中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-太平御览-人事部-卷一百七

作者: 李昉(925年-996年),宋代文学家、历史学家和政治家,负责《太平御览》的编纂工作。该书是他通过整理前人经典和民间传说汇编而成,具有极高的历史和文化价值。

年代:成书于宋代(约10世纪)。

内容简要:《太平御览》是宋代李昉主编的类书,内容包括了天文、地理、历法、神话、风俗等多个领域。书中通过大量的文献整理与整理,展示了当时的学术成就和社会风貌,成为当时中国官员和学者的参考工具。全书被分为多卷,汇聚了大量关于中国古代各方面的知识,展现了宋代文化的广泛性和深度,是了解宋代社会、文化和知识体系的重要资料。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷一百七-原文

○嘲戏

《说文》曰:嘲,相调戏,相弄也。

又曰:戏,弄也。

《毛诗》曰:善戏谑兮,不为虐兮。

又曰:伊其相谑,赠之以芍药。

又曰:谑浪笑傲,中心是悼。

《左传》曰:宋万归宋,宋公靳之曰:’始吾爱子,今子,鲁囚也,吾不爱子矣。’万病之,遂杀宋公。(戏而相狎曰靳。)

《论语》曰:子之武城,闻弦歌之声,莞尔而笑曰:’割鸡焉用牛刀。’子游对曰:’昔者偃也,闻诸夫子曰:君子学道则爱人,小人学道则易使。’夫子曰:’偃之言是也,前言戏之耳。’

《汉书》曰:上以东方朔为常侍。伏日,诏赐从官肉。朔独拔剑割,谓其同官曰:’伏日当早归。’即怀肉去。上问朔:’赐肉,不待诏,割肉而去,何也?先生自责。’朔曰:’不待诏,何无礼也!’拔剑割肉,一何壮也!割之不多,又何廉也!归遗细君,又何仁也!上笑曰:’令先生自责,反自誉!’复赐酒一石,肉一百斤,使遗细君。

《东观汉记》曰:光武令王霸至蓟市中募人,将以击王郎。市中人皆大笑,举手邪揄之。霸惭懅而还。

《后汉书》曰:边韶,字孝先,陈留浚仪人。以文学教授数百人。曾昼卧,弟子嘲之曰:’边孝先,腹便便。懒读书,但欲眠。’韶潜闻之,应时对曰:’边为姓,先为字。腹便便,《五经》笥。但欲眠,思经事。寐与周公通情,梦与孔子同意。师而可嘲,出何典记?’嘲者大惭。

《吴志》曰:诸葛瑾,字子瑜。面长似驴,吴主使优人牵驴入,题其上曰:’诸葛子瑜。’瑾子恪请笔益两字曰’之驴’,人伏其敏。权即以驴赐恪。

《蜀志》曰:行主与刘璋会涪,时张裕为璋从事,侍坐。其人饶须,先主嘲之曰:’昔吾居涿县时,多毛姓,东西南北皆诸毛也。’裕即答曰:’昔有士作上党潞长,迁为涿郡令者,去官还家。时人与书,欲署潞则失涿,欲署涿则失潞,乃署曰:’潞涿君’。先主无须,故裕以此及之。

《晋书》曰:范宁尝患目痛,就中书侍郎张湛求方,湛因嘲之曰:’右方,宋阳里子少得其术,以授鲁东门伯,东门伯以授左丘明,遂世世相傅。及汉杜子春、郑康成、魏高堂隆、晋左太冲,凡此诸贤,并有目疾,得此方云:用损读书一,减思虑二,专内视三,简外观四,旦晚起五,夜早眠六。凡六物,熬以神火,下以气筛,蕴於胸中七日,然后纳诸方寸。修之一时,近能数其目睫,远视尺捶之馀。长服不已,洞见墙壁之外。非惟明目,乃亦延年。’

又《谢敷传》曰:初,月犯少微,少微一名处士星,占者以隐士当之。谯国戴逵有美才,时人忧之。俄而敷死,故会稽人士以嘲吴人云:’吴中高士,便是求死不得死。’

又曰:谢万有才名,为会稽王道子骠骑长史,尝因侍坐。於时月夜明净,道子叹以为佳,万率尔曰:’意谓不如微云点缀。’道子因戏万曰:’卿居心不净,乃复强欲滓秽太清耶!’

又曰:何充性好释典,崇修佛寺,供给沙门,縻费巨亿而不吝。亲友贫乏,无所施遗,以此获讥於世,阮裕常戏之曰:’卿志大宇宙,勇迈终古。’充问其故。裕曰:’我图数千户郡尚不能得,卿图作佛,不亦大乎!’

又曰:陆云与荀隐素未相识,尝会张华坐,华曰:’今日相遇,可勿为常谈。’云因抚手曰:’云间陆士龙。’隐曰:’日下荀鸣鹤。’鸣鹤,隐字也。云又曰:’既开青云睹白雉,何不张尔弓,挟尔矢?’隐曰:’本谓是云龙骙々,乃是山鹿野糜。兽微弩彊,是以发迟。’华抚手大笑。

又曰:袁山松欲以女妻谢混,王珣曰:’卿莫近禁脔。’初,玄帝始镇建业,公私窘罄,每得一犭屯,以为珍膳,项下一脔尤美,辄以荐帝,群下未尝敢食,于时呼为’禁脔’,故珣以为戏。混果尚主。

又曰:郤诜迁雍州刺史。东堂会送,武帝问诜:’卿自以为何如?’诜对曰:’臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林一枝,昆山片玉。’帝笑。侍中奏免诜,诏曰:’与戏耳,不足罪。’

又曰:张凭,字长宗。祖镇,苍梧太守。凭年数岁,镇谓其父曰:’我不如汝有佳儿。’凭曰:’阿翁讵宜以子戏父耶!’

又曰:郄超为桓温参军。时王珣为温主簿,亦为所重。府中语曰:’髯参军。短主簿,能令公喜,能令公怒。’超髯,珣短故也。

又曰:潘京为州所辟,因谒见问策,探得’不孝’字,刺史戏京曰:’辟士为不孝耶?’京举板答曰:’今为忠臣,不得复为孝子。’

沈约《宋书》曰:何承天除著作郎。时年已老,诸佐郎并名家少年,荀伯子嘲之,曰呼为妳母。承天曰:’卿当云凤凰将九子,妳母何言耶!’

又曰:袁淑憙为夸诞,每为时人所嘲。始兴王濬尝送钱三万饷淑,一宿复遣追取,谓使人谬误,欲以戏淑。

《齐书》曰:陆澄当世称为硕学,读《易》三年不解义,欲操《宋书》终不就,王俭戏之曰:’陆公,书厨也。’

又曰:庾杲之清贫自业,食惟有韭菹、〈艹瀹〉韭、生韭杂菜,或戏之曰:’谁谓庾郎贫,食常有二十七种。’言三九也。

又曰:谢超宗。送湘州刺史王僧虔,阁道坏,坠水;仆射王俭尝牛惊,跣下车。超宗抚掌笑戏曰:’落水三公,堕车仆射。’

《梁书》曰:朱异遍治《五经》,涉猎文史,博奕书算,皆其所长。年二十,诣尚书令沈约,诫之,因戏异曰:’卿年少,何乃不廉?’异逡巡未达,约乃曰:’天下惟有文义棋书,卿一时将去,可谓不廉也。’

《陈书》曰:徐陵使魏,魏人授馆宴宾。是日甚热,其主客魏收嘲陵曰:’今日之热,当因徐常侍来。’陵即答曰:’昔王肃至此,为魏始制礼仪;今我来聘,使卿复知寒暑’收大惭。

《隋书》曰:何妥少机警,八岁游国学,助教顾良戏之曰:’汝姓何,是荷叶之荷,是河水之河?’妥应声答曰:’先生姓顾,是眷顾之顾,是新故之故?’众咸异之。

《隋书》曰:麦铁杖,考功郎窦从一嘲之曰:’麦是何姓?’铁杖应声对曰:’麦豆不殊,那忽相怪。’窦赧然无以应之,时人以为敏惠。

又曰:郑译少为太祖所亲,恒令与诸子游集。年十馀岁,尝诣相府司录李长宗,长宗於众中戏之。译敛容谓长宗曰:’明公位望不轻,瞻仰斯属,辄相玩狎,无乃丧德也。’长宗甚异之。

《唐书》曰:苏世长,高祖尝嘲之曰:’名长意短,口正心邪,弃忠贞於郑国,忘信义於吾家。’世长对曰:’名长意短,实如圣旨;口正心邪,未敢奉诏。昔窦融以河西降汉,十世封侯;臣以山南归国,惟蒙屯监。’即日擢拜谏议大夫。

《晏子春秋》曰:晏子短小,使楚,楚人为小门於大门侧,而延晏子,晏子不入。曰:’使狗国者,从狗门入。今日臣使楚,不当从狗门入。’王曰:’齐无人耶?’对曰:’齐之临淄,张袂成帷,挥汗成雨,何为齐无人!使贤者使贤王,不肖者使不肖王,婴不肖,故使耳。’

《庄子》曰:惠子始与庄子相见,而问乎庄子曰:’今日自以为见凤凰,而徒遭燕雀耳。’坐者俱笑。

《孔丛子》曰:平原君与子高饮,强子高酒曰:’昔有遗谚:尧舜千锺,孔子百觚,子路溘溘,尚饮百榼,古之圣贤,无不能饮也。吾子何辞焉。’子高曰:’以穿所闻,圣贤以道德为人,未闻以饮也。’平原君曰:’即如先生言,则此言何生?’子高曰:’生於嗜酒者,盖其劝励采戏之辞,非实然也。’平原欣然曰:’吾弗戏子,无所闻此雅言也。’

《吕氏春秋》曰:成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪,授虞曰:’此封汝。’虞喜,以告周公。公请曰:’天子封耶?’成王曰:’余一人与虞戏尔。’周公曰:’臣闻之,天子无戏言。天子言,则史书之,工诵之,士称之。’於是遂封虞于唐。

裴启《语林》曰:刘道真遭乱於河侧,自牵船见一老妪操橹,刘谓之曰:’女子何不调机利杼而操橹?’女答曰:’丈夫何不跨马挥鞭而牵船?’

又曰:祖士言与锺雅相调,锺语祖曰:’我汝颍之士,利如锥;卿燕代士,钝如槌。’祖曰:’以我钝槌打尔利锥。’锺曰:’自有神锥不可得打。’祖曰:’既有神锥,亦有神槌。’锺遂屈。

刘义庆《世说》曰:谢太傅始有东山之志。祖公见药中有远志,公问谢:’此药又曰小草,何以一物二称?’谢未即答,郝参军答曰:’处则为远志,出则为小草。’谢公殊有愧色。

又曰:邓艾口吃,语’艾艾’。晋文王戏之曰:’为云艾艾,故是几艾?’邓答曰:’凤兮凤兮,故是一凤。’

《诸葛恪别传》曰:孙权尝宴见蜀使费祎,逆敕群臣:’使至,伏勿起。’祎至,权辍食,而群下不起。祎嘲之曰:’凤凰来翔,麒麟吐哺,驴骡无知,伏食如故。’恪答曰:’爱植梧桐,以待凤凰,是何燕雀,自称来翔?何不弹射,使还故乡!’

刘昭《幼童传》曰:张玄,字祖希。年八岁,亏齿,先达知其不常,故戏之:’君口复何为开狗窦?’玄答云:’正使君辈从中入。’

○骂詈

《释名》曰:骂,迫也。以恶言被迫人也。

又曰:詈,历也,以恶言相弥历。(音力智反。)

《左传》曰:冉坚射陈武子,中手,失弓而骂。

《战国策》曰:宋康王时,有雀生鹯於城之陬使史占之,曰:’小而生巨,必霸天下。’王大喜,於是灭滕伐薛,取淮北之地。愈自信,欲霸之亟成,故射天笞地,斩社稷而焚灭之,曰:’威服天下鬼神。’骂国老谏者为无头之冠,以是示勇。国人大骇,齐闻而伐之。

《史记》曰:陈犭希将赵利守东垣,高祖攻之,月馀不下,卒众骂高祖,高祖怒。城降,令出骂者斩,不骂者原之。

《汉书》曰:项羽拔荥阳城,生得周苛。羽谓苛:’为我将,以公为上将军。’苛骂曰:’若不趋降汉,今为虏矣!’

又曰:陈犭希反。上自至邯郸,令周昌选赵壮士可令将者,昌见四人,上嫚骂曰:’竖子能为将乎!’四人惭,伏地。上以为将。

又曰:张汤以更定律令为廷尉,汲黯於上前,愤发,骂曰:’天下谓刀笔吏不可以为公卿,果然。’

又曰:王莽自位,使安阳侯王舜素傅国玺。太后知为莽求,怒骂之曰:’我汉家老寡妇旦暮且死,欲与此玺俱葬。’终不可得。

又曰:魏豹叛,汉王谓郦生曰:’缓颊往说之。’豹曰:’人生一世间,若白驹过隙。今汉王嫚侮人,骂詈诸侯群臣如奴耳,吾不忍复见。’

又曰:张敖为赵王,高祖从平城过,赵王旦暮自上食。高祖箕踞骂詈,甚慢之。赵相贯高等怒说敖曰:’今王事皇帝甚恭,而皇帝无礼,请为王杀之。’

又曰:韩信平齐,使人请自立为假王。

汉王大怒,詈曰:’吾困於此,望若来佐我,乃欲自立为王!’

张良、陈平附耳语之,汉王寤,因复骂曰:’大丈夫即为真王耳,何以假为!’

又曰:田蚡取燕王女为夫人,太后诏召列侯宗室皆往贺。

灌夫行酒,次至临汝侯灌贤,方与程不识耳语,又不避席。

夫乃骂曰:’贤平生毁程不直一钱,今长者为寿,乃效女儿曹沾嗫耳语耶!’

又曰:黥布反,上自征,谓布何苦而反,布曰:’欲为帝耳。’

上怒骂之,遂战,破布阵。

又曰:吕后召赵王,周昌令王称疾不行。

吕后大骂昌曰:’尔不知我之怨戚氏乎?而不遣赵王也!’

又曰:上击黥布时,流矢所中,行道疾甚,吕后迎良医入见,问医:’疾可治不?’

医曰:’可治。’上谩骂之,曰:’吾以布衣提三尺剑取天下,此非天命乎!命乃在天,虽扁鹊何益!’

又曰:陆贾时时前说称《诗》《书》。高帝骂曰:’我乃马上得之,安事《诗》《书》乎!’

贾曰:’马上得之,宁可马上治之乎?’

范晔《后汉书》曰:王允与吕布谋,令骑都尉李肃并勇士千馀人於掖门内以待董卓。

卓将出,马惊不行,肃以戟刺之,坠车,顾大呼曰:’吕布何在?’

布曰:’有诏讨贼!’卓大骂曰:’庸狗,敢如是耶!’

又曰:李傕等共追乘舆,大战恒农东涧,射声校尉祖俊被疮堕马,李傕谓左右曰:’尚可活不?’

俊骂之曰:’汝等凶逆,逼迫天子,乱臣贼子未有如汝者!’傕使杀之。

《续汉书》曰:董卓为司空,辟蔡邕,称疾不就,卓大怒,詈曰:’我力能族人!’

邕不得已,及到,署祭酒。

《东观汉记》曰:刘宽尝坐客,遣苍头市酒,迂久,大醉而还。

詈曰:’畜生!’宽遣人视奴,疑必自杀。

《魏志》曰:诸葛恪围合肥新城,城中遣士刘整出围傅消息,为贼所得,拷问所傅语。

整骂曰:’死狗!此何言也!我当必死为魏国鬼,不苟求活,逐汝去。’

又曰:庞德与曹仁讨关羽,为羽所得。

羽谓曰:’我欲以卿为将,何不早降?’

德骂羽曰:’竖子,何谓降也!’遂为羽所杀。

又曰:刘备为豫州,举袁涣为茂才。

后复为吕布所拘。

布欲使涣作书詈辱备,涣不可,再三强之,不许。

布大怒,以兵胁涣曰:’为之则生,不为则死。’

涣面色不变,笑而应之曰:’涣闻惟德可以辱人,不闻以骂且他日之事刘将军,犹今日之事将军也,将军一旦去此,复骂将军,可乎?’

布惭而止。

《吴志》曰:孙峻诛诸葛恪,临淮臧均表乞收葬,曰:’令恪父子三首悬示积日,观者数万,骂声成风。国之大刑,无所不震。’

又曰:孙坚至南阳,太守张咨不给军粮,又不见坚。

坚诈得急病,欲以兵付咨。

咨心利其兵,则将骑五六百入营省坚,坚卧与相见。

无何,卒然而起,按剑骂咨,遂执斩之。

王隐《晋书》曰:段匹磾弟文鸯与石勒战,所乘马乏。

勒呼曰:’大兄久望共同,天下违愿,今日相见,何复战?请释杖,伏语。’

鸯骂曰:’汝为虐久,应死。吾兄不能用吾计,故令汝得至此。吾宁死,不忍为汝所擒。’

遂下马与战。

《山海经》曰:若山有兽焉,名曰山膏。

其状如豚,赤若丹火,善骂(好骂也。)

贾谊《新书》曰:纣自谓天王,而桀自谓天父,已灭之后,民以相骂。

《祢衡别传》曰:祢衡著宽布单衣、练巾。

坐曹操大营门下,以杖捶地数骂责操及其先祖,无所不至。

营令史入,启言外有狂生祢衡,言语悖逆,请案科治。

操闻之,嘿然良久,乃敕外具上厩马三匹,并骑二人,挟将送置荆州,黄祖遂令杀之。

《吴质别传》曰:魏文帝诏上将军及特进以下皆会质所。

上将军曹真肥,领军朱铄瘦,质召优,使说肥瘦。

真扣刀瞋目,言:’俳敢说,吾斩尔。’遂骂质按剑曰:’曹子丹,吴质吞尔不摇喉,何敢恃势骄耶?’

扬雄《方言》曰:荆淮海岱杂齐之间,骂奴曰赃,骂婢曰获。

桓谭《新论》曰:哀帝时,有老人范兰言,年三百岁。

初与人相见则喜而相应和,再三则骂而逐人。

《列女传》曰:安定皇甫规妻,年盛色美。

董卓娉以辎軿百乘。乃轻服诣卓门,跪自陈请。

卓使侍者悉杖刀围之。妻知不免,乃立骂卓曰:’君羌胡之种,毒害天下犹未足耶!敢欲行非礼於尔君夫人乎!’

卓乃以其头悬车轭,鞭扑交至,遂死车下。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷一百七-译文

《说文》说:嘲,相互戏弄,相互逗乐。

又说:戏,逗乐。

《毛诗》说:善于戏谑啊,却不残忍。

又说:相互戏谑,赠之以芍药。

又说:戏谑放荡,心中却是悲伤。

《左传》说:宋万归宋,宋公对他很冷淡说:‘当初我喜爱你,现在你,是鲁国的囚犯,我不爱你了。’宋万因此生病,于是杀了宋公。(在戏弄中相互亲近叫做冷淡。)

《论语》说:孔子去武城,听到弹琴唱歌的声音,微笑着说:‘杀鸡何必用牛刀。’子游回答说:‘以前我听先生说过:君子学习道德就会爱人,小人学习道德就会容易管理。’孔子说:‘子游的话是对的,我之前的话是开玩笑的。’

《汉书》说:皇帝让东方朔担任常侍。伏日那天,皇帝下诏赐给官员肉。东方朔独自拔剑割肉,对同官说:‘伏日应该早点回家。’就带着肉离开了。皇帝问东方朔:‘赐给你肉,你不等诏令就割肉离开,为什么?先生自己责备自己。’东方朔说:‘不等诏令,怎么无礼!’拔剑割肉,多么壮烈!割的不多,又多么廉洁!送给我妻子,又多么仁爱!’皇帝笑着说:‘让你自己责备,反而自我夸耀!’又赐给他一石酒,一百斤肉,让他送给妻子。

《东观汉记》说:光武帝让王霸到蓟市中招募人,准备去攻打王郎。市中的人都大笑,举手嘲笑他。王霸感到羞愧,就回去了。

《后汉书》说:边韶,字孝先,陈留浚仪人。以文学教授数百人。曾白天睡觉,弟子嘲笑他说:‘边孝先,肚子大大的。懒于读书,只想睡觉。’边韶暗中听到,立刻回答说:‘边是姓,孝先是字。肚子大大的,《五经》的书箱。只想睡觉,思考经书的事。睡觉与周公通情,做梦与孔子同意。老师可以嘲笑,出自什么典籍?’嘲笑他的人非常羞愧。

《吴志》说:诸葛瑾,字子瑜。脸长像驴,吴主让人牵一头驴进来,题字在上面说:‘诸葛子瑜。’诸葛瑾的儿子诸葛恪请求再写两个字‘之驴’,人们都佩服他的机智。吴主就把驴赐给了诸葛恪。

《蜀志》说:刘备与刘璋在涪会面,当时张裕是刘璋的从事,坐在旁边。他长着浓密的胡须,刘备嘲笑他说:‘以前我住在涿县时,多姓毛的人,东南西北都是毛家的人。’张裕立刻回答说:‘以前有位士人做过上党潞长,后来升为涿郡令,离职回家。当时有人写信给他,想写潞字就失去了涿,想写涿字就失去了潞,于是写成了“潞涿君”。我刘备没有胡须,所以张裕用这个来讽刺我。’

《晋书》说:范宁曾经患眼痛,就去找中书侍郎张湛求药方,张湛趁机嘲笑他说:‘这个药方,宋阳里子少学到了这个技术,传授给鲁东门伯,东门伯又传授给左丘明,于是世世代代相传。到汉朝的杜子春、郑康成、魏国的高堂隆、晋朝的左太冲,这些贤人都有眼疾,都得到了这个药方:用减少读书一份,减少思虑两份,专 inward 看三份,简化外观四份,早晚起床五份,晚上早点睡觉六份。总共六样东西,用神火熬制,用气筛下,藏在胸中七天,然后放在方寸之间。修炼一段时间,近处能数清眼睛的睫毛,远处能看清楚一尺远的木棍。长期服用不止,能看穿墙壁之外。不仅明目,还能延年益寿。’

又《谢敷传》说:起初,月亮侵犯少微星,少微星又称处士星,占星者认为这是隐士的象征。谯国戴逵有美好的才华,当时人们为他担忧。不久谢敷去世,所以会稽的士人嘲笑吴人说:‘吴中高士,就是求死不得死的人。’

又曰:谢万有才华的名声,是会稽王道子的骠骑长史,曾经陪坐。当时月夜明亮清澈,道子感叹认为是美好的,谢万随意地说:‘我觉得不如微微的云彩点缀。’道子因此戏谑谢万说:‘你的心不干净,怎么还硬要污染这清澈的天空呢!’

又曰:何充喜欢佛教经典,崇尚修建佛寺,供养僧人,花费巨大而不吝啬。亲友贫穷,没有什么给予,因此被世人嘲笑,阮裕常常戏谑他说:‘你的志向大如宇宙,勇敢超越古今。’何充问他为什么,阮裕说:‘我想要几千户郡都做不到,你想要做佛,不是更大吗!’

又曰:陆云和荀隐素不相识,曾经在张华的座位上相遇,张华说:‘今天相遇,不要说平常的话。’陆云于是拍手说:‘云间陆士龙。’荀隐说:‘日下荀鸣鹤。’鸣鹤是荀隐的字。陆云又说:‘既然打开了青云看到了白雉,为什么不拉弓射箭呢?’荀隐说:‘本来以为你是云龙,原来是山鹿野鹿。野兽小而弓箭强,所以射得慢。’张华拍手大笑。

又曰:袁山松想要把女儿嫁给谢混,王珣说:‘你千万不要靠近禁脔。’当初,晋帝开始镇守建业,公私都很贫穷,每次得到一头牛,都把它做成美食,特别是脖子上的那一块肉非常美味,就用来献给皇帝,下面的人不敢吃,当时称为‘禁脔’,所以王珣用这个来开玩笑。谢混果然娶了公主。

又曰:郤诜升迁为雍州刺史。在东堂举行送别会,武帝问郤诜:‘你自己认为怎么样?’郤诜回答说:‘我参加贤良对策,为天下第一,就像桂林的一枝,昆山的片玉。’皇帝笑了。侍中奏请免郤诜的职,皇帝下诏说:‘这只是开玩笑,不足以处罚。’

又曰:张凭,字长宗。他的祖父张镇,是苍梧太守。张凭年纪还小的时候,张镇对他的父亲说:‘我不如你有好儿子。’张凭说:‘阿翁怎么能用儿子来戏弄父亲呢!’

又曰:郄超担任桓温的参军。当时王珣担任桓温的主簿,也被桓温看重。府中的人说:‘胡子参军,短主簿,能令公高兴,能令公生气。’郄超有胡子,王珣身材矮小,所以这样说。

又曰:潘京被州官征召,因为拜见询问对策,抽到‘不孝’字,刺史戏谑潘京说:‘征召的士人是不孝的人吗?’潘京举起板子回答说:‘现在我成为忠臣,就不能再是孝子了。’

沈约《宋书》说:何承天被任命为著作郎。当时他已经年老,所有的助手都是年轻的名家,荀伯子嘲笑他说,称呼他为‘妳母’。何承天说:‘你应该说凤凰将九子,妳母是什么意思呢!’

又曰:袁淑憙喜欢夸大其词,常常被时人嘲笑。始兴王刘濬曾经送三万钱给袁淑憙,一晚上又派人追回来,说是使者弄错了,想要戏谑袁淑憙。

《齐书》说:陆澄在当时被称为大儒,读《易经》三年都不理解其中的含义,想要读《宋书》却始终没有开始,王俭戏谑他说:‘陆公,书橱也。’

又曰:庾杲之清贫自守,食物只有韭菜、生韭菜、新鲜韭菜和杂菜,有人戏谑他说:‘谁说庾郎贫穷,食物常有二十七种。’意思是三九。

又曰:谢超宗。送湘州刺史王僧虔,阁道坏了,掉进水里;仆射王俭遇到牛惊,光着脚下车。谢超宗拍手大笑,戏谑说:‘落水三公,堕车仆射。’

《梁书》记载:朱异全面研究《五经》,涉猎文史,博学多才,擅长博弈和算术。二十岁时,他拜访尚书令沈约,沈约告诫他,然后开玩笑说:‘你年纪轻轻,怎么这么不廉洁?’朱异犹豫不决,不知道怎么回答,沈约接着说:‘天下只有文义、棋艺、书法和算术,你一下子都要学,可以说是很不廉洁了。’

《陈书》记载:徐陵出使魏国,魏国人安排馆舍宴请宾客。那天非常热,魏国的主客魏收嘲笑徐陵说:‘今天的炎热,应该是因为徐常侍的到来。’徐陵立即回答:‘以前王肃来到这里,为魏国开始制定礼仪;现在我来了,让你再次知道寒暑的变化。’魏收非常尴尬。

《隋书》记载:何妥小时候机智敏捷,八岁就进入国子监学习,助教顾良和他开玩笑说:‘你姓何,是荷叶的荷,是河水的河?’何妥立刻回答:‘先生姓顾,是眷顾的顾,是新旧的故。’众人对此都感到惊讶。

《隋书》记载:麦铁杖的父亲考功郎窦从一嘲笑他说:‘麦是什么姓?’麦铁杖立刻回答:‘麦和豆没有区别,为什么你这么惊讶?’窦从一尴尬得无法回答,当时的人认为他聪明机智。

《隋书》记载:郑译小时候被太祖亲近,经常让他和其他子弟一起游玩。十几岁时,他曾经去拜访相府司录李长宗,李长宗在众人面前和他开玩笑。郑译严肃地对李长宗说:‘明公地位尊贵,我仰望您,却这样戏弄我,恐怕有失您的品德。’李长宗对此感到非常惊讶。

《唐书》记载:苏世长,高祖曾经嘲笑他说:‘名字长而意思短,口头上正直而心里邪恶,在郑国抛弃忠诚,在我家忘记信义。’苏世长回答:‘名字长而意思短,确实如您所说;口头上正直而心里邪恶,我不敢遵命。以前窦融把河西地区投降汉朝,十代都封侯;我带着山南地区归顺国家,只得到了屯监的职位。’当天就被提升为谏议大夫。

《晏子春秋》记载:晏子身材矮小,出使楚国,楚人在大门旁边开了一个小门,请晏子进去,晏子不进去。他说:‘出使狗国的人,才从狗门进去。今天我出使楚国,不应该从狗门进去。’楚王说:‘齐国没有人吗?’晏子回答:‘齐国的临淄,张开袖子就能成为帷幕,挥洒汗水就能成为雨,怎么能说齐国没有人呢!贤者出使贤王,不贤者出使不贤王,我是不贤的,所以出使。’

《庄子》记载:惠子第一次和庄子见面,就问庄子说:‘我今天以为自己见到了凤凰,结果却只是遇到了燕雀。’在座的人都笑了。

《孔丛子》记载:平原君和子高一起喝酒,强迫子高喝酒说:‘以前有谚语说:尧舜千钟,孔子百觚,子路匆匆,还能喝百杯,古代的圣贤,没有一个不能喝酒的。你为什么推辞呢?’子高说:‘按照我听说的,圣贤以道德为准则,没听说过以饮酒为准则。’平原君说:‘如果按照先生的说法,那么这句话是怎么产生的呢?’子高说:‘这句话产生于嗜酒者,大概是他们劝人喝酒的话,并不是真的。’平原君高兴地说:‘我没有和你开玩笑,不然怎么听到你这么高雅的话呢。’

《吕氏春秋》记载:成王和唐叔虞闲居时,拿起一片梧桐叶做成玉珪,递给唐叔虞说:‘这个封给你。’唐叔虞很高兴,告诉了周公。周公问:‘是天子封的吗?’成王说:‘我只是和虞开玩笑而已。’周公说:‘我听说,天子没有戏言。天子说的话,史官会记录下来,乐官会吟诵,士人会称颂。’于是就在唐地封了唐叔虞。

裴启《语林》记载:刘道真在黄河边遭遇战乱,自己划船时看到一位老妇人划桨,刘道真对她说:‘女子为什么不织布而划桨?’老妇人说:‘男子为什么不骑马挥鞭而划船?’

又记载:祖士言和钟雅互相开玩笑,钟雅对祖士言说:‘我是汝南的人,像锥子一样锋利;你是燕代的人,像槌子一样迟钝。’祖士言说:‘用我迟钝的槌子打你锋利的锥子。’钟雅说:‘自然有神锥不能被打。’祖士言说:‘既然有神锥,也有神槌。’钟雅于是认输了。

刘义庆《世说》记载:谢安最初有隐居东山的志向。他的父亲看到药中有远志,问谢安:‘这种药又叫做小草,为什么一个东西有两个名字?’谢安没有立即回答,郝参军回答说:‘在山林中叫做远志,出山后叫做小草。’谢安脸色有些尴尬。

又记载:邓艾口吃,说话时‘艾艾’的。晋文王戏弄他说:‘为什么说艾艾,是不是有几个艾?’邓艾回答:‘凤兮凤兮,所以是一凤。’

《诸葛恪别传》记载:孙权曾经宴请蜀汉使者费祎,事先命令群臣:‘使者到来时,不要起身。’费祎到了,孙权停止吃饭,但群臣不起身。费祎嘲笑孙权说:‘凤凰来翔,麒麟吐哺,驴骡无知,仍然像往常一样吃食。’诸葛恪回答说:‘喜欢种植梧桐,等待凤凰,这是什么燕雀,自称来翔?为什么不射杀它们,让它们回到故乡!’

刘昭《幼童传》记载:张玄,字祖希。八岁时掉了牙齿,有识之士知道他与众不同,所以戏弄他说:‘你的嘴为什么成了狗洞?’张玄回答说:‘正是为了让你们这些人从里面进来。’

关于骂詈的记载:

《释名》说:骂,是逼迫的意思。用恶言逼迫人。

又说:詈,是历数的意思,用恶言互相历数。(音力智反。)

《左传》记载:冉坚射中了陈武子的手,失去了弓,于是骂他。

《战国策》记载:宋康王时,有一只雀在城墙角落生了一只鹯,史官占卜说:‘小而能生大,必能称霸天下。’宋康王非常高兴,于是灭掉了滕国和薛国,夺取了淮北的土地。他越来越自信,想要尽快称霸,所以射天咒地,砍断社稷,烧毁它,说:‘威服天下鬼神。’他骂国老和谏官为无头冠,以此显示自己的勇猛。国人非常惊恐,齐国听说后攻打宋国。

《史记》记载:陈豨将赵利守东垣,汉高祖攻打他,一个多月都攻不下,士兵们骂汉高祖,汉高祖很生气。城池投降后,命令把骂他的人斩首,不骂的人宽恕。

《汉书》记载:项羽攻克荥阳城,活捉了周苛。项羽对周苛说:‘为我带兵,你可以做上将军。’周苛骂道:‘如果你不快投降汉朝,现在就成俘虏了!’

又记载:陈豨反叛。皇帝亲自到邯郸,命令周昌挑选可以带兵的赵国壮士,周昌看到四个人,皇帝轻蔑地骂道:‘小子能带兵吗?’四个人感到羞愧,伏在地上。皇帝认为他们可以带兵。

又记载:张汤以修订法律为廷尉,汲黯在皇帝面前愤怒地说:‘天下人都说刀笔吏不能做公卿,果然如此。’

又记载:王莽自立为帝,让安阳侯王舜保管国玺。太后知道王莽是在为她求情,生气地骂他:‘我这个汉家的老寡妇早晚都要死了,还想和这颗国玺一起埋葬。’最终没有得到。

又记载:魏豹反叛,汉王对郦生说:‘你去说服他。’魏豹说:‘人生一世,就像白驹过隙。现在汉王轻视侮辱人,骂诸侯和群臣就像对待奴隶一样,我不忍再见到他。’

又记载:张敖做赵王,汉高祖从平城经过,赵王早晚亲自给他送饭。汉高祖坐着,无礼地骂他,非常傲慢。赵相贯高等人愤怒地对张敖说:‘现在王对皇帝非常恭敬,但皇帝无礼,请为王杀了他。’

又说:韩信平定了齐国,派人请求自立为代理王。汉王非常生气,骂道:“我被困在这里,希望你来帮助我,你却想自立为王!”张良、陈平贴近耳朵对他耳语,汉王醒悟过来,于是又骂道:“大丈夫就应该做真正的王,为什么要做代理王呢!”

又说:田蚡娶了燕王的女儿为夫人,太后下诏让所有列侯和宗室都去祝贺。灌夫在敬酒,轮到临汝侯灌贤时,他正和程不识低声耳语,而且没有避开座位。灌夫于是骂道:“你平时对程不识的诋毁不值一钱,现在长者在这里祝寿,你却像女儿一样窃窃私语!”

又说:黥布反叛,皇上亲自出征,问黥布为什么反叛,黥布说:“我想做皇帝。”皇上生气地骂他,然后交战,打败了黥布的军队。

又说:吕后召见赵王,周昌让赵王称病不去。吕后大骂周昌说:“你不知道我恨戚夫人吗?却不让赵王来!”

又说:皇上攻打黥布时,被流箭射中,行军速度很快,吕后请来良医,问医生:“病能治好吗?”医生说:“可以治。”皇上谩骂医生,说:“我以平民身份拿起三尺剑取得天下,这不是天命吗?命在天,即使是扁鹊又有什么用呢!”

又说:陆贾经常在皇帝面前称赞《诗经》和《尚书》。高帝骂道:“我是骑马得天下,还用得着《诗经》和《尚书》吗?”陆贾说:“骑马得天下,难道就可以骑马治理天下吗?”

范晔《后汉书》记载:王允和吕布密谋,让骑都尉李肃和一千多名勇士在宫门内等待董卓。董卓将要出门,马受惊不走了,李肃用戟刺他,董卓从车上摔下来,回头大呼:‘吕布在哪里?’吕布说:‘有诏令讨伐逆贼!’董卓大骂:‘奴才,敢这样吗!’

又说:李傕等人一起追赶皇帝的车队,在恒农东涧大战,射声校尉祖俊受伤落马,李傕问左右:‘还能活吗?’祖俊骂他:‘你们这些凶恶悖逆的人,逼迫天子,乱臣贼子没有比你们更坏的!’李傕让人杀了他。

《续汉书》记载:董卓担任司空时,征召蔡邕,蔡邕称病不去,董卓非常生气,骂道:‘我有能力灭掉你的家族!’蔡邕没有办法,到了之后,被任命为祭酒。

《东观汉记》记载:刘宽曾经请客,派人去买酒,等了很久才回来,喝得大醉。刘宽骂道:‘畜生!’派人去看奴仆,怀疑他一定是自杀。

《魏志》记载:诸葛恪围攻合肥新城,城中派人刘整出去传递消息,被敌人抓住,拷问所传递的话,刘整骂道:‘死狗!这是什么话!我一定会为魏国而死,不会苟且偷生,赶你们走。’

又说:庞德和曹仁攻打关羽,被关羽俘虏。关羽对庞德说:‘我想让你做我的将领,为什么不早点投降呢?’庞德骂关羽说:‘小子,什么是投降!’于是被关羽杀死。

又说:刘备担任豫州牧时,提拔袁涣为茂才。后来袁涣被吕布拘留。吕布想让袁涣写信侮辱刘备,袁涣不同意,再三强迫他,他不答应。吕布大怒,用兵器威胁袁涣说:‘写就活,不写就死。’袁涣面色不变,笑着回答:‘袁涣听说只有德行才能侮辱人,没听说用骂和未来的事来侮辱刘将军,就像今天侮辱将军一样,将军一旦离开这里,再骂将军,可以吗?’吕布感到羞愧,就停止了。

《吴志》记载:孙峻诛杀诸葛恪,临淮的臧均上表请求收葬诸葛恪,说:‘诸葛恪父子三人的头悬挂了几天,观看的人有几万,骂声不断。国家的大刑,没有什么不能震撼。’

又说:孙坚到达南阳,太守张咨不提供军粮,也不见孙坚。孙坚假装生病,想要把军队交给张咨。张咨贪图军队,于是带着五六百骑兵进入军营见孙坚,孙坚躺着和他见面。不久,突然起身,按剑大骂张咨,然后将他逮捕并斩首。

王隐《晋书》记载:段匹磾的弟弟段文鸯和石勒作战,所骑的马跑不动了,石勒喊道:‘大兄一直希望共同作战,天下人都违背了愿望,今天见面了,为什么还要作战?请放下武器,私下谈谈。’段文鸯骂道:‘你作恶已久,应该死了。我的兄长没有采用我的计策,所以让你到了这里。我宁死,也不愿被你俘虏。’于是下马和他作战。

《山海经》记载:若山有一种野兽,名叫山膏。它的形状像猪,红得像丹火,喜欢骂人。

贾谊《新书》记载:纣自称为天王,桀自称为天父,被灭掉之后,人们用这些称呼相互辱骂。

《祢衡别传》记载:祢衡穿着宽松的单衣、白色的头巾,坐在曹操的大营门口,用棍子敲地,大骂曹操及其祖先,无所不至。营令史进来报告说,外面有个狂生祢衡,言语悖逆,请求依法惩治。曹操听后,沉默了很长时间,然后命令外面准备三匹马和两名骑士,带着祢衡送到荆州,黄祖于是下令杀了他。

《吴质别传》记载:魏文帝下诏让上将军及特进以下的人都到吴质那里聚会。上将军曹真很胖,领军朱铄很瘦,吴质召唤了戏子,让他们说胖瘦。曹真挥舞着刀,瞪着眼睛说:‘敢说,我就杀了你。’然后骂吴质按剑说:‘曹子丹,吴质吞了你也不摇晃喉咙,你敢依仗权势傲慢吗?’

扬雄《方言》记载:荆淮海岱杂齐之间,骂奴仆叫赃,骂婢女叫获。

桓谭《新论》记载:哀帝时,有个老人范兰言,三百岁了,第一次和人见面就高兴地回应,见第三次就骂人并赶人。

《列女传》记载:安定皇甫规的妻子,年轻貌美,董卓用一百辆车马求婚。她穿着轻便的衣服到董卓家,跪下自己陈述,董卓让侍者都拿着刀围着她。妻子知道无法幸免,于是站起来骂董卓说:‘你是羌胡的种族,毒害天下还不够吗?还敢对你的夫人行非礼吗!’董卓于是把她头悬挂在车轭上,鞭打交加,最后死在车下。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷一百七-注解

嘲戏:嘲戏是指相互开玩笑、戏谑的行为。在古代文化中,嘲戏是一种社交方式,可以表达亲昵、调侃或讽刺等情感。

说文:《说文》是东汉许慎所著的一部解释汉字意义和来源的字典,对后世汉字学的发展产生了深远影响。

相调戏,相弄也:相互戏谑,相互逗弄。

毛诗:《毛诗》是《诗经》的一部分,是古代汉族诗歌的重要文献。

善戏谑兮,不为虐兮:善于开玩笑,但不至于残忍。

伊其相谑,赠之以芍药:他们相互戏谑,赠送芍药作为礼物。

谑浪笑傲,中心是悼:戏谑中带着放荡不羁的笑傲,但内心却充满了哀悼。

左传:《左传》是春秋时期鲁国史官左丘明所著的一部编年体史书,是中国古代史书的重要著作。

宋公:宋国的国君。

宋万:宋国的一位官员。

鲁囚:被鲁国俘虏的人。

靳:责备,责问。

子之武城:孔子去武城。

弦歌之声:弹琴唱歌的声音。

莞尔而笑:微笑。

割鸡焉用牛刀:比喻小题大做。

子游:孔子的弟子。

夫子:对孔子的尊称。

东方朔:西汉时期的一位文学家、政治家。

伏日:古代二十四节气之一,即夏至后的第三个庚日。

从官:皇帝的随从官员。

细君:东方朔的妻子。

东观汉记:东汉时期的一部纪传体史书。

光武:东汉开国皇帝刘秀的谥号。

王霸:东汉时期的一位将领。

蓟市:蓟城的市场。

邪揄:嘲笑,戏弄。

边韶:东汉时期的一位文学家。

陈留:古代地名,今属河南省开封市。

浚仪:古代地名,今属河南省开封市。

五经:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》,是中国古代儒家经典,是古代士人必须学习的核心内容。

周公:周公旦,周武王的弟弟,周成王的叔父,著名的政治家、思想家。

孔子:春秋时期伟大的思想家、教育家、政治家。

诸葛瑾:三国时期蜀汉的丞相诸葛亮之兄。

吴主:吴国的国君。

优人:古代以滑稽表演为职业的人。

刘璋:三国时期蜀汉的割据者。

张裕:三国时期蜀汉的官员。

多毛姓:姓毛的人很多。

上党潞长:上党潞县的长官。

迁:调动官职。

涿郡令:涿县的县令。

宋阳里子:宋阳里的人。

鲁东门伯:鲁国东门的人。

左丘明:春秋时期鲁国史官。

杜子春:西汉时期的文学家。

郑康成:东汉时期的经学家。

魏高堂隆:魏国的高堂隆。

晋左太冲:晋朝的左太冲。

处士星:隐士之星。

戴逵:东晋时期的文学家。

会稽:古代地名,今属浙江省。

会稽王:会稽地区的王。

骠骑长史:骠骑将军的长史。

微云点缀:微小的云彩点缀。

太清:天空的清澈。

释典:佛教经典。

沙门:佛教僧侣。

縻费:花费。

吴人:吴国人。

陆云:三国时期吴国的文学家。

荀隐:三国时期魏国的文学家。

张华:三国时期魏国的文学家。

云龙:云彩和龙。

骙々:高大的样子。

山鹿野糜:山中的鹿,野外的麋。

兽微弩彊:野兽小而弓箭强大。

犭屯:古代的一种牲畜。

禁脔:禁止他人享用的美味。

雍州刺史:雍州的刺史。

东堂:东边的殿堂。

武帝:晋武帝。

桂林一枝,昆山片玉:桂林的一枝花,昆山的玉石。

苍梧太守:苍梧郡的太守。

阿翁:对父亲的称呼。

桓温:东晋时期的将领。

参军:古代官职,相当于现在的副职。

主簿:古代官职,负责文书工作。

州所辟:被州官征召。

策:对策,指对问题的回答。

何承天:南朝宋时期的文学家。

佐郎:古代官职,负责文书工作。

荀伯子:南朝宋时期的文学家。

妳母:对老年人的戏称。

凤凰将九子:凤凰有九子。

袁淑憙:南朝宋时期的文学家。

始兴王:始兴地区的王。

陆澄:南朝宋时期的文学家。

王俭:南朝宋时期的文学家。

庾杲之:南朝宋时期的文学家。

韭菹、〈艹瀹〉韭、生韭杂菜:韭菜的不同种类。

三九:三个九,即二十七。

谢超宗:南朝宋时期的文学家。

湘州刺史:湘州的刺史。

王僧虔:南朝宋时期的文学家。

仆射:古代官职,相当于现在的副职。

博奕:指棋类游戏。

书算:指书写和计算的能力。

尚书令:古代官职,负责管理国家文书,相当于宰相。

文义:指文学和义理。

馆宴:指在宾馆设宴款待客人。

礼仪:指礼节和仪式,古代社会生活中重要的行为规范。

机警:指机智敏锐。

国学:指古代国家设立的学校,也泛指古代学校教育。

助教:古代官职,协助教授教学。

口吃:指说话时发音不流畅。

逆敕:指命令或禁止。

伏食:指跪拜进食。

嫚骂:指轻慢地辱骂。

竖子:古代对年轻人的轻蔑称呼。

刀笔吏:指擅长文书的官吏,有时带有贬义。

嫚侮:指轻慢侮辱。

缓颊:指婉言相劝。

箕踞:一种不礼貌的坐姿,两腿张开。

说:古代劝说的意思。

韩信:汉初著名军事家,被封为齐王,因功被封为齐王。

假王:指代理王位,未正式成为王。

汉王:指汉高祖刘邦,西汉的开国皇帝。

张良:汉初著名谋士,刘邦的重要辅佐。

陈平:汉初著名谋士,刘邦的重要辅佐。

田蚡:西汉大臣,曾任丞相。

燕王女:指燕王的女儿。

太后:指汉朝的太后,即吕后。

灌夫:西汉将领,因性格直率而闻名。

程不识:西汉将领,与灌夫有争执。

黥布:西汉初年反叛的将领。

上:指皇帝,此处指汉高祖刘邦。

吕后:汉高祖刘邦的皇后,西汉的开国皇后。

赵王:指赵国的王。

周昌:西汉大臣,赵国的丞相。

流矢:箭矢,指被箭射中。

良医:指医术高明的医生。

扁鹊:古代著名的医生。

陆贾:西汉初年著名的政治家、文学家。

诗书:指《诗经》和《尚书》,是中国古代的经典文献。

高帝:指汉高祖刘邦。

王允:东汉末年著名政治家、文学家。

吕布:三国时期魏国将领。

董卓:东汉末年权臣,后成为反叛的领袖。

李肃:东汉末年将领,董卓的部下。

骑都尉:古代官职,掌管骑兵。

校尉:古代官职,掌管军事。

祖俊:东汉末年将领。

李傕:东汉末年将领,与郭汜一同反叛汉朝。

乘舆:指皇帝的车驾。

恒农:古代地名,位于今河南省西部。

东涧:古代地名,位于今河南省西部。

射声校尉:古代官职,掌管射箭技艺。

疮:伤口。

蔡邕:东汉末年著名文学家、书法家。

刘宽:东汉末年著名文学家。

苍头:古代奴隶的一种,指受主人差遣的人。

诸葛恪:三国时期吴国将领。

合肥新城:古代地名,位于今安徽省。

刘整:三国时期魏国将领。

关羽:三国时期蜀汉名将。

庞德:三国时期魏国将领。

曹仁:三国时期魏国将领。

袁涣:三国时期魏国将领。

孙峻:三国时期吴国将领。

临淮:古代地名,位于今江苏省北部。

臧均:三国时期吴国将领。

孙坚:三国时期吴国将领。

张咨:三国时期吴国将领。

段匹磾:晋朝将领。

石勒:五胡十六国时期后赵的建立者。

山膏:《山海经》中记载的一种神兽。

若山:《山海经》中记载的一座山。

纣:商朝的最后一位君主,商纣王。

桀:夏朝的最后一位君主,夏桀。

祢衡:东汉末年著名文学家。

曹操:东汉末年著名政治家、军事家。

营令史:古代军营中的官员。

吴质:三国时期魏国将领。

曹真:三国时期魏国将领。

朱铄:三国时期魏国将领。

方言:古代地理志书,记载了不同地区的方言。

荆淮海岱:古代地名,指荆楚、淮河、海岱地区。

骂奴:古代方言,指骂奴隶。

骂婢:古代方言,指骂婢女。

哀帝:西汉的皇帝。

范兰言:西汉末年著名道士。

安定:古代地名,位于今甘肃省东部。

皇甫规:东汉末年将领。

泰始明昌国文-古籍-太平御览-人事部-卷一百七-评注

这段古文描述了韩信平定齐国后,欲自立为王的情景。‘汉王大怒’体现了汉王的权力欲和对韩信的不信任,而‘张良、陈平附耳语之’则显示了谋士们对局势的巧妙处理。‘汉王寤’表明汉王在谋士的建议下有所醒悟,最终‘因复骂曰’表明他虽然有所妥协,但仍然保持着对韩信的责备态度。这段文字反映了古代帝王的权力斗争和智谋较量,同时也展现了人物性格的复杂性。

‘田蚡取燕王女为夫人’描绘了权贵之间的联姻和宫廷的虚荣。‘灌夫行酒’的情节则通过灌夫的骂言,展现了其豪放不羁的性格和对程不识的不满。这段文字反映了封建社会中的人际关系和权力斗争,同时也揭示了人性的多面性。

‘黥布反’一段,通过黥布对皇帝的质问,展现了其反叛者的形象。皇帝的怒骂和随后的战斗,则体现了皇权的威严和反抗者的无畏。这段文字反映了古代社会的政治斗争和英雄主义。

‘吕后召赵王’描绘了吕后对周昌的责骂,反映了宫廷内部的权力斗争和吕后对戚氏的仇恨。这段文字展现了古代宫廷的残酷和权力斗争的残酷。

‘上击黥布时’描述了皇帝在病重之际对医生的责骂,体现了皇帝的自信和对命运的怀疑。这段文字反映了古代帝王的性格和对待命运的态度。

‘陆贾时时前说称《诗》《书》’反映了陆贾的儒学思想和对《诗》《书》的推崇,而高帝的骂言则体现了其对儒学的轻视和对现实政治的重视。这段文字反映了儒学与政治的冲突。

‘范晔《后汉书》’中的王允与吕布的情节,展现了王允的智谋和吕布的勇猛,同时也反映了宫廷内部的权力斗争。

‘李傕等共追乘舆’描述了李傕等人的追击和祖俊的骂言,反映了宫廷内部的混乱和冲突。

‘《续汉书》’中的董卓与蔡邕的情节,展现了董卓的暴虐和蔡邕的无奈,反映了封建社会的黑暗。

‘《东观汉记》’中的刘宽对奴仆的责骂,反映了古代社会中主仆关系的紧张。

‘《魏志》’中的诸葛恪围合肥新城的情节,展现了诸葛恪的智谋和刘整的忠诚。

‘庞德与曹仁讨关羽’描述了庞德的忠诚和关羽的傲慢,反映了古代社会的忠诚与背叛。

‘刘备为豫州’描绘了袁涣的忠诚和吕布的暴虐,反映了古代社会的忠诚与背叛。

‘《吴志》’中的孙峻诛诸葛恪的情节,反映了宫廷内部的权力斗争和民众的愤怒。

‘孙坚至南阳’描述了孙坚的勇猛和张咨的胆怯,反映了古代社会的英雄主义。

‘王隐《晋书》’中的段匹磾与石勒的战斗,展现了段匹磾的忠诚和石勒的狡猾,反映了古代社会的战争与和平。

‘《山海经》’中的山膏的形象,反映了古代人们对自然力量的敬畏。

‘贾谊《新书》’中的纣与桀的对比,反映了古代帝王的暴虐和民众的反抗。

‘《祢衡别传》’中的祢衡对曹操的责骂,反映了祢衡的狂放不羁和对曹操的不满。

‘《吴质别传》’中的曹真与吴质的冲突,反映了封建社会的权力斗争。

‘扬雄《方言》’中的荆淮海岱杂齐之间的骂语,反映了古代社会的地域文化和语言特色。

‘桓谭《新论》’中的范兰言的故事,反映了古代社会的长寿观念和人际关系。

‘《列女传》’中的安定皇甫规妻的骂言,反映了古代女性的勇敢和反抗精神。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-太平御览-人事部-卷一百七》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/26190.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.