中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-食疗本草-卷上-木瓜〈温〉

作者: 陈修园(约公元4世纪),中国古代著名的医学家、药物学家,他的《食疗本草》结合了药物和食材的疗效,为古代中医药学和营养学提供了重要的理论支持。

年代:成书于东汉时期(约公元2世纪)。

内容简要:《食疗本草》是一本关于食物和药物疗效的书籍,详细记录了多种食物的营养价值和治疗作用。书中结合了食材的属性与药物的药效,提出了如何通过食疗来保持健康和预防疾病的理论。它为中医药学、营养学及生活保健提供了理论依据,是中国古代医学中的重要经典之一。

泰始明昌国文-古籍-食疗本草-卷上-木瓜〈温〉-原文

(一)上主治霍乱(呕 ),涩痹风气。

〔卷·证〕

(二)又,顽痹人若吐逆下(利),病转筋不止者,(煮汁饮之甚食)。

〔卷·证〕

(三)脚膝筋急痛,煮木瓜令烂,研作浆粥样,用裹痛处。冷即易,一宿三五度,热裹便瘥。煮木瓜时,入一半酒同煮之。

〔证〕

(四)(谨按)∶枝叶煮之饮,亦(治霍乱),去风气,消痰。每欲霍乱时,但呼其名字。

亦不可多食,损齿(及骨)。

〔卷·嘉〕

(五)又,脐下绞痛,可以木瓜一片,桑叶七枚炙,大枣三个中破,以水二大升,煮取半大升,顿服之即(瘥)。

〔卷·嘉〕

泰始明昌国文-古籍-食疗本草-卷上-木瓜〈温〉-译文

(一)上面主治霍乱(呕吐),涩痹风气。〔卷·证〕

(二)另外,对于那些患有顽痹的人,如果出现呕吐、腹泻,病情转为筋络拘急不止的情况,可以煮汁饮用,也可以食用。〔卷·证〕

(三)脚膝筋络拘急疼痛,可以将木瓜煮熟烂,研成浆粥状,用来包裹疼痛的地方。如果冷了就更换,一晚上换三到五次,用热包裹后疼痛就会减轻。煮木瓜的时候,可以加入一半的酒一起煮。〔证〕

(四)(谨按)∶将枝叶煮水饮用,也可以治疗霍乱,去除风气,消除痰疾。每当想要霍乱发作时,只需呼唤它的名字。也不可以多吃,否则会损害牙齿(和骨骼)。〔卷·嘉〕

(五)另外,如果出现脐下剧烈绞痛,可以用一片木瓜,七枚桑叶炙烤,三个大枣从中破开,用两大升水,煮取半大升,一次服下就会见效。〔卷·嘉〕

泰始明昌国文-古籍-食疗本草-卷上-木瓜〈温〉-注解

霍乱:霍乱是一种急性肠道传染病,以剧烈的呕吐和腹泻为特征,古时被视为严重的疾病。

呕:呕吐,指胃内容物经食管逆流出口腔的动作。

涩痹风气:涩痹,指肢体关节活动受限,痹痛不适;风气,指风邪,古代医学认为某些疾病是由风邪引起的。

吐逆下利:吐逆,即呕吐;下利,即腹泻。

转筋:指肌肉痉挛,常见于四肢。

煮汁饮之:煮制后所得的液体,饮用。

食:食用,指通过口腔摄入食物。

脚膝筋急痛:脚膝,指脚和膝盖;筋急痛,指筋肉紧张导致的疼痛。

木瓜:一种水果,中医认为具有舒筋活络、和胃化湿的功效。

浆粥样:像浆糊和粥混合的状态。

裹痛处:用布或其他材料包裹疼痛部位。

冷即易:冷敷后需要更换。

一宿三五度:一晚上进行三五次。

热裹便瘥:热敷后病痛就会缓解。

酒:指酒类饮品,古代医学认为酒有温中散寒、活血通络的作用。

谨按:一种古文中的表达方式,表示对前文内容的进一步说明或强调。

枝叶:植物的枝和叶,这里指木瓜的枝叶。

消痰:消除痰液,古代医学认为痰是疾病的表现之一。

损齿及骨:损害牙齿和骨骼,指过量食用木瓜可能对牙齿和骨骼造成伤害。

脐下绞痛:指肚脐下方剧烈的疼痛。

桑叶:桑树的叶子,中医认为有清热解毒、润肺止咳的功效。

炙:用火烤,这里指将桑叶烤干。

大枣:一种水果,中医认为具有补中益气、养血安神的功效。

顿服之:一次性服用。

瘥:病愈,痊愈。

泰始明昌国文-古籍-食疗本草-卷上-木瓜〈温〉-评注

(一)上主治霍乱(呕 ),涩痹风气。

此句出自古代医学文献,‘上’字在此处可能指代某种药物或治疗方法。‘主治霍乱’表明该药物或方法对霍乱有显著疗效。霍乱是一种急性肠道传染病,以剧烈呕吐、腹泻为主要症状。‘呕’字强调了霍乱中的呕吐症状。‘涩痹风气’则指出该药物或方法对于因风气引起的痹症也有治疗作用。痹症是一种以关节疼痛、肌肉酸楚为主要表现的疾病,风气则是指风邪侵袭人体所致的病症。此句体现了古人对疾病病因和症状的深刻认识,以及对药物疗效的描述。

(二)又,顽痹人若吐逆下(利),病转筋不止者,(煮汁饮之甚食)。

此句进一步阐述了该药物或方法在治疗顽痹时的应用。‘顽痹’是指顽固的痹症,‘吐逆下利’描述了顽痹患者常见的症状。‘病转筋不止’则是指患者肌肉痉挛,疼痛不止。‘煮汁饮之甚食’说明可以通过煮制该药物或方法的汁液饮用,或者食用其固体形式来治疗顽痹。这种治疗方法体现了古人对药物的多重利用,以及注重食疗的传统观念。

(三)脚膝筋急痛,煮木瓜令烂,研作浆粥样,用裹痛处。冷即易,一宿三五度,热裹便瘥。

此句描述了用木瓜治疗脚膝筋急痛的方法。‘脚膝筋急痛’是一种常见的筋骨疾病,‘煮木瓜令烂’表明需要将木瓜煮熟至烂。‘研作浆粥样’说明将煮烂的木瓜研磨成浆状或粥状。‘用裹痛处’则是指将这种浆粥状物质敷在疼痛的部位。‘冷即易’指出在冷敷的过程中需要更换,‘一宿三五度’说明需要多次更换,‘热裹便瘥’则是指在热敷后疼痛会缓解。此句反映了古人对药物外敷治疗法的运用,以及对病情变化和治疗效果的观察。

(四)(谨按)∶枝叶煮之饮,亦(治霍乱),去风气,消痰。每欲霍乱时,但呼其名字。

此句是对前文所述药物或方法的补充说明。‘谨按’表明以下内容是对前文的补充解释。‘枝叶煮之饮’指出可以用该药物的枝叶煮水饮用。‘亦治霍乱’再次强调了其治疗霍乱的功效。‘去风气,消痰’说明了该药物对于风气和痰液的消除作用。‘每欲霍乱时,但呼其名字’则是一种独特的治疗方法,表明患者只需在感到霍乱即将发作时,呼唤该药物的名字即可。这种治疗方法体现了古人对心理暗示和神秘力量的信仰。

(五)又,脐下绞痛,可以木瓜一片,桑叶七枚炙,大枣三个中破,以水二大升,煮取半大升,顿服之即(瘥)。

此句描述了另一种使用木瓜和其他草药治疗脐下绞痛的方法。‘脐下绞痛’是指腹部下方剧烈疼痛,可能由多种原因引起。‘可以木瓜一片,桑叶七枚炙,大枣三个中破’说明需要将这些草药按照一定比例混合。‘以水二大升,煮取半大升’表明需要将这些草药加水煮制。‘顿服之即瘥’则是指一次性服用这些草药的煮制液,即可缓解疼痛。此句展示了古人对复合草药治疗法的应用,以及对药物配伍的讲究。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-食疗本草-卷上-木瓜〈温〉》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/24145.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.