中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-尚书-周书-微子之命

作者: 尚书是中国古代的经典之一,一般认为成书时为周代或春秋时期。其具体编纂者尚无定论,但《尚书》集成了众多古代文献,包含了历史、政治、伦理等多个方面。

年代:成书于西周至春秋时期(约公元前5世纪至前2世纪)。

内容简要:《尚书》是中国最古老的经典之一,原本由周朝的官方记录组成,后经儒家学者整理和注解。书中记载了中国古代各个朝代的历史事件、帝王治国理政的方略、政治思想及忠臣良将的事迹,尤其强调了“君权神授”和“天命”理论。《尚书》对后世的政治、伦理及治国理论产生了重要影响,被认为是儒家经典“五经”之一,对中国古代政治文化的传承起到了关键作用。

泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-微子之命-原文

成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。

王若曰:‘猷!殷王元子。’

惟稽古,崇德象贤。

统承先王,修其礼物,作宾于王家,与国咸休,永世无穷。

呜呼!乃祖成汤克齐圣广渊,皇天眷佑,诞受厥命。

抚民以宽,除其邪虐,功加于时,德垂后裔。

尔惟践修厥猷,旧有令闻,恪慎克孝,肃恭神人。

予嘉乃德,曰笃不忘。

上帝时歆,下民祗协,庸建尔于上公,尹兹东夏。

钦哉,往敷乃训,慎乃服命,率由典常,以蕃王室。

弘乃烈祖,律乃有民,永绥厥位,毗予一人。

世世享德,万邦作式,俾我有周无斁。

呜呼!往哉惟休,无替朕命。

泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-微子之命-译文

成王已经废除了殷朝的命,杀了武庚,命令微子启代替殷朝的后代,写了《微子之命》。

王说:‘猷啊,殷朝的大儿子。你要学习古代的智慧,崇尚德行,效仿贤人。继承先王的遗志,整顿你们的礼仪和礼物,成为王家的宾客,与国家共享安宁,永远无穷。

唉!你们的祖先成汤能够具备圣明、宽广、深邃的品德,得到了皇天的庇佑,接受了他的使命。他宽厚地安抚人民,除去邪恶和暴虐,功绩被时代铭记,德行流传给后代。你们要继续践行这些美德,保持你们家族的优良传统,谨慎而孝顺,敬畏神明和人民。

我赞扬你们的德行,说你们是忠诚而不会忘记的。上帝时常赞赏,人民也衷心拥护,因此我任命你们为上公,管理东方的夏国。要谨慎啊,去传播你们的教诲,谨慎地执行你们的职责,遵循经典和常规,以巩固王室。

发扬你们祖先的伟大事业,治理好你们的百姓,永远保持你们的地位,辅助我一人。世世代代享受美德,成为万邦的榜样,让我们的周朝永不衰败。

唉!向前去啊,只有幸福和美好,不要违背我的命令。

泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-微子之命-注解

成王:周朝的第三位君主,名姬诵,是周武王的儿子,周公旦的侄子。成王时期,周朝的统治进入了一个相对稳定的时期。

黜:废除、罢免。这里指成王废除了殷商的旧命,即废除了商朝的统治。

殷命:殷商的统治权。殷商是商朝的别称,因其都城在殷,故称。

武庚:商纣王的儿子,商朝末年的末代君主。成王杀武庚是为了巩固周朝的统治。

微子启:商朝末年商纣王的庶兄,因不满商纣王的暴政而归顺周朝,后来被成王封为殷的后代。

《微子之命》:一篇古代文献,记录了成王对微子启的封命和教诲。

猷:教导、教诲。

殷王元子:殷商的嫡长子。

稽古:考察古代的典籍和制度。

崇德象贤:推崇道德,效法贤人。

统承先王:继承先王的遗志。

修其礼物:完善其礼仪。

作宾于王家:成为王家的宾客。

与国咸休:与国家共同享有安宁。

永世无穷:永远没有尽头。

克齐圣广渊:非常聪明,智慧广大。

皇天眷佑:上天赐予恩宠。

诞受厥命:接受天命。

抚民以宽:用宽厚的政策安抚人民。

除其邪虐:消除邪恶和暴虐。

功加于时:功绩加于当时。

德垂后裔:美德流传给后代。

尔惟践修厥猷:你应当履行和修养你的德行。

旧有令闻:过去有很好的名声。

恪慎克孝:谨慎和孝顺。

肃恭神人:敬畏神明,尊敬人民。

予嘉乃德:我赞美你的德行。

笃不忘:坚定不忘。

上帝时歆:上帝时刻欣赏。

下民祗协:人民都心悦诚服。

庸建尔于上公:因此封你为上公。

尹兹东夏:统治这个东方的国家。

钦哉:敬啊。

往敷乃训:前往传播你的教诲。

慎乃服命:谨慎地执行你的职责。

率由典常:遵循经典和常规。

以蕃王室:以繁衍王室。

弘乃烈祖:光大你的祖先的功业。

律乃有民:管理好你的百姓。

永绥厥位:永远稳固你的地位。

毗予一人:辅助我一人。

世世享德:世世代代享受美德。

万邦作式:成为万邦的楷模。

俾我有周无斁:使我的周朝永不衰败。

往哉惟休:去吧,只有休息才是幸福。

无替朕命:不要违背我的命令。

泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-微子之命-评注

《微子之命》是一篇典型的周代王命文,反映了周王对殷商后裔微子的封赏与教诲,同时也是周代礼乐文明和宗法制度的重要体现。

首句‘成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后’点明了文章的背景,成王推翻了殷商的统治,结束了武庚的暴政,并封微子启为殷商后裔,以维护周王朝的统治。

‘王若曰’以下,是成王对微子的封赏与教诲。‘猷!殷王元子’中的‘猷’是对微子的尊称,‘殷王元子’则表明他是殷商的直系后裔。

‘惟稽古,崇德象贤’强调了微子要效法古代圣贤,推崇道德,以贤能自居。‘统承先王,修其礼物,作宾于王家,与国咸休,永世无穷’则是要求微子继承先王的遗志,遵守礼制,成为王家的宾客,与国家共同繁荣。

‘呜呼!乃祖成汤克齐圣广渊,皇天眷佑,诞受厥命’对微子的祖先成汤进行了高度评价,强调了他的圣明和皇天的庇佑,为微子树立了榜样。

‘抚民以宽,除其邪虐,功加于时,德垂后裔’是对成汤治理国家的概括,体现了周王朝对殷商文化的认可和继承。

‘尔惟践修厥猷,旧有令闻,恪慎克孝,肃恭神人’要求微子继承先祖的德行,恪守孝道,敬奉神明。

‘予嘉乃德,曰笃不忘’是对微子德行的肯定,‘上帝时歆,下民祗协’则是对微子德行的神化和人民的支持。

‘庸建尔于上公,尹兹东夏’是对微子的封赏,‘钦哉,往敷乃训,慎乃服命,率由典常,以蕃王室’则是对他作为国家重臣的期望和要求。

‘弘乃烈祖,律乃有民,永绥厥位,毗予一人’是对微子继承和发扬先祖事业的要求,‘世世享德,万邦作式,俾我有周无斁’则是对微子家族的祝福和对周王朝的忠诚。

整篇文章语言典雅,充满了对先祖的敬仰和对后代的期望,体现了周代礼乐文明和宗法制度的特点,对于研究周代历史和文化具有重要的价值。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-尚书-周书-微子之命》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/23260.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.