中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-神农本草经-中品-木部-枳实

作者: 神农(约公元前2700年),中国古代的传说中的帝王,被誉为“药王”。他通过采集和试验草药,推动了中医药的发展。《神农本草经》是记录和总结草药疗效的医学经典之一。

年代:成书于战国至汉代(约公元前3世纪至2世纪)。

内容简要:《神农本草经》是古代中国最早的药学专著之一,书中详细记录了药物的种类、性质、功能和使用方法。它通过对草药的分类与研究,提出了药物的性味、功效等多方面的理论,为中医学的发展奠定了基础。书中的内容不仅影响了中国古代的医学与药学,也对后世的中医药学、草药学的研究产生了深远的影响。

泰始明昌国文-古籍-神农本草经-中品-木部-枳实-原文

味苦寒。

主大风在皮肤中,如麻豆苦痒(《御览》作痰,非),除寒热结,止利(旧作痢,《御览》作利,是),长肌肉,利五脏,益气轻身。生川泽。

<吴普>曰:枳实苦,雷公酸无毒,李氏大寒,九月十月采,阴干。(《御览》)

<名医>曰:生河内,九月十月采,阴干。

案《说文》云:枳木似橘。

<周礼>云:橘逾淮而化为枳。

沈括补笔谈云:六朝以前,医方,唯有枳实,无枳壳,后人用枳之小嫩者为枳实,大者为枳壳。

泰始明昌国文-古籍-神农本草经-中品-木部-枳实-译文

味道苦而寒。

主要用于治疗大风(即风湿)停留在皮肤中的症状,就像麻豆一样苦痒(《御览》中写作痰,但这并不正确),可以去除寒热凝结,止住腹泻(旧版本写作痢疾,《御览》中写作利,这是正确的),能增长肌肉,对五脏有益,还能补气使人身体轻盈。这种药材生长在河边的湿地中。

《吴普》说:枳实味道苦,雷公认为是酸的,但没有毒性,李氏认为它非常寒,应该在九月和十月采集,然后在阴凉处晾干(《御览》中记载)。

《名医》说:枳实生长在河内,应该在九月和十月采集,然后在阴凉处晾干。

根据《说文》的记载:枳树的样子像橘子。《周礼》中提到:橘子过了淮河就变成了枳子。沈括在《补笔谈》中补充说:在六朝以前,医方中只有枳实,没有枳壳,后来人们用枳树的小嫩果实作为枳实,大果实作为枳壳。

泰始明昌国文-古籍-神农本草经-中品-木部-枳实-注解

味苦寒:味苦寒指的是该植物的药性特点,苦味通常表示其能清热解毒,寒性表示其能清热降火,适合治疗热病和内热症状。

主大风在皮肤中,如麻豆苦痒:主大风在皮肤中,如麻豆苦痒描述的是该药能治疗风邪引起的皮肤症状,如风疹块、瘙痒等。

除寒热结,止利:除寒热结,止利指的是该药能治疗寒热错杂引起的结块和腹泻。

长肌肉,利五脏,益气轻身:长肌肉,利五脏,益气轻身说明该药具有强壮肌肉、调理五脏、补气强身的作用。

生川泽:生川泽指的是该药生长在河流或湖泊的湿地地区。

枳实:枳实是一种中药材,是枳树的果实,具有苦、酸、温的性质,能破气消积,用于治疗胸腹胀满、食积、便秘等。

雷公:雷公在古代医药文献中常指代古代著名的医药学家,这里可能是指古代医家对枳实的描述。

李氏:李氏可能指的是某个医学世家或医学家,这里可能是指某位医学家对枳实的描述。

阴干:阴干是一种传统的干燥方法,指在阴凉通风处晾干药材,以保持其药效。

《御览》:《御览》是唐代官修的一部类书,收录了大量的古文文献,这里可能引用了《御览》中的内容。

《名医》:《名医》可能是指古代的医学著作或医学家的名字。

《说文》:《说文》是东汉许慎所著的汉字字典,这里可能引用了《说文》中对枳木的描述。

《周礼》:《周礼》是古代一部关于周代官制的书籍,这里可能引用了《周礼》中关于橘和枳的记载。

沈括:沈括是北宋时期的科学家、政治家,著有《梦溪笔谈》,这里可能引用了沈括在《梦溪笔谈》中的记载。

补笔谈:补笔谈是沈括在《梦溪笔谈》之后的补充著作。

枳壳:枳壳是枳树的果皮,与枳实同源,但药性有所不同,主要用于行气宽中,治疗胸腹胀满、消化不良等。

泰始明昌国文-古籍-神农本草经-中品-木部-枳实-评注

此段古文出自古代医药文献,描述了枳实这一中药材的药性、功效及采集方法。以下是对这段古文的逐行赏析:

‘味苦寒。’这句话首先介绍了枳实的味道和性质。‘苦’字表明枳实味道苦涩,‘寒’字则说明其性质偏寒,这种性质符合中医理论中‘寒者热之’的治疗原则,适用于治疗体内有热邪的病症。

‘主大风在皮肤中,如麻豆苦痒(《御览》作痰,非),除寒热结,止利(旧作痢,《御览》作利,是),长肌肉,利五脏,益气轻身。’这一段详细阐述了枳实的药效。‘主大风’指的是枳实可以治疗风邪所致的皮肤病,如皮肤瘙痒等。‘除寒热结’表明它可以消除寒热病邪在体内的结聚,‘止利’则说明其对腹泻有治疗作用。‘长肌肉,利五脏,益气轻身’说明枳实还有强壮身体、调和五脏、增强体力的功效。

‘生川泽。’这句话说明了枳实的生长环境,通常生长在川泽之地,即河流湖泊附近,这些地方土壤肥沃,气候适宜,有利于枳实的生长。

‘《吴普》曰:枳实苦,雷公酸无毒,李氏大寒,九月十月采,阴干。(《御览》)’这里引用了《吴普本草》中对枳实的描述,强调了其苦味、酸味,以及无毒的特性。同时,指出枳实性大寒,最佳采集时间为九月或十月,阴干保存以保持药效。

‘《名医》曰:生河内,九月十月采,阴干。’这是《名医别录》中对枳实的记载,与《吴普本草》的描述相呼应,进一步确认了枳实的采集时间和保存方法。

‘案《说文》云:枳木似橘。《周礼》云:橘逾淮而化为枳。’这两句话引用了《说文解字》和《周礼》中的记载,说明了枳实与橘子的关系,以及枳实因地理环境变化而形成的现象。

‘沈括补笔谈云:六朝以前,医方,唯有枳实,无枳壳,后人用枳之小嫩者为枳实,大者为枳壳。’这句话引用了沈括在《梦溪笔谈》中的观点,说明了枳实和枳壳的区别,以及它们在医学应用中的区分。沈括的这一观点体现了对医学实践的深入研究和总结,对后世的医药学发展产生了重要影响。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-神农本草经-中品-木部-枳实》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/23881.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.