五部人马能够保证出发吗?鲜卑、乌丸如同风云一样迅猛,怎么容易抵挡?我想带着皇帝的车驾返回洛阳,避开他们的锋芒,慢慢发布檄文,用顺逆来控制局势。您觉得怎么样?’刘玄海说:‘殿下是武皇帝的儿子,对王室有特殊的功勋,威望和恩德都得到四海的敬仰,谁不想为殿下效命,捐躯赴难呢?王浚这个小子,是东瀛的远亲,怎么会与殿下争斗呢?殿下一旦离开邺宫,向人示弱,洛阳怎么可能再回来?即使能到达洛阳,权威也不再在殿下了。纸檄尺书,谁会服从!而且东胡的凶悍,也不超过五部,请殿下勉励士兵,稳定局势,我将为殿下用两部人马击败东瀛,用两部人马击败王浚,这两个敌人的头颅指日可待。’王颖很高兴,任命刘玄海为北单于。刘玄海到达左国城,二十天内,人马已经达到五万。刘玄海对刘宣等人说:‘帝王哪里有固定的呢?大禹出自西戎,文王生于东夷,都是因为德行所授。’于是他僭越称汉王,子孙四代,到刘曜被石勒所灭,共计二十五年。

又有人说:石季龙是赵王石勒的侄子。身高七尺五寸,动作敏捷,擅长骑射,勇猛过人。至于攻城陷阵,不再区分善恶,坑杀男女,鲜有幸存者,指挥攻讨,所向披靡。因此石勒将专征重任交给他,他在各地都立下战功。后来废黜了石弘而僭越称帝。当时豪杰横行,贿赂公行,石季龙对此感到忧虑。提拔殿中御史石季宸为御史中丞,特别信任他。从此百官敬畏,州部清静。石季龙说:‘我曾经听说良臣如同猛兽,在大道上行走,而豺狼避让,确实如此!季宸就是这样的人。’给予他丰厚的赏赐,后来因病去世。

又有人说:石闵是赵王石勒的养子。他善于策划,勇力过人。杀死了石鉴后,僭越称帝,国号大魏。有三十万戎卒,旌旗、战鼓绵延百里,即使是石氏的鼎盛时期,也无法超越。慕容俊派遣慕容恪率军讨伐他。石闵与慕容恪交战十次,都打败了慕容恪。慕容恪于是用铁链连接马匹,挑选了五千名善射的鲜卑勇士,组成方阵前进。石闵骑的赤马,日行千里,左手持双刃,右手持剑戟,顺风冲击,斩杀了三百多名鲜卑士兵。不久,燕军大量到来,将他包围数层。石闵跃马冲出重围,马匹累死,被慕容恪擒获,被斩首。尸体周围七里,草木都枯萎了。

又有人说:苻生是苻健的儿子。他小时候品行不端。长大后,能举起千斤重物,勇猛好杀,手格猛兽,跑得比马快,骑射技艺超群,无人能比。

何法盛的《晋中兴书》说:周访,字士达,寻阳人。升任武昌太守。当时杜弢作乱,侵犯豫章,周访前去讨伐。杜弢的将领杜弘、张彦等人拦截周访,周访被流箭射中,牙齿折断,口中流血,但他的勇气更加坚定,率先登城奋勇攻击,阵前擒获张彦,杀死数百人。

又有人说:刘遐,字正长,广平人。性格果敢刚毅,擅长骑射。遭遇天下大乱,刘遐自封为邬主,经常受到攻击,无时不战。刘遐每次奋击,直接冲入敌军,攻陷坚壁,摧毁锐气。同乡邵绩深知他的能力,将自己的女儿嫁给他。于是他在河济之间建立壁垒,胡人不敢逼近。当时的人称他为关羽、张飞。

王隐的《晋书》说:段匹磾召回弟弟段文鸯返回厌次。石虎到来,先派骑兵抄掠城池左右,段文鸯登上城墙观看,十分勇猛,想要出击胡人,段匹磾怀疑有伏兵,不允许他出击,结果出去。百姓出城,被胡人大量杀掠。段文鸯独自率领几十名壮士出击胡人,杀死很多。胡人骑兵退去,段文鸯追击,段匹磾率领步兵跟随段文鸯。石虎假装伏兵起事,段匹磾、段文鸯奋力战斗,杀死胡人几十人。段文鸯返回,投奔段匹磾,段匹磾已经散去。段文鸯骑的马疲惫不堪,石虎喊道:‘大兄久已期待与你共见天日,今天终于见面了,为什么还要再战?请放下武器,我们谈谈。’段文鸯骂道:‘你作为敌人,早就应该死了,我兄长没有采纳我的计策,才让你得以至此。我宁死,也不愿被你擒获。’于是下马与胡人战斗。长矛折断,拿起刀剑战斗,不屈不降。石虎军四面解下马匹,用马皮遮挡,上前捉拿段文鸯。从辰时到申时,段文鸯力竭斩杀敌人,最后被擒获。

又有人说:石勒攻打夏口,朱伺戴着铁面具用弩箭射击敌人,杀死了几个大帅。同时用大石和弓箭如雨点般射击,所向披靡。敌人纷纷弃船上岸,在水边列阵。朱伺身上中了数十箭,但脸色不变。各路军队随后到来,敌人立即崩溃退去,投水而死者数百人。夏口得以保全,是朱伺的功勋。

《宋书》说:蒯恩,字道恩,兰陵人。高祖出征时,蒯恩被征召为征民,充任甲士,负责伐木和割草。蒯恩经常背负一大捆,还额外多背一些,高祖听说了,立即给了他武器装备,蒯恩非常高兴。在征讨妖贼时,他经常作为先锋,斩杀了很多敌人。在熟悉战阵之后,他的胆量和力量超过常人。

又有人说:宋越,朱阳人。担任郡吏,太守夏侯穆让他担任队主,蛮人经常进行抢劫,夏侯穆经常派宋越讨伐,每次都有战功。他家境贫寒,没有钱买马,经常手持刀盾步行作战,单身挺战,无人能敌。每次取得胜利,郡将都会赏赐他五千钱,因此他得以买马。

又有人说:宗悫担任江夏王国上将军,十五年内没有调动官职。在元嘉二十二年,征伐林邑,宗悫自告奋勇愿意出征。义恭认为宗悫有胆量和勇气,于是任命他为振威将军。

又有人说:薛安都与副将谭金在小岘追击鲁爽,鲁爽自己与亲信壮士断后。谭金先发起攻击,但无法突破,薛安都看到鲁爽,便跃马大呼,直冲过去刺杀他,鲁爽应声倒下,左右范双斩下鲁爽的首级。鲁爽世代勇猛,生来就熟悉战阵,都说他是万人敌。薛安都单骑直入,斩杀鲁爽后返回,当时的人都认为这就像是关羽斩颜良。

徐艏的《宋书》说:柳玄景,字孝仁,河东解人。是良家子弟,从小擅长骑射,崇拜崇尚将帅,多次随父亲征伐蛮族,从小就以勇猛著称。

孙岩的《宋书》说:拓跋焘,字佛狸,强壮有力,勇敢善战,残忍好杀,其他民族都害怕他。在攻城和战斗中,他都亲自穿上铠甲。

又有人说:宗悫,字玄干,南阳沮人。他的哥哥宗泌娶妻后,刚入门,夜里就被抢劫,宗悫当时十四岁,挺身而出与抢劫者对抗,十几个抢劫者都散去,无法进入室内。当时天下太平,士人都是以文义为业,而宗悫性格豪放,喜欢勇猛,因此不被乡里人所了解。

《齐书》记载:桓崇祖在淮阴时见到皇上,便自比韩信、白起,大家都不同意,只有皇上认可了他,桓崇祖再次拜谢并接受旨意。等到击败敌人的消息传来,皇上对朝臣说:‘桓崇祖答应为我制服敌人,果然如他所言。他常自比韩信、白起,现在看来他真的是那样的人。’

《齐书》又记载:张敬儿年轻时就擅长骑马,有胆量,喜欢射虎,百发百中。南阳新野的风俗就是擅长骑射,而张敬儿尤其有力气。

《齐书》又记载:鱼复侯子响勇力过人,拉开弓需要四斛的力量,多次在园池中骑马在竹树下飞驰,身体毫发无损。

《齐书》又记载:周山图,镇军将军张永在彭城征讨薛安都,山图率领二千人迎接军队到武原,被敌军骑兵追赶,发生战斗,山图杀伤了很多敌人。敌军包围得很紧,山图据守城池自我巩固,然后重新结阵死战,成功突围,敌军溃散,无法阻止。大家都称赞他的勇敢,称他为‘武原将’。

《齐书》又记载:焦度。起初,青州刺史颜师伯出镇,派遣焦度率领旗手送他。北魏入侵青州,颜师伯派遣焦度领军与敌军在沙沟杜梁作战,焦度亲自破敌,大获全胜。颜师伯提拔焦度为辅国府参军。敌军派遣清水公侵犯清口,焦度又领军救援,刺杀敌军骑将豹皮公,缴获了他的装备和武器,亲手杀死了数十人。颜师伯向孝武帝报告,称赞焦度力气、箭术和骑术都超群,武帝召回焦度充任左右亲信。见到焦度身材黑壮,对颜师伯说:‘真是个壮汉啊。’

《齐书》又记载:周盘龙的儿子周奉叔单骑率二百多人冲锋陷阵,敌军一万多骑兵左右包抄,周奉叔一人逃跑回来报告说奉叔已经阵亡,周盘龙正在吃饭,丢下筷子,骑马挥舞长矛,直冲敌阵,自称‘周公来!’敌军一向畏惧周盘龙的名声,立刻溃散。这时周奉叔已经大杀敌军,得以在外面,周盘龙不知道,于是东冲西突,南奔北闯,敌军无人敢挡。周奉叔的父亲周盘龙久不出战,现在也跃马入阵,父子两骑,搅动数万敌军,敌军大败。周盘龙父子因此名扬北国。他们虽然身材瘦弱,但临阵勇敢果断,其他将领都比不上。

《齐书》又记载:崔恭祖,是慧景的宗人,勇猛果敢,擅长骑马和槊,力气过人,多次经历战阵。在讨伐王敬则时,与左兴盛军容袁文旷争夺敬则的首级,向明帝申诉说:‘恭祖骑马穿着红衫,亲手刺倒敌人。所以袁文旷得以斩杀他的首级。用生命换取功勋,却被冤枉剥夺。如果失去这个功勋,我一定要刺杀左兴盛。’明帝认为他勇敢,让他说:‘怎么能让恭祖和袁文旷争功。’于是封赐他二百户。

《齐书》又记载:桓康,是兰陵人。勇敢果断,勇猛强悍。在宋太初年间,随武帝起义,被郡兵拘捕,众人纷纷散去。桓康装着担子,一头装着穆后,一头装着文惠太子和竟陵王子良,自己背着他们到山中。与门客萧欣祖三十多人结盟,破狱救出武帝。郡兵追击急迫,桓康拼死抵抗,击溃了追兵。随武帝起兵,攻破坚城,陷入敌阵,所经之处,次第肆虐。江南人害怕他,用他的名字吓唬小孩,在寺庙中画他的样子。患疟疾的人画他的样子,靠在床边,无不立刻痊愈。官至兰陵太守。

《梁书》记载:王神念,年轻时就擅长骑射,年老也不衰退,经常在太祖面前手持双刀盾牌,左右交错,骑马往来,技艺超群。

《梁书》又记载:侯景,是怀朔人。年轻时不羁不驯。高欢任命他为将领,勇猛超过当时的人,多次征战立下大功,侯景对高欢说:‘如果给我三万人,我可以在天下横行,一定要抓住萧衍老翁,让他去做太平寺主。’等到高欢在沙苑战败,侯景对高欢说:‘宇文泰在战胜时扭扭捏捏,现在一定会失败,请派精锐骑兵数千人到关中捉拿他。’高欢把这话告诉了他的妻子娄氏,娄氏说:‘他如果捉到了宇文泰,侯景也不会回来。’高欢于是作罢。后来高欢去世,侯景便以河南十三州投降了梁。高澄派慕容绍宗在长社围困侯景,侯景逃走,慕容绍宗追击,追到涡阳,侯景派使者对慕容绍宗说:‘是想送客呢,还是想决定胜负呢?’慕容绍宗说:‘决战!’侯景于是命令将士都穿上铠甲,手持短刀,低头砍敌人的脑袋和马脚,结果被打败。慕容绍宗的副将斛律光特别看重侯景,慕容绍宗说:‘我打了那么多仗,从未见过这样的敌人!’双方对峙了数月,侯景粮食吃尽,他的将领侯景显等人投降了慕容绍宗,军队于是溃散,侯景只带着几十个亲信骑兵向南逃走,后来逐渐收拢散兵,得到马步八百人,日夜兼程,追兵不敢逼近。他派使者对慕容绍宗说:‘如果我被擒获,您还有什么用呢?’慕容绍宗于是放过了他,随后攻打寿春,攻克了城池,占据了城池。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十六-注解

孙坚:孙坚是东汉末年著名的将领,孙权的父亲,三国时期吴国的奠基人之一。

钱塘:钱塘是古代对今浙江省杭州市的称呼。

海贼:海贼是指在海上的海盗。

胡玉:胡玉是海贼的领导者。

匏里:匏里是古代的一个地名。

贾人:贾人是指商人。

操刀:操刀是指拿着刀。

指麾:指麾是指指挥军队。

罗遮:罗遮是指包围、拦截。

曹公:曹公是指曹操,东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家。

濡须:濡须是古代地名,位于今安徽省境内。

甘宁:甘宁是三国时期吴国著名的将领。

都督:都督是指军事指挥官。

至尊:至尊是指皇帝。

白削:白削是指一种白色的刀。

栟榈:栟榈是一种树木,其大绁可以用来制作绳索。

矴:矴是指用石头制成的障碍物。

艨艟:艨艟是一种大型的战船。

董袭:董袭是三国时期吴国将领。

黄祖:黄祖是东汉末年将领,曾任江夏太守。

关羽:关羽是三国时期蜀汉名将,字云长。

流矢:流矢是指箭。

曹仁:曹仁是曹操的弟弟,也是著名的将领。

樊城:樊城是古代地名,位于今湖北省境内。

司马宣王:司马宣王是指司马懿,三国时期曹魏的重要政治家、军事家。

蒋济:蒋济是三国时期曹魏的官员。

吕蒙:吕蒙是三国时期吴国将领。

荆州:荆州是古代的一个行政区划,大致相当于今湖北省。

张飞:张飞是三国时期蜀汉名将,字益德。

刘表:刘表是东汉末年群雄之一,曾任荆州牧。

雷阳:雷阳是古代地名,位于今湖北省境内。

鲁肃:鲁肃是三国时期吴国将领。

益阳:益阳是古代地名,位于今湖南省境内。

诸葛亮:诸葛亮是三国时期蜀汉丞相,字孔明。

张辽:张辽是三国时期曹魏名将。

津北:津北是指渡口北岸。

亲近:亲近是指亲信。

御船:御船是指皇帝乘坐的船。

蜀志:蜀志是指《三国志》中的蜀汉部分。

河东:河东是古代地名,位于今山西省境内。

先主:先主是指刘备,蜀汉的开国皇帝。

益州:益州是古代的一个行政区划,大致相当于今四川省。

流人:流人是指因战乱等原因流离失所的人。

剑阁:剑阁是古代地名,位于今四川省境内。

刘禅:刘禅是蜀汉的第二位皇帝。

罗尚:罗尚是蜀汉末年的将领。

李特:李特是蜀汉末年的将领。

李势:李势是蜀汉末年的皇帝。

桓温:桓温是东晋时期的政治家、军事家。

江州:江州是古代的一个行政区划,大致相当于今江西省。

陶侃:陶侃是东晋时期的政治家、军事家。

庾亮:庾亮是东晋时期的政治家、军事家。

伪赵:伪赵是指前赵,十六国时期的一个政权。

振武将军:振武将军是古代的一个军职。

巴西:巴西是古代地名,位于今四川省境内。

惠帝:指汉惠帝刘盈,汉武帝的太子,继位后因年幼,实际权力由吕后掌握。

郭默:郭默是东晋时期的将领。

蔡裔:蔡裔是东晋时期的将领。

赵:赵是指前赵,十六国时期的一个政权。

刘玄海:刘玄海,即刘渊,十六国时期汉赵的开国皇帝。匈奴族人,祖上曾助汉讨伐黄巾军,因此家族与汉朝有深厚关系。

匈奴:古代北方民族,曾建立强大的匈奴帝国,与汉朝有着长期的民族关系和战争。

黄巾军:东汉末年,由张角领导的农民起义军,因头裹黄巾而得名。

董卓:东汉末年权臣,曾任司隶校尉,后废黜少帝,专权乱政。

河内:古代地名,位于今河南省沁阳市一带。

左氏传:《春秋左氏传》,简称《左传》,是中国古代一部重要的史书,是《春秋》的注解。

孙吴兵法:孙吴兵法,指孙武和吴起的兵法,是中国古代兵法的重要代表。

猿臂:形容臂力过人,如同猿猴的臂膀。

膂力:指人的肌肉力量。

太始:汉武帝刘彻的年号之一。

武帝:武帝是指南朝宋的刘裕,他在位期间有武帝的称号。

王颖:十六国时期前赵的皇帝刘聪的弟弟,曾任丞相。

王浚:十六国时期前赵的将领,曾伐王颖。

鲜卑:古代北方民族,曾建立强大的鲜卑帝国。

乌丸:古代北方民族,与鲜卑相邻。

乘舆:古代帝王乘坐的车子,也指帝王本人。

洛阳:古代都城,位于今河南省洛阳市,是东汉、魏、西晋等朝代的都城。

东瀛:古代对日本的别称。

北单于:单于,古代匈奴君主的称号,北单于是指北方匈奴的君主。

僣称:擅自称帝或称王。

石季龙:十六国时期后赵的皇帝石勒的侄子。

石勒:十六国时期后赵的开国皇帝。

弘:指石弘,后赵的皇帝,石勒死后继位。

季宸:石季龙的亲信,曾任御史中丞。

御史中丞:古代官职,负责监察官员,相当于现代的监察官。

邺宫:古代宫殿,位于今河北省临漳县。

东胡:古代北方民族,与鲜卑相邻。

石闵:十六国时期后赵的将领,曾僭称帝。

慕容俊:十六国时期前燕的皇帝。

慕容恪:慕容俊的弟弟,曾任大司马,勇猛善战。

铁锁连马:用铁链将马匹连接起来,形成方阵,是古代战争中的战术之一。

苻生:十六国时期前秦的皇帝。

何法盛:《晋中兴书》的作者,是南朝宋时期的史学家。

周访:东晋时期的将领,以勇猛著称。

杜弢:东晋时期的叛乱将领。

豫章:古代地名,位于今江西省南昌市。

刘遐:东晋时期的将领,以勇猛著称。

广平:古代地名,位于今河北省邯郸市。

邬主:古代对地方武装首领的称呼。

石虎:十六国时期后赵的皇帝石勒的儿子。

段匹磾:十六国时期前燕的将领。

文鸯:段匹磾的弟弟,以勇猛著称。

夏口:古代地名,位于今湖北省武汉市。

朱伺:东晋时期的将领,以勇猛著称。

蒯恩:南朝宋时期的将领。

兰陵:兰陵是古代地名,位于今天的山东省。

高祖:指南朝宋的开国皇帝刘裕。

马刍:马草,用于喂马。

妖贼:古代对叛乱者的称呼。

宋越:南朝宋时期的将领。

朱阳:古代地名,位于今河南省灵宝市。

宗悫:南朝宋时期的将领,字玄干,与上文提到的宗悫不同。

江夏王国:南朝宋时期的王国,位于今湖北省武汉市。

玄嘉:南朝宋的年号之一。

林邑:古代地名,位于今越南中部。

薛安都:南朝宋时期的将领。

谭金:薛安都的副将。

鲁爽:南朝宋时期的叛乱将领。

小岘:古代地名,位于今山东省莒县。

柳玄景:南朝宋时期的将领。

河东解:古代地名,位于今山西省运城市。

拓跋焘:十六国时期北魏的皇帝,即北魏太武帝。

南阳沮:古代地名,位于今河南省南阳市。

任气好勇:形容人性格豪放,喜欢勇猛的行为。

桓崇祖:桓崇祖是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛著称。

韩信:韩信是西汉初年的一位著名将领,以卓越的军事才能和谋略闻名。

白起:白起是战国时期秦国的一位将领,以善于用兵和多次击败敌军而著名。

淮阴:淮阴是古代地名,位于今天的江苏省淮安市。

破虏:破虏指击败敌人,取得胜利。

张敬儿:张敬儿是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和射箭技艺著称。

南阳新野:南阳新野是古代地名,位于今天的河南省南阳市。

骑射:骑射是指骑马射箭的技艺。

鱼复侯子响:鱼复侯子响是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和力量著称。

开弓四斛力:开弓四斛力形容开弓的力量非常大,四斛是古代的重量单位。

周山图:周山图是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和善于作战著称。

彭城:彭城是古代地名,位于今天的江苏省徐州市。

虔骑:虔骑指敌人的骑兵。

焦度:焦度是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和战斗技巧著称。

青州:青州是古代地名,位于今天的山东省东部。

沙沟杜梁:沙沟杜梁是古代地名,位于今天的山东省。

辅国府参军:辅国府参军是古代官职,负责辅佐国君。

索虏:索虏是古代对北方游牧民族的称呼。

周盘龙子奉叔:周盘龙子奉叔是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和战斗技巧著称。

北国:北国指北方的国家或地区。

崔恭祖:崔恭祖是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和战斗技巧著称。

王敬则:王敬则是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和战斗技巧著称。

左兴盛:左兴盛是南北朝时期南齐的一位将领,以勇猛和战斗技巧著称。

宋太初中:宋太初中是南北朝时期南齐的一个时期。

穆后:穆后是指南朝宋的皇后。

文惠太子:文惠太子是指南朝宋的太子。

竟陵王子良:竟陵王子良是指南朝宋的王子。

王神念:王神念是南北朝时期梁的一位将领,以射箭技艺著称。

怀朔:怀朔是古代地名,位于今天的内蒙古自治区。

高欢:高欢是南北朝时期北魏的一位将领和政治家,以雄才大略著称。

萧衍:萧衍是南北朝时期梁的一位皇帝,即梁武帝。

沙苑:沙苑是古代地名,位于今天的陕西省。

宇文泰:宇文泰是南北朝时期西魏的一位政治家和军事家。

长社:长社是古代地名,位于今天的河南省。

涡阳:涡阳是古代地名,位于今天的安徽省。

雌雄:雌雄指胜负。

斛律光:斛律光是南北朝时期北齐的一位将领,以勇猛和战斗技巧著称。

寿春:寿春是古代地名,位于今天的安徽省。

梁:梁是指南北朝时期的南梁王朝。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十六-评注

《齐书》开篇即以桓崇祖自比韩信、白起的豪迈之态入题,展现了古代将领的气魄与自信。‘见上,便自比韩信、白起’一句,用对比手法突出了桓崇祖的胆识与野心。‘咸不信,惟上独许之’则表现出桓崇祖虽自信,却也能得到上级的认可,体现了古代君臣之间的信任与尊重。‘崇祖再拜奉旨’则是对其忠诚度的肯定,‘及破虏启至’一句,更是对桓崇祖才能的印证,凸显了其军事才能与战略眼光。

张敬儿少年便马,射虎技艺高超,体现了古代武将的勇猛与技艺。‘南阳新野风俗出骑射’一句,揭示了地域文化对个人技能的影响,同时也说明了骑射在古代武将中的重要地位。‘敬儿尤多膂力’则是对其力量的赞美,强调了力量在战斗中的重要性。

鱼复侯子响勇力绝人,开弓四斛力,数在园池中帖骑驰走竹树下,身无亏伤。此段文字通过描述鱼复侯子响的弓箭技艺和骑射技巧,展现了古代武将的精湛技艺和超凡体能。‘勇力绝人’一句,是对其勇猛的形容,‘帖骑驰走’则是对其骑射技巧的赞美。

周山图在彭城之战中表现出的英勇与智慧,‘据城自固’与‘更结阵死战’体现了古代将领的战术素养和临危不惧的勇气。‘虏披靡不能禁’一句,则是对其军事才能的高度评价,‘众称其勇,呼为’武原将’’则是对其英勇事迹的流传。

焦度在沙沟杜梁之战中的表现,‘身破阵,大捷’一句,展现了其英勇善战的形象。‘手杀数十人’则是对其战斗力的肯定,‘帝召还充左右’则是对其才能的认可。

周盘龙子奉叔在战场上的英勇表现,‘单马率二百馀人陷阵’一句,体现了其英勇无畏的气概。‘父子两骑,萦搅数万人’则是对其战斗力的极高评价,‘名播北国’则是对其英勇事迹的广泛传播。

崔恭祖在讨伐王敬则之战中的表现,‘秃马绛衫,手刺倒贼’一句,展现了其英勇的形象。‘以死易勋,而见枉夺’则是对其忠诚度的肯定,‘封二百户’则是对其功绩的认可。

桓康在宋太初中随武帝起义的事迹,‘装担,一头贮穆后,一头贮文惠太子、竟陵王子良’一句,体现了其忠诚与担当。‘与门客萧欣祖三十馀人相结,破狱出武帝’则是对其智勇的赞美,‘江南人畏之,以其名怖小儿’则是对其影响力的肯定。

王神念少善射骑,老而不衰,‘常於高祖前手执二刀盾,左右交度,驰马往来’一句,展现了其精湛的技艺和英勇的形象。‘冠绝群伍’则是对其技艺的高度评价。

侯景在战场上的表现,‘少而不羁’一句,揭示了其个性特点。‘雄勇冠时’则是对其勇猛的形容,‘征伐数有大功’则是对其军事才能的肯定。‘欲送客耶!将定雌雄耶!’一句,则展现了其豪迈的气概。

侯景与慕容绍宗的对话,‘景若就擒,公复何用?’一句,体现了其机智与果断。‘遂攻寿春,下之,据其城’则是对其军事才能的再次肯定。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-太平御览-人事部-卷七十六》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/26238.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.