作者: 尚书是中国古代的经典之一,一般认为成书时为周代或春秋时期。其具体编纂者尚无定论,但《尚书》集成了众多古代文献,包含了历史、政治、伦理等多个方面。
年代:成书于西周至春秋时期(约公元前5世纪至前2世纪)。
内容简要:《尚书》是中国最古老的经典之一,原本由周朝的官方记录组成,后经儒家学者整理和注解。书中记载了中国古代各个朝代的历史事件、帝王治国理政的方略、政治思想及忠臣良将的事迹,尤其强调了“君权神授”和“天命”理论。《尚书》对后世的政治、伦理及治国理论产生了重要影响,被认为是儒家经典“五经”之一,对中国古代政治文化的传承起到了关键作用。
泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-吕刑-原文
吕命穆王训夏赎刑,作《吕刑》。
惟吕命,王享国百年,耄荒,度作刑,以诘四方。
王曰:‘若古有训,蚩尤惟始作乱,延及于平民,罔不寇贼,鸱义,奸宄,夺攘,矫虔。’
苗民弗用灵,制以刑,惟作五虐之刑曰法。
杀戮无辜,爰始淫为劓、刵、椓、黥。
越兹丽刑并制,罔差有辞。
民兴胥渐,泯泯棼棼,罔中于信,以覆诅盟。
虐威庶戮,方告无辜于上。
上帝监民,罔有馨香德,刑发闻惟腥。
皇帝哀矜庶戮之不辜,报虐以威,遏绝苗民,无世在下。
乃命重、黎,绝地天通,罔有降格。
群后之逮在下,明明棐常,鳏寡无盖。
皇帝清问下民鳏寡有辞于苗。
德威惟畏,德明惟明。
乃命三后,恤功于民。
伯夷降典,折民惟刑;禹平水土,主名山川;稷降播种,家殖嘉谷。
三后成功,惟殷于民。
士制百姓于刑之中,以教祗德。
穆穆在上,明明在下,灼于四方,罔不惟德之勤,故乃明于刑之中,率乂于民棐彝。
典狱非讫于威,惟讫于富。
敬忌,罔有择言在身。
惟克天德,自作元命,配享在下。
王曰:‘嗟!四方司政典狱,非尔惟作天牧?今尔何监?非时伯夷播刑之迪?其今尔何惩?惟时苗民匪察于狱之丽,罔择吉人,观于五刑之中;惟时庶威夺货,断制五刑,以乱无辜,上帝不蠲,降咎于苗,苗民无辞于罚,乃绝厥世。’
王曰:‘呜呼!念之哉。伯父、伯兄、仲叔、季弟、幼子、童孙,皆听朕言,庶有格命。今尔罔不由慰曰勤,尔罔或戒不勤。天齐于民,俾我一日,非终惟终,在人。尔尚敬逆天命,以奉我一人!虽畏勿畏,虽休勿休。惟敬五刑,以成三德。一人有庆,兆民赖之,其宁惟永。’
王曰:‘吁!来,有邦有土,告尔祥刑。在今尔安百姓,何择,非人?何敬,非刑?何度,非及?两造具备,师听五辞。五辞简孚,正于五刑。五刑不简,天于五罚;五罚不服,正于五过。五过之疵:惟官,惟反,惟内,惟货,惟来。其罪惟均,其审克之!’
五刑之疑有赦,五罚之疑有赦,其审克之!简孚有众,惟貌有稽。
无简不听,具严天威。
墨辟疑赦,其罚百锾,阅实其罪。
劓辟疑赦,其罪惟倍,阅实其罪。
剕辟疑赦,其罚倍差,阅实其罪。
宫辟疑赦,其罚六百锾,阅实其罪。
大辟疑赦,其罚千锾,阅实其罪。
墨罚之属千。
劓罚之属千。
剕罚之属五百。
宫罚之属三百。
大辟之罚其属二百。
五刑之属三千。
上下比罪,无僭乱辞,勿用不行,惟察惟法,其审克之!上刑适轻,下服;下刑适重,上服。
轻重诸罚有权。
刑罚世轻世重,惟齐非齐,有伦有要。
罚惩非死,人极于病。
非佞折狱,惟良折狱,罔非在中。
察辞于差,非从惟从。
哀敬折狱,明启刑书胥占,咸庶中正。
其刑其罚,其审克之。
狱成而孚,输而孚。
其刑上备,有并两刑。
王曰:‘呜呼!敬之哉!官伯族姓,朕言多惧。朕敬于刑,有德惟刑。今天相民,作配在下。明清于单辞,民之乱,罔不中听狱之两辞,无或私家于狱之两辞!狱货非宝,惟府辜功,报以庶尤。永畏惟罚,非天不中,惟人在命。天罚不极,庶民罔有令政在于天下。’
王曰:‘呜呼!嗣孙,今往何监,非德?于民之中,尚明听之哉!哲人惟刑,无疆之辞,属于五极,咸中有庆。受王嘉师,监于兹祥刑。’
泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-吕刑-译文
周穆王根据吕侯的命令,改革夏代的刑罚制度,制定了《吕刑》。
吕侯的命令,使得穆王在位百年,年纪已大,于是制定刑罚,用来约束四方。
穆王说:‘如果古代有教训,蚩尤最初作乱,蔓延到平民,没有人不是盗贼,违背正义,做坏事,抢夺,欺诈。苗民不用灵性,用刑罚来制约,制定了五种残酷的刑罚叫做法。杀害无辜,从那时起开始有割鼻、割耳、挖眼、刺字等刑罚。到了这种严重的刑罚,没有人能逃脱,没有区别,没有合适的言辞。
民众开始混乱,不明是非,不守信用,破坏盟约。残酷的刑罚使得众人都受到压迫,向上天申诉无辜。上帝监察民众,没有人有芬芳的德行,刑罚的恶行传播开来。
皇帝同情那些无辜的民众,用威严来报复暴行,阻止苗民,使他们没有世世代代生活在地上。于是命令重黎,切断天地之间的联系,没有降下的神示。
群臣们接近皇帝,明白常理,鳏寡孤独都得到照顾。
皇帝清查下民的鳏寡孤独,有控诉苗民的。德行和威严让人敬畏,德行明亮让人明了。于是命令三位大臣,关心民众的福祉。伯夷制定法典,以刑罚来折服民众;大禹平定水土,管理山川;后稷推广播种,家家户户种植好谷物。三位大臣完成了任务,使民众受益。
士人用刑罚来管理百姓,以教育他们敬畏德行。穆王在上位,明察秋毫,照耀四方,没有人不勤于德行。因此他在刑罚中明察秋毫,引导民众遵循正道。
法典不是通过威严来完成的,而是通过富足。要敬畏,不要轻易说话。只有能够理解天德,才能创造自己的命运,与民众共享。
穆王说:‘唉!四方的地方官和司法官,不是你们要成为天下的牧者吗?现在你们在做什么?不是时候让伯夷传播刑罚的教诲吗?现在你们在惩罚什么?苗民没有仔细审查刑罚的公正性,没有选择合适的人,只是观察五种刑罚;现在众官吏夺取财物,断定五种刑罚,使无辜的人受到惩罚,上帝没有宽恕,将罪责降给苗民,苗民无法辩解,于是断绝了他们的世代。
穆王说:‘唉!要记住啊。伯父、伯兄、叔父、季父、幼子、孙子,都要听从我的话,希望有所觉悟。现在你们没有人不勤奋,没有人不警惕。
天与民众同在,让我们有一天,不是永远如此,而是在人。
你们要敬畏天命,来服从我!虽然害怕,但不要害怕;虽然休息,但不要休息。要敬畏五种刑罚,来完成三种德行。一个人有喜庆,亿万民众都依赖他,他们的安宁只有永恒。
穆王说:‘唉!来吧,有邦有土的官员,告诉你们公正的刑罚。现在你们安抚百姓,为什么选择人?为什么敬畏刑罚?为什么度量不是公正的?双方都准备好了,法官听取五种诉讼。
五种诉讼简明可信,按照五种刑罚来定罪。如果五种刑罚不简明,上天将给予五种惩罚;如果五种惩罚不服,将审查五种过错。
五种过错的弊端:只有官员,只有反抗,只有内部,只有财物,只有外来。他们的罪行是平等的,要公正地审判他们!
五种刑罚的疑点可以赦免,五种惩罚的疑点可以赦免,要公正地审判他们!简明可信的群众,只有外表有考究。不要简略不听,要严肃对待天威。
墨刑的疑点可以赦免,其惩罚是一百锾,要审查其实际罪行。劓刑的疑点可以赦免,其罪行加倍,要审查其实际罪行。
剕刑的疑点可以赦免,其惩罚是两倍的差额,要审查其实际罪行。宫刑的疑点可以赦免,其惩罚是六百锾,要审查其实际罪行。
大辟的疑点可以赦免,其惩罚是一千锾,要审查其实际罪行。墨刑的属类有一千种,劓刑的属类有一千种,剕刑的属类有五百种,宫刑的属类有三百种,大辟的属类有二百种。
五种刑罚的属类有三千种。
上下比较罪行,不要混乱言辞,不要不用法律,要仔细审查,要公正地审判。
上刑轻微,下刑严重,上下刑罚有权。刑罚随着时代轻或重,只有公正不是公正,有秩序有要点。
惩罚不是死刑,人到了病重。不是通过欺骗来判决,只有善良的人来判决,都要公正。
审查言辞的差异,不是从轻判重,要从轻判轻。
以哀悯和敬畏来判决,明确开启刑书来占卜,都要公正。
他们的刑罚和惩罚,要公正地审判。判决成立,执行无误。刑罚完备,有并行的刑罚。
穆王说:‘唉!要敬畏啊!官员和贵族,我说的话有很多恐惧。我敬畏刑罚,有德行的人只有刑罚。现在上天帮助民众,成为下位的人。
要明察单方面的言辞,民众的混乱,没有不中听判决的两个方面的,不要在私家中讨论判决的两个方面!
诉讼中的财物不是宝物,只有府库中的罪行,用众人的罪行来回报。
永远敬畏惩罚,不是天不公正,而是人在命运中。
天罚不会停止,民众没有在天下有好的政治。
穆王说:‘唉!后代子孙,现在出去做什么,不是德行?在民众中,要明察听之!智者只考虑刑罚,无边的言辞,属于五种极端,都有喜庆。
接受皇帝的嘉奖,监督这些公正的刑罚。
泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-吕刑-注解
吕命:指吕侯,周朝的一位贤臣,这里指吕侯的命令。
穆王:周穆王,周朝的一位君主,这里指周穆王。
训夏赎刑:指对夏朝的赎刑制度进行整顿。
作《吕刑》:指吕侯制定《吕刑》这部法律。
蚩尤:中国古代神话中的部落首领,以勇猛著称,这里指蚩尤的暴乱。
苗民:指古代的一个民族,这里指苗民。
五虐之刑:指五种残酷的刑罚,包括劓、刵、椓、黥。
五刑:指古代的五种刑罚,包括墨、劓、剕、宫、大辟。
皇帝:指周穆王,古代帝王自称。
重、黎:指古代的两位官员,这里指重、黎二人。
三后:指三位古代的贤臣,这里指伯夷、禹、稷。
伯夷:古代的贤臣,以清廉著称。
禹:古代的贤臣,以治水功绩著称。
稷:古代的贤臣,以教民耕种著称。
士:古代的官员,负责司法。
五辞:指五种审案的方法。
五罚:指五种刑罚。
五过:指五种过错。
墨辟:指墨刑,古代的一种刑罚。
劓辟:指劓刑,古代的一种刑罚。
剕辟:指剕刑,古代的一种刑罚。
宫辟:指宫刑,古代的一种刑罚。
大辟:指死刑,古代的一种刑罚。
五极:指五种极端的情况。
哲人:指有智慧的人。
祥刑:指公正的刑罚。
泰始明昌国文-古籍-尚书-周书-吕刑-评注
吕命穆王训夏赎刑,作《吕刑》。
此句开篇点明吕穆王颁布《吕刑》的历史背景,表明其以赎刑代替夏代的刑罚制度,体现了对法律的重视和对民生的关怀。
惟吕命,王享国百年,耄荒,度作刑,以诘四方。
此句描绘了吕穆王在位百年,国家安定,但晚年却面临荒废,因此制定刑法以整顿四方。
王曰:‘若古有训,蚩尤惟始作乱,延及于平民,罔不寇贼,鸱义,奸宄,夺攘,矫虔。’
此句引用古代传说,指出蚩尤作乱,导致平民受害,社会秩序混乱,反映了古代对犯罪的严厉打击。
苗民弗用灵,制以刑,惟作五虐之刑曰法。
此句说明苗民不遵守传统道德,因此采用刑法来治理,并制定了五种残酷的刑罚。
杀戮无辜,爰始淫为劓、刵、椓、黥。
此句描述了五种刑罚的具体执行方式,包括割鼻、割耳、毁容等,反映了古代刑罚的残酷。
越兹丽刑并制,罔差有辞。
此句指出这些残酷的刑罚被普遍采用,没有差别对待。
民兴胥渐,泯泯棼棼,罔中于信,以覆诅盟。
此句描绘了民众因刑罚而逐渐失去信任,导致社会秩序混乱。
虐威庶戮,方告无辜于上。
此句指出民众因刑罚而遭受冤屈,向上天控诉。
上帝监民,罔有馨香德,刑发闻惟腥。
此句说明上帝关注民众的苦难,刑罚的实施引起了强烈的腥臭。
皇帝哀矜庶戮之不辜,报虐以威,遏绝苗民,无世在下。
此句表明皇帝同情无辜的受害者,以威严的刑罚遏制苗民,防止他们继续作乱。
乃命重、黎,绝地天通,罔有降格。
此句说明皇帝命令重、黎断绝天地之间的联系,防止邪恶势力干扰社会秩序。
群后之逮在下,明明棐常,鳏寡无盖。
此句指出皇帝关注社会弱势群体,如鳏寡孤独者,给予他们保障。
皇帝清问下民鳏寡有辞于苗。
此句说明皇帝亲自询问民众的苦难,了解苗民的情况。
德威惟畏,德明惟明。
此句强调皇帝的德行和威严,使民众敬畏和信服。
乃命三后,恤功于民。
此句说明皇帝任命三位后妃,关心民众的福祉。
伯夷降典,折民惟刑;禹平水土,主名山川;稷降播种,家殖嘉谷。
此句列举了三位后妃的职责,分别负责制定法律、治理水土和农业。
三后成功,惟殷于民。
此句说明三位后妃的功绩,使民众受益。
士制百姓于刑之中,以教祗德。
此句指出士人通过刑法来教育民众,培养他们的道德。
穆穆在上,明明在下,灼于四方,罔不惟德之勤,故乃明于刑之中,率乂于民棐彝。
此句描述了皇帝的德行和威严,使天下人都遵循道德。
典狱非讫于威,惟讫于富。
此句指出监狱的管理不仅仅依靠威严,还要依靠财富。
敬忌,罔有择言在身。
此句强调皇帝的敬忌之心,不轻易发表言论。
惟克天德,自作元命,配享在下。
此句表明皇帝以天德为准则,制定自己的命运,并与天下人共享。
王曰:‘嗟!四方司政典狱,非尔惟作天牧?今尔何监?非时伯夷播刑之迪?其今尔何惩?惟时苗民匪察于狱之丽,罔择吉人,观于五刑之中;惟时庶威夺货,断制五刑,以乱无辜,上帝不蠲,降咎于苗,苗民无辞于罚,乃绝厥世。’
此段话中,王对四方司政典狱的官员提出了批评,指出他们没有履行好自己的职责,导致苗民受到不公正的刑罚,最终导致苗民绝世。
王曰:‘呜呼!念之哉。伯父、伯兄、仲叔、季弟、幼子、童孙,皆听朕言,庶有格命。’
此句中,王呼吁家族成员听从他的话,以避免灾难。
今尔罔不由慰曰勤,尔罔或戒不勤。
此句强调王对家族成员的期望,希望他们勤奋工作,避免懈怠。
天齐于民,俾我一日,非终惟终,在人。
此句说明王的统治与民众的命运紧密相连,强调民众对王的支持。
尔尚敬逆天命,以奉我一人!虽畏勿畏,虽休勿休。
此句中,王要求家族成员敬畏天命,服从他的统治,即使害怕也不要退缩,即使休息也不要停止。
惟敬五刑,以成三德。
此句强调王通过五刑来维护三德,即仁、义、礼。
一人有庆,兆民赖之,其宁惟永。
此句说明王的统治使人民得到幸福,国家得以安宁。
王曰:‘吁!来,有邦有土,告尔祥刑。’
此句中,王要求各国的君主遵守刑法。
在今尔安百姓,何择,非人?何敬,非刑?何度,非及?
此句中,王询问各国君主如何治理国家,强调刑法的重要性。
两造具备,师听五辞。
此句说明在审理案件时,需要听取双方的陈述。
五辞简孚,正于五刑。
此句指出审理案件时,需要根据五刑来判决。
五刑之疑有赦,五罚之疑有赦,其审克之!
此句说明在判决时,对于有疑虑的刑罚和罚款,需要谨慎处理。
简孚有众,惟貌有稽。
此句强调审理案件时,需要听取众人的意见,并审查证据。
无简不听,具严天威。
此句指出审理案件时,不能轻信一面之词,必须严格审查。
墨辟疑赦,其罚百锾,阅实其罪。
此句说明对于墨刑的判决,需要仔细审查罪行。
劓辟疑赦,其罪惟倍,阅实其罪。
此句说明对于劓刑的判决,需要加倍审查罪行。
剕辟疑赦,其罚倍差,阅实其罪。
此句说明对于剕刑的判决,需要根据罪行轻重进行审查。
宫辟疑赦,其罚六百锾,阅实其罪。
此句说明对于宫刑的判决,需要仔细审查罪行。
大辟之罚其属二百。
此句说明对于大辟的刑罚,需要根据罪行轻重进行审查。
五刑之属三千。
此句说明五刑的种类共有三千种。
上下比罪,无僭乱辞,勿用不行,惟察惟法,其审克之!
此句强调审理案件时,需要根据罪行轻重进行判决,不能偏袒。
上刑适轻,下服;下刑适重,上服。
此句说明刑罚的轻重要与罪行相适应。
轻重诸罚有权。
此句说明刑罚的轻重要有权可依。
刑罚世轻世重,惟齐非齐,有伦有要。
此句说明刑罚的轻重要符合时代特点,不能一成不变。
罚惩非死,人极于病。
此句说明刑罚的目的不是死刑,而是使人悔过自新。
非佞折狱,惟良折狱,罔非在中。
此句强调审理案件时,要公正无私,不能偏袒。
察辞于差,非从惟从。
此句说明审理案件时,要根据事实进行判断,不能盲目跟从。
哀敬折狱,明启刑书胥占,咸庶中正。
此句说明审理案件时,要怀着哀敬之心,明确刑法,使判决公正。
其刑其罚,其审克之。
此句强调审理案件时,要严格审查刑罚和罚款。
狱成而孚,输而孚。
此句说明判决一旦成立,就要严格执行。
其刑上备,有并两刑。
此句说明刑罚要全面,不能有遗漏。
王曰:‘呜呼!敬之哉!官伯族姓,朕言多惧。’
此句中,王对官员和贵族提出警告,强调他们要敬畏刑法。
朕敬于刑,有德惟刑。
此句说明王以刑法为重,认为德行和刑法相辅相成。
今天相民,作配在下。
此句说明王关心民众,与他们共同治理国家。
明清于单辞,民之乱,罔不中听狱之两辞,无或私家于狱之两辞!
此句强调审理案件时,要公正无私,不能偏袒。
狱货非宝,惟府辜功,报以庶尤。
此句说明审理案件时,不能以财物为重,而要以罪行为准。
永畏惟罚,非天不中,惟人在命。
此句说明刑罚的目的是为了维护社会秩序,而不是为了惩罚。
天罚不极,庶民罔有令政在于天下。
此句说明如果刑罚不当,就会导致社会秩序混乱。
王曰:‘呜呼!嗣孙,今往何监,非德?于民之中,尚明听之哉!哲人惟刑,无疆之辞,属于五极,咸中有庆。’
此段话中,王对子孙后代提出要求,强调他们要遵守德行,以刑法为准则,使天下得到安宁。
受王嘉师,监于兹祥刑。
此句说明王对子孙后代寄予厚望,希望他们能够继承和发扬刑法的精神。