中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-史记-三十世家-陈丞相世家

作者: 司马迁(约145年-86年),西汉时期的历史学家、文学家和政治家,被誉为“史圣”。他编写的《史记》被视为中国古代历史学的开山之作,对后来的史学研究产生了深远影响。

年代:成书于西汉(约公元前91年)。

内容简要:《史记》是司马迁编写的中国历史的第一部通史,涵盖了从黄帝到汉武帝时期的历史。全书分为本纪、世家、列传、书、表五部分,内容涉及了帝王将相、英雄豪杰、政治、军事、经济、文化等多个方面。司马迁通过生动的故事和人物描写,展示了历史的风云变幻及人性的复杂。作为史学的经典,《史记》不仅为中国后代的历史学提供了基础,同时也深刻影响了文学、哲学、历史等多个领域的研究。

泰始明昌国文-古籍-史记-三十世家-陈丞相世家-原文

陈丞相平者,阳武户牖乡人也。

少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。

伯常耕田,纵平使游学。

平为人长美色。

人或谓陈平曰:‘贫何食而肥若是?’

其嫂嫉平之不视家生产,曰:‘亦食糠覈耳。有叔如此,不如无有。’

伯闻之,逐其妇而弃之。

及平长,可娶妻,富人莫肯与者,贫者平亦耻之。

久之,户牖富人有张负,张负女孙五嫁而夫辄死,人莫敢娶。

平欲得之。

邑中有丧,平贫,侍丧,以先往後罢为助。

张负既见之丧所,独视伟平,平亦以故後去。

负随平至其家,家乃负郭穷巷,以弊席为门,然门外多有长者车辙。

张负归,谓其子仲曰:‘吾欲以女孙予陈平。’

张仲曰:‘平贫不事事,一县中尽笑其所为,独柰何予女乎?’

负曰:‘人固有好美如陈平而长贫贱者乎?’

卒与女。

为平贫,乃假贷币以聘,予酒肉之资以内妇。

负诫其孙曰:‘毋以贫故,事人不谨。事兄伯如事父,事嫂如母。’

平既娶张氏女,赍用益饶,游道日广。

里中社,平为宰,分肉食甚均。

父老曰:‘善,陈孺子之为宰!’

平曰:‘嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!’

陈涉起而王陈,使周市略定魏地,立魏咎为魏王,与秦军相攻於临济。

陈平固已前谢其兄伯,从少年往事魏王咎於临济。

魏王以为太仆。

说魏王不听,人或谗之,陈平亡去。

久之,项羽略地至河上,陈平往归之,从入破秦,赐平爵卿。

项羽之东王彭城也,汉王还定三秦而东,殷王反楚。

项羽乃以平为信武君,将魏王咎客在楚者以往,击降殷王而还。

项王使项悍拜平为都尉,赐金二十溢。

居无何,汉王攻下殷。

项王怒,将诛定殷者将吏。

陈平惧诛,乃封其金与印,使使归项王,而平身间行杖剑亡。

渡河,船人见其美丈夫独行,疑其亡将,要中当有金玉宝器,目之,欲杀平。

平恐,乃解衣裸而佐刺船。

船人知其无有,乃止。

平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。

是时万石君奋为汉王中涓,受平谒,入见平。

平等七人俱进,赐食。

王曰:‘罢,就舍矣。’

平曰:‘臣为事来,所言不可以过今日。’

於是汉王与语而说之,问曰:‘子之居楚何官?’

曰:‘为都尉。’

是日乃拜平为都尉,使为参乘,典护军。

诸将尽讙,曰:‘大王一日得楚之亡卒,未知其高下,而即与同载,反使监护军长者!’

汉王闻之,愈益幸平。

遂与东伐项王。

至彭城,为楚所败。

引而还,收散兵至荥阳,以平为亚将,属於韩王信,军广武。

绛侯、灌婴等咸谗陈平曰:‘平虽美丈夫,如冠玉耳,其中未必有也。臣闻平居家时,盗其嫂;事魏不容,亡归楚;归楚不中,又亡归汉。今日大王尊官之,令护军。臣闻平受诸将金,金多者得善处,金少者得恶处。平,反覆乱臣也,原王察之。’

汉王疑之,召让魏无知。

无知曰:‘臣所言者,能也;陛下所问者,行也。今有尾生、孝己之行而无益处於胜负之数,陛下何暇用之乎?楚汉相距,臣进奇谋之士,顾其计诚足以利国家不耳。且盗嫂受金又何足疑乎?’

汉王召让平曰:‘先生事魏不中,遂事楚而去,今又从吾游,信者固多心乎?’

平曰:‘臣事魏王,魏王不能用臣说,故去事项王。项王不能信人,其所任爱,非诸项即妻之昆弟,虽有奇士不能用,平乃去楚。闻汉王之能用人,故归大王。臣裸身来,不受金无以为资。诚臣计画有可采者,大王用之;使无可用者,金具在,请封输官,得请骸骨。’

汉王乃谢,厚赐,拜为护军中尉,尽护诸将。

诸将乃不敢复言。

其後,楚急攻,绝汉甬道,围汉王於荥阳城。

久之,汉王患之,请割荥阳以西以和。

项王不听。

汉王谓陈平曰:‘天下纷纷,何时定乎?’

陈平曰:‘项王为人,恭敬爱人,士之廉节好礼者多归之。至於行功爵邑,重之,士亦以此不附。今大王慢而少礼,士廉节者不来;然大王能饶人以爵邑,士之顽钝嗜利无耻者亦多归汉。诚各去其两短,袭其两长,天下指麾则定矣。然大王恣侮人,不能得廉节之士。顾楚有可乱者,彼项王骨鲠之臣亚父、锺离眜、龙且、周殷之属,不过数人耳。大王诚能出捐数万斤金,行反间,间其君臣,以疑其心,项王为人意忌信谗,必内相诛。汉因举兵而攻之,破楚必矣。’

汉王以为然,乃出黄金四万斤,与陈平,恣所为,不问其出入。

陈平既多以金纵反间於楚军,宣言诸将锺离眛等为项王将,功多矣,然而终不得裂地而王,欲与汉为一,以灭项氏而分王其地。

项羽果意不信锺离眛等。

项王既疑之,使使至汉。

汉王为太牢具,举进。

见楚使,即详惊曰:‘吾以为亚父使,乃项王使!’

复持去,更以恶草具进楚使。

楚使归,具以报项王。

项王果大疑亚父。

亚父欲急攻下荥阳城,项王不信,不肯听。

亚父闻项王疑之,乃怒曰:‘天下事大定矣,君王自为之!原请骸骨归!’

归未至彭城,疽发背而死。

陈平乃夜出女子二千人荥阳城东门,楚因击之,陈平乃与汉王从城西门夜出去。

遂入关,收散兵复东。

其明年,淮阴侯破齐,自立为齐王,使使言之汉王。

汉王大怒而骂,陈平蹑汉王。

汉王亦悟,乃厚遇齐使,使张子房卒立信为齐王。

封平以户牖乡。

用其奇计策,卒灭楚。

常以护军中尉从定燕王臧荼。

汉六年,人有上书告楚王韩信反。

高帝问诸将,诸将曰:‘亟发兵阬竖子耳。’

高帝默然。

问陈平,平固辞谢,曰:‘诸将云何?’

上具告之。

陈平曰:‘人之上书言信反,有知之者乎?’

曰:‘未有。’

曰:‘信知之乎?’

曰:‘不知。’

陈平曰:‘陛下精兵孰与楚?’

上曰:‘不能过。’

平曰:‘陛下将用兵有能过韩信者乎?’

上曰:‘莫及也。’

平曰:‘今兵不如楚精,而将不能及,而举兵攻之,是趣之战也,窃为陛下危之。’

上曰:‘为之柰何?’

平曰:‘古者天子巡狩,会诸侯。南方有云梦,陛下弟出伪游云梦,会诸侯於陈。陈,楚之西界,信闻天子以好出游,其势必无事而郊迎谒。谒,而陛下因禽之,此特一力士之事耳。’

高帝以为然,乃发使告诸侯会陈,‘吾将南游云梦’。

上因随以行。

行未至陈,楚王信果郊迎道中。

高帝豫具武士,见信至,即执缚之,载後车。

信呼曰:‘天下已定,我固当烹!’

高帝顾谓信曰:‘若毋声!而反,明矣!’

武士反接之。

遂会诸侯于陈,尽定楚地。

还至雒阳,赦信以为淮阴侯,而与功臣剖符定封。

於是与平剖符,世世勿绝,为户牖侯。

平辞曰:‘此非臣之功也。’

上曰:‘吾用先生谋计,战胜剋敌,非功而何?’

平曰:‘非魏无知臣安得进?’

上:‘若子可谓不背本矣。’

乃复赏魏无知。

其明年,以护军中尉从攻反者韩王信於代。

卒至平城,为匈奴所围,七日不得食。

高帝用陈平奇计,使单于阏氏,围以得开。

高帝既出,其计礻必,世莫得闻。

高帝南过曲逆,上其城,望见其屋室甚大,曰:‘壮哉县!吾行天下,独见洛阳与是耳。’

顾问御史曰:‘曲逆户口几何?’

对曰:‘始秦时三万馀户,间者兵数起,多亡匿,今见五千户。’

於是乃诏御史,更以陈平为曲逆侯,尽食之,除前所食户牖。

其後常以护军中尉从攻陈豨及黥布。

凡六出奇计,辄益邑,凡六益封。

奇计或颇祕,世莫能闻也。

高帝从破布军还,病创,徐行至长安。

燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵攻之。

既行,人有短恶哙者。

高帝怒曰:‘哙见吾病,乃冀我死也。’

用陈平谋而召绛侯周勃受诏床下,曰:‘陈平亟驰传载勃代哙将,平至军中即斩哙头!’

二人既受诏,驰传未至军,行计之曰:‘樊哙,帝之故人也,功多,且又乃吕后弟吕嬃之夫,有亲且贵,帝以忿怒故,欲斩之,则恐後悔。宁囚而致上,上自诛之。’

未至军,为坛,以节召樊哙。

哙受诏,即反接载槛车,传诣长安,而令绛侯勃代将,将兵定燕反县。

平行闻高帝崩,平恐吕太后及吕嬃谗怒,乃驰传先去。

逢使者诏平与灌婴屯於荥阳。

平受诏,立复驰至宫,哭甚哀,因奏事丧前。

吕太后哀之,曰:‘君劳,出休矣。’

平畏谗之就,因固请得宿卫中。

太后乃以为郎中令,曰:‘傅教孝惠。’

是後吕嬃谗乃不得行。

樊哙至,则赦复爵邑。

孝惠帝六年,相国曹参卒,以安国侯王陵为右丞相,陈平为左丞相。

王陵者,故沛人,始为县豪,高祖微时,兄事陵。

陵少文,任气,好直言。

及高祖起沛,入至咸阳,陵亦自聚党数千人,居南阳,不肯从沛公。

及汉王之还攻项籍,陵乃以兵属汉。

项羽取陵母置军中,陵使至,则东乡坐陵母,欲以招陵。

陵母既私送使者,泣曰:‘为老妾语陵,谨事汉王。汉王,长者也,无以老妾故,持二心。妾以死送使者。’

遂伏剑而死。

项王怒,烹陵母。

陵卒从汉王定天下。

以善雍齿,雍齿,高帝之仇,而陵本无意从高帝,以故晚封,为安国侯。

安国侯既为右丞相,二岁,孝惠帝崩。

高后欲立诸吕为王,问王陵,王陵曰:‘不可。’

问陈平,陈平曰:‘可。’

吕太后怒,乃详迁陵为帝太傅,实不用陵。

陵怒,谢疾免,杜门竟不朝请,七年而卒。

陵之免丞相,吕太后乃徙平为右丞相,以辟阳侯审食其为左丞相。

左丞相不治,常给事於中。

食其亦沛人。

汉王之败彭城西,楚取太上皇、吕后为质,食其以舍人侍吕后。

其後从破项籍为侯,幸於吕太后。

及为相,居中,百官皆因决事。

吕嬃常以前陈平为高帝谋执樊哙,数谗曰:‘陈平为相非治事,日饮醇酒,戏妇女。’

陈平闻,日益甚。

吕太后闻之,私独喜。

面质吕嬃於陈平曰:‘鄙语曰‘兒妇人口不可用’,顾君与我何如耳。无畏吕嬃之谗也。’

吕太后立诸吕为王,陈平伪听之。

及吕太后崩,平与太尉勃合谋,卒诛诸吕,立孝文皇帝,陈平本谋也。

审食其免相。

孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病。

孝文帝初立,怪平病,问之。

平曰:‘高祖时,勃功不如臣平。及诛诸吕,臣功亦不如勃。原以右丞相让勃。’

於是孝文帝乃以绛侯勃为右丞相,位次第一;平徙为左丞相,位次第二。

赐平金千斤,益封三千户。

居顷之,孝文皇帝既益明习国家事,朝而问右丞相勃曰:‘天下一岁决狱几何?’勃谢曰:‘不知。’

问:‘天下一岁钱穀出入几何?’勃又谢不知,汗出沾背,愧不能对。

於是上亦问左丞相平。

平曰:‘有主者。’

上曰:‘主者谓谁?’

平曰:‘陛下即问决狱,责廷尉;问钱穀,责治粟内史。’

上曰:‘苟各有主者,而君所主者何事也?’

平谢曰:‘主臣!陛下不知其驽下,使待罪宰相。宰相者,上佐天子理阴阳,顺四时,下育万物之宜,外镇抚四夷诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得任其职焉。’

孝文帝乃称善。

右丞相大惭,出而让陈平曰:‘君独不素教我对!’

陈平笑曰:‘君居其位,不知其任邪?且陛下即问长安中盗贼数,君欲彊对邪?’

於是绛侯自知其能不如平远矣。

居顷之,绛侯谢病请免相,陈平专为一丞相。

孝文帝二年,丞相陈平卒,谥为献侯。

子共侯买代侯。二年卒,子简侯恢代侯。

二十三年卒,子何代侯。

二十三年,何坐略人妻,弃市,国除。

始陈平曰:‘我多阴谋,是道家之所禁。吾世即废,亦已矣,终不能复起,以吾多阴祸也。’

然其後曾孙陈掌以卫氏亲贵戚,原得续封陈氏,然终不得。

太史公曰:陈丞相平少时,本好黄帝、老子之术。

方其割肉俎上之时,其意固已远矣。

倾侧扰攘楚魏之间,卒归高帝。

常出奇计,救纷纠之难,振国家之患。

及吕后时,事多故矣,然平竟自脱,定宗庙,以荣名终,称贤相,岂不善始善终哉!非知谋孰能当此者乎?

曲逆穷巷,门多长者。

宰肉先均,佐丧後罢。

魏楚更用,腹心难假。

弃印封金,刺船露裸。

间行归汉,委质麾下。

荥阳计全,平城围解。

推陵让勃,裒多益寡。

应变合权,克定宗社。

泰始明昌国文-古籍-史记-三十世家-陈丞相世家-译文

陈丞相平是阳武户牖乡的人。他小时候家里很穷,喜欢读书,家里有三十亩地,他独自和哥哥陈伯住在一起。陈伯经常耕田,让陈平去游学。陈平长得英俊。有人对陈平说:‘你这么穷,怎么吃得这么胖呢?’他的嫂子嫉妒陈平不去照顾家务,说:‘他也是吃糠糠核的。有这样的弟弟,不如没有。’陈伯听到这话,就把他的妻子赶走了。

等到陈平长大了,可以娶妻了,有钱的人家都不愿意把女儿嫁给他,穷人陈平自己也觉得羞耻。过了一段时间,户牖乡有个叫张负的富人,他的孙女嫁了五次丈夫都死了,没有人敢娶。陈平想娶她。镇上有个丧事,陈平家里穷,去帮忙料理丧事,因为先去后回帮忙,所以被张负注意到了。张负跟着陈平到了他家,发现他家在城外一个偏僻的小巷子里,用破席子当门,但是门外有很多显贵者的车辙。张负回家后,对儿子张仲说:‘我想把孙女嫁给陈平。’张仲说:‘陈平穷得什么也不干,全县的人都嘲笑他,为什么要把女儿嫁给他呢?’张负说:‘难道有人长得像陈平这么帅,却一直穷困潦倒的吗?’最终他同意了。

因为陈平穷,就借钱币来聘娶,还给了他酒肉的费用来迎娶妻子。张负告诫他的孙女说:‘不要因为贫穷的原因,对待人不谨慎。对待哥哥陈伯就像对待父亲一样,对待嫂子就像对待母亲一样。’陈平娶了张家的女儿后,家里的经济状况越来越好,交友的范围也越来越广。

村里有祭祀活动,陈平担任主持人,分配食物很公平。村里的长辈们说:‘好,陈孺子当主持人做得很好!’陈平说:‘唉,如果我能主持天下,也会像分配食物一样公平!’

陈涉起兵称王后,派周市攻占魏地,立魏咎为魏王,与秦军在临济交战。陈平早就已经辞去了哥哥陈伯的工作,和年轻人一起去临济投奔魏王咎。魏王任命他为太仆。陈平劝谏魏王,但魏王不听,有人诽谤他,陈平被迫离开。

过了一段时间,项羽攻占土地到了黄河边,陈平归顺了他,跟随他攻破秦国,陈平被封为卿。项羽在东边的彭城称王后,汉王刘邦返回平定三秦然后东进,殷王反叛楚国。项羽就任命陈平为信武君,率领魏王咎的部下前往,击败并降服了殷王后返回。项王派项悍任命陈平为都尉,赏赐他二十溢黄金。没过多久,汉王攻下了殷。项王愤怒,要处决平定殷的将领和官吏。陈平害怕被杀,就把赏赐的金子和印章封好,派人送回项王那里,自己则带着剑偷偷离开。渡河时,船夫看到他是个英俊的单身男子,怀疑他是逃跑的将领,中间可能有金玉宝物,就盯着他看,想要杀他。陈平害怕,就脱掉衣服裸体帮助划船。船夫知道他没有东西,就放过了他。

陈平最终到了修武投降汉王,通过魏无知请求见汉王,汉王召见他。当时万石君奋是汉王的中涓,接待了陈平,带他进去见汉王。陈平和其他七个人一起进去,汉王赐给他们食物。汉王说:‘好了,你们去休息吧。’陈平说:‘我是来处理事情的,今天说的话不能超过今天。’于是汉王和他交谈,很喜欢他,问他:‘你在楚国担任什么官职?’陈平回答:‘我是都尉。’当天就任命陈平为都尉,让他担任参乘,负责管理军队。其他将领都嘲笑,说:‘大王一天之内就得到了楚国的逃兵,还不知道他的能力,就和他同乘一辆车,反而让他监管军队的将领!’汉王听到后,更加宠信陈平。于是和陈平一起向东攻打项王。到了彭城,被楚军打败。撤退后,收集散兵到了荥阳,任命陈平为副将,归属韩王信,驻扎在广武。

绛侯周勃、灌婴等人都诽谤陈平说:‘陈平虽然是个英俊的男子,但就像戴在头上的美玉一样,里面未必有真材实料。我听说陈平在家的时候,偷了嫂子的东西;在魏国不被接纳,就逃到楚国;在楚国又待不下去,又逃到汉国。现在大王尊重他,让他监管军队。我听说陈平收受了将领们的金子,金子多的得到好的位置,金子少的得到差的位置。陈平是个反复无常的乱臣,希望大王明察。’汉王怀疑他,召见魏无知责问。魏无知说:‘我所说的,是才能;陛下所问的,是品行。现在有尾生、孝己那样的品行而没有对胜负有好处的人,陛下有什么空闲时间去用他们呢?楚汉相争,我推荐有奇谋的人,只要他们的计策能对国家有利,我就推荐。至于偷嫂子、收受贿赂又有什么值得怀疑的呢?’汉王召见陈平责问,陈平说:‘我在魏国做事,魏王不采纳我的建议,所以我离开去事项王。项王不信任人,他所信任的,要么是自己的亲族,要么是妻子的兄弟,即使有奇才的人也不能被重用,所以我离开楚国。听说汉王能用人,所以我归顺大王。我裸体而来,没有接受金子,因为没有钱作为资本。如果我的计策有可取之处,大王就用它;如果没有什么可取之处,金子都在这里,请封存起来交给官府,让我告老还乡。’汉王于是道歉,给了他丰厚的赏赐,任命他为护军中尉,全面负责监管将领。

之后,楚军加紧攻击,切断汉军的粮道,把汉王围困在荥阳城。过了一段时间,汉王很烦恼,请求割让荥阳以西的地区来求和。项王不同意。汉王对陈平说:‘天下这么乱,什么时候才能安定呢?’陈平说:‘项王为人恭敬爱人,很多有廉节的士人都归附他。至于论功行赏,他非常重视,士人也因此不归附他。现在大王对人不尊重,礼节也不周全,有廉节的士人不会来;然而大王如果能够用爵位和土地来笼络人,那些贪婪无耻的士人也会归附汉王。如果各自去掉两方面的短处,发扬两方面的长处,天下就可以指手画脚地平定了。然而大王如果继续侮辱人,就不能得到有廉节的士人。至于楚国,有可以离间的地方,项王的刚直大臣亚父、钟离眛、龙且、周殷这些人,不过几个人而已。大王如果真的能拿出几万斤黄金,用反间计,离间他们的君臣,让他们彼此怀疑,项王为人多疑,一定会在内部互相残杀。汉王趁机出兵攻打他们,打败楚国是必然的。’汉王认为他说得对,就拿出四万斤黄金给陈平,任由他去做,不问他花在哪里。

陈平在楚军中大量使用黄金进行反间计,散布说钟离眛等将领为项王效力,功劳很大,但最终没有得到封地称王,他们想和汉王联合,灭掉项氏,然后分封土地。项羽果然开始怀疑钟离眛等人。项羽怀疑他们后,派使者到汉。汉王准备了丰盛的酒席,派人送过去。见到楚使者,就假装惊讶地说:‘我以为你是亚父的使者,原来是你!’然后把酒席拿走,换上不好的食物再送过去。楚使者回去后,把这些情况报告了项王。项王果然非常怀疑亚父。亚父想要急忙攻下荥阳城,但项王不相信,不肯听。亚父听说项王怀疑他,就愤怒地说:‘天下的大局已经定了,君王自己处理吧!我希望告老还乡!’他在回去的路上,背部长疮而死。陈平就在夜里从荥阳城东门放出两千名女子,楚军因此攻击那里,陈平就和汉王从城西门在夜里逃出去。于是进入关中,收集散兵再次东进。

第二年,淮阴侯韩信攻破齐国,自立为齐王,派人向汉王报告。汉王非常生气,骂了韩信一顿。陈平踩了汉王的脚。汉王也明白了,于是优待齐使者,让张子房立即立韩信为齐王。封陈平为户牖乡侯。用他的奇计策,最终灭掉了楚国。陈平经常以护军中尉的身份跟随汉王平定了燕王臧荼。

汉六年,有人上书告发楚王韩信谋反。高帝询问将领们,将领们说:‘赶紧发兵把他消灭。’高帝沉默不语。询问陈平,陈平坚决推辞,说:‘各位将领都说了些什么?’皇上详细告诉了他。陈平说:‘有人上书说韩信谋反,有知道这件事的人吗?’回答说:‘没有。’陈平又问:‘韩信自己知道吗?’回答说:‘不知道。’陈平说:‘皇上的精兵和楚军相比如何?’皇上说:‘不能超过。’陈平说:‘陛下指挥的军队有能超过韩信的吗?’皇上说:‘没有能比得上的。’陈平说:‘现在我们的军队不如楚军精锐,将领也不如韩信,却要发动攻击,这是引诱敌人作战,我私下里为陛下感到危险。’皇上问:‘那该怎么办?’陈平说:‘古代天子巡游,会合诸侯。南方有云梦泽,陛下可以假装游云梦,在陈地会合诸侯。陈地是楚国的西部边界,韩信听说天子喜欢出游,一定会没事就去郊外迎接。他迎接时,陛下趁机捉拿他,这只需要一个大力士就能完成。’高帝认为这个办法可行,于是派人通知诸侯在陈地会合,‘我将南游云梦’。皇上随后也出发了。走到陈地之前,楚王韩信果然在途中郊外迎接。高帝事先安排了武士,见到韩信到来,立即将他逮捕捆绑,放在后面的车中。韩信喊道:‘天下已经安定,我本来就应该被烹。’高帝回头对韩信说:‘你不要出声!你已经谋反,这是明摆着的!’武士将他反绑起来。于是高帝在陈地会合诸侯,彻底平定了楚地。回到雒阳后,赦免了韩信,封他为淮阴侯,并与功臣剖符定封。

于是与陈平剖符,世世勿绝,为户牖侯。陈平辞谢说:‘这并非我的功劳。’皇上说:‘我采纳先生的计谋,战胜敌人,这不是功绩是什么?’陈平说:‘如果不是魏无知推荐,我怎么能得到提拔?’皇上说:‘你儿子真是个不忘本的人。’于是又赏赐了魏无知。第二年,陈平以护军中尉的身份随军攻打在代地的反叛者韩王信。最终到达平城,被匈奴围困,七天七夜得不到食物。高帝用陈平的奇计,让单于的阏氏帮忙,才得以解围。高帝出围后,他的计策非常保密,世上没有人知道。

高帝南行经过曲逆,登上城墙,看到那里的房屋很大,说:‘这个县真大啊!我走遍天下,只有洛阳和这里了。’询问御史说:‘曲逆有多少人口?’回答说:‘起初秦朝时有三万多户,中间经历了多次战争,很多人逃亡藏匿,现在只有五千户。’于是下令御史,让陈平成为曲逆侯,可以享受那里的所有赋税,并取消了之前享受的户牖侯的赋税。

之后,陈平经常以护军中尉的身份随军攻打陈豨和黥布。总共出了六次奇计,每次都增加了封地,总共增加了六次封地。有些奇计非常保密,世上没有人能知道。

高帝打败黥布军回来后,因战伤生病,慢慢走到长安。燕王卢绾反叛,皇上派樊哙以相国的身份率军攻打他。樊哙出发后,有人诋毁他。高帝生气地说:‘樊哙看到我生病,竟然希望我死。’采纳陈平的计谋,在床下召见绛侯周勃,说:‘陈平立刻骑快马带着周勃代替樊哙的职位,陈平到军中就斩下樊哙的头!’两人接受命令后,骑快马出发,在路上商量说:‘樊哙是皇帝的老朋友,功劳很大,又是吕后妹妹吕嬃的丈夫,有亲戚关系且地位高贵,皇帝因为愤怒想要杀他,但恐怕以后会后悔。不如将他囚禁后交给皇上,由皇上自己决定是否处死。’没有到达军中,就在路上筑坛,用符节召见樊哙。樊哙接受命令后,立即被反绑起来,装在囚车里,送到长安,并让绛侯周勃接替他的职位,率军平定燕地的反叛。

陈平听说高帝去世后,担心吕太后和吕嬃会诬陷他,于是骑快马先离开。途中遇到使者传达命令,让陈平与灌婴在荥阳驻扎。陈平接受命令后,立刻骑快马回到宫中,非常悲伤地哭泣,并在丧事前上奏事务。吕太后很同情他,说:‘你辛苦了,出去休息一下吧。’陈平害怕被诬陷,于是坚决请求留在宫中守卫。太后于是任命他为郎中令,说:‘负责教导孝惠帝。’从此吕嬃的诬陷就停止了。樊哙到达后,就被赦免并恢复了爵位和封地。

孝惠帝六年,相国曹参去世,任命安国侯王陵为右丞相,陈平为左丞相。

王陵是沛县人,起初是县里的豪强,高祖刘邦还是平民时,王陵对他就像对待兄长一样。王陵文化水平不高,性格直率,喜欢直言不讳。等到刘邦起兵于沛县,进入咸阳,王陵也聚集了数千人,住在南阳,不愿跟随刘邦。等到汉王刘邦回军攻打项羽,王陵才率领军队归附汉朝。项羽抓了王陵的母亲作为人质,王陵的使者到来时,项羽让王陵的母亲面向东坐着,想以此来招降王陵。王陵的母亲私下送走使者后,哭着说:‘替我告诉王陵,要小心侍奉汉王。汉王是个有德行的人,不要因为我的原因而怀有二心。我用生命送走使者。’然后自杀。项羽愤怒,把王陵的母亲煮了。王陵最终跟随汉王平定了天下。因为擅长处理雍齿的事务,雍齿是高帝的仇人,而王陵本来并不想跟随高帝,所以封侯较晚,被封为安国侯。

安国侯王陵担任右丞相后,两年,孝惠帝去世。吕太后想立吕家的子弟为王,询问王陵,王陵说:‘不可以。’询问陈平,陈平说:‘可以。’吕太后生气,假装要调王陵为帝太傅,实际上并没有使用他。王陵生气,借口生病辞去了丞相职务,闭门不出,七年后去世。

王陵辞去丞相职务后,吕太后于是调陈平为右丞相,让辟阳侯审食其为左丞相。左丞相不理政事,经常在宫中处理事务。

审食其也是沛县人。汉王刘邦在彭城西边战败时,楚军抓了太上皇和吕后作为人质,审食其以舍人的身份侍奉吕后。后来跟随刘邦打败项羽成为侯爵,受到吕太后的宠爱。担任丞相后,他在宫中处理事务,百官都通过他来决定事务。

吕嬃经常因为陈平曾经为高帝出谋划策捉拿樊哙而诋毁他,说:‘陈平担任丞相却不处理政事,整天喝酒,玩弄女人。’陈平听说后,行为越来越过分。吕太后听说后,私下里很高兴。当面对陈平时,吕太后质问他说:‘俗语说“儿媳妇的话不可信”,不过你对我怎么样呢?不用担心吕嬃的诬陷。’

吕太后立吕家的子弟为王,陈平假装同意。等到吕太后去世后,陈平与太尉周勃合谋,最终杀死了吕家的人,立孝文皇帝,这是陈平的主意。审食其被免去了丞相职务。

孝文帝即位后,因为周勃亲自带兵诛杀吕家,功劳很大;陈平想要让周勃的地位更高,于是假装生病。孝文帝即位初期,对陈平的病感到奇怪,询问他。陈平说:‘高祖时期,周勃的功劳不如我陈平。等到诛杀吕家的人,我的功劳也不如周勃。我希望把右丞相的位置让给周勃。’于是孝文帝让绛侯周勃担任右丞相,位列第一;陈平被调为左丞相,位列第二。赐给陈平一千斤金,增加三千户封地。

过了一段时间,孝文皇帝对国家事务更加熟悉了,他在朝会上问右丞相周勃说:‘全国一年判决了多少案件?’周勃道歉说:‘不知道。’皇帝又问:‘全国一年收入和支出的粮食和钱币有多少?’周勃又道歉说不知道,汗水湿透了背,感到很惭愧,无法回答。于是皇帝又问左丞相陈平。陈平说:‘有专门负责的人。’皇帝问:‘专门负责人是谁?’陈平说:‘陛下如果要问判决案件,就责成廷尉;如果要问粮食和钱币,就责成治粟内史。’皇帝问:‘既然各有专门负责人,那么你们负责的是什么事情呢?’陈平道歉说:‘负责辅佐陛下!陛下不知道我能力不足,让我担任宰相。宰相的职责是,在上辅佐天子管理天地阴阳,顺应四时变化,在下养育万物适宜生长,对外镇抚四方少数民族和诸侯,对内亲近百姓,使各位卿大夫都能各司其职。’孝文帝听后称赞他讲得好。右丞相周勃感到非常惭愧,出来后责备陈平说:‘您为什么不事先教我如何回答!’陈平笑着回答:‘您处在那个位置,难道不知道自己的职责吗?而且如果陛下问长安城中的盗贼数量,您愿意硬着头皮回答吗?’于是绛侯周勃自己意识到自己的能力远远不如陈平。过了一段时间,绛侯周勃因病请求免职,陈平成为唯一的宰相。

孝文帝二年,宰相陈平去世,被追封为献侯。他的儿子陈买继承了侯位。陈买在位两年后去世,他的儿子陈恢继承了侯位。陈恢在位二十三年后去世,他的儿子陈何继承了侯位。二十三年后,陈何因为强抢他人妻子而被处死,封国被废除。

起初,陈平说:‘我多用阴谋,这是道家所禁止的。我的后代如果被废除,也就这样了,最终不可能再兴起,因为我用了很多阴谋诡计。’然而,他的曾孙陈掌因为是卫氏的亲信和贵族,希望能继续封陈氏,但最终未能如愿。

太史公说:陈丞相陈平年轻的时候,本来喜欢黄帝、老子的学说。在他割肉分食的时候,他的志向已经很远了。他在楚魏之间辗转动荡,最终归附了高祖。他经常出奇计,解救纷繁复杂的困难,振兴国家的危机。到了吕后时期,事情变得复杂,但陈平最终自己脱身,稳定了宗庙,以荣耀的名声结束,被称为贤相,难道不是善始善终吗!不知道计谋的人谁能做到这一点呢?

曲逆的穷巷,门中多长者。分配肉食要公平,协助丧事后才能休息。魏国和楚国交替使用,真心实意的人难以假托。放弃官印和封地,乘坐船只裸露身体。秘密行动回到汉朝,向汉高祖效忠。荥阳之计保全了国家,平城之围得以解除。推让王陵,让周勃担任要职,减少多的,增加少的。随机应变,合乎权宜,最终稳定了国家。

陈平的家乡曲逆的偏僻小巷,住着许多长者。在分配肉食时先要公平,协助丧事之后才能休息。魏国和楚国交替使用,真心实意的人难以假托。他放弃了官印和封地,乘坐船只时裸露身体。秘密行动回到汉朝,向汉高祖效忠。在荥阳的计策保全了国家,平城之围得以解除。他推让王陵,让周勃担任要职,减少多的,增加少的。随机应变,合乎权宜,最终稳定了国家。

泰始明昌国文-古籍-史记-三十世家-陈丞相世家-注解

陈丞相平:陈平,西汉初年著名政治家,曾为汉高祖刘邦出谋划策,后成为汉惠帝的丞相。

阳武户牖乡人:指陈平出生在阳武县户牖乡。

家贫:家庭贫穷。

好读书:喜欢读书。

田三十亩:拥有三十亩田地。

伯常耕田:哥哥经常耕种田地。

纵平使游学:放纵陈平外出求学。

长美色:长相俊美。

食糠覈:吃糠和豆渣。

伯:哥哥。

逐其妇而弃之:将妻子赶出家门。

可娶妻:到了可以娶妻的年龄。

富人莫肯与者:富人都不愿意将女儿嫁给他。

贫者平亦耻之:穷人陈平也觉得耻辱。

张负:张负,户牖乡的富人。

女孙五嫁而夫辄死:他的孙女嫁了五次丈夫都死了。

富人有张负:富户中有张负。

假贷币:借贷款项。

赍用益饶:携带的财物更加丰富。

里中社:乡里的祭祀场所。

宰:地方行政官。

分肉食甚均:分配食物非常公平。

父老:乡里的老人。

陈涉:陈涉,秦末起义领袖。

王陈:在陈地称王。

周市:周市,陈涉的部将。

略定魏地:攻占魏地。

魏咎:魏国的君主。

太仆:官职名,掌管车马。

信武君:官职名,信武将军。

项悍:项羽的部将。

都尉:官职名,相当于现在的师长。

亡去:逃离。

要中当有金玉宝器:怀疑他身上有金玉宝器。

目之:盯着他看。

要中:途中。

汉王:指刘邦,西汉的开国皇帝。

中涓:官职名,宫廷内官。

参乘:官职名,随从皇帝的车驾。

典护军:主管军队。

诸将:指众多的将领。

反覆乱臣:反复无常的乱臣。

殷王:殷国的君主。

项王:项羽,楚汉争霸时期的西楚霸王。

东王彭城:在彭城称王。

三秦:指秦朝末年,秦朝的三个郡:雍、梁、蜀。

殷王反楚:殷王背叛了楚国。

反间:用计策离间敌人。

亚父:项羽的谋士范增。

锺离眜:项羽的部将。

龙且:项羽的部将。

周殷:项羽的部将。

捐数万斤金:捐出数万斤黄金。

太牢具:丰盛的酒食。

详惊:假装惊讶。

恶草具:恶劣的酒食。

齐使:齐国的使者。

淮阴侯:韩信,汉初名将。

自立为齐王:自己宣布为齐王。

户牖乡:陈平被封的地方。

奇计策:独特的计策。

灭楚:灭亡楚国。

定燕王臧荼:平定了燕王臧荼。

护军中尉:古代官职,负责管理军队。

汉六年:指汉朝的第六年,即公元前201年。

楚王韩信:韩信是西汉初年的著名军事家,楚王是他的封号。

高帝:指汉高祖刘邦,即汉王朝的开国皇帝。

阬竖子:阬,意为活埋;竖子,指年轻人,这里是对韩信的侮辱性称呼。

陈平:西汉初年的著名谋士,以智谋著称。

精兵:精锐的军队。

云梦:古代地名,位于今湖北省南部,以湖泊众多著称。

陈:古代地名,位于今河南省东部。

郊迎:到郊外迎接。

禽:通“擒”,意为捉拿。

户牖侯:古代的一种侯爵,以管理城门和窗户为职责。

剖符:古代的一种仪式,剖开符节,表示分封土地和官职。

代:古代地名,位于今河北省西部。

平城:古代地名,位于今山西省北部。

单于:古代匈奴的首领称呼。

阏氏:单于的妻子。

曲逆:古代地名,位于今河北省南部。

御史:古代官职,负责监察官员和记录皇帝的言行。

剋敌:战胜敌人。

魏无知:陈平推荐的贤士。

短恶:说坏话,中伤。

相国:古代官职,相当于宰相。

吕后:汉高祖刘邦的皇后,汉惠帝的母亲。

吕嬃:吕后的妹妹,吕后的亲信。

傅教:教导。

孝惠帝:汉惠帝刘盈,汉高祖刘邦的儿子。

雍齿:刘邦的敌人,后来被刘邦收服。

安国侯:古代的一种侯爵,以安定国家为职责。

太傅:古代官职,负责辅佐皇帝。

辟阳侯:古代的一种侯爵,以居住在辟阳为名。

审食其:吕后的亲信,曾任丞相。

醇酒:浓度高的酒。

孝文皇帝:汉文帝刘恒,西汉时期的一位皇帝,以节俭和仁政著称。

绛侯:指周勃,封号为绛侯。

朝而问:上朝时询问。

右丞相勃:指右丞相周勃,西汉初年的重要政治人物。

决狱:判决案件。

钱穀:钱币和粮食,指国家的财政收入。

治粟内史:官名,负责粮食的管理。

廷尉:官名,掌管司法审判。

驽下:平庸,才能不高。

宰相:古代中央政府的最高行政长官,辅佐皇帝处理国家大事。

阴阳:古代哲学概念,指自然界的一切现象和事物。

四时:春、夏、秋、冬四个季节。

万物之宜:万物生长适宜的条件。

四夷诸侯:指四方边远地区的少数民族和各诸侯国。

卿大夫:古代的官职,相当于现在的部长或高级官员。

让:责备,批评。

素教:平时教导。

长安:西汉的都城,今天的西安。

盗贼数:盗贼的数量。

彊对:勉强回答。

献侯:陈平死后,谥号为献侯。

略人妻:强抢他人妻子。

弃市:古代的一种刑罚,即在市场上公开处死。

国除:封国被废除。

道家:古代的一种哲学流派,主张顺应自然,无为而治。

黄帝、老子之术:指道家思想。

割肉俎上:比喻在困境中,不顾个人安危,坚决行动。

倾侧扰攘:动荡不安。

归高帝:归附汉高祖刘邦。

纷纠之难:纷乱复杂的问题。

振国家之患:解决国家的困难。

定宗庙:稳定国家,保护宗庙。

荣名:荣耀的名声。

曲逆穷巷:指偏僻的街巷。

宰肉先均:分肉时先分得均匀。

佐丧後罢:帮助办理丧事结束后才休息。

魏楚更用:在魏国和楚国之间变换使用。

腹心难假:核心人物难以替代。

弃印封金:放弃官职和封地。

刺船露裸:冒险划船,赤身裸体。

间行归汉:秘密行动,归附汉朝。

委质麾下:将个人命运托付给某人。

荥阳计全:在荥阳的策略使计划得以保全。

平城围解:解救了平城的围困。

推陵让勃:推让给周勃。

裒多益寡:减少多的,增加少的。

应变合权:灵活应对,运用权力。

克定宗社:稳定国家,保护宗庙。

泰始明昌国文-古籍-史记-三十世家-陈丞相世家-评注

居顷之,孝文皇帝既益明习国家事,朝而问右丞相勃曰:‘天下一岁决狱几何?’勃谢曰:‘不知。’问:‘天下一岁钱穀出入几何?’勃又谢不知,汗出沾背,愧不能对。

这段文字描绘了孝文皇帝对国家事务的深入了解和对于丞相职责的考察。右丞相周勃的‘不知’和‘汗出沾背’不仅表现了他的无知和羞愧,也反映了当时丞相职责分工的不明确和官员能力的不足。

於是上亦问左丞相平。平曰:‘有主者。’上曰:‘主者谓谁?’平曰:‘陛下即问决狱,责廷尉;问钱穀,责治粟内史。’上曰:‘苟各有主者,而君所主者何事也?’平谢曰:‘主臣!陛下不知其驽下,使待罪宰相。宰相者,上佐天子理阴阳,顺四时,下育万物之宜,外镇抚四夷诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得任其职焉。’

左丞相陈平的回答显示了其对于职责的清晰认知和对于宰相角色的深刻理解。他不仅明确了自己的职责,还阐述了对宰相这一职位应有的责任和作用,这体现了儒家思想中对于君臣关系的重视和对于国家治理的智慧。

孝文帝乃称善。右丞相大惭,出而让陈平曰:‘君独不素教我对!’陈平笑曰:‘君居其位,不知其任邪?且陛下即问长安中盗贼数,君欲彊对邪?’於是绛侯自知其能不如平远矣。

陈平的回答既幽默又犀利,既揭示了周勃的无知,又表现了自己对国家治理的深刻理解。这一段对话体现了陈平的机智和周勃的尴尬,同时也反映了当时朝堂上的政治斗争。

居顷之,绛侯谢病请免相,陈平专为一丞相。

周勃的辞职和陈平的独揽大权,反映了当时朝政的稳定和陈平的才能。这一变化也体现了孝文帝对于人才的重视和对于国家治理的远见。

孝文帝二年,丞相陈平卒,谥为献侯。

陈平的去世和谥号的授予,是对他一生功绩的肯定,也是对他个人品质的赞誉。

子共侯买代侯。二年卒,子简侯恢代侯。二十三年卒,子何代侯。二十三年,何坐略人妻,弃市,国除。

这段文字记录了陈平后代的兴衰,从陈平的辉煌到后代的衰落,反映了家族命运的起伏和历史的无常。

始陈平曰:‘我多阴谋,是道家之所禁。吾世即废,亦已矣,终不能复起,以吾多阴祸也。’然其後曾孙陈掌以卫氏亲贵戚,原得续封陈氏,然终不得。

陈平的自评反映了他的谦逊和对于道家思想的认同。同时,他的后代虽然希望延续家族荣耀,但最终未能如愿,这也反映了历史的不可预测性和家族兴衰的必然性。

太史公曰:陈丞相平少时,本好黄帝、老子之术。方其割肉俎上之时,其意固已远矣。

太史公对陈平的评价,肯定了他的早年志向和对于道家思想的追求,同时也点出了他后来的成就与早年抱负的关联。

倾侧扰攘楚魏之间,卒归高帝。常出奇计,救纷纠之难,振国家之患。

这段描述了陈平在楚汉争霸时期的经历和贡献,他的智谋和忠诚为汉朝的建立立下了汗马功劳。

及吕后时,事多故矣,然平竟自脱,定宗庙,以荣名终,称贤相,岂不善始善终哉!非知谋孰能当此者乎?

太史公对陈平的评价进一步升华,认为他在复杂的政治环境中能够自保并维护宗庙,是一位真正的贤相,其成就非一般智谋之辈所能比。

曲逆穷巷,门多长者。宰肉先均,佐丧後罢。

这段文字以诗意的语言描绘了陈平早年生活的简朴和他在社会中的良好人缘。

魏楚更用,腹心难假。

这句话说明了陈平在政治斗争中的忠诚和不易被信任的处境。

弃印封金,刺船露裸。

这里描述了陈平在逃亡途中的艰难和决心。

间行归汉,委质麾下。

陈平最终选择归顺汉朝,并委身于汉高祖麾下,显示了他的忠诚和智慧。

荥阳计全,平城围解。

陈平在荥阳和平城两地的计谋,显示了他对于战略的深刻理解和灵活运用。

推陵让勃,裒多益寡。

这段文字描述了陈平在处理权力和利益时的谦逊和公正。

应变合权,克定宗社。

陈平在处理国家大事时的应变能力和对于国家稳定的贡献,被高度评价。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-史记-三十世家-陈丞相世家》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/24544.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.