作者: 弘忍(602年-675年),唐代高僧,禅宗的第五代祖师。弘忍的禅宗教义注重心性修炼,尤其重视直观的心性觉悟。
年代:成书于唐代(约7世纪)。
内容简要:《四圣心源》是弘忍禅宗思想的阐述,书中深入探讨了心灵的修养与觉悟的过程,强调通过禅修达到四圣的境地:圣、贤、菩萨和佛的状态。通过内心的修炼和觉悟,达到自我完善与觉醒的境地,是禅宗核心思想之一。
泰始明昌国文-古籍-四圣心源-卷七-杂病解下-黄疸根原-原文
黄疸者,土湿而感风邪也。
太阴湿土主令,以阳明戊土之燥,亦化而为太阴之湿。
设使皮毛通畅,湿气淫蒸,犹得外泄。
一感风邪,卫气闭阖,湿淫不得外达,脾土堙郁,遏其肝木。
肝脾双陷,水谷不消,谷气瘀浊,化而为热。
瘀热前行,下流膀胱,小便闭涩,水道不利。
膀胱瘀热,下无泄路,熏蒸淫泆,传于周身,于是黄疸成焉。
其病起于湿土,而成于风木。
以黄为土色,而色司于木,木邪传于湿土,则见黄色也。
或伤于饮食,或伤于酒色,病因不同,总由于阳衰而土湿。
湿在上者,阳郁而为湿热,湿在下者,阴郁而为湿寒。
乙木下陷而阳遏阴分,亦化为湿热;甲木上逆而阴旺阳分,亦化为湿寒。
视其本气之衰旺,无一定也。
其游溢于经络,则散之于汗孔;其停瘀于膀胱,则泄之于水道。
近在胸膈,则涌吐其腐败;远在肠胃,则推荡其陈宿。
酌其温凉寒热,四路涤清,则证有变状而邪无遁所,凡诸疸病,莫不应手消除也。
谷疸
谷入于胃,脾阳消磨,蒸其精液,化为肺气。
肺气宣扬,外发皮毛而为汗,内渗膀胱而为溺。
汗溺输泄,土不伤湿,而木气发达,则疸病不作。
阳衰土湿,水谷消迟,谷精堙郁,不能化气,陈腐壅遏,阻滞脾土,木气遏陷,土木郁蒸,则病黄疸。
中气不运,升降失职,脾陷则大便滑溏,胃逆则上脘痞闷。
浊气熏蒸,恶心欲吐,恶闻谷气。
食则中气愈郁,头眩心烦。
此当扩清其菀陈,除旧而布新也。
酒疸
酒醴之性,湿热之媒。
其濡润之质,入于脏腑,则生下湿;辛烈之气,腾于经络,则生上热。
汗溺流通,湿气下泄而热气上达,可以不病。
汗溺闭塞,湿热遏瘀,乃成疸病。
其性嗜热饮者,则濡润之下伤差少,而辛烈之上伤颇重;其性嗜冷饮者,则辛烈之上伤有限,而湿寒之下伤为多。
至于醉后发渴,凉饮茶汤,寒湿伤脾者,不可胜数,未可以湿热概论也。
色疸
肾主蛰藏,相火之下秘而不泄者,肾藏之也。
精去则火泄而水寒,寒水泛滥,浸淫脾土,脾阳颓败,则湿动而寒生。
故好色之家,久而火泄水寒,土湿阳亏,多病虚劳,必然之理也。
水土寒湿,不能生长木气,乙木遏陷,则生下热。
土木合邪,传于膀胱,此疸病所由生也。
其湿热在于肝胆,湿寒在于脾肾。
人知其阴精之失亡,而不知其相火之败泄,重以滋阴助湿之品,败其脾肾微阳,是以十病九死,不可活也。
甘草茵陈汤
茵陈三钱栀子三钱大黄三钱甘草三钱,生煎大半杯,热服。
治谷疸腹满尿涩者。
服后小便当利,尿如皂角汁状,其色正赤。一宿腹减,黄从小便去也。
茵陈五苓散
白术桂枝猪苓茯苓泽泻等分,为散,每用五钱,调茵陈蒿末一两,空腹米饮和服一汤匙,日三服。多饮热汤,取汗。
治日暮寒热者。
硝黄栀子汤
大黄四钱芒硝三钱栀子三钱煎大半杯,热服。
治汗出腹满者。
栀子大黄汤
栀子三钱香豉三钱大黄三钱枳实三钱煎一杯,热分三服。
治酒疸心中懊憹热疼,恶心欲吐者。
元滑苓甘散
元明粉滑石甘草茯苓等分,为末,大麦粥汁和服一汤匙,日三服。
治色疸额黑身黄者。
服后病从大小便去,尿黄粪黑,是其候也。
色疸,日晡发热恶寒,膀胱急,小便利,大便黑溏,五心热,腹胀满,身黄,额黑,此水土瘀浊之证,宜泻水去湿,通其二便。
仲景用硝矾散,硝石清热,矾石去湿。此变而为滑石、元明粉,亦即硝矾之意。
用者酌量而通融之,不可拘泥。
黄疸之家,脾肾湿寒,无内热者,当用姜、附、茵陈,不可误服硝黄也。
泰始明昌国文-古籍-四圣心源-卷七-杂病解下-黄疸根原-译文
黄疸这种病,是因为湿土和风邪相结合引起的。太阴湿土掌管着天气,由于阳明戊土的干燥,也会转化为太阴的湿气。如果皮肤毛发通畅,湿气能够蒸发,还能从外部排出。一旦受到风邪侵袭,卫气就会关闭,湿气无法外泄,脾土就会郁结,抑制了肝木。肝脾同时陷入困境,水谷不能消化,谷气变得瘀浊,进而化热。热气瘀积前行,流向膀胱,导致小便不通,水道不利。膀胱中的热气瘀积,下面没有排泄之路,热气熏蒸,弥漫全身,于是黄疸就形成了。
这种病的起因是湿土,但最终是由风木引起的。黄色是土的颜色,而颜色是由木管理的,如果木邪传到湿土,就会出现黄色。或者是因为饮食不当,或者是因为酒色过度,病因不同,但总的原因是阳气衰弱而湿土过湿。湿在上,阳气郁结形成湿热;湿在下,阴气郁结形成湿寒。乙木向下陷入,阳气被抑制,阴气占据,也会变成湿热;甲木向上逆行,阴气旺盛,阳气被抑制,也会变成湿寒。根据本气的衰弱或旺盛,情况没有一定的规律。
如果湿气在经络中游走,就会通过汗孔排出;如果湿气停留在膀胱中,就会通过水道排出。如果病在胸膈附近,就会呕吐腐败物;如果病在肠胃,就会推动陈旧的物质。根据病情的寒热,通过四个途径清洗,那么症状会有变化,邪气就没有藏身之处,所有的黄疸病,都可以迅速消除。
谷疸:谷物进入胃中,脾阳消化磨碎,蒸腾其精华,化为肺气。肺气扩散,通过皮肤毛发发汗,内渗膀胱成为尿液。汗和尿的排泄,土不受湿气伤害,木气得以发展,就不会有黄疸病。如果阳气衰弱,湿土过湿,水谷消化缓慢,谷精郁结,不能化为气,陈腐物质阻塞,阻碍脾土,木气被抑制,土木郁结,就会患上黄疸。
中气不运,升降失调,脾脏下陷则大便稀溏,胃气上逆则胸膈痞闷。浊气熏蒸,恶心想呕吐,讨厌谷物气味。吃东西后,中气更加郁结,头晕心烦。这时候应该清除陈旧的物质,去除旧的,引入新的。
酒疸:酒的性质是湿热的媒介。它的湿润质地进入脏腑,就会产生下湿;辛辣的气息在经络中升腾,就会产生上热。如果汗和尿流通,湿气向下泄,热气向上达,就不会生病。如果汗和尿堵塞,湿热郁积,就会形成黄疸。
喜欢热饮的人,湿润的部分伤害较少,而辛辣的部分伤害较重;喜欢冷饮的人,辛辣的部分伤害有限,而湿寒的部分伤害较多。至于醉酒后口渴,喝凉茶汤,寒湿伤害脾脏的情况,数不胜数,不能一概而论。
色疸:肾脏主管藏匿,相火在下面秘而不泄,是肾脏所藏的。精液流失,火泄水寒,寒水泛滥,浸淫脾土,脾阳衰败,湿动寒生。所以好色的人,时间久了火泄水寒,土湿阳亏,容易患虚劳,这是必然的道理。水土寒湿,不能生长木气,乙木被抑制,就会产生下热。土木合邪,传到膀胱,这就是黄疸病的原因。
其湿热在肝胆,湿寒在脾肾。人们知道阴精的流失,却不知道相火的败泄,过度使用滋阴助湿的药物,败坏了脾肾微阳,所以十病九死,无法救治。
甘草茵陈汤:茵陈三钱,栀子三钱,大黄三钱,甘草三钱,生煎大半杯,热服。治疗谷疸腹满尿涩。
茵陈五苓散:白术、桂枝、猪苓、茯苓、泽泻等分,为散,每次用五钱,调和茵陈蒿末一两,空腹时用米汤和服一汤匙,一天三次。多喝热汤,发汗。
硝黄栀子汤:大黄四钱,芒硝三钱,栀子三钱,煎大半杯,热服。治疗汗出腹满。
栀子大黄汤:栀子三钱,香豉三钱,大黄三钱,枳实三钱,煎一杯,分三次服用。治疗酒疸心中懊憹热疼,恶心想呕吐。
元滑苓甘散:元明粉、滑石、甘草、茯苓等分,为末,用大麦粥汁和服一汤匙,一天三次。治疗色疸额黑身黄。
色疸:日晡时发热恶寒,膀胱急,小便便利,大便黑溏,五心热,腹胀满,身黄,额黑,这是水土瘀浊的证候,应该泻水去湿,通利大小便。仲景用硝矾散,硝石清热,矾石去湿。这变成了滑石、元明粉,也就是硝矾的意思。使用者根据情况灵活运用,不可拘泥。
黄疸患者,脾肾湿寒,没有内热,应该使用姜、附、茵陈,不可误服硝黄。
泰始明昌国文-古籍-四圣心源-卷七-杂病解下-黄疸根原-注解
黄疸:中医术语,指因湿热内蕴所致的病证,主要表现为皮肤、尿液发黄。
土湿:中医术语,指脾湿,即脾脏功能失调,导致体内湿气过重。
风邪:中医术语,指外感六淫之一,风为百病之长,常与其他邪气相合致病。
太阴:中医术语,五行之一,代表湿土,与脾相关。
阳明:中医术语,五行之一,代表燥金,与肺相关。
戊土:五行之一,代表脾土,与消化吸收功能相关。
卫气:中医术语,指保护人体免受外邪侵袭的气。
脾土:中医术语,五行之一,代表脾,与消化吸收和运化水湿功能相关。
肝木:中医术语,五行之一,代表肝,与疏泄和藏血功能相关。
水谷:中医术语,指食物和饮品类。
膀胱:中医术语,指储存和排泄尿液的器官。
水道:中医术语,指尿液排泄的通道。
黄为土色:中医术语,认为黄色与土相关,与脾土有关。
色司于木:中医术语,认为颜色与五行中的木相关,与肝相关。
乙木:五行之一,代表肝木,与疏泄和藏血功能相关。
甲木:五行之一,代表肝木,与疏泄和藏血功能相关。
阳衰:中医术语,指阳气不足。
阴郁:中医术语,指阴气郁结。
经络:中医术语,指人体内运行气血的通道。
汗孔:中医术语,指汗液排出的通道。
谷疸:中医术语,指因饮食不当导致的黄疸。
胃:中医术语,指消化系统的一部分,与食物的消化吸收相关。
中气:中医术语,指脾胃之气。
酒疸:中医术语,指因饮酒导致的黄疸。
酒醴:古代酒的一种,酒精度较高。
相火:中医术语,指与肾阳相关的火气。
肾藏:中医术语,指肾脏具有储存精气的功能。
相火败泄:中医术语,指肾阳不足,相火不能发挥正常作用。
甘草茵陈汤:中医方剂,用于治疗黄疸。
茵陈:中药材,具有清热利湿、退黄的功效。
栀子:中药材,具有清热泻火、凉血解毒的功效。
大黄:中药材,具有泻下通便、清热解毒的功效。
甘草:中药材,具有调和药性、解毒的功效。
硝矾散:中医方剂,用于治疗水肿、黄疸等病证。
硝石:中药材,具有清热解毒、消肿止痛的功效。
矾石:中药材,具有收敛止汗、解毒的功效。
滑石:中药材,具有清热利湿、通淋的功效。
元明粉:中药材,具有清热解毒、利水通淋的功效。
泰始明昌国文-古籍-四圣心源-卷七-杂病解下-黄疸根原-评注
黄疸者,土湿而感风邪也。太阴湿土主令,以阳明戊土之燥,亦化而为太阴之湿。
此句从中医理论出发,解释了黄疸的成因。太阴湿土和阳明戊土的相互作用,导致湿邪内生,进而引发黄疸。这里的‘主令’和‘化’体现了中医的五行相生相克理论,以及阴阳变化的规律。
设使皮毛通畅,湿气淫蒸,犹得外泄。一感风邪,卫气闭阖,湿淫不得外达,脾土堙郁,遏其肝木。
此段描述了风邪侵袭人体后,湿邪无法外泄,导致脾土郁结,肝木受阻。‘皮毛通畅’和‘卫气闭阖’反映了中医对表里关系的认识,以及卫气在调节人体防御功能中的作用。
肝脾双陷,水谷不消,谷气瘀浊,化而为热。瘀热前行,下流膀胱,小便闭涩,水道不利。
此句进一步阐述了黄疸的病理变化,包括肝脾双陷、水谷不消、谷气瘀浊等。‘瘀热前行’和‘水道不利’揭示了湿热下注的病理机制。
膀胱瘀热,下无泄路,熏蒸淫泆,传于周身,于是黄疸成焉。
此句强调了膀胱瘀热在黄疸形成过程中的关键作用,以及湿热弥漫全身的症状。
其病起于湿土,而成于风木。以黄为土色,而色司于木,木邪传于湿土,则见黄色也。
此段从中医五行的角度分析了黄疸的病因病机,认为黄疸的成因是湿土和风木的相互作用,并以黄色作为湿土和木邪的象征。
或伤于饮食,或伤于酒色,病因不同,总由于阳衰而土湿。
此句说明了黄疸的病因多样,但总归为阳衰导致土湿。‘阳衰’和‘土湿’是中医对病因病机的概括。
湿在上者,阳郁而为湿热,湿在下者,阴郁而为湿寒。乙木下陷而阳遏阴分,亦化为湿热;甲木上逆而阴旺阳分,亦化为湿寒。
此段进一步阐述了湿邪在上在下、木邪在乙木和甲木的不同表现,以及它们如何转化为湿热或湿寒。
视其本气之衰旺,无一定也。
此句强调了中医诊断中需要根据患者的具体情况进行辨证施治,不可一概而论。
其游溢于经络,则散之于汗孔;其停瘀于膀胱,则泄之于水道。
此句说明了黄疸的病理产物可以通过汗孔和膀胱排出体外,体现了中医对病理产物排出途径的认识。
近在胸膈,则涌吐其腐败;远在肠胃,则推荡其陈宿。
此段描述了黄疸在不同部位的病理表现,以及相应的治疗方法。
酌其温凉寒热,四路涤清,则证有变状而邪无遁所,凡诸疸病,莫不应手消除也。
此句强调了中医治疗黄疸时需要根据病情的不同,采取相应的治疗方法,以达到清除病邪的目的。
谷疸、酒疸、色疸三段分别从饮食、酒色、色欲三个方面阐述了黄疸的病因病机,以及相应的治疗方法。
甘草茵陈汤、茵陈五苓散、硝黄栀子汤、栀子大黄汤、元滑苓甘散等方剂,均为治疗黄疸的常用方剂,体现了中医辨证施治、灵活变通的治疗原则。
仲景用硝矾散,硝石清热,矾石去湿。此变而为滑石、元明粉,亦即硝矾之意。用者酌量而通融之,不可拘泥。
此句说明了中医方剂的使用需要根据患者的具体情况灵活变通,不可拘泥于固定的方剂组成。