作者: 李昉(925年-996年),宋代文学家、历史学家和政治家,负责《太平御览》的编纂工作。该书是他通过整理前人经典和民间传说汇编而成,具有极高的历史和文化价值。
年代:成书于宋代(约10世纪)。
内容简要:《太平御览》是宋代李昉主编的类书,内容包括了天文、地理、历法、神话、风俗等多个领域。书中通过大量的文献整理与整理,展示了当时的学术成就和社会风貌,成为当时中国官员和学者的参考工具。全书被分为多卷,汇聚了大量关于中国古代各方面的知识,展现了宋代文化的广泛性和深度,是了解宋代社会、文化和知识体系的重要资料。
泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十-原文
《尚书·洪范》曰:无偏无党,王道荡荡。无党无偏,王道平平。
《礼记》曰:昔卫献公出奔反国,及郊,将班邑於从者而后入。柳庄曰:’如皆守社稷,则孰执羁靮而从?如皆从,则孰守社稷?君反其国而有私也,无乃不可乎!’於是弗果班。
又《孔子闲居》曰:子夏曰:’三王之德,参於天地。敢问何如?’孔子曰:’奉三无私以劳天下。’曰:’敢问何谓三无私?’子曰:’天无私覆,地无私载,日月无私照。奉斯三者以劳天下。’
又《儒行》曰:儒有内称不避亲,外举不避怨。
《左传·文上》曰:贾季奔狄。宣子使臾骈送其孥。(孥,妻子也。宣子以贾季中军之佐同官故也。)夷之蒐,贾季戮臾骈,臾骈之人,(人,臾骈从臣也。)欲尽杀贾以报之。臾骈曰:’不可。吾闻《前志》有之曰:敌惠敌怨,不在后嗣,忠之道也。(敌,犹对也。)夫子礼於贾季。我以其宠报私怨,无乃不可乎?介人之宠,非勇也。(介,因也。)损怨益仇,非知也。以私害公,非忠也。释此三者,何以事夫子?’尽具其孥,与其器用财贿,亲帅扞之,送致诸境。
又《襄上》曰:祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐,其雠也,将立之而卒。(解狐之卒。)又问焉,对曰:’午也可。'(午,祁奚子。)於是羊舌职死矣,晋侯曰:’孰可以代之?’对曰:’赤也可。'(赤,职之子伯华。)於是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。君子谓:’祁奚能举善矣。称其雠,不为谄。立其子,不为比。举其偏,不为党。《商书》曰:无偏无党,王道荡荡。其祁奚之谓矣!’
又《昭二十八年》曰:晋韩宣子卒,魏献子为政。(魏舒。)魏戊为梗阳大夫。(戊,舒之庶子也。梗阳,在太原也。)魏子谓成鱄:(鱄,晋大夫。)’吾与戊也县,人其以我为党乎?’对曰:’何也?夫举无他,惟善所取,亲疏一也。’
《论语·雍也》曰:子游为武城宰。孔子问之曰:’汝得人焉耳乎?'(汝为此宰,宁得贤人与之。耳,语助也。)对曰:’有澹台灭明者,行不由径。非公事,未尝至於偃之室。’
《史记》曰:邑人出猎,任安常为人分麋鹿雉兔,部署小大剧易,众人皆喜,曰:’任少卿分别平。’
又曰:陈平为社宰,分肉甚均。里父老曰:’善哉!陈孺子之为宰!’平曰:’嗟乎,使平得宰天下,亦如此肉。’
《汉书》曰:萧何不与曹参相能,及何病,惠帝自临视,因问:’君即百岁后,谁可代君?’对曰:’知臣莫若主。’帝曰:’曹参何如?’何稽首曰:’帝得之矣。臣死不恨。’
又曰:朱邑惇笃於故旧,然性公正,不可交以利。天子器之。
《东观汉记》曰:耿嵩,字文都,钜鹿人。履清高之节,髫童介然特立,不随於俗,乡党大人莫不敬异之。王莽败,盗贼起,宗族在兵中,谷食饥贵,宗家数百人,升合分粮。时嵩年十二三,宗人长少咸共推令主廪,莫不称平。
又曰:阴兴,字君陵,尽忠竭思,其无益於国。虽在骨肉,不以私好害公义。与张宗、鲜于褒不相喜,而知其有用,犹称其所长而荐之。张汜、杜禽之徒与兴厚善,以其华而少实,私货以财,终不为言,是以世称其忠平。
又曰:第五伦,字伯鱼。京兆尹阎兴召为主簿。时长安铸钱多奸巧,乃署伦为督铸钱掾,领长安市长。伦平铨衡,正斗斛,市无阿枉。百姓悦服。
又曰:吴汉尝出征。妻子在后买田业。汉还,让之曰:’军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!’遂尽以分与昆弟外家。
谢承《后汉书》曰:张陵,清河人。初为梁冀弟胤举孝廉。正月初岁,百官朝贺,冀恃豪势,不恤王宪,带剑入省。陵主台中威仪,呵冀使出,敕羽林虎贲夺其剑。胤为陵曰:’昔举君适所以自伐也。’答曰:’明府不以陵之不德,误见抉序,不敢阿公以报私恩。’胤有愧色。
华峤《后汉书》蔡孟喜,汝南顿人,以礼化乡里。乡里有诤讼者,辄诣喜决之。其所平处,皆曰无怨。
范晔《后汉书》曰:袁绍,官渡之役,审配二子,为曹操所擒。逢纪与配不睦,绍以问之。纪对曰:’配天性烈直,每所言行,慕古人之节,不以二子在南为不义也,公勿疑之。’绍曰:’君不恶之耶?’纪曰:’先所争者私情,今所陈者国事。’绍曰:’善!’乃不废配。
又曰:苏章,字孺文,扶风平陵人。顺帝时,迁冀州刺史。故人为清河太守,章行部案其奸赃。乃请太守,为设酒肴,陈平生甚欣。太守喜曰:’人皆有一天,我独有二天。’章曰:’今夕苏孺文与故人饮者,私恩也;明日冀州刺史案事者,公法也。’遂举正其罪。
《典略》曰:荀彧在台阁,不以私欲挠意。彧有群从一介,才德实薄,或谓彧曰:’以君当事,不可以某为议郎耶!’彧笑曰:’官者,所以表才也,若如汝言,众人其谓我何?’其持心平实皆类此也。
《魏志》曰:王观,字伟台,东郡廪丘人。为南阳太守。明帝即位,下诏书使郡县条为剧、中、平者。主者欲言郡为中平,观教曰:’此郡滨近外虏,数有寇害,云何不为剧耶?’主者曰:’若郡为外剧,则恐於明府有任子。’观曰:’夫君者,所为民也。郡外剧,则於役调当有降馋拢岂可为太守之私而负一郡之民?’遂言为外郡,送任子诣邺。时观但有一子而又幼弱。其心公如此。
又曰:魏国初建时,未立太子。临淄侯植有才而爱。
太祖狐疑,以函令密访於外。
惟崔琰露板答曰:’盖闻《春秋》之义,立子以长,加五官郎将仁孝聪明,宜承正统。琰以死守之。’
植,琰之兄女婿,太祖贵其公亮。
《蜀志·廖立传》曰:诸葛亮为人公直,表废立,徙汶山。
立闻亮卒,泣曰:’吾其左衽矣。’
又《李严传》曰:亮表废平,徙梓潼。
平闻亮卒,乃发病死。(习凿齿曰:夫水至平而邪者取法,镜至公而丑者忘怒。水镜之所以能穷物而不怒者,以其无私也。水镜无私,犹以免谤,况大人君子怀乐生之心,流矜恕之德,爵之而非私,诛之而非怒,天下岂有不服也哉!)
故《蜀志》评曰:’诸葛亮之为国,开诚心,布公道。其尽忠益时者虽雠必赏,犯法怠慢者虽亲必罚。’
《吴志》曰:吕蒙,字子明。
尝以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。
及豫章太守顾邵卒,权所问用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:’君欲为祁奚耶?’於是用之。
甘宁粗暴好杀,既尝失蒙意,又时达权令,权怒之,蒙辄陈请,曰:’天下未定,斗将如宁者难得,宜容忍之。’
权遂厚宁,卒得其用。
徐广《晋纪》曰:刘弘,字和季,在襄阳。
帝在西京,命弘选良才。
乃称守宰徵士武陵王朝,字世朗,高尚;荆王牙门将鲁国皮初,有勋江汉。
弘上言朝为零陵太守,初为襄阳内史。
诏以襄阳显郡,初资名未允,以弘婿前东平太守夏侯陟为襄阳。
弘曰:’夫总天下者,当与天下同心;治一国者,当与一国推实为任。吾总荆州十郡,安得十女婿然后为治!’
乃表’陟婚亲,旧制不得相临。’
《燕书》曰:梁琛使秦,琛从兄弈先在秦为尚书郎。
会罢,秦主欲令琛止栾舍。
琛语有司曰:’昔诸葛亮兄弟各处三国,及其聘集,公朝相见,退无私面。君子之志,余敢忘乎?’
竟不诣。
弈数就邸舍,因问东国起居。
琛曰:’今二方鼎据,兄弟并蒙附宠,论心有所在,今欲以东国事语君,恐非西国之所欲闻。’
《周书》曰:王罴,字熊,京兆霸陵人也。
性严急,处物必当。
每至享会,自秤量酒肉,给付将士,时人尚其均平。
《宋书》曰:张邵有佐命功。
玄嘉五年,为征虏将军,领宁蛮校尉。
初,王华与邵不和,及华参要,亲旧为之危心。
邵曰:’子陵方弘至公,岂以私隙害正义。’
是任也,华实举之。
《唐书》曰:房玄龄为尚书左仆射,既任总百司,虔恭夙夜,尽心竭节,不欲一物失所。
闻人之善,若已有之。
明达吏事,而缘饰以文雅,审定法令,意在宽平。
不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱。
论者称为良相焉。
又曰:张文瓘为大理卿,旬日决遣疑事四百馀条,莫不允当,自是人有抵罪者,皆无怨言。
又曰:奚陟,字殷卿。
知吏部选事,铨综平允,有能名,迁吏部侍郎。
所莅之官,时以为称职。
又曰:韦承庆自天授已来,三掌天官选事,铨授平允,海内称之。
又曰:扬纂除吏部侍郎,典选十馀载,铨叙人伦,称为允当。
然而抑文雅,进黠吏,观时任数,颇为时论所讥。
《尸子》曰:自井中窥星,所见不过数星;自丘上望之,则见其始出也。
夫私心井中,公正丘上也。
《慎子》曰:有权衡者,不可欺以轻重;有尺寸者,不可差以长短;有法度者,不可巧以诈伪。
又曰:夫投钩分财,投策分马,非以钩策为均也。
使得美者,不知所以德;得恶者,不知所以怨。
故耆龟所以立公识也,权衡所以立公正也,书契所以立公信也,度量所以立公审也,法制礼籍所以立公义也,凡立公所以弃私也。
《国语》曰:赵宣子言韩献子於灵公,以为司马。(宣子,赵孟。献子,韩厥。)
河曲之役,赵孟使人以其乘车奸行,献子执而戮之。
众咸曰:’韩厥必不役矣。其主朝登之而夕戮其车。'(车,车仆也。)
宣子召礼之,告诸大夫曰:’可贺我矣。吾举厥而忠,吾乃今知免於罪矣。’
《家语》曰:澹台灭明,公正无私。
《韩诗外传》曰:直者,顺道而行,顺理而言,公平无私。
不为安肆志,不为危易行。
又曰:楚有白公之难,有壮之善者,辞其母将死君难。
其母曰:’弃母死君何乎?’
壮之善曰:’闻事君者内其禄,而外其身。今之所养母者,君禄也。请往死之。’
比至朝,三废车中。
其仆曰:’子惧如是,何不返也。’
壮之善曰:’惧,吾私也,死,吾公也,吾闻君子不以私害公。’
遂往死之。
《韩子》曰:古之全大体者,则天地,观江海,不以知累心,不以私累己。
寄治乱於法术,托是非於赏罚,属轻重於权衡。
不逆天理,不伤情性。
不引绳之外,不推绳之内;不急法之外,不缓法之内。
守成理,因自然,祸福主乎道,法而不出乎爱恶,荣辱之责在己,而不在乎人。
故名成於前,德垂於后,治之至也。
又曰:解狐与荆伯柳为怨,赵简主问於解狐曰:’孰可以为上党守?’
对曰:’荆伯柳可。’
赵简主曰:’非子之雠乎?’
对曰:’臣闻忠臣举贤,不避仇雠;其废也,不阿亲近。’
简主曰:’善。’
遂以荆伯柳为守。(《韩诗外传》曰:魏文侯问解狐曰:’寡人将立西河之守,谁可用?’解狐举其雠荆伯柳,文侯乃用。)
又曰:为人臣者,北面委质。
有口不以私言,有目不以私视。
又曰:解狐荐其雠,以为相。
其雠往拜谢,解狐引弓迎而射之。
《吕氏春秋》曰:尧有子十人,不予其子而授舜;舜有子九人,不予其子而授禹;至公也。(《周语》曰:舜有商均,此曰九子,不知出何书?)
墨者巨子腹〈黄享〉,居秦,(巨,姓。子,男子通称。〈黄享〉,续大车啍々之啍也。)其子杀人,秦惠王曰:’先生之年长矣,非有他子,寡人已令吏弗诛。’对曰:’墨者之法:杀人者死,伤人者刑。此所以禁杀伤,天下之义也。王虽为之赐,(赐,爱。)而令吏弗诛,腹〈黄享〉不可不行墨者之法。’遂杀之。子,人之所私也,忍所以行大义,巨子可谓公矣。
又曰:晋平公问祁黄羊曰:’南阳无令,其谁可?’乃举其雠解狐。又问:’国无尉,其谁可?’乃举其子午。孔子闻之曰:’祁黄羊可谓至公也。’
又曰:天无私覆,地无私载,日月无私烛,四时无私为。
又曰:昔先圣王之治天下,必先公,(公,正也。)公则天下平矣。其得之必以公,其失之必以偏。(偏,私下正。)
又曰:荆人有遗弓者,弗肯索,曰:’荆人遗之,荆人得之,又何求焉?’孔子闻之曰:’去其荆而可矣。’老聃闻之曰:’去其人而可矣。’故老聃则至公得矣。
又曰:天下非一人之天下也,天下之天下也。(《书》云:’皇天无亲,惟德是辅,故天下之天下。)阴阳之和,不私长一类;甘露时雨,不私长一物;(私,犹异也;)万民之主,不阿一人。
又曰:夏不衣裘,非爱裘也,暖有馀也。冬不用翣,(翣,扇也。)非爱翣也,清有馀也,(清,寒。)圣人不为私,非爱费也,节乎己也。
《说苑》曰:人臣之公,治官事则不营私,处公门则不言货,当公法则不阿亲,奉公举则不避仇。雠忠於事君,谓之公。
又曰:楚令尹虞丘子言於庄王曰:’臣闻奉公行法,可以得荣;能浅行薄,无望上位。臣为令尹十年,国不加治,窃选俊士孙叔敖,秀才多能,其性无欲,君举而授之政,则国可宁。’庄王从之,赐虞丘子田三百,号曰国老。以孙叔敖为令尹。少焉而虞丘子家干法,孤叔敖执而戮之。虞丘子喜,入见於王言:’孙叔敖果可使,持政奉国,法而不党,施刑戮而不乱,可谓公平。’庄王曰:’夫子之赐也。’
又曰:楚令尹子文族有奸法者,廷理拘之。闻其令尹族也,释之。子文召廷理而责之,曰:’今立廷理者,将以伺犯王瘤垄察触国法者也。於犯法甚明,而使廷理缘吾私心释之,是吾不公之心明著於国。执一国之柄而以私闻,吾生无义,吾不若死。’遂致其族人於廷理,曰:’不是刑也,吾将死。’廷理惧,遂刑其族人。
又曰:晋文侯问於咎犯,谁可使为西河守者?对曰:’卢子羔可。’曰:’子羔非汝之仇欤?’曰:’君问可为守者,非问臣之仇也。’子羔见咎犯谢之曰:’君幸赦臣之过,荐於君得为西河守。’咎犯曰:’荐子者公也,吾不以私事害公义,子其去矣,顾吾射之矣。’
《周生列子》曰:天下所以平者,政平也。政所以平者,心平也。心所以平者,衡平也,衡所以平者,铢两平也。铢两所以平者,毫厘平也。无所不均也,无所不平也,谓之太平。夫天之於物无所偏阿,君之散恩无所外内。
《任子》曰:以义事主,不私其己;以仁接人,不谋其欲。火佚焚家,家不罪火;食过伤人,人不罪食。以其积之於仁义,无私害也。伊尹放太甲,太甲无怨心;管仲黜伯氏,伯氏无怨言。以其积之於公正,无私恶也
《抱朴子》曰:君人者必修诸己,以先四海,去偏党,以平王道,遣私情,以标至公。
《魏武瘤路》曰:今寿春、汉中、长安,先欲使一儿各往督领之,欲择慈孝不违吾令儿,亦未知用谁也。儿虽小时见爱,而长大能善,必用之。吾非有二言也,不但不私臣吏,儿子亦不欲有所私。
《诸葛亮书》曰:吾心如秤,不能为人作轻重。应享与州将笺曰:’夫公正治化之本,德教之基。公则无私,正则无邪。无邪无私而患政教不行,未之有也。’昔叔向论叔鱼之罪,石碏讨石厚之乱,祁奚称解狐之贤,臧纥思孟孙之爱,《春秋》嘉之。敦崇世教,经乎百王,厝乎盛衰,其义不倾,公正之德弘矣,重矣。明君之所以总天下,贤臣之所以奉上,民庶之所以系仰,德化之所以美盛,公正之可不勉哉!
曹羲《至公论》曰:夫世人所谓掩恶扬善者,君子之大义保明同好,朋友之至交斯旨之作,盖闾阎之白谈,所以救爱憎之相谤,崇居厚之大分耳,笃正之至理,折中之公议也。世士不料其教,而系其故,善恶不分,以覆过为弘,朋友忽义,以雷同为美。善恶不分,乱实由之;朋友雷同,败必从焉。谈论以当实为清,不以过难为贵。相知者以等分为交,不以雷同为固。是以达者存其义,不察於文,识其心,不求於言。
嵇康《释私论》曰:不知冒阴之可以无景,而患景之不匿;不知无情之可以无患,而恨情之不巧,岂不哀哉!未有抱伪而身立清世,藏情而信著明君者也。是以君子既有其质,又睹其鉴;贵夫亮达,希而存之;恶夫矜吝,弃而远之。言无苟讳,而行不苟隐。不以爱之而苟善,不以恶之而苟非。心无所矜而情无所击,体清神立而是非允当。忠感明天子,而信笃乎万民;寄胸怀於八荒,垂坦荡於永日。斯非贤人君子高行之美者乎?
泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十-译文
《尚书·洪范》说:没有偏私,没有结党,君王的道德是宽广的。没有结党,没有偏私,君王的道德是平直的。
《礼记》说:从前卫献公出逃回到国家,到了郊外,打算先分封给随从的人然后再进国都。柳庄说:‘如果大家都守护国家,那么谁去跟随?如果大家都跟随,那么谁守护国家?君主返回国家却有所偏私,难道不是不可以的吗!’于是没有分封。
又《孔子闲居》说:子夏问:‘三王的德行,与天地相合。请问是怎样的呢?’孔子说:‘用三种无私来劳苦天下。’子夏问:‘请问什么是三种无私?’孔子说:‘天无私地覆盖,地无私承载,日月无私照耀。用这三者来劳苦天下。’
又《儒行》说:儒者对内不回避亲近的人,对外不回避怨恨的人。
《左传·文上》说:贾季逃亡到狄国。宣子派臾骈送他的妻子和孩子。(孥,指妻子。宣子因为贾季是中军副将的助手,所以派臾骈去。)在夷之蒐,贾季杀了臾骈,臾骈的随从,(人,指臾骈的随从。)想要把贾季全部杀掉来报仇。臾骈说:‘不可以。我听说《前志》上有这样的话:对敌人的恩惠和怨恨,不在后代,这是忠诚的道理。(敌,相当于对。)夫子对贾季有礼。我因为他的宠爱来报复私怨,难道不是不可以的吗?利用别人的宠爱,不是勇敢。增加怨恨,不是明智。因为私心损害公义,不是忠诚。放下这三点,我们怎么侍奉夫子呢?’他把自己的妻子和孩子,以及他们的器物和财物,全部带走,亲自带领他们保卫,送到边境。
又《襄上》说:祁奚请求退休,晋侯询问继承人。推荐了解狐,是他的仇人,打算立他为继承人,但他去世了。(解狐去世。)又问祁奚,他回答说:‘午可以。’(午,是祁奚的儿子。)于是羊舌职去世了,晋侯问:‘谁可以代替他?’回答说:‘赤可以。’(赤,是羊舌职的儿子伯华。)于是任命祁午为中军尉,羊舌赤辅助他。君子认为:‘祁奚能够举荐贤能。推荐他的仇人,不是谄媚。立他的儿子,不是结党。举荐他的副手,不是偏私。《商书》说:没有偏私,没有结党,君王的道德是宽广的。说的就是祁奚这样的人!’
又《昭二十八年》说:晋国韩宣子去世,魏献子执政。(魏舒。)魏戊担任梗阳大夫。(戊,是魏舒的庶子。梗阳,在太原。)魏子对成鱄说:(鱄,是晋国的大夫。)‘我和戊都是县令,人们会不会认为我偏私呢?’回答说:‘为什么?选拔官员没有别的,只是选择善良的人,亲近和疏远是一样的。’
《论语·雍也》说:子游担任武城的长官。孔子问他:‘你在那里得到贤人了吗?’(你作为这个长官,难道没有得到贤人吗?耳,是语助词。)回答说:‘有澹台灭明这个人,行为不偏离正道。不是公事,从未到过我的房间。’
《史记》说:邑里的人出去打猎,任安经常帮人分配麋鹿、野鸡、兔子,安排大小、难易,大家都很高兴,说:‘任少卿分配得很公平。’
又《史记》说:陈平担任社宰,分配肉很均匀。村里的父老说:‘陈孺子作为宰做得很好!’陈平说:‘唉,如果我能宰治天下,也会像这样分配肉。’
《汉书》说:萧何不与曹参相处得好,等到萧何生病,惠帝亲自去探望,趁机问:‘你如果去世了,谁可以代替你?’萧何回答说:‘了解臣子的没有比君主更了解的。’惠帝说:‘曹参怎么样?’萧何叩头说:‘陛下找到了合适的人选。我死了也不遗憾。’
又《汉书》说:朱邑对老朋友非常忠诚,但性格公正,不能因为利益而相交。天子很器重他。
《东观汉记》说:耿嵩,字文都,钜鹿人。他坚守高洁的节操,从小就独立不群,不随波逐流,乡里的大人没有不尊敬他的。王莽失败后,盗贼四起,家族中有几百人在军队中,粮食饥贵,家族中分粮食。当时耿嵩十二三岁,家族中的长辈和晚辈都推举他为主管仓库的人,没有人不称赞他公平。
又《东观汉记》说:阴兴,字君陵,忠诚尽职,即使是对家族,也不因为私情损害公义。他与张宗、鲜于褒关系不好,但知道他们有用,还是称赞他们的长处并推荐他们。张汜、杜禽这些人虽然与阴兴关系好,但因为他们的华而不实,用财物来私交,阴兴始终不为他们说好话,因此世人称赞他忠诚公平。
又《东观汉记》说:第五伦,字伯鱼。京兆尹阎兴召他为主簿。当时长安铸钱有很多奸巧,于是任命第五伦为监督铸钱的官员,兼任长安市长。第五伦公平地调整衡器,校正斗斛,市场上没有偏私。
又《东观汉记》说:吴汉曾经出征。他的妻子和孩子在后边买田地。吴汉回来后,责备她们说:‘军师在外,士兵不足,为什么买这么多田地呢!’于是把所有的田地都分给了兄弟和外戚。
谢承《后汉书》说:张陵,清河人。最初被梁冀的弟弟胤举荐为孝廉。正月初一,百官朝贺,梁冀依仗权势,不顾王宪,带着剑进入宫殿。张陵负责宫中的礼仪,呵斥梁冀让他出去,命令羽林军夺下他的剑。胤对张陵说:‘以前举荐你,是为了自己炫耀。’张陵回答说:‘明府不因为我没有德行,错误地看到了我的序位,我不敢阿谀你以报答私恩。’胤感到羞愧。
华峤《后汉书》蔡孟喜,汝南顿人,用礼教化乡里。乡里有争斗的人,就去找他解决。他所调解的地方,都说没有怨恨。
范晔《后汉书》说:袁绍在官渡之战中,审配的两个儿子被曹操擒获。逢纪与审配关系不好,袁绍问他。逢纪回答说:‘审配天性刚直,他的一言一行,都效仿古人的节操,不因为他的两个儿子在南边就不义,公不要怀疑他。’袁绍说:‘你不讨厌他吗?’逢纪说:‘以前争执的是私情,现在陈述的是国事。’袁绍说:‘好!’于是没有废除审配。
又《后汉书》说:苏章,字孺文,扶风平陵人。顺帝时,升任冀州刺史。他的老朋友担任清河太守,苏章巡视部下时审查他的贪污。于是请太守,为他设宴,平生非常高兴。太守高兴地说:‘人都有一天,我独有两天。’苏章说:‘今晚苏孺文与老朋友饮酒,是私情;明天冀州刺史审查事务,是公法。’于是依法处理了他的罪行。
《典略》说:荀彧在台阁,不因为私欲而改变自己的意志。荀彧有一个堂兄弟,才能和品德都很差,有人对荀彧说:‘以你的身份,不能任命他为议郎吗?’荀彧笑着说:‘官职是用来表现才能的,如果像你说的那样,大家会怎么看我呢?’他保持公正的心地都是这样的。
《魏志》说:王观,字伟台,东郡廪丘人。担任南阳太守。明帝即位后,下诏书让郡县列出剧、中、平的情况。主管的人想要说这个郡是中平,王观教导说:‘这个郡靠近外敌,经常有侵扰,怎么能不是剧郡呢?’主管的人说:‘如果这个郡是外剧,那么可能会对明府有不利。’王观说:‘君主是人民的父母官。这个郡是外剧,那么在徭役和税收上应该有所减少,怎么能因为太守的私心而辜负一郡的百姓呢?’于是说这个郡是外剧,送任子到邺城。当时王观只有一个儿子,而且年纪还小。他的心这样公正。
又说:魏国刚开始建立时,还没有确立太子。临淄侯曹植有才华且受到宠爱。太祖曹操对此犹豫不决,就通过书信秘密地向外询问。只有崔琰公开回复说:‘据我所知,《春秋》的大义是立长子为太子,加上五官郎将曹仁孝顺聪明,应该继承正统。我崔琰愿意以死来坚持这一点。’曹植是崔琰的兄弟的女婿,曹操认为崔琰公正无私。
《蜀志·廖立传》说:诸葛亮为人公正直率,上表请求废立太子,被贬到汶山。廖立听说诸葛亮去世后,哭泣着说:‘我大概要改变我的服饰了。’
又《李严传》说:诸葛亮上表请求废黜李严,将他贬到梓潼。李严听说诸葛亮去世后,就发病死了。(习凿齿说:水最平的时候,邪恶的人也会效法;镜最公正的时候,丑陋的人也会忘记愤怒。水镜之所以能洞察万物而不愤怒,是因为它无私。水镜无私,尚且能避免诽谤,何况大人君子心怀乐生之心,施以宽恕之德,封赏而不私,惩罚而不怒,天下岂有不服从的呢!)所以《蜀志》评价说:‘诸葛亮治理国家,开诚布公,对尽忠益时的人即使是对手也必定奖赏,对违法怠慢的人即使是对亲也必定惩罚。’
《吴志》说:吕蒙,字子明。曾经因为部下的事情被江夏太守蔡遗告发,吕蒙没有怨恨。等到豫章太守顾邵去世,孙权询问谁可以接任,吕蒙就推荐蔡遗,认为他是个称职的官吏,孙权笑着说:‘你是想学祁奚吗?’于是采用了他的建议。甘宁粗暴好杀,曾经失去吕蒙的好感,又时常传达孙权的命令,孙权对他很生气,吕蒙就上奏请求,说:‘天下未定,像甘宁这样的人才难得,应该容忍他。’孙权于是厚待甘宁,最终得到了他的效力。
徐广的《晋纪》说:刘弘,字和季,在襄阳。皇帝在西京,命令刘弘选拔良才。于是推荐守宰徵士武陵王朝,字世朗,品德高尚;荆王牙门将鲁国皮初,有功于江汉。刘弘上奏说王朝适合担任零陵太守,皮初适合担任襄阳内史。皇帝下诏说襄阳是显赫的郡,皮初的名声不够,于是用刘弘的女婿、前东平太守夏侯陟担任襄阳太守。刘弘说:‘治理天下的人,应当与天下人同心;治理一个国家的人,应当与这个国家的人民一起实实在在做事。我管理荆州十郡,怎么能有十个女婿才能治理好呢!’于是上奏说:‘夏侯陟是我的姻亲,按照旧制不能相互监督。’
《燕书》说:梁琛出使秦国,梁琛的堂兄梁弈先在秦国担任尚书郎。梁琛完成任务后,秦王想要让梁琛留在栾舍。梁琛对官员说:‘过去诸葛亮兄弟各在三国,等到他们聚会时,在朝廷相见,退下后没有私下见面。君子的志向,我怎能忘记呢?’最终没有去。梁弈多次到梁琛的住处,趁机询问东国的情况。梁琛说:‘现在两国并立,兄弟都受到宠爱,但论心有所属,现在我想向东国的事情告诉你,但恐怕不是西国所愿意听到的。’
《周书》说:王罴,字熊,是京兆霸陵人。性格严厉急躁,处理事情一定要恰当。每次到宴会时,他自己称量酒肉,分给将士,当时的人都认为他分配得很公平。
《宋书》说:张邵有辅佐建立功业的功绩。元嘉五年,担任征虏将军,兼任宁蛮校尉。起初,王华与张邵不和,等到王华参与重要事务时,亲友都为他担心。张邵说:‘子陵正弘扬大公无私,怎么会因为私人恩怨而损害正义。’在这个职位上,王华确实推荐了他。
《唐书》说:房玄龄担任尚书左仆射,既然担任了总管百官的职务,就日夜虔诚恭敬,尽心竭力,不希望有任何事物失去它的位置。听到别人的优点,就像自己拥有一样。明白处理政务的事务,并用文雅来修饰,审定法令,意在宽平。不因为追求完美而选拔人才,不因为自己的长处而排斥他人,根据每个人的能力来安排职务,不因为身份地位的高低而有所区别。评论者称他为良相。
又《唐书》说:张文瓘担任大理卿,十天内处理了四百多条疑难案件,没有一条处理不当,从此以后有罪的人,都没有怨言。
又《唐书》说:奚陟,字殷卿。主管吏部选拔事务,选拔公正,有才能的名声,升任吏部侍郎。他所担任的官职,当时的人都认为他称职。
又《唐书》说:韦承庆自从天授以来,三次掌管天官选拔事务,选拔公平,海内都称赞他。
又《唐书》说:扬纂被任命为吏部侍郎,主管选拔事务十多年,选拔人才合理,被称为公正。
然而他压制文雅,提拔狡猾的官吏,观察当时的官员,常常被时论所批评。
《尸子》说:从井中看星星,所看到的不过几颗星;从山上望去,则能看到星星刚开始出现。私心就像井中,公正就像山上。
《慎子》说:有权衡的人,不能被轻重所欺骗;有尺寸的人,不能被长短所误差;有法度的人,不能被欺诈所蒙蔽。
又《慎子》说:用钩子分财物,用竹签分马,并不是因为钩子和竹签就能公平。得到美好的东西,不知道为什么要感激;得到不好的东西,不知道为什么要怨恨。所以耆龟是用来确立公正认识的,权衡是用来确立公正的,书契是用来确立公信的,度量是用来确立公审的,法制礼籍是用来确立公义的,所有确立公的都是为了摒弃私心。
《国语》说:赵宣子向晋灵公推荐韩献子担任司马。(宣子,赵盾。献子,韩厥。)在河曲之战中,赵盾让人用他的车去行奸,韩献子将他逮捕并处决。众人都说:‘韩厥一定不会参战了。他的主人早上升他,晚上就处决了他的车。’(车,指车夫。)赵盾召见他,告诉众大夫说:‘可以祝贺我了。我推荐韩厥,他忠诚,我现在知道免于罪责了。’
《家语》说:澹台灭明,公正无私。
《韩诗外传》说:正直的人,顺着道理行事,顺着道理说话,公平无私。不为安逸而放纵自己的志向,不为危险而改变自己的行为。
又《韩诗外传》说:楚国发生白公之乱,有一个勇敢的人,辞别临终的母亲,去为君主效力。他的母亲说:‘抛弃母亲去为君主效力,值得吗?’勇敢的人说:‘听说侍奉君主的人,把君主的俸禄放在心里,把个人的身体放在外面。现在养活母亲的是君主的俸禄。请让我去为他而死。’等到朝廷,他的车三次被废。他的车夫说:‘你害怕成这样,为什么不回去呢?’勇敢的人说:‘害怕是我的私心,死是我的公心,我听说君子不会因为私心而损害公心。’于是前往赴死。
《韩子》说:古代那些保全大体的人,是天地,观察江海,不因为智慧而累及心灵,不因为私心而累及自己。把国家的治乱交给法术,把是非交给赏罚,把轻重交给权衡。不违背天理,不伤害情性。不超出法度之外,不推及法度之内;不急于法度之外,不缓于法度之内。坚守成理,顺应自然,祸福由道决定,法度不因爱恨而出入,荣辱的责任在自己,而不在于他人。因此名成于前,德垂于后,是治理的最高境界。
又《韩子》说:解狐与荆伯柳有仇,赵简子问解狐说:‘谁可以担任上党守?’解狐回答说:‘荆伯柳可以。’赵简子说:‘你不是他的仇人吗?’解狐说:‘我听说忠臣推荐贤人,不回避仇人;他如果被废黜,也不会迎合亲近的人。’赵简子说:‘好。’于是任命荆伯柳为守。(《韩诗外传》说:魏文侯问解狐说:‘我将要任命西河守,谁可以担任?’解狐推荐他的仇人荆伯柳,魏文侯于是任命了他。)
又《韩子》说:作为臣子,面朝北拜见君主,有口不可以说私话,有眼不可以说私视。
又《韩子》说:解狐推荐他的仇人,让他担任相。他的仇人前去拜谢,解狐拉弓迎接,射向他。
《吕氏春秋》说:尧有十个儿子,不把王位传给他的儿子,而是传给了舜;舜有九个儿子,也不把王位传给他的儿子,而是传给了禹;这是最公正的。(《周语》说:舜有商均,这里说九个儿子,不知道出自哪本书?)墨家的领袖腹〈黄享〉住在秦国,(巨,姓。子,男子的通称。〈黄享〉,续大车嘟嘟之嘟嘟。)他的儿子杀了人,秦惠王说:‘先生年纪大了,没有其他儿子,我已经下令官吏不要处死他。’腹〈黄享〉回答说:‘墨家的法律:杀人者死,伤人者刑。这是禁止伤害的天下大义。王虽然因此而宽恕了他,但命令官吏不处死,我腹〈黄享〉不能不执行墨家的法律。’于是处死了他的儿子。儿子,是人们所偏爱的,忍心执行大义,腹〈黄享〉可以说是公正的。
又说:晋平公问祁黄羊说:‘南阳没有县令,谁可以担任?’祁黄羊就推荐了他的仇人解狐。又问:‘国家没有尉官,谁可以担任?’祁黄羊就推荐了他的儿子午。孔子听说后说:‘祁黄羊可以说是最公正的。’
又说:天无私地覆盖,地无私承载,日月无私照耀,四季无私运行。
又说:从前圣明的君王治理天下,必须首先做到公正,(公,就是正。)公正了天下就太平了。他们得到天下是因为公正,失去天下是因为偏私。(偏私,就是私心。)
又说:荆人丢失了弓,他不肯去找,说:‘荆人丢失的,荆人找到了,还去找什么?’孔子听说后说:‘去掉“荆”字就可以。’老子听说后说:‘去掉“人”字就可以。’所以老子达到了至公的境界。
又说:天下不是一个人的天下,是天下人的天下。(《书》说:“皇天无亲,惟德是辅,故天下之天下。”)阴阳的和气,不偏袒某一类;甘露和及时雨,不偏袒某一物;(私,就是偏。)万民之主,不偏袒某一个人。
又说:夏天不穿皮衣,不是因为爱惜皮衣,而是因为暖和得足够了。冬天不用扇子,不是因为爱惜扇子,而是因为冷得足够了,圣人不是为了私心,不是因为爱惜浪费,而是节制自己的欲望。
《说苑》说:人臣的公正,处理官事时不营私,在公门中不谈金钱,遵守公法则不偏袒亲人,执行公事时不回避仇人。忠诚于事君的人,叫做公正。
又说:楚国的令尹虞丘子对庄王说:‘我听说奉行公道执行法律,可以得到荣耀;能力浅薄行为卑下,就没有希望得到高位。我做令尹十年,国家没有治理好,私下挑选了优秀的人才孙叔敖,他才能出众,性格无欲,君王举荐他并授给他政权,国家就可以安宁。’庄王听从了他的建议,赐给虞丘子三百顷田,称他为国老。任命孙叔敖为令尹。不久虞丘子家中有人犯法,孙叔敖将他逮捕并处死。虞丘子很高兴,进宫见庄王说:“孙叔敖果然可以胜任,他执政奉公,依法不结党,执行刑罚不乱法,可以说是公平。”庄王说:‘先生的赐予。’
又说:楚国的令尹子文的家族有人犯法,廷理将他拘捕。听说他是令尹的族人,就释放了他。子文召见廷理并责备他,说:‘现在设立廷理,是为了监视犯法触犯国法的人。对于犯法如此明显,却因为我的私心而释放了他,这是我的不公正之心明显地表现在国家面前。掌握一国的权力却因为私心而闻名,我活着没有意义,我宁愿死去。’于是将他的族人交给廷理,说:‘这不是刑罚,我将死去。’廷理害怕,于是处死了他的族人。
又说:晋文公问咎犯,谁可以担任西河守?咎犯回答说:‘卢子羔可以。’文公说:‘子羔不是你的仇人吗?’咎犯说:‘君王问的是谁可以担任守将,不是问我的仇人。’子羔见到咎犯后向他道歉说:‘君王幸免了我的过错,推荐我担任西河守。’咎犯说:‘推荐你是公正的,我不会因为私事损害公义,你走吧,我会射箭的。’
《周生列子》说:天下之所以太平,是因为政治太平。政治之所以太平,是因为心太平。心之所以太平,是因为平衡太平。平衡之所以太平,是因为秤两平衡。秤两之所以平衡,是因为毫厘平衡。没有不平均的,没有不平的,这就叫做太平。天对于万物没有偏袒,君王的恩惠没有内外之分。
《任子》说:以义事君,不偏袒自己;以仁待人,不谋取私欲。火势蔓延烧毁了家,家不怪罪火;食物过量伤害了人,人不怪罪食物。因为他们积累的是仁义,没有私害。
《抱朴子》说:君王必须修养自己,以先天下之忧而忧,去除偏私,以实现王道的公正,排除私情,以标榜至公。
《魏武瘤路》说:现在寿春、汉中、长安,先想要派一个儿子去各自监督,想要选择慈孝不违背我命令的儿子,但还不知道用谁。儿子虽然小时候受到宠爱,但长大后能行善,一定会用他。我并没有两句话,不但不偏袒臣子,儿子也不希望有所偏袒。
《诸葛亮书》说:我的心如秤,不能为别人做轻重。应享与州将笺说:‘公正,是治理和教化的根本,是德教的基石。公正就没有私心,正直就没有邪念。没有邪念和私心而政教不能推行,是没有的。’过去叔向评论叔鱼之罪,石碏讨伐石厚之乱,祁奚称赞解狐之贤,臧纥思考孟孙之爱,《春秋》赞扬他们。推崇世教,历经百王,盛衰之间,其义不倾,公正之德广大,重要。明君之所以能统治天下,贤臣之所以能侍奉君主,民众之所以依赖,德化之所以美好,公正之德不可不努力。
曹羲《至公论》说:世人所说的掩盖恶行,表扬善行,是君子的大义,保持明亮的同好,朋友之间的至交,这是民间白话,用来挽救爱恨相争的诽谤,推崇厚道的大义,坚持正确的至理,折中公正的议论。世上的士人不知道教育的重要性,而只关注旧有的关系,善恶不分,以掩饰过错为宽宏,朋友之间只求一致,以雷同为美。善恶不分,混乱由此产生;朋友之间只求一致,失败必然随之而来。谈论以真实为清,不以过错为贵。相知者以平等为交往,不以雷同为坚固。因此,有见识的人保持其义,不注重文采,了解其心,不追求言语。
嵇康《释私论》说:不知道冒犯阴霾可以没有影子,却担心影子不隐藏;不知道无情可以没有烦恼,却怨恨情不巧妙,这不是很悲哀吗!没有抱伪而身立清世,藏情而信著明君的人。因此,君子既有其品质,又看到了其鉴察;重视亮达,希望存在;厌恶矜吝,远离。言语不隐瞒,行为不隐藏。不因为爱而随意说好,不因为恨而随意说坏。心无所矜持,情无所攻击,身体清净,精神独立,判断是非恰当。忠诚感动天子,诚信赢得万民;胸怀八荒,坦荡永日。这不是贤人君子高尚行为的美吗?
泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十-注解
王道:君主的治国之道。
无偏无党:指不偏袒任何一方,不结党营私,强调公正无私。
社稷:古代指国家,也指国家的根本。
羁靮:指马缰绳,比喻权柄。
三无私:指天无私覆、地无私载、日月无私照,即自然界中的事物运行不偏不倚,公正无私。
儒行:指儒者的行为准则和道德规范。
敌惠敌怨:指对待敌人和怨恨的人都要公正,不因个人情感而影响判断。
介人:指中间人,即调解双方的人。
宠:指宠爱,恩宠。
私怨:指个人恩怨。
偏:偏私,不公正。
党:指结党营私,偏袒一己私利。
县:指县级行政单位。
剧、中、平:指地方行政单位的治理难度,剧表示难度大,中为中等,平为容易。
任子:指官员的子弟。
外虏:指外来的侵略者。
役调:指徭役和税收。
私:个人利益,私心。
公:公正无私,不偏不倚。
太子:古代中国的一种继承制度,指王位或皇位的法定继承人。
太祖:指一位开国皇帝,这里指曹操。
函令:古代用盒子封装的命令或文书。
崔琰:东汉末年名臣,曹操的谋士。
春秋:古代史书,记载了春秋时期的历史。
五官郎将:古代官职,负责宫廷礼仪和文书的官员。
仁孝聪明:形容人品德高尚、孝顺父母、聪明才智。
正统:指合法的继承权或正宗的传承。
蜀志:《三国志》中关于蜀汉的部分。
诸葛亮:蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、文学家。
左衽:古代服装的一种,指衣襟在左侧的服装,这里指诸葛亮去世后,廖立感到孤立无援。
李严:蜀汉官员,与诸葛亮有矛盾。
水镜:古代的一种镜子,比喻能够明察秋毫的事物。
吴志:《三国志》中关于吴国的部分。
吕蒙:三国时期吴国名将。
部曲:古代军队的编制单位。
蔡遗:吴国官员。
顾邵:吴国官员。
权:指孙权,吴国的君主。
祁奚:古代人名,晋国的贤臣,以公正著称。
甘宁:三国时期吴国将领。
徐广:晋代史学家。
刘弘:晋代官员。
守宰:古代地方行政官员。
徵士:古代征召有才能的人。
朝:朝廷,指皇帝的朝廷。
郡:古代地方行政单位。
京兆:古代行政区划名,指首都附近地区。
霸陵:地名,位于今天的陕西省西安市附近。
王罴:周朝官员。
宋书:南朝宋时期的一部史书。
张邵:南朝宋时期官员。
王华:南朝宋时期官员。
子陵:指张邵的字。
玄嘉:南朝宋皇帝刘义隆的年号。
征虏将军:古代官职,掌管军事。
宁蛮校尉:古代官职,负责安抚南方少数民族。
尚书左仆射:古代官职,尚书省的副长官。
吏部:古代官署,负责官员的选拔和考核。
铨综:考核官员的能力和品德。
大理卿:古代官职,掌管司法。
襄阳:地名,位于今天的湖北省襄阳市。
夏侯陟:晋代官员。
总天下:统治天下。
荆州:古代行政区划名,位于今天的湖北省、湖南省、江西省一带。
梁琛:北魏时期官员。
秦:古代国家名,位于今天的陕西省一带。
尚书郎:古代官职,尚书省的属官。
会:古代的集会或会议。
秦主:秦国的君主。
栾舍:地名,位于秦国。
东国:指东方的国家,这里指魏国。
西国:指西方的国家,这里指秦国。
性严急:性格严厉急躁。
享会:宴享聚会。
给付:给予,分发。
唐书:唐代的一部史书。
房玄龄:唐代著名政治家、文学家。
百司:指各种官署。
吏事:官吏的事务。
文雅:文辞优美,有文化修养。
审定:审查确定。
宽平:宽容平和。
张文瓘:唐代官员。
决遣:判决发落。
疑事:有疑问的案件。
奚陟:唐代官员。
吏部选事:吏部负责的选拔官员的事务。
能名:有才能的名声。
吏部侍郎:吏部的副长官。
称职:称职,胜任职务。
韦承庆:唐代官员。
天授:唐代武则天的年号。
天官:古代官职,掌管人事。
铨授:选拔和任命官员。
扬纂:唐代官员。
典选:负责选拔官员。
铨叙:考核官员的等级和职务。
人伦:人的道德伦理。
黠吏:狡猾的官吏。
时论:当时的舆论。
尸子:古代儒家学派的一位思想家。
井中窥星:比喻见识短浅。
丘上望之:比喻视野开阔。
私心:个人的私欲。
公正:公平正直。
权衡:古代用来称重的器具,比喻衡量事物的标准。
尺寸:长度单位,比喻标准。
法度:法律和制度。
书契:古代的书写工具,比喻文字。
度量:量度,比喻标准。
法制礼籍:法律和礼制。
公义:公正的道义。
弃私:摒弃私心。
国语:古代的一部国别史。
赵宣子:赵国的大夫,赵盾的儿子。
韩献子:韩国的官员,韩厥的儿子。
灵公:晋灵公,晋国君主。
司马:古代官职,掌管军事。
河曲之役:晋国与秦国在河曲的一次战役。
车仆:古代军队中的车夫。
赵孟:赵宣子的字。
韩厥:韩献子的字。
赵简主:赵国的君主,赵武灵王之子。
解狐:古代人名,祁奚推荐的人才。
雠:仇人。
上党守:上党郡的守官。
北面委质:古代臣子朝见君主时,面向北方,表示臣服。
私言:私人的言论。
私视:私人的视线。
家语:《论语》的别称,指儒家经典。
澹台灭明:古代的官员。
韩诗外传:古代的一部诗书注解。
直者:正直的人。
安肆志:安于放纵自己的志向。
危易行:在危险的情况下改变行为。
白公之难:楚国的白公胜发动的政变。
壮之善:一个勇敢的人。
内其禄:把君主的俸禄看作自己的。
外其身:把个人的利益放在外面。
比至:等到。
废车:翻车,指失败。
仆:车夫。
子:儿子。
韩子:《韩非子》,韩非的著作。
全大体:保全自己的大体,即保全自己的道德和人格。
江海:大江大海,比喻广阔的天地。
法术:法律和策略。
是非:对错。
赏罚:奖赏和惩罚。
天理:自然规律。
情性:人的情感和性格。
引绳之外:超过法度。
推绳之内:不超过法度。
成理:既定的道理。
自然:自然规律。
道:道德。
爱恶:喜爱和厌恶。
荣辱:荣誉和耻辱。
人:他人。
荆伯柳:古代的官员。
举:推荐。
魏文侯:魏国的君主。
西河之守:西河郡的守官。
相:宰相,国家的最高行政长官。
尧:中国古代传说中的圣君,五帝之一,以德治天下著称。
舜:中国古代传说中的圣君,五帝之一,继尧之后,以德治天下。
禹:中国古代传说中的治水英雄,夏朝的开国君主。
墨者:指墨家学派,墨子创立的学派,主张兼爱、非攻、节用等。
巨子:墨家学派中的最高领导人。
腹〈黄享〉:墨家巨子的别称。
赐:给予恩惠或赏赐。
杀人:指杀人犯罪。
法:法律,规则。
公门:官府。
货:财物,金钱。
国老:古代尊称年高有德的老臣。
尉:古代官职,负责军事。
子午:古代人名,祁黄羊推荐的人才。
先圣王:古代圣明的君主。
荆人:楚国人。
阴阳:古代哲学概念,指自然界中两种相反相成的力量。
和:和谐,平衡。
甘露时雨:指适时适量的雨水,对农作物生长有益。
裘:皮衣。
翣:扇子。
圣:圣明,有德行的。
说苑:古代杂家著作,记载了许多古代故事和言论。
人臣:古代指臣子,国家的官员。
令尹:古代楚国官职,相当于宰相。
庄王:楚国的君主。
孙叔敖:古代贤人,楚庄王时期的令尹。
廷理:古代官职,负责司法。
咎犯:古代人名,晋文侯的臣子。
西河守:古代官职,负责西河地区的军事和行政。
子羔:古代人名,咎犯推荐的人才。
射:古代用箭射杀。
列子:古代道家学派代表人物之一。
铢两:古代计量单位,一铢等于二十四分之一两。
毫厘:古代计量单位,一毫等于十分之一厘。
太平:社会和谐,人民安居乐业的状态。
君人者:君主。
四海:古代指全国。
去偏党:摒弃偏私。
私情:个人的私欲。
寿春:古代地名,今安徽省寿县。
汉中:古代地名,今陕西省南部。
长安:古代地名,今陕西省西安市。
州将:古代官职,负责一州的军事和行政。
笺:古代的一种书信。
叔向:古代人名,晋国的大夫。
叔鱼:古代人名,叔向的兄弟,因罪被诛。
石碏:古代人名,叔向的友人,因公正而闻名。
石厚:古代人名,石碏的儿子,因罪被诛。
臧纥:古代人名,以公正著称。
孟孙:古代人名,臧纥的朋友,以仁爱著称。
敦崇:推崇,重视。
世教:社会教育。
经:经历,贯穿。
厝:放置,安放。
盛衰:兴盛与衰败。
明君:明智的君主。
贤臣:贤能的臣子。
民庶:普通百姓。
系仰:依赖敬仰。
德化:道德教化。
美盛:美好昌盛。
曹羲:古代人名,三国时期魏国的大臣。
至公论:古代文献,论述公正的重要性。
冒阴:阳光。
景:影子。
无情:没有情感。
巧:巧妙,灵活。
伪:虚假,不真实。
鉴:镜子,比喻自我反省。
亮达:光明磊落,坦率。
矜吝:自负,吝啬。
隐:隐藏,隐瞒。
善:善良,好的。
非:否定,不好。
允当:恰当,合适。
明天子:明智的君主。
信笃:诚信坚定。
八荒:古代指极远的地方,泛指四方。
坦荡:坦率直爽,不隐瞒。
高行:高尚的行为,品德。
泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷七十-评注
《吕氏春秋》中提到尧舜传位的故事,反映了古代中国对于公正和无私的推崇。尧舍弃了自己的儿子,将帝位传给了舜,舜同样舍弃了自己的儿子,将帝位传给了禹。这种传位方式体现了古代中国对于‘公’的重视,即君主应该以天下为公,而不是以私心为重。
墨者巨子腹〈黄享〉在面对自己的儿子杀人时,坚持墨家的法律,即杀人者死,伤人者刑。这体现了墨家思想中的兼爱和非攻,强调法律的公正和普遍适用,即使面对自己的亲人也不徇私情。
晋平公问祁黄羊谁可以担任南阳令,祁黄羊推荐了自己的仇人解狐。孔子称赞祁黄羊‘至公’,说明在古代中国,推荐人才时应该以才能和德行为标准,而不是以个人关系为依据。
天无私覆,地无私载,日月无私烛,四时无私为,这些描述强调了自然界的公正和无私,反映了古代中国对于自然规律的尊重。
先圣王治理天下,必先公,公则天下平矣。这句话强调了公正对于国家治理的重要性,只有公正才能使国家安定。
荆人遗弓的故事,说明了在古代中国,人们应该超越地域和个人的利益,追求更广泛的社会公正。
天下非一人之天下也,天下之天下也,这句话强调了天下是天下人的天下,而不是某个人的私有物,体现了古代中国的集体主义思想。
夏不衣裘,非爱裘也,暖有馀也。冬不用翣,非爱翣也,清有馀也,这句话说明了古代中国的圣人不是出于私欲,而是出于对资源的合理利用。
《说苑》中提到人臣之公,强调了官员在处理公务时应该公正无私,不营私,不言货,不阿亲,不避仇。
楚令尹虞丘子推荐孙叔敖为令尹,孙叔敖在执政时公正无私,法而不党,施刑戮而不乱,这说明在古代中国,公正无私的官员是受到尊重和赞誉的。
晋文侯问咎犯谁可以担任西河守,咎犯推荐了卢子羔,即使卢子羔是他的仇人,他也坚持推荐,这体现了古代中国对于公正无私的推崇。
《周生列子》中提到天下所以平者,政平也。政所以平者,心平也。心所以平者,衡平也,这句话说明了古代中国认为政治的公正和平稳取决于官员的心态和行为的公正。
《任子》中提到以义事主,不私其己;以仁接人,不谋其欲,这反映了古代中国对于道德和仁义的重视。
《抱朴子》中提到君人者必修诸己,以先四海,去偏党,以平王道,遣私情,以标至公,这句话强调了君主应该以身作则,以公正无私的态度治理国家。
《魏武瘤路》中提到不但不私臣吏,儿子亦不欲有所私,这说明古代中国的君主认为不应该有私心私欲,应该以天下为公。
《诸葛亮书》中提到公正治化之本,德教之基。公则无私,正则无邪。这句话强调了公正对于国家治理的重要性。
曹羲《至公论》中提到谈论以当实为清,不以过难为贵。相知者以等分为交,不以雷同为固,这反映了古代中国对于真实和公正的重视。
嵇康《释私论》中提到言无苟讳,而行不苟隐。不以爱之而苟善,不以恶之而苟非,这强调了古代中国对于真诚和公正行为的推崇。