作者: 神农(约公元前2700年),中国古代的传说中的帝王,被誉为“药王”。他通过采集和试验草药,推动了中医药的发展。《神农本草经》是记录和总结草药疗效的医学经典之一。
年代:成书于战国至汉代(约公元前3世纪至2世纪)。
内容简要:《神农本草经》是古代中国最早的药学专著之一,书中详细记录了药物的种类、性质、功能和使用方法。它通过对草药的分类与研究,提出了药物的性味、功效等多方面的理论,为中医学的发展奠定了基础。书中的内容不仅影响了中国古代的医学与药学,也对后世的中医药学、草药学的研究产生了深远的影响。
泰始明昌国文-古籍-神农本草经-下品-虫鱼部-蜣螂-原文
味咸寒。
主小儿惊痫,瘈疭,腹张,寒热,大人瘨疾狂易。
一名蛣蜣。
火熬之良。
生池泽。
<名医>曰:生长沙,五月五日取,蒸藏之。
案《说文》云:(虫郄),渠(虫郄),一曰天杜。
<广雅>云:天杜,蜣螂也。
<尔雅>云:蛣蜣,蜣螂,郭璞云:黑甲虫,啖粪土。
玉篇,蜣螂同,《说文》无蜣字,渠,即蛣蜣,音之缓急。
泰始明昌国文-古籍-神农本草经-下品-虫鱼部-蜣螂-译文
味道咸而寒。
主治小儿惊痫、抽搐、腹部膨胀、寒热症状,以及大人的癫狂易怒。它有一个别名叫做蛣蜣。用火煎煮它效果很好。它生长在池塘和沼泽地中。《名医》说:在长沙生长,五月初五这一天采集,经过蒸煮后收藏起来。
根据《说文解字》的说法:(虫郄),渠(虫郄),还有一个名字叫天杜。《广雅》说:天杜,就是蜣螂。《尔雅》说:蛣蜣,蜣螂,郭璞注解说:这是一种黑甲虫,喜欢吃粪便和泥土,《玉篇》中蜣螂的写法相同,《说文解字》中没有蜣字,渠,就是蛣蜣,读音的快慢不同。
泰始明昌国文-古籍-神农本草经-下品-虫鱼部-蜣螂-注解
味咸寒:指这种物质的味道是咸的,性质偏寒。在中医理论中,味道和性质是药物功效的体现,咸味入肾,寒性可以清热解毒。
小儿惊痫:指儿童因惊吓或疾病引起的癫痫发作。
瘈疭:古代医书中对癫痫的一种描述,症状类似于现代医学中的癫痫。
腹张:指腹部膨胀,可能是由于消化不良或腹水等原因引起。
寒热:指身体出现忽冷忽热的现象,可能是感冒或其他疾病的表现。
大人瘨疾狂易:大人,指成年人;瘨疾,指疾病;狂易,指精神失常。这句话的意思是成年人容易患疾病且精神容易失常。
蛣蜣:即蜣螂,一种昆虫,以粪便为食,常被用作中药材。
火熬之良:用火煎熬可以提取其有效成分,使其药效更佳。
生池泽:指这种物质生长在池塘或沼泽地区。
《名医》:指古代医学著作,《名医别录》是其中之一,为后世医学研究提供了重要资料。
生长沙:生长在长沙地区。
五月五日取:指在农历五月初五这一天采集这种物质。
蒸藏之:指将采集到的物质进行蒸煮并藏存,以保持其药效。
(虫郄):古代汉字,表示虫类。
渠(虫郄):渠,通“蛣”,与“蛣蜣”同;郄,通“蜣”,指蜣螂。
一曰天杜:另一种说法,蜣螂被称为天杜。
《广雅》:古代辞书,收录了大量的古代词汇和解释。
《尔雅》:古代辞书,是中国最早的一部词典,收录了大量的古代词汇和解释。
郭璞:东晋时期的文学家、学者,对《尔雅》等古籍有重要注解。
玉篇:古代辞书,收录了大量的汉字及其解释。
蜣螂同:蜣螂和蛣蜣是同一种昆虫的不同称呼。
《说文》:即《说文解字》,东汉许慎所著,是中国最早的字典,对汉字进行了系统的解释。
泰始明昌国文-古籍-神农本草经-下品-虫鱼部-蜣螂-评注
这段古文首先对一种名为蛣蜣的昆虫进行了描述。‘味咸寒’一句,是对蛣蜣的性味进行了概括,咸寒之性在中医理论中,通常表示具有清热解毒、镇静安神的功效。
‘主小儿惊痫,瘈疭,腹张,寒热,大人瘨疾狂易’这一句,说明了蛣蜣的药用价值。在古代医学中,惊痫、瘈疭等病症被认为是由于体内热毒积聚或阴阳失调所致,而蛣蜣被认为具有调和阴阳、清热解毒的作用。
‘一名蛣蜣’表明了蛣蜣的别名,这在古代文献中很常见,反映了古人对于同一事物的不同称呼。
‘火熬之良’则是对蛣蜣使用方法的描述,火熬即用火煎熬,这种方法在古代制药中较为常见,用以提取药材的有效成分。
‘生池泽’说明了蛣蜣的生长环境,池泽即池塘或湖泊,这暗示了蛣蜣可能生活在湿润的环境中。
《名医》一段,引用了古代医学文献中对蛣蜣的记载,强调了其生长的时间和方法,即五月五日取,蒸藏之,这里的五月五日,指的是端午节,这一天的气候和环境可能有利于蛣蜣的采集和保存。
接下来,通过《说文》和《广雅》等古代字书,对蛣蜣的名称进行了考证。‘(虫郄),渠(虫郄),一曰天杜’中的‘(虫郄)’和‘渠(虫郄)’都是指代昆虫的偏旁部首,‘一曰天杜’则是对蛣蜣的一种别称。
《尔雅》中的记载则进一步明确了蛣蜣的名称和形态,‘蛣蜣,蜣螂也’表明了蛣蜣就是蜣螂,‘郭璞云:黑甲虫,啖粪土’是对蛣蜣形态和食性的描述,黑甲虫说明其体表有黑色甲壳,啖粪土则说明其以粪便为食。
‘玉篇,蜣螂同,《说文》无蜣字,渠,即蛣蜣,音之缓急’这一句,说明了‘蜣螂’和‘蛣蜣’是同一种昆虫的不同称呼,同时指出《说文》这部字书中没有‘蜣’字,而‘渠’即‘蛣蜣’,‘音之缓急’则是对这两个字读音的描述。